Fargo
|
00:00:40 |
ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ |
00:02:42 |
Фарго, Северная Дакота |
00:03:28 |
Я - Джерри Ландегард. |
00:03:31 |
- Ты Джерри Ландегард? |
00:03:33 |
- Шеп Праудфут сказал... |
00:03:38 |
Шеп сказал 8:30. |
00:03:39 |
Мы час тут сидим. |
00:03:42 |
Ой, мне очень жаль. Шеп сказал в 8:30. |
00:03:48 |
- Машина готова? |
00:03:51 |
- Новенькая Сиера, цвет "жжёная умбра" |
00:03:56 |
Я - Карл Шоволтер. |
00:03:59 |
Очень приятно. |
00:04:00 |
- Стало быть, план в действии, да? |
00:04:05 |
Ну да. То есть, никак иначе, да. Шеп за вас |
00:04:15 |
Ну, значит, всё решено. Вот ключи. |
00:04:18 |
Нет, не решено, Джерри. |
00:04:19 |
- Ась? |
00:04:23 |
Да, но договаривались ведь, что сначала машина |
00:04:29 |
- Я думал Шеп вам сказал. |
00:04:31 |
- Ну, ладно... просто... |
00:04:35 |
- Да, неувязочка получилась. |
00:04:37 |
Да, но мы не договаривались о |
00:04:41 |
Вот смотрите: я вам даю новую машину, |
00:04:45 |
- Я не буду разводить полемику, Джерри. |
00:04:48 |
Я не буду тут сидеть и разводить полемику. |
00:04:50 |
Но одно скажу: твой план, о котором рассказал |
00:04:54 |
Нет-нет-нет, всё продумано. |
00:04:57 |
- Ты хочешь, чтобы твою собственную жену похитили? |
00:05:02 |
Ты... |
00:05:04 |
Ну смотри: ты платишь выкуп, |
00:05:08 |
Ты отдаешь нам половину - 40. |
00:05:12 |
Это как из одного кармана в другой переложить. |
00:05:14 |
Дык. Это не я плачу выкуп. |
00:05:18 |
Видите ли, моя жена, она богатая. |
00:05:22 |
- А у меня проблемы. |
00:05:25 |
Ну, это... нет, я не буду об этом... |
00:05:30 |
- Вот её отец, он при деньгах. |
00:05:34 |
- Или у своей ебучей жены. |
00:05:37 |
Ну... |
00:05:38 |
Тут дело всё в том... |
00:05:42 |
Понимаете, они не знают, |
00:05:45 |
И даже если б знали, всё равно бы не дали. |
00:05:49 |
- Это всё личное. |
00:05:51 |
Да. Личные дела, которые не нужно... |
00:05:54 |
То есть ты просишь нас выполнить это |
00:06:00 |
Ты не... |
00:06:03 |
А, хуй с ним. Показывай свою Сиеру. |
00:06:09 |
Миннеаполис, Миннесота |
00:06:13 |
- Дорогая! |
00:06:18 |
- Ну как там в Фарго? |
00:06:21 |
Папа у нас. |
00:06:28 |
- Как дела, Уэйд? |
00:06:30 |
- Чо смотришь? |
00:06:32 |
С кем играют? |
00:06:41 |
- Он останется ужинать? |
00:06:45 |
- Чего? |
00:06:47 |
Да. |
00:06:55 |
- Можно я пойду уже. |
00:06:57 |
- Ты уже поел? |
00:06:59 |
- Куда собрался? |
00:07:02 |
- Домой в 9:30. |
00:07:05 |
Он даже не доел. Пошёл в МакДональдс вместо |
00:07:09 |
- Он там с друзьями. Всё в порядке. |
00:07:13 |
И чем ты думаешь они там занимаются? |
00:07:16 |
Всё нормально, папа. |
00:07:24 |
Уэйд, ты уже подумал насчёт той |
00:07:28 |
- Те 40 акров в Уэйзата. |
00:07:31 |
Ага. Ты сказал, что подумаешь. |
00:07:35 |
Чертовски большие. |
00:07:38 |
- Большую стоя... |
00:07:40 |
- Не, я грю большую стоянку. |
00:07:45 |
- Ну да, это нехило, но... |
00:07:50 |
- Да, но сейчас уже... |
00:07:56 |
Ну, Стэн скажет, что не прокатит. |
00:07:58 |
Я тебя лично об этом спрашиваю, Уэйд. |
