Fargo
|
00:03:27 |
Ich bin Jerry Lundergaard. |
00:03:32 |
Ja. Shep Proudfoot hat gesagt... |
00:03:36 |
Was soll das, Mann? - Shep sagte halb 9. |
00:03:40 |
Er war schon dreimal pissen. |
00:03:45 |
Das war wohl ein Missverständnis. |
00:03:49 |
Steht draußen. 'n brandneuer Sierra. |
00:03:55 |
Ich bin Carl Showalter, |
00:03:59 |
Ja. Schön, Sie kennen zu lernen. |
00:04:03 |
Bei uns ist alles klar, wieso nicht? |
00:04:06 |
Shep hat ja für Sie gebürgt und so. |
00:04:14 |
Das war's dann. Hier sind die Schlüssel. |
00:04:20 |
Der Neuwagen plus 40.000 Dollar. |
00:04:24 |
zuerst das Fahrzeug, dann das Geld. |
00:04:28 |
Ich dachte, Shep hätte es Ihnen erzählt. |
00:04:32 |
Nur, dass Sie um halb 8 da sein würden. |
00:04:36 |
Ja, das haben Sie schon gesagt. |
00:04:41 |
Ich gebe Ihnen ein brandneues Fahrzeug, |
00:04:45 |
Ich werd nicht mit Ihnen debattieren. |
00:04:47 |
Ich sitze hier nicht rum und debattiere. |
00:04:52 |
Oh, nein, es ist hieb und stichfest. |
00:04:56 |
Sie wollen Ihre Frau entführen lassen? |
00:05:01 |
Sie... |
00:05:05 |
Sie bezahlen das Lösegeld: 80.000 Dollar. |
00:05:09 |
und behalten die andere Hälfte. |
00:05:13 |
Das ist doch unsinnig. |
00:05:17 |
Es ist so: Meine Frau ist wohlhabend. |
00:05:21 |
Und ich bin zur Zeit in Schwierigkeiten. |
00:05:25 |
Ich werde nicht näher darauf... |
00:05:29 |
Ihr Vater hat wirklich sehr viel Geld. |
00:05:33 |
Oder Ihre verdammte Frau. |
00:05:37 |
Das ist alles reiflich überlegt. |
00:05:42 |
Sie wissen nicht, dass ich Geld brauche. |
00:05:45 |
bekäme ich es nicht. Das kommt noch hinzu. |
00:05:50 |
Private Angelegenheiten? |
00:05:54 |
Ok. Wir sollen diesen Auftrag durchführen, |
00:05:59 |
Sie wollen nicht... |
00:06:03 |
Ach, scheiß drauf, |
00:06:13 |
Schatzi! |
00:06:17 |
Wie war's in Fargo? |
00:06:20 |
Dad ist hier. |
00:06:27 |
Wie geht's dir? - Alles bestens. |
00:06:31 |
Die Gophers. |
00:06:40 |
Und? Bleibt er zum Abendessen? |
00:06:44 |
Dad? Bleibst du zum Abendessen? |
00:06:55 |
Darf ich aufstehen? - Bist du fertig? |
00:06:59 |
Wohin denn? - Nur zu McDonald's. |
00:07:04 |
Er geht zu McDonald's, |
00:07:08 |
Er trifft dort Freunde, ist schon ok. |
00:07:12 |
Was denkst du, treiben sie dort? |
00:07:16 |
Es ist ok, Dad. |
00:07:24 |
Wade, hattest du schon Gelegenheit, |
00:07:28 |
Diese 4.000 m2 in Wayzeta? |
00:07:32 |
Ja, das ist 'ne Menge Schotter. |
00:07:36 |
Was willst du da bauen? - 'n Schotter... |
00:07:40 |
Ich meine, 'n Schotterparkplatz. |
00:07:44 |
Ja, das ist viel, aber ich denke... |
00:07:48 |
Hab viel Schotter verloren. |
00:07:56 |
Der wird abraten. Dafür bezahlst du ihn. |
00:08:00 |
Das würde mir, Jean und Scotty |
00:08:04 |
Die müssen sich nie Sorgen machen. |
00:08:21 |
Wann halten wir an? |
00:08:24 |
Was? |
00:08:28 |
Wir hatten Corn Flakes zum Frühstück. |
00:08:32 |
Und vielleicht 'n Steak. |
00:08:41 |
Ach, jetzt komm schon, Mann. |
00:08:44 |
Kurz nach Brainerd kenne ich einen Laden, |
00:08:48 |
Was hältst du davon? |
00:08:52 |
Ja, ja. Wir können Corn Flakes besorgen, |
00:09:06 |
73 an 24, bitte. |
00:09:10 |
Wir haben alles haarklein besprochen. |
00:09:14 |
Ich will keine Spezialversiegelung! |
00:09:20 |
werden Sie Rostprobleme bekommen. |
00:09:24 |
Sie reden, |
00:09:27 |
Ja, aber diese Spezialversiegelung... |
00:09:31 |
Sie wollten mir den Wagen mit den Extras |
00:09:36 |
Ja. Das hab ich gesagt. |
00:09:39 |
er wäre abholbereit. |
00:09:44 |
und die Zeit meiner Frau. |
00:09:49 |
In Ordnung. |
00:09:55 |
Der Wagen wurde vom Werk |
00:09:59 |
Da können wir nichts machen. |
00:10:03 |
Alles Gangster heutzutage! |
00:10:08 |
Jedesmal wollen sie mehr. |
00:10:10 |
Diesmal liegen die Lakers in Führung. |
00:10:13 |
Gehen Sie am Sonntag zu den Gophers? |
00:10:16 |
Sie haben nicht zufällig 'ne Karte übrig? |
00:10:22 |
Tja. |
00:10:26 |
So was hat er noch nie gemacht. |
00:10:31 |
Er sagt, 100 Dollar weniger |
00:10:35 |
100? |
00:10:39 |
Sie sind ein unverschämter Lügner! |
00:10:43 |
Ein beschissener Lügner. |
00:10:48 |
Wo ist mein gottverdammtes Scheckbuch? |
00:10:52 |
Na, wo ist es denn? |
00:11:28 |
Aus Hollywood! Die Latenight-Show mit... |
00:11:33 |
Ich spreche nicht nur |
00:11:37 |
Du bist kein durchschnittlicher Schüler. |