00:08:01 |
Это бы очень помогло мне |
00:08:05 |
Джин со Скотти вообще не о чем беспокоиться. |
00:08:21 |
Где тут блинная? |
00:08:24 |
- Чего? |
00:08:29 |
Ёбнулся? Мы же на завтрак блинчики ели. |
00:08:31 |
Надо найти местечко, где можно |
00:08:35 |
А не опять эти ебучие блинчики. Ну ёмаё. |
00:08:42 |
Ну, завязывай уже, а? |
00:08:45 |
Короче, давай так. |
00:08:47 |
Можно остановиться где-нибудь возле Брейнерда. |
00:08:51 |
- Я сейчас жрать хочу, бля. |
00:08:53 |
Короче, мы останавливаемся, берём блинчики |
00:09:11 |
Мы тут сидим и жуём одно и то же. |
00:09:14 |
- Да, но ведь антиокислитель... |
00:09:18 |
Да, но если его не возьмёте, то |
00:09:23 |
Да мы уже говорили об этом тыщу раз. |
00:09:27 |
- Да, но антиокислитель... |
00:09:31 |
Как щаз помню - вы сказали, что достанете |
00:09:36 |
- Ну, я не отрицаю. |
00:09:40 |
Сказали, что "можно забирать", всё, типа, |
00:09:42 |
И вот мы тут сидим и тратим наше с женой |
00:09:46 |
За эту машину больше 19500 не отдам. |
00:09:50 |
Хорошо. |
00:09:52 |
Я поговорю с шефом. |
00:09:57 |
Понимаете, они устанавливают антиокислитель |
00:10:01 |
Но я поговорю с моим шефом. |
00:10:03 |
Ну блин дают... Эти вот... |
00:10:07 |
Вечно они так. И всё наглее и наглее. |
00:10:13 |
- Идёшь на "Гоферсов" в воскресенье? |
00:10:16 |
Лишнего билетика не найдётся? |
00:10:20 |
Издеваешься? |
00:10:23 |
Ну что ж. |
00:10:27 |
Такого ещё в его практике не было, но учитывая |
00:10:31 |
он сказал, что отдаст антиокислитель со скидкой |
00:10:36 |
Сто долларов? |
00:10:38 |
Вы обманули меня, мистер Ландегард. |
00:10:42 |
Баки, успокойся. |
00:10:43 |
Ебучий мошенник. |
00:10:46 |
Баки, пожалуйста. |
00:10:48 |
Где моя грёбаная чековая книжка? |
00:10:53 |
Ну где она? |
00:11:28 |
Прямиком из Голивуда, |
00:11:33 |
У тебя есть потенциал. |
00:11:37 |
Ты не троечник. |
00:11:40 |
Ага. |
00:11:41 |
Но при этом ты получаешь тройки. |
00:11:44 |
Вот это несоответствие нас с |
00:11:48 |
- Что такое "несоответствие" - знаешь? |
00:11:50 |
Ну вот поэтому мы и не хотим, |
00:11:55 |
Ну блин, чо такого? Всего один час... |
00:11:59 |
Подожди. |
00:12:00 |
- Не, ну чо такого? |
00:12:03 |
- Привет доча. |
00:12:05 |
- Джерри дома? |
00:12:08 |
- Сейчас передам ему. Милый, это папа. |
00:12:12 |
- Пап, ну чо за херня... |
00:12:14 |
Эй, ну-ка, следи за языком! |
00:12:17 |
- Как дела, Уэйд? |
00:12:19 |
А, да ничего. Как дела у тебя, Уэйд? |
00:12:22 |
Стэн Гроссман подумал над твоим предложением. |
00:12:25 |
- Да ну? |
00:12:28 |
Да ну? Мне деньги нужны будут довольно скоро |
00:12:33 |
Заходи в полтретьего, поговорим. Если твои |
00:12:38 |
- Стэн, это Гроссман который. |
00:12:40 |
- Полтретьего. |
00:12:56 |
Дарова, Шеп, как дела? |
00:12:58 |
Слушай, помнишь тех двух людей, на |
00:13:01 |
- Вывел на Гримсруда. |
00:13:05 |
- Я за него не ручаюсь. |
00:13:07 |
- Ручаюсь за Гримсруда. Кто его друг? |
00:13:11 |
Впервые слышу, не ручаюсь за него. |
00:13:13 |
Ну ничего. Он друг человека за которого ты поручался, |
00:13:17 |
Просто мне нужно с ним связаться. |
00:13:19 |
Понимаешь, то дело, что я затеял, оно отменяется. |
00:13:24 |
- Позвони ему. |
00:13:28 |
Вот и подумал, может ты знаешь |
00:13:31 |
- Неа. |
00:13:33 |
Ну, ладненько тогда. |
00:13:55 |
А опустить ебучее стекло - не судьба, да? |
00:13:59 |
Ты в курсе, что пассивное курение является |
00:14:07 |
Вон, гляди - Города-близнецы. |
00:14:10 |
Самый высокий небоскрёб на Среднем Западе |
00:14:15 |
Или здание Джона Хэнкока, не помню... |
00:14:18 |
Был когда-нибудь в Миннеаполисе? |
00:14:20 |
Неа. |
00:14:24 |
Чо, говорить вообще никак, да? |
00:14:27 |
- Я сказал. |
00:14:29 |
Это было первое, что ты произнёс |
00:14:33 |
Прям, блин, прорвало. Словесный понос, не иначе. |
00:14:39 |
Целый вулкан, срывает башню нахер. |
00:14:43 |
Бля. |
00:14:44 |
Сижу тут баранку кручу. За рулём, бля, с самого |
00:14:49 |
и просто хочу поболтать, убить время, |
00:14:55 |
А ты бля не можешь и слова вставить, |
00:15:01 |
А ну и похуй. Я тоже буду молчать. |
00:15:03 |
Посмотрим, как тебе это понравится. |
00:15:09 |
Гробовое, блять, молчание. Думаешь, только |
00:15:13 |
Ща посмотрим, как запоёшь. |
00:15:18 |
Гробовая тишина. |
00:15:22 |
Мистер Ландегард, это Райли Дифенбах из GMAC. |
00:15:26 |
- Чудесненько, вы как? |
00:15:30 |
Да уж, работы тут невпроворот, но |
00:15:33 |
Это точно. Я что звоню: вот вы прислали |
00:15:38 |
Я не могу прочесть регистрационные номера. |
00:15:40 |
Ага, но всё нормально ведь. Заём погашен. |
00:15:45 |
- 320 тысяч долларов. Вы получили деньги в том месяце. |
00:15:49 |
Да, но вот те машины, что вы сдавали, |
00:15:55 |
- Но сделка завершена, у меня деньги. |
00:15:59 |
Мне просто нужно удостовериться в том, что |
00:16:03 |
- Ну они существуют, это уж точно. |
00:16:07 |
Но я не могу прочесть номера. Вот |
00:16:10 |
Да, но понимаете, у меня их сейчас с собой |
00:16:16 |
Не-не, факс не пойдёт. Мне уже прислали, |
00:16:20 |
Ага, ладно, я тогда пошлю к вам секретаршу, |
00:16:23 |
Хорошо. Потому что если я не могу установить |
00:16:28 |
- Ага, сколько там было? |
00:16:31 |
Необходимо сопоставить машины с деньгами, |
00:16:34 |
- Хаа-рошо. Я пришлю факс... |
00:16:37 |
- То есть, пришлю вам. Напрямую вам отошлю. |
00:16:40 |
Лаадненько, тогда. |
00:16:48 |
- Мы снова с вами, я и Кэти Карлсон. |
00:16:50 |
Но сначала хотелось бы напомнить |
00:16:53 |
что этим мартом, второй год подряд, мы с Кэйти, |
00:16:57 |
отправимся в двухнедельное путешествие |
00:17:00 |
Будет здорово. Я знаю, что вы уже об этом слышали. |
00:17:05 |
Вот и всё. |
00:17:08 |
Для тех, кто к нам только присоединился: |
00:17:11 |
как в домашних условиях приготовить яйца Холлидэззл. |
00:17:14 |
- Кэйти, я должен признаться, |
00:17:16 |
Я немножко удивился, когда взял это в руки. Яйцо пустое. |
00:17:21 |
- Так и естЬ, Дейл. |
00:17:24 |
- Да. |
00:17:27 |
У тебя ведь нет пустой курицы, |
00:17:30 |
Нет-нет, я уверяю вас, здесь всё честно... |