00:11:41 |
Trotzdem bekommst du immer nur Dreien. |
00:11:45 |
die deinem Dad und mir Sorge bereitet. |
00:11:49 |
Ja! |
00:11:51 |
Deshalb wollen Dad und ich nicht, |
00:11:55 |
Oh, komm schon, was ist schon dabei? |
00:12:00 |
Warte. |
00:12:01 |
Was ist denn dabei? |
00:12:02 |
Hallo, Schatz. - Hi, Dad. |
00:12:05 |
Ja. Schatzi! Er ist hier. |
00:12:09 |
Schatzi! Es ist Dad. |
00:12:11 |
Es ist mir scheißegal, was ihr... |
00:12:14 |
Lass bitte diese Gossensprache! |
00:12:18 |
Was ist denn bei euch los? |
00:12:21 |
Grossman sah sich deinen Vorschlag an. |
00:12:25 |
Kein Scherz? - Wir sind interessiert. |
00:12:29 |
Ich würde das Geld schnell brauchen, |
00:12:33 |
Komm vorbei. Wenn deine Zahlen stimmen, |
00:12:37 |
Du kennst ja Grossman. Halb 3. |
00:12:55 |
Sagen Sie, Shep, wie läuft's denn so? |
00:12:59 |
mit denen Sie mich in Verbindung brachten? |
00:13:02 |
Ja. Er hatte einen Kumpel dabei. Er... |
00:13:06 |
Ist ja egal. |
00:13:09 |
Carl, irgendwas. |
00:13:12 |
Er ist der Kumpel von dem Kerl, |
00:13:15 |
Ich dachte, |
00:13:19 |
Ich brauch sie vielleicht nicht mehr. |
00:13:23 |
Rufen Sie sie an. |
00:13:27 |
Ich konnte sie nicht erreichen und dachte, |
00:13:31 |
Nein. |
00:13:54 |
Kannst du das Fenster |
00:13:59 |
Passives Rauchen |
00:14:03 |
Na ja, krebserregend. |
00:14:06 |
Da drüben: Twin Cities. |
00:14:10 |
Das größte Hochhaus im Mittleren Westen, |
00:14:14 |
Oder dem John- Hancock-Building. |
00:14:20 |
Nein. |
00:14:23 |
Würdest du vielleicht mal was sagen? |
00:14:28 |
"Nein". Das war das Erste, |
00:14:33 |
Du sprudelst ja wie 'n Springbrunnen. |
00:14:38 |
Ich meine, übertreib's bloß nicht. |
00:14:42 |
Shit. Ich muss hier sitzen und fahren. |
00:14:47 |
Den ganzen Weg von Brainerd hierher |
00:14:52 |
Um uns bei Laune zu halten, |
00:14:55 |
Und du kannst nicht mal |
00:15:00 |
Vergiss es, |
00:15:04 |
Vielleicht gefällt dir das ja. |
00:15:08 |
Einfach nur totales Schweigen. |
00:15:13 |
Wir werden ja sehen, wie dir das gefällt. |
00:15:17 |
Totales Schweigen. |
00:15:21 |
Reilly Dieffenbach von der GMAC. |
00:15:25 |
Sehr gut, und Ihnen? |
00:15:29 |
Sie ans Telefon zu bekommen. |
00:15:33 |
Ja, das glaub ich Ihnen gern. |
00:15:37 |
kann ich die Seriennummern nicht lesen. |
00:15:42 |
Die Zahlungen sind erfolgt. |
00:15:47 |
Ja, dann wär soweit alles in Ordnung. |
00:15:51 |
Ich kann die Seriennummern nicht lesen. |
00:15:55 |
Aber das Geschäft ist gelaufen. |
00:15:59 |
Ich muss wissen, ob die Fahrzeuge, die Sie |
00:16:03 |
Aber sicher existieren sie, keine Angst. |
00:16:06 |
Aber ich kann die Nummern nicht lesen. |
00:16:10 |
Aber verstehen Sie... |
00:16:13 |
Ich hab sie jetzt leider nicht vor mir. |
00:16:16 |
Ein Fax nützt nichts, das hab ich schon. |
00:16:21 |
Meine Sekretärin schickt Ihnen 'ne Kopie. |
00:16:25 |
muss ich das Geld zurückrufen. |
00:16:29 |
320.000 Dollar. Ich muss das Geld mit den |
00:16:33 |
Ja, ok. Ich werd's Ihnen zufaxen lassen. |
00:16:37 |
Ich meine, ich werde es Ihnen schicken. |
00:16:40 |
Also, 'n schönen Tag noch. |
00:16:47 |
Wir sind wieder bei Katie Carlson. |
00:16:51 |
dass Katie und ich diesen März |
00:16:56 |
eine 2-wöchige Nilkreuzfahrt veranstalten. |
00:17:01 |
Sie haben sicher schon davon gehört, |
00:17:05 |
Und das ist die Wahrheit. |
00:17:11 |
Katie zeigt uns heute, |
00:17:15 |
Nun, Katie, ich war ein wenig überrascht, |
00:17:19 |
und merkte, dass es ein leeres Ei ist. |
00:17:23 |
Wie bekommen Sie das Ei... |
00:17:25 |
Ok, also ich weiß nicht, wie... |
00:17:29 |
Sie haben doch kein leeres Huhn, |
00:17:48 |
Ich brauch Salbe. - Was? |
00:17:53 |
Hilfe! |
00:18:30 |
Soll ich's machen? |
00:19:30 |
Schön, Sie zu sehen, Stan. Wie geht's? |
00:19:34 |
Wenn die Zahlen stimmen, sieht's gut aus. |
00:19:39 |
Das wär machbar. |
00:19:43 |
Es ist schon eine ziemlich gute... |
00:19:47 |
Äh... |
00:19:48 |
Die Finanzierung ist gründlich dargelegt. |
00:19:52 |
ist Ihr Honorar. |
00:19:56 |
Wovon, zum Teufel, reden wir hier? |
00:20:00 |
Wir werden einsteigen. Aber wir haben nie |
00:20:05 |
Für deine Idee. |
00:20:09 |
sondern mir das Geld leihen. |
00:20:13 |
Ich dachte, es sei eine Anlagemöglichkeit. |
00:20:17 |
Sie sagen... |
00:20:19 |
Was sagen Sie? |
00:20:20 |
Du sagst, wir sollen das Geld reinstecken, |
00:20:26 |
Ich zahle dir doch die Grundschuld zurück. |
00:20:30 |
Ich würde sogar 1% mehr bezahlen. |
00:20:34 |
Wenn ich Zinsen für 750.000 haben wollte, |
00:20:38 |
Midwest Federal reden. |
00:20:41 |
Nein, aber versteh doch, ich... |
00:20:45 |
ich brauch... |
00:20:49 |
Ich brauche die Gesamtsumme. |
00:20:55 |
Ich würde mein Geld 'ner Bank geben, |
00:20:59 |
Was für Sicherheiten hast du denn? |
00:21:02 |
Ja, aber, ich... |
00:21:05 |
Ok, ich geb dir mein Wort, |
00:21:09 |
Es geht hier nicht um dein Wort, Jerry. |
00:21:13 |
Wir sind keine Bank, Jerry. |
00:21:18 |
aber das hier ist ein gutes Geschäft. |
00:21:22 |
wird es dir nichts ausmachen, |
00:22:56 |
Schatzi? |
00:22:59 |
Ich hab eingekauft! |
00:23:36 |
Ja, Wade? |
00:23:41 |
Wade, hier ist Jerry. Ich weiß nicht, |
00:23:45 |
Es geht um meine Frau. Ich weiß nicht, |
00:23:52 |
Ja, Wade, |
00:23:57 |
Wade, hier ist Jerry. Wir müssen reden. |
00:24:01 |
Es ist furchtbar! |
00:24:11 |
Ja, Wade Gustafson, bitte. |
00:24:49 |
Halt endlich dein Scheißmaul, |
00:24:53 |
Junge, so viel hab ich dich |
00:25:05 |
Scheiße! |
00:25:08 |
Ach, die Nummernschilder. |
00:25:15 |
Es geht nur um die Kennzeichen. |
00:25:21 |
Also keine Panik, |
00:25:47 |
Hören Sie bloß auf mit dem Geheule, |
00:25:50 |
sonst werden wir Sie noch... |
00:25:59 |
He, ich krieg das schon geregelt. |
00:26:24 |
Wie kann ich Ihnen helfen, Officer? |
00:26:35 |
Ist das ein Neuwagen, Sir? |
00:26:39 |
Hat noch diesen speziellen Geruch. |
00:26:43 |
im Bereich des Nummernschilds |
00:26:46 |
Gewiss. |
00:26:50 |
Gewiss. |
00:26:53 |
Ich wollte sie ja befestigen, |
00:26:57 |
Wissen Sie, ganz vorschriftsmäßig, |
00:27:04 |
Ich glaub, es wär das Beste, |
00:27:09 |
Was ist das hier, Sir? |
00:27:14 |
Ich möchte, |
00:27:19 |
Also ich dachte, wir könnten das |
00:27:28 |
Stecken Sie das bitte wieder ein, |
00:27:32 |
und steigen Sie aus dem Wagen, Sir. |
00:27:57 |
Halt dein Scheißmaul! |
00:28:16 |
Oh, wow. |
00:28:18 |
Wow, Scheiße. |
00:28:22 |
Du kriegst das schon geregelt. |
00:28:28 |
Du bist ja 'n ganz ausgekochter Bursche. |
00:28:32 |
Oh, Scheiße. |
00:28:36 |
Schaff ihn runter von der Straße. |
00:32:29 |
Hi, hier ist Marge. |
00:32:32 |
Du meine Güte! Wo? |
00:32:35 |
Ein Police-Officer und 2 Zivilisten. |
00:32:40 |
Ok, ich bin da wie der Blitz. |
00:32:50 |
Was ist denn? |
00:32:55 |
Musst du weg? |
00:32:58 |
Ich mach dir 'n paar Eier. |
00:33:03 |
Du musst doch was frühstücken, Marge. |
00:33:07 |
Ich mach dir 'n paar Eier. |
00:33:10 |
Schatz, du kannst doch weiterschlafen. |
00:33:17 |
Ich mach dir 'n paar Eier. |
00:33:28 |
Danke, Schatz. Jetzt muss ich aber los. |
00:33:32 |
Ich liebe dich, Schatz. |
00:34:05 |
Schatz? - Ja? |
00:34:27 |
Hallo, guten Morgen, Lou. |
00:34:31 |
Was hast du denn da? |
00:34:34 |
du könntest was Warmes vertragen. |
00:34:37 |
Gary sagte was von 3-fachem Mord. |
00:34:42 |
Wo sind denn unsere Leute? |
00:34:49 |
Pass auf, dass du nicht hinfällst. |
00:35:00 |
Oh, Jesses. |
00:35:03 |
Oh, Jesses! |
00:35:07 |
Einen in den Kopf und einen in die Hand. |
00:35:12 |
Sie hielt sich wohl die Hand davor. |
00:35:16 |
Wo ist der Police-Officer? |
00:35:20 |
Neben seinem Streifenwagen. |
00:35:24 |
Ein Officer macht eine Verkehrskontrolle. |
00:35:28 |
diese Leute hier fahren vorbei. |
00:35:31 |
Sie endet hier, |
00:35:37 |
Würd mich sehr wundern, |
00:35:39 |
Ja. |
00:35:42 |
Und ich sag dir noch was: |
00:35:45 |
Von den Fußabdrücken zu schließen, |
00:35:50 |
Hast du da noch was gefunden, Chief? |
00:35:56 |
Jesses. Alles ok, Margie? |
00:36:03 |
Ist nur diese Morgenübelkeit, Lou. |
00:36:07 |
Aber jetzt ist es vorbei! - Ja? |
00:36:12 |
Hast du schon gefrühstückt, Margie? |
00:36:16 |
Norm hat ein paar Eier gemacht. |
00:36:19 |
Na ja. |
00:36:21 |
Und wie soll's jetzt weitergehen? |
00:36:29 |
Hier gibt's noch andere Fußabdrücke! |
00:36:32 |
Dieser Kerl ist kleiner als sein Kumpel. |
00:36:36 |
Um Himmels willen. |
00:36:39 |
Na ja, er hat seine Waffe noch im Halfter. |
00:36:45 |
Es ist wirklich eine Schande. |
00:36:50 |
Der Wagen ist noch so, wie er war? |
00:36:54 |
Jemand hat die Scheinwerfer ausgeschaltet. |