00:17:48 |
- Мазь. |
00:17:50 |
Мне нужна мазь. |
00:18:30 |
- Получается? |
00:18:37 |
Сука. |
00:19:30 |
- Как ты, Стэн? Как дела, Уэйд? |
00:19:34 |
Если подсчёты верны, |
00:19:37 |
- Ага, подсчёты там вернее некуда. |
00:19:40 |
- Поздравляем, Джерри. |
00:19:44 |
Какой объем вознаграждения посредника |
00:19:49 |
Финансовая сторона в порядке, так что |
00:19:54 |
Вознаграждение? Уэйд, о чём чёрт возьми |
00:19:58 |
- Мы со Стэном согласны. |
00:20:00 |
- Мы готовы заняться этим проектом. |
00:20:03 |
Но мы так и не договорились о твоём |
00:20:06 |
Постой, Уэйд. Я нашёл вам это дело, чтобы |
00:20:10 |
Это же моё дело, понимаете. |
00:20:14 |
Мы думали, ты нам принёс объект |
00:20:16 |
- Ага, ну да. |
00:20:21 |
Сказал, чтоб мы заложили все деньги, |
00:20:26 |
Нет-нет, я вам заплачу капитал *плюс* проценты. |
00:20:30 |
- Можно даже учётную ставку повысить. |
00:20:34 |
Если бы я хотел банковский процент за $750000, то |
00:20:39 |
- Он в Norstar. |
00:20:41 |
Нет-нет, понимаете, мне не |
00:20:45 |
Мне нужно... |
00:20:47 |
Вознаграждение - это ведь только, сколько, 10%? |
00:20:52 |
- Мы не можем тебе просто так дать 750 000 долларов. |
00:20:57 |
Если я получаю только проценты, то мне нужен |
00:21:00 |
- Но здесь я ничего такого не наблюдаю. |
00:21:06 |
Хорошо. Я гарантирую выплату. |
00:21:09 |
Да не нужно мне твоё чёртово |
00:21:12 |
- Да что с тобой, чёрт возьми... |
00:21:16 |
Слушай, я не хотел бы отбивать у тебя такое |
00:21:20 |
Я так полагаю, если ты не заинтересован |
00:21:25 |
Независимо. |
00:22:25 |
Дерьмо! дерьмо! |
00:22:56 |
Дорогая? |
00:22:59 |
Сходил в магазин. |
00:23:36 |
Уэйд, это я, Джерри. |
00:23:39 |
Я... |
00:23:42 |
Уэйд, это Джерри. |
00:23:45 |
Не знаю, что делать. Моя жена... |
00:23:48 |
Не знаю, что делать даже. С Джин неприятности. |
00:23:52 |
Уэйд, это Джерри. Я... |
00:23:57 |
Уэйд, это Джерри. Я... нам надо поговорить. |
00:24:11 |
Алло? |
00:24:13 |
Да, Уэйда Гастафсона можно? |
00:24:49 |
Ебало завали, или опять |
00:24:54 |
Едрёна мать, ты сейчас сказал |
00:25:04 |
Вот сука. |
00:25:09 |
А, чёрт, номера. |
00:25:15 |
Ничо страшного, это всего лишь номера. |
00:25:22 |
Не бойся, всё под контролем. |
00:25:47 |
Не дёргайтесь, гражданочка, а то нам |
00:26:00 |
Слушай, я разберусь. |
00:26:24 |
Чем могу помочь, гражданин начальник? |
00:26:36 |
- Машина новая, сэр? |
00:26:41 |
Вам необходимо прикрепить временный номерной знак |
00:26:44 |
либо на номерной пластине, либо |
00:26:47 |
- Обязательно. |
00:26:50 |
Конечно же. |
00:26:54 |
Я хотел было прилепить номера, ну знаете, |
00:26:58 |
но что-то... |
00:27:01 |
Вылетело из головы. |
00:27:05 |
Так что может быть нам лучше это всё уладить |
00:27:10 |
- Что это? |
00:27:15 |
Ну, чтобы отвечать всем требованиям. |
00:27:19 |
Просто подумал, что можно всё это уладить |
00:27:29 |
Положите это обратно в карман, пожалуйста. |
00:27:32 |
И выйдите, пожалуйста, из машины. |
00:27:58 |
Завали ебало! |
00:28:16 |
О бля. |
00:28:19 |