00:36:58 |
dass sein Kumpel zurückkommt. |
00:37:02 |
Hat Dave schon offen? |
00:37:05 |
dass Dave damit was zu tun hat? |
00:37:11 |
Steht irgendwas in seinem Dienstbuch? |
00:37:15 |
das er eingetragen hat, |
00:37:19 |
Unter Nummernschild trug er "DLR" ein. |
00:37:23 |
bevor er alles aufschreiben konnte. |
00:37:27 |
dessen Kennzeichen mit DLR anfängt. |
00:37:32 |
Ich bin nicht sicher, ob ich mit deinen |
00:37:36 |
Ja? |
00:37:38 |
Es war wohl ein Händlernummernschild. |
00:37:42 |
"DLR", das steht für Dealer, Händler. |
00:37:48 |
Jesses. |
00:37:51 |
Sag mal, kennst du den Witz über den Kerl, |
00:37:55 |
mit seinen Initialen leisten konnte und |
00:37:59 |
Ja, der ist richtig gut. |
00:38:08 |
Wenn du ein Problem hast, |
00:38:12 |
Nein, sie haben gesagt, ja keine Cops! |
00:38:15 |
Sie sagten: "Wenn Sie die Cops rufen... |
00:38:19 |
Wenn ich denen eine Million Dollar gebe, |
00:38:23 |
Eine Million Dollar ist sehr viel Geld. |
00:38:27 |
Was soll sein? Sie haben meine Tochter! |
00:38:31 |
Warum sollten sie sie nicht gehen lassen? |
00:38:36 |
Ach, was weißt du denn schon? |
00:38:40 |
Die Cops geben uns professionellen Rat. |
00:38:43 |
Nein! Keine Cops! |
00:38:46 |
Das ist meine Sache, verstehst du, Wade? |
00:38:51 |
Ich muss dir sagen, Wade, |
00:38:55 |
Wir müssen Jean beschützen. Diese... |
00:38:59 |
Es ist ihr Spiel. Sie haben das Sagen. |
00:39:03 |
Verdammt. - Ist leider so. |
00:39:07 |
Wir sollten ihnen 1/2 Million anbieten. |
00:39:12 |
Das kommt nicht in Frage! |
00:39:16 |
Wir müssen in den sauren Apfel beißen. |
00:39:20 |
Wie geht's denn als Nächstes weiter? |
00:39:26 |
Ich soll das Geld bis morgen bereithalten. |
00:39:31 |
War auch alles wieder schön lecker? |
00:39:34 |
Ich geh vor. |
00:39:38 |
Wir werden das Lösegeld beschaffen. |
00:39:44 |
Wollen Sie, dass jemand bei Ihnen ist, |
00:39:48 |
Nein, sie wollen nur mit mir verhandeln. |
00:39:52 |
Sie sagten, keine Fangschaltung, |
00:39:56 |
Möglicherweise ist das ja alles Quatsch, |
00:40:00 |
Ok. |
00:40:02 |
Und wie wird Scotty damit fertig? |
00:40:06 |
Ja. Ach, herrje, Scotty. Ja. |
00:40:08 |
Ich rede mit ihm. |
00:40:25 |
He, wie geht's dir so, Scotty? |
00:40:29 |
Was tun diese Leute? |
00:40:33 |
Mach dir keine Sorgen, Scotty. |
00:40:37 |
Diese Männer wollen nur das Geld haben. |
00:40:42 |
Dann... |
00:40:45 |
Nein. Da wird sicher nichts schief gehen. |
00:40:49 |
dass alles gut läuft. |
00:40:53 |
Nein. Niemand darf von der Sache erfahren. |
00:40:57 |
Frag Stan Grossman, |
00:41:01 |
Ja, aber, Dad... |
00:41:04 |
Aber wir müssen ihr Spiel spielen. |
00:41:08 |
Das ist doch ganz klar. |
00:41:14 |
Also wenn Lorraine anruft oder Sylvia, |
00:41:17 |
Mom ist unten in Florida. |
00:41:24 |
Das ist das Beste für uns alle. |
00:42:12 |
Warte. |
00:42:26 |
Ups! |
00:42:32 |
Oh, Mann. |
00:42:49 |
Mittagspause. Wie geht's dir? |
00:42:51 |
Hi. Mach's gut. Wie geht's, Phil? |
00:42:55 |
Ich hätt gern noch Hautstraffungscreme. |
00:42:59 |
Oh, hallo, Schatz. |
00:43:04 |
Hast du da etwa Tauwürmer? - Ja. |
00:43:08 |
Nicht der Rede wert. Danke fürs Essen. |
00:43:12 |
Was haben wir hier? Hühnchenburger? |
00:43:16 |
Läuft gut. |
00:43:18 |
Die Hauptmanns reichen ein Bild ein. |
00:43:23 |
Die sind wirklich gut. |
00:43:29 |
Das glaubst du wirklich? |
00:43:32 |
Jetzt hast du mir |
00:43:37 |
Hi, Norm, wie läuft's mit der Malerei? |
00:43:40 |
Was gibt's denn Neues über das Fahrzeug? |
00:43:44 |
Aber vorgestern checkten im "Blue Ox" |
00:43:48 |
Sie gaben kein Kennzeichen an. |
00:43:53 |
"Blue Ox", das ist doch der Truckerladen, |
00:43:56 |
Der Besitzer war an der Rezeption. |
00:44:00 |
Oh, ja? |
00:44:05 |
Sie ging auch aufs College. |
00:44:10 |
Da haben wir uns auch kennen gelernt. |
00:44:14 |
Wo kommt ihr eigentlich her? |
00:44:18 |
Aber ich bin in White Bear Lake auf |
00:44:22 |
Ok. Ich möchte, dass Sie mir erzählen, |
00:44:26 |
Der Kleine sah schräg aus. - Inwiefern? |
00:44:31 |
Können Sie das etwas präziser ausdrücken? |
00:44:37 |
War er sonst noch irgendwie schräg? |
00:44:42 |
Ok. |
00:44:46 |
Können Sie sonst noch was sagen? |
00:44:50 |
er sah noch schräger |
00:44:54 |
Und der andere? |
00:44:59 |
Vielleicht sag ich das nur, |
00:45:03 |