Ооо бля, мама родная. |
00:28:23 |
Ты разберёшься. |
00:28:29 |
Ну ты красавчик, ага. |
00:28:33 |
Мамочка. |
00:28:36 |
Просто убери его с дороги. |
00:28:39 |
Ага. |
00:32:22 |
Ой-ой. |
00:32:29 |
Алло, это Мардж. |
00:32:33 |
Батюшки. Где? |
00:32:35 |
Ага. |
00:32:37 |
Ой-ой-ой. |
00:32:41 |
Хорошо, щаз приеду. |
00:32:43 |
Ну всё, давай. |
00:32:50 |
Хорошо. |
00:32:53 |
Спи, рано ещё. |
00:32:55 |
- Нужно идти? |
00:32:59 |
Я тебе яиц приготовлю. |
00:33:01 |
Да не надо, милый. Мне уже пора. |
00:33:03 |
Тебе надо позавтракать, Мардж. |
00:33:07 |
Щаз приготовлю яйца. |
00:33:10 |
Зая, мог бы ещё поспать. |
00:33:12 |
Тебе надо позавтракать. |
00:33:18 |
Щаз приготовлю яйца. |
00:33:20 |
Эх ты. |
00:33:28 |
Спасиб, зая. Пора бежать. |
00:33:31 |
- Люблю тебя, Марджи. |
00:34:05 |
- Зая. |
00:34:07 |
Надо подтолкнуть. |
00:34:28 |
Здоровеньки, Лу. |
00:34:30 |
Ух ты, чо эт ты там притаранил? |
00:34:33 |
Подумал, что тебе не помешает |
00:34:35 |
Большое спасибо. |
00:34:37 |
Что тут у нас? Гэри сказал |
00:34:40 |
Ага, довольно скверно. Двое из |
00:34:43 |
- Где все? |
00:34:46 |
Холодно щаз, Марджи. |
00:34:49 |
Смотри под ноги, Марджи. |
00:35:01 |
Батюшки... так... |
00:35:03 |
Ой-ой-ой. |
00:35:05 |
Вот второй! |
00:35:08 |
В голову и в руку. |
00:35:12 |
- Положение оборонительное, вроде. |
00:35:16 |
ГДе патрульный? |
00:35:18 |
Вон там, хорошо сохранился, |
00:35:22 |
Понятно. |
00:35:24 |
Так. Патрульный кого-то остановил, |
00:35:30 |
Началась погоня, здесь закончилась, |
00:35:34 |
Ага. |
00:35:37 |
Сомневаюсь, что наш подозреваемый |
00:35:40 |
Ага. |
00:35:42 |
А ещё, судя по следам, он здоровяк. |
00:35:50 |
Чото нашла там? |
00:35:53 |
Нет, меня наверно щаз вырвет. |
00:35:56 |
Батюшки. |
00:35:58 |
- Ты в порядке, Марджи? |
00:36:03 |
Просто утренняя тошнота. |
00:36:08 |
- Ну вот, вроде прошло. |
00:36:10 |
Ага. Теперь опять хочу есть. |
00:36:13 |
Уже позавтракала, Марджи? |
00:36:15 |
О да. |
00:36:16 |
- Норм приготовил яйца. |
00:36:20 |
Ну... |
00:36:22 |
Что сейчас будем делать? |
00:36:24 |
Надо взглянуть на патрульного. |
00:36:29 |
- А следы тут другие, Лу. |
00:36:32 |
- Ага. Этот парнишка поменьше будет. |
00:36:36 |
- Бог ты мой. |
00:36:39 |
Ну, оружие у него в кобуре, |
00:36:45 |
- Вот же не повезло. |
00:36:51 |
- Ты ведь не трогал его машину? |
00:36:54 |
Ну, кто-то выключил фары. Наверно парнишка |
00:36:58 |
- Ну да, а то замёрз бы тут. |
00:37:01 |
- Как думаешь, Дэйв уже открылся? |
00:37:05 |
Думаешь, он тут тоже замешан? |
00:37:06 |
О, нет-нет. Просто хочу взять червей |
00:37:12 |
- Просмотрел его записи? |
00:37:15 |
Последней записана коричневая Ciera, в |
00:37:21 |
Полагаю, что его застрелили до того, как |
00:37:26 |
Вот я и передал в розыск Ciera с номерами, |
00:37:30 |
Пока ничего не нашли. |
00:37:32 |
Не думаю, что полностью согласна с твоей |
00:37:36 |
- Нда? |
00:37:38 |
Думаю, что у этой машины дилерские |
00:37:48 |
Вот те раз. |
00:37:51 |
Лу, слыхал про паренька, который не мог |