Es könnte was Unterbewusstes sein. |
00:45:07 |
Sie wollten nach Twin Cities. - Ja? |
00:45:13 |
Oh, darauf können Sie wetten, ja. |
00:45:18 |
Komm schon. Verdammt noch mal! |
00:45:24 |
Scheiße! Kacke! |
00:45:27 |
Verdammte Scheißkiste! |
00:45:33 |
Verdammt, nichts zu tun. |
00:45:39 |
Verdammt, komm schon! Gib mir 'n Bild, |
00:45:46 |
Gottverdammte Scheiße! |
00:45:49 |
Komm schon! |
00:45:53 |
So 'ne Kacke! Komm schon. |
00:45:57 |
Ich will 'ne Verbindung zu Außenwelt! |
00:46:01 |
Scheiße! Scheiße! |
00:46:04 |
Scheiße! Scheiße! |
00:46:12 |
Der Borkenkäfer |
00:46:17 |
Dort wird er seine Jungen |
00:46:21 |
Im Frühling werden die Larven schlüpfen, |
00:46:25 |
Also... |
00:46:30 |
Oh, ja? |
00:46:35 |
Hier sehen wir... |
00:46:50 |
Hallo? - Ja, ist da Marge? |
00:46:54 |
Margie Olmstead? |
00:46:59 |
Hier ist Mike Yanagita. Du weißt schon, |
00:47:06 |
Mike Yanagita? |
00:47:12 |
Natürlich erinnere ich mich an dich. |
00:47:16 |
Oh, Jesses, es ist viertel vor 11. |
00:47:20 |
Nein. Das ist schon in Ordnung. |
00:47:24 |
und ich hab gerade etwas im Fernsehen |
00:47:28 |
Und da sah ich dich in den Nachrichten. |
00:47:32 |
Ich kann's nicht glauben. |
00:47:36 |
Also, wie geht's dir denn so? |
00:47:41 |
Ja. Wie geht's denn dir? |
00:47:47 |
Oh, toll. Wir haben uns ja schon lange |
00:47:51 |
Ich freu mich, von dir zu hören. |
00:47:57 |
Ja, hier ist alles... Er hat alles... |
00:48:03 |
einen Vorderantrieb, Zahnstangengetriebe, |
00:48:07 |
Und ich kann Ihnen |
00:48:11 |
Sie wehrt jeden Salzangriff ab. |
00:48:15 |
Ist auch egal. |
00:48:19 |
Ich möchte Sie auf den neuen GMAC-Kredit |
00:48:23 |
Ein Anruf für Sie, Jerry! |
00:48:31 |
Jerry Lundegaard. - Können Sie sprechen? |
00:48:36 |
Wissen Sie, wer hier ist? |
00:48:40 |
Die Umstände haben sich geändert. |
00:48:43 |
Was meinen Sie? |
00:48:46 |
Die Umstände sind jenseits von |
00:48:51 |
Was... Wie geht's Jean? |
00:48:55 |
Wer ist Jean? - Meine Frau! Was zum... |
00:48:58 |
Aber anderen Leuten geht's nicht so gut. |
00:49:02 |
Bringen wir es unauffällig zu Ende. |
00:49:07 |
Was soll das heißen? |
00:49:10 |
Oh, Jesses. - Wir brauchen mehr Geld. |
00:49:14 |
Was haben Sie da für einen Mist gebaut? |
00:49:18 |
dass die Sache ohne Brutalität abläuft. |
00:49:22 |
Tut mir Leid, aber ich verstehe nicht... |
00:49:26 |
Wir wollen jetzt die ganzen 80.000. |
00:49:30 |
Es ist Blut vergossen worden. |
00:49:33 |
Halten Sie morgen das Geld bereit. |
00:49:37 |
Fragen Sie mal die 3 armen Seelen, |
00:49:41 |
Was soll denn das bedeuten? |
00:49:49 |
Ja? - Jerome Lundegaard? |
00:49:51 |
Hier ist Reilly Dieffenbach von der GMAC. |
00:49:56 |
Ja, ich... Die sind noch in der Post. |
00:50:00 |
bis morgen Nachmittag nicht da sind, |
00:50:04 |
unserer Rechtsabteilung übertragen. |
00:50:09 |
Ja. - Guten Tag, Sir. |
00:51:08 |
Hi, Norm. Wie geht's, Margie? |
00:51:12 |
Verdammt gut, möchten Sie kosten? |
00:51:16 |
Norm, Sie wollten doch |
00:51:19 |
Nach dem Mittagessen. |
00:51:23 |
Die Nummern, die Sie wollten. Die Anrufe, |
00:51:27 |
geführt wurden. 2 nach Minneapolis. |
00:51:32 |
Der zweite ging an eine Privatadresse: |
00:51:36 |
An wen? |
00:51:39 |
Aha. |
00:51:42 |
Ok. |
00:51:45 |
Dann werd ich da wohl mal hinfahren. |
00:51:47 |
Nach Twin Cities, Minneapolis? |
00:51:51 |
Oh, ja? |
00:52:06 |
Ich will an der Sache beteiligt werden! |
00:52:11 |
Sie geben mir morgen die Anweisungen, |
00:52:15 |
Es ist mein Geld, ich überbringe es. |
00:52:19 |
In dem Punkt hat Wade absolut Recht. |
00:52:22 |
Nein, verstehen Sie doch! |
00:52:26 |
Da fühlt man diese Nervosität. |
00:52:29 |
Diese Kerle sind gefährlich. |
00:52:34 |
Ich will nicht, dass du es verpatzt. |
00:52:38 |
Es ist mein Geld, also übergebe ich es. |
00:52:42 |
Nein, es geht nicht. |
00:52:46 |
Kapierst du, das ist meine Show! |
00:52:50 |
Wir wollen es lieber |
00:52:59 |
Hi! Schönen guten Tag. |
00:53:03 |
Super, vielen Dank. |
00:53:05 |
Ich bin Mrs. Gunderson, |
00:53:09 |
Ja, das ist korrekt, Mrs. Gunderson. |
00:53:16 |
Detective Sibert? |
00:53:20 |
Von wo aus rufen Sie an? |
00:53:24 |
Ich musste etwas in Twin Cities erledigen, |
00:53:28 |
wegen der Überprüfung von Shep Proudfoot. |
00:53:32 |
Oh, ja? |
00:53:34 |
Vielleicht besuch ich ihn mal, |
00:53:37 |
Nein, das finde ich schon. |
00:53:40 |
Danke tausendmal. |
00:53:44 |
wo ich hier in der Gegend |
00:53:48 |
Das Raddisson? |
00:55:06 |
Hi, schönen guten Tag. |
00:55:10 |
Was meinen Sie? |
00:55:14 |
und will doch nicht hier parken. |
00:55:18 |
Ich hab mich entschlossen, |
00:55:22 |
Ich will erst mal woanders hinfahren. |
00:55:29 |
Ich bin doch eben erst reingefahren! |
00:55:34 |
die Mindestgebühr beträgt 4 Dollar. |
00:55:43 |
Sie halten sich für 'ne Autoritätsperson? |
00:55:49 |
Die Krawatte da macht Sie wohl wichtig! |
00:55:54 |
Der Herrscher der bekackten Ausfahrt. |
00:56:01 |
Wo ist Shep? |
00:56:04 |
'Nem Cop? |
00:56:10 |
Erhielten Sie Mittwoch Nacht einen Anruf? |
00:56:14 |
Sie wohnen doch da? 1425 Freemont Terrace? |
00:56:18 |
Wohnt sonst noch jemand dort? |
00:56:22 |
Also, Mr. Proudfoot: |
00:56:25 |
Es fällt mir schwer, Ihnen zu glauben, |
00:56:29 |
Ich weiß, dass Sie schon Probleme |
00:56:34 |
Und ein paar andere Verwicklungen. |
00:56:38 |
Und? |
00:56:41 |
ein Verstoß gegen die Bewährungsauflagen. |
00:56:46 |
Es gab ein paar unschöne Sachen in |
00:56:51 |
Ich weiß, Sie wollen auf keinen Fall |
00:56:56 |
Denken Sie, es fällt Ihnen wieder ein, |
00:57:09 |
Mr. Lundegaard? - Hi. Ja? |
00:57:13 |
Worum geht's denn, wenn ich fragen darf? |
00:57:16 |
Ich hab 'ne ganz schöne Last zu tragen. |
00:57:20 |
Nein, ich bin der erste Verkaufsleiter. |
00:57:24 |
Mein Name ist Marge Gunderson. |
00:57:28 |
Ich bin ein Police-Officer aus Brainerd. |
00:57:32 |
Und da wollte ich Sie fragen, |
00:57:39 |
Insbesondere ein dunkler Sierra. |
00:57:45 |
Mr. Lundegaard. |
00:57:49 |
Brainerd? |
00:57:52 |
Heimat von Paul Bunyan. Babe the Blue Ox. |
00:58:00 |
Wir haben sogar 'ne große Statue von ihm. |
00:58:05 |
Ihnen sind also |
00:58:09 |
Nein. Nein, Ma'am. |
00:58:13 |
Dann werd ich Sie nicht mehr |
00:58:28 |
Service? - Geben Sie mir Shep. |
00:58:32 |
Was, wo ist er denn? - Er ist weg. |
00:58:36 |
Brauchen Sie 'n Mechaniker oder was? |
00:58:42 |
Oh, Jesses! Es ist nur so, |
00:58:46 |
Also... |
00:58:51 |
Na, was denn? |
00:59:13 |
Mike? |
00:59:18 |
Jesses! Oh, du siehst toll aus! |
00:59:22 |
Nicht so stürmisch. Nicht so stürmisch. |
00:59:26 |
Ich bin in anderen Umständen. |
00:59:30 |
Was möchtest du trinken? |
00:59:33 |
Sehr gern. |
00:59:35 |
Ja, also hier gefällt's mir ganz gut. |
00:59:39 |
also ist es ganz gut. |
00:59:45 |
Also... |
00:59:47 |
Du wohnst jetzt also in Edina? |
00:59:51 |
Eigentlich gehört es zu Eden Prairie, |
00:59:56 |
So. Chief Gunderson also. Du hast wirklich |
01:00:00 |
Ja. Und das schon vor 'ner Ewigkeit. |
01:00:03 |
Also, was führt dich eigentlich hierher? |
01:00:08 |
Falls du darüber reden darfst. |
01:00:11 |
Aber es gibt nicht viel zu erzählen. |
01:00:16 |
Und wie sieht's bei dir aus? |
01:00:20 |
Oh, ja. Na ja, weißt du... |
01:00:23 |
Ich war verheiratet, ja. Stört es dich, |
01:00:27 |
Ich war mit Linda Cooksey verheiratet. |
01:00:33 |
Oh! Oh, ok. |
01:00:38 |
Entschuldige. Ich wollte nicht... |
01:00:42 |
Sonst kriege ich 'n steifen Hals. |
01:00:46 |
Ich, also, ich wollte wirklich nicht... |
01:00:53 |
Ja. Entschuldige. Entschuldige. |
01:00:56 |
Ich war mit Linda Cooksey verheiratet. |
01:01:00 |
Sie war ein Jahrgang unter uns. |
01:01:04 |
Oh, ja. Es hat nicht funktioniert? |
01:01:11 |
Das ist 'ne gute Firma. |
01:01:15 |
Aber das ist nichts im Vergleich zu dem, |
01:01:19 |
Aber du hast doch du auch viel erreicht. |
01:01:24 |
Es ist ja nicht so, |
01:01:29 |
Linda hatte Leukämie, weißt du. |
01:01:34 |
Nein! |
01:01:37 |
Es war eine schwere Zeit. |
01:01:40 |
Es hat lange gedauert. |
01:01:49 |
Tja, was kann man da sagen? |
01:01:53 |
Oh, auf bessere Zeiten. |
01:01:59 |
Oh, und dann warst du ja im Fernsehen, |
01:02:03 |
dass ich dich immer sehr gern hatte. |
01:02:07 |
Ich mochte dich immer so sehr. |
01:02:13 |
Sollten wir uns vielleicht ein andermal |
01:02:16 |
Nein! Es... |
01:02:21 |
Bitte, entschuldige. Verstehst du? |
01:02:25 |
Ich hätte es nicht tun dürfen. Ich dachte, |
01:02:30 |
Ist schon ok, Mike. |
01:02:34 |
Und dann... |
01:02:39 |
Schon gut, Mike. |
01:02:47 |
Ich habe heute Abend für Sie |
01:02:52 |
Und der geht so. |
01:03:05 |
Also, bist du hier aus der Gegend? |
01:03:12 |
Nur rein und raus. |
01:03:15 |
Dauernd nur das alte Rein und Raus. |
01:03:19 |
Was machst du? |
01:03:26 |
Warst du schon mal in diesem Schuppen? |
01:03:30 |
Also, ich glaube nicht. Nett hier. |
01:03:35 |
Aber bei Josè Feliciano |
01:03:42 |
Ist der taub? |
01:03:45 |
Also, wie lange arbeitest du schon |
01:03:49 |
Keine Ahnung. 'n paar Monate. |
01:03:55 |
Wovon redest du? |
01:03:58 |
So ist es gut. Komm schon. |
01:04:04 |
Ok. Na, wo bleibst du? |
01:04:11 |
Shep, was zum Teufel soll das? |
01:04:15 |
Du Arschloch! Mach, dass du wegkommst! |
01:04:20 |
Kleine Pissnudel! Verpiss dich endlich! |
01:04:25 |
Ich versuch zu schlafen, |
01:04:29 |
Komm schon, Bruder. |
01:04:37 |
Verschwinde! |
01:04:39 |
Tiere! Tiere! |
01:04:42 |
Lass mich in Ruhe. |
01:04:46 |
Warte! Wag es ja nicht, mich zu schlagen! |
01:04:54 |
Verwichster Pisser! |
01:04:58 |
Du verdammter Schwanzlutscher! Du Wichser! |
01:05:02 |
Dreckiges, kleines, |
01:05:09 |
Ja? |
01:05:13 |
Ja, aber... |
01:05:16 |
Komm ins Dayton-Radisson-Parkhaus, |
01:05:21 |
Ok, aber... |
01:05:24 |
Oder ich erschieße dich, deine Scheißfrau, |
01:05:28 |
Ich schieße ihnen in den Kopf! |
01:05:32 |
Kapiert? |
01:05:58 |
Dad? |
01:06:01 |
Wo gehst du hin? |
01:06:05 |
Wenn Stan anruft, sagst du ihm, |
01:06:12 |
Ok. Hier ist Ihr verdammtes Geld. |
01:06:16 |
Also, wo ist meine Tochter? |
01:06:20 |
Sie gottverdammter Penner! |
01:06:38 |
Wer zum Teufel sind Sie denn? |
01:06:43 |
Wer sind Sie? |
01:06:46 |
Wo ist meine Tochter? |
01:06:50 |
Lassen Sie den Koffer fallen! |
01:06:53 |
Was geht dich das an? Wo ist Jerry? |
01:06:58 |
Wo ist Jean? Keine Jean, kein Geld! |
01:07:03 |
Keine Jean, kein Geld! |
01:07:18 |
Bist du jetzt zufrieden, du Arschloch? |
01:07:22 |
Ihr bescheuerten Vollidioten! |
01:07:32 |
Verdammte Scheiße, |
01:08:47 |
Dürfte ich bitte Ihr Ticket sehen? |
01:09:29 |
Oh, Jesses! |
01:09:59 |
Dad? |
01:10:02 |
Stan Grossman hat angerufen. |
01:10:05 |
Zweimal. |
01:10:09 |
Ist alles in Ordnung? |
01:10:14 |
Rufst du Stan zurück? |
01:10:20 |
Ich geh jetzt ins Bett. |
01:10:58 |
Wie geht's Ihnen? - Mr. Mohra? |
01:11:01 |
Officer Olson. |
01:11:04 |
Ich bin Barkeeper bei "Ecklund |
01:11:09 |
da trinkt dieser kleine Kerl bei mir. |
01:11:13 |
Ich werd noch verrückt da draußen am See." |
01:11:18 |
"Na, mit 'ner Frau, wie seh ich denn aus?" |
01:11:22 |
Er sagt: "Aber ich werd noch verrückt." |
01:11:26 |
wie Sie meinen." Er sagt: "Ich kapiere, |
01:11:30 |
Nur, dass er nicht "Trottel" sagte. |
01:11:34 |
der Letzte, der ihn einen Trottel nannte, |
01:11:38 |
Er sagt: "Sie sagen wohl lieber nichts?" |
01:11:42 |
darüber wird er sich nicht gefreut haben." |
01:11:46 |
und er starb nicht an Altersschwäche." |
01:11:50 |
White Bear Lake? |
01:11:54 |
am Moose Lake, deshalb tippte ich darauf. |
01:11:57 |
Jedenfalls trinkt er weiter an der Bar. |
01:12:01 |
Dann hörte Mrs. Mohra von den Morden hier. |
01:12:06 |
Also hab ich's gemeldet. |
01:12:09 |
Ende der Geschichte. |
01:12:13 |
Oh, er war ein... So 'n kleiner Kerl. |
01:12:17 |
In welcher Hinsicht? |
01:12:21 |
Ok. Also, danke tausendmal, Mr. Mohra. |
01:12:25 |
dass Sie's gemeldet haben. |
01:12:28 |
als würde es wieder kälter werden. |
01:12:32 |
Ja. Da haben Sie wohl Recht. |
01:12:53 |
Das ist ja irre! |
01:15:05 |
Valerie, ich packe gerade. |
01:15:09 |
Schade, dass ich dich nicht mehr sehe. |
01:15:13 |
Ich hab ihn gesehen. Er sagte nicht viel. |
01:15:17 |
der Tod seiner Frau traf ihn schwer. |
01:15:21 |
Linda. - Wer? |
01:15:24 |
Nein! Nein, sie war nicht... Er, na ja... |
01:15:28 |
Er hat ihr dauernd nachgestellt. |
01:15:32 |
Oh! Er war nicht... |
01:15:35 |
Sie waren nie... |
01:15:38 |
Mike hatte psychische Probleme. |
01:15:41 |
Oh, mein Gott! |
01:15:45 |
Er wohnt wieder bei seinen Eltern. |
01:15:48 |
Linda geht's gut, ruf sie doch mal an. |
01:15:53 |
Jesses. |
01:15:55 |
Das ist jedenfalls 'ne Überraschung! |
01:16:06 |
Hallo! |
01:16:47 |
Mr. Lundegaard! |
01:16:50 |
Ja. Nein, ich bin gerade sehr beschäftigt. |
01:16:54 |
Ich bin gerade wieder auf der Rückreise, |
01:16:58 |
Stört es Sie, wenn ich mich setze? |
01:17:01 |
Es geht um dieses Fahrzeug. |
01:17:05 |
uns ist nichts abhanden gekommen. |
01:17:10 |
Woher wissen Sie das? Bei diesem Mordfall |
01:17:15 |
mit Händlerkennzeichen. Die Täter haben |
01:17:19 |
Das kann doch wohl kein Zufall sein. |
01:17:23 |
Also, woher wissen Sie... |
01:17:27 |
Der Wagen stammt nicht von uns. |
01:17:31 |
Ich würde es wissen. |
01:17:34 |
Aber ich meine... |
01:17:37 |
Aber wie wollen Sie das nachweisen, Sir? |
01:17:42 |
oder wie handhaben Sie das hier, Sir? |
01:17:50 |
Ich hab Sie nicht verstanden. |
01:17:54 |
Ich bin doch wirklich kooperativ. |
01:18:02 |
Sir, werden Sie nicht schnippisch, |
01:18:06 |
Ich will mich hier nicht... |
01:18:11 |
ich will mich nicht mit Ihnen streiten. |
01:18:14 |
Und keiner kann mir... |
01:18:23 |
Sir, könnte ich mit Mr. Gustafson reden? |
01:18:30 |
Mr. Lundegaard. |
01:18:34 |
Ach, wenn Sie Spielchen spielen wollen... |
01:18:39 |
aber... |
01:18:43 |
Sir, jetzt gleich? |
01:18:48 |
Wenn es so verdammt wichtig für Sie ist. |
01:18:54 |
Ach, was, zum Teufel... |
01:19:39 |
Oh, verflixt noch eins! |
01:19:45 |
Oh Gott, er flieht während der Befragung. |
01:19:50 |
Wie bekomm ich hier |
01:19:54 |
Ok... |
01:19:57 |
Mordkommission? |
01:20:01 |
Es ist vorbei. Ich dachte, das wäre klar. |
01:20:05 |
Ja, aber es ist etwas geschehen. |
01:20:11 |
Es ist etwas Winziges, |
01:20:15 |
Ich bin schwanger. |
01:20:18 |
Ich bin schwanger! |
01:20:20 |
Ich habe beim Arzt einen Test gemacht. |
01:20:24 |
Ich werde dein Baby bekommen. |
01:20:36 |
Du solltest dir den anderen Kerl angucken. |
01:20:45 |
Was ist 'n mit der los? |
01:20:50 |
Scheiße. |
01:20:52 |
Also, ich hab das Geld. |
01:20:56 |
Die ganzen 80 Riesen. |
01:20:59 |
Da sind die 40 für dich, 40 für mich. |
01:21:04 |
Das wär's dann. |
01:21:10 |
Ok, du nimmst meinen Truck. |
01:21:13 |
Den teilen wir uns. |
01:21:17 |
Wie zum Teufel willst du 'n Auto teilen, |
01:21:22 |
Einer zahlt dem anderen die Hälfte aus. |
01:21:26 |
Die Scheiße kommt nicht in Frage. |
01:21:31 |
Scheiße, ich bin angeschossen worden! |
01:21:35 |
Ich übernahm Geld und wurde angeschossen! |
01:21:42 |
Ich nehm diesen verdammten Sierra, |
01:21:47 |
Ich hab mir die ganze Woche deinen |
01:21:54 |
Sind wir jetzt quitt? |
01:21:58 |
Also ja, du stummes Arschloch! |
01:22:02 |
Wenn du Shep Proudfoot siehst, sag ihm, |
01:22:21 |
Die Frau wurde letzten Mittwoch entführt. |
01:22:24 |
Das ist ja der Tag unserer Mordserie. |
01:22:29 |
von Lundegaards Schwiegervater. |
01:22:34 |
Gustavson ist noch nicht aufgetaucht? |
01:22:37 |
Bitte, wiederhol das. |
01:22:40 |
Verstanden. Und Lundegaard auch? |
01:22:45 |
Fast zurück. Ich fahre um den Moose Lake. |
01:22:50 |
Auch deswegen. Die Fahndung ist raus, ja? |
01:22:55 |
Sie wurde überall rausgegeben. |
01:22:59 |
Ach, was ich noch sagen wollte... |
01:23:03 |
Mein Wagen! Mein Wagen! |
01:23:07 |
Ok, Margie, sei vorsichtig, |
01:24:58 |
Polizei! |
01:25:07 |
Hände hoch, haben Sie nicht gehört? |
01:25:13 |
Polizei! |
01:26:12 |
Die Frau, die auf dem Boden gelegen hat, |
01:26:20 |
Und der in der Holzhächselmaschine |
01:26:27 |
Sowie die 3 Menschen, |
01:26:35 |
Und wofür das alles? |
01:26:38 |
Einfach nur für'n bisschen Geld. |
01:26:45 |
Es gibt mehr im Leben als Geld, |
01:26:57 |
Wissen Sie das etwa nicht? |
01:27:05 |
Und jetzt sind Sie gefangen. |
01:27:19 |
Na ja. |
01:27:32 |
Ich verstehe es einfach nicht. |
01:28:15 |
Mr. Anderson? |
01:28:19 |
Mr. Anderson, |
01:28:23 |
Sekunde. - Würden Sie bitte aufmachen? |
01:28:29 |
Nur eine Sekunde. |
01:28:37 |
Nein! Nein, warten Sie. |
01:29:10 |
Und hier sehen wir nun |
01:29:14 |
He, los, da rüber! |
01:29:18 |
Es wurde angekündigt. |
01:29:21 |
Sie haben es angekündigt? - Ja. |
01:29:26 |
Es wird die 3-Cent-Marke. |
01:29:32 |
Das ist ja phantastisch! |
01:29:36 |
Es ist phantastisch! |
01:29:41 |
Die 3-Cent-Marke wird selten benutzt. |
01:29:46 |
Immer, wenn das Porto erhöht wird, |
01:29:50 |
Ja? |
01:29:53 |
gar nicht mehr verwenden. |
01:29:59 |
Es ist phantastisch. |
01:30:05 |
Ach, Norm, ich finde, |
01:30:11 |
Ich liebe dich, Margie. |
01:30:14 |
Ich liebe dich, Norm. |
01:30:18 |
In 2 Monaten ist es so weit. |
01:30:23 |
In 2 Monaten ist es so weit. |
01:30:31 |
Untertitel: VICOMEDIA 05/2005 |