00:37:55 |
и изменил своё имя на J3L2404? |
00:37:59 |
Ага, хохма. |
00:38:08 |
Слушай, когда возникают такие проблемы |
00:38:12 |
Нет. Сказано было, что без копов. Сказали, |
00:38:17 |
Конечно они будут так говорить. |
00:38:21 |
А где гарантия, что когда я им отдам |
00:38:25 |
- Ну, они... |
00:38:27 |
- У них моя дочь. |
00:38:30 |
Ты им дашь то, что им нужно, |
00:38:33 |
Уэйд, в этом вопросе тебе надо меня слушать. |
00:38:36 |
А ты-то откуда знаешь. |
00:38:40 |
Копы. Они подскажут нам, если что. Надо |
00:38:43 |
Нет. Никаких копов! |
00:38:46 |
И никаких "но". Это моё дело, Уэйд. |
00:38:48 |
- Да... |
00:38:51 |
Должен признаться, Уэйд, |
00:38:54 |
- Ну... |
00:38:57 |
У них все карты на руках, поэтому |
00:39:01 |
- Дело говоришь. |
00:39:03 |
- Точно тебе говорю. |
00:39:08 |
Стэн, я думаю отдать им |
00:39:10 |
Ты что, Уэйд? Так не пойдёт! |
00:39:14 |
- Мы тут не на аукционе, Уэйд. |
00:39:16 |
- Придётся просто переступить через себя. |
00:39:21 |
Каков план, Джерри? |
00:39:24 |
Они позвонят мне и скажут свои условия выкупа. |
00:39:28 |
Вот зараза. |
00:39:32 |
- Ну как вам у нас? |
00:39:37 |
А как у вас дела? |
00:39:39 |
Хорошо, мы достанем деньги. Ты не беспокойся |
00:39:44 |
Может, к тебе домой кого-нибудь отправить? |
00:39:48 |
Нет, я... Все контакты только со мной. |
00:39:52 |
Говорят, чтоб никто не подслушивал. |
00:39:56 |
Может это всё брехня, но как ты сказал, |
00:40:02 |
А это, Скотти там как? |
00:40:06 |
О, чёрт, Скотти. |
00:40:08 |
Да, я пойду поговорю с ним. |
00:40:25 |
Ну как ты, Скотти? |
00:40:28 |
Па. |
00:40:30 |
Что они делают? |
00:40:32 |
- Что будет с мамой? |
00:40:36 |
Они не ничего ей не сделают. Этим |
00:40:41 |
- А что если что-нибудь пойдёт не так, па? |
00:40:46 |
Уж мы с дедушкой позаботимся об этом. |
00:40:51 |
- Мне всё-таки кажется, что лучше позвонить в полицию. |
00:40:55 |
Никому нельзя об этом знать. Мы |
00:40:59 |
- Стэн Гроссман тебе то же самое скажет. |
00:41:02 |
Мы вернём маму, но правила диктуем |
00:41:08 |
Такой уговор. |
00:41:14 |
Так что если позвонит Лоррейн или Сильвия, |
00:41:17 |
просто скажи, что мама во Флориде, |
00:41:24 |
Это лучшее, что можно тут сделать. |
00:42:08 |
Нет! |
00:42:27 |
Опаньки! |
00:42:50 |
Спасибо, Мира. |
00:42:54 |
- Доброе утро. |
00:42:56 |
Джени, еще закажи две упаковки, пожалуйста. |
00:43:00 |
- Приветик зая. |
00:43:04 |
- Это что, черви? |
00:43:07 |
- О, спасибо милая. |
00:43:10 |
О, да, выглядит аппетитно. |
00:43:13 |
Что у нас тут? Арби? |
00:43:15 |
- Как там твоя картина? |
00:43:19 |
- В этом году правда Хаутманы участвуют. |
00:43:24 |
- Они очень хорошо рисуют. |
00:43:29 |
Правда? |
00:43:32 |
Ну вот ты меня измазал. |
00:43:37 |
- Дарова, Норм, как там картина? |
00:43:40 |
- Как продвигаются поиски? |
00:43:44 |
Но позапрошлой ночью двое мужчин |
00:43:48 |
Зарегистрировали Сиеру, |
00:43:51 |
- Ух ты, хорошая зацепка. |
00:43:53 |
- "Блу Окс", это притон дальнобойщиков на 35-м? |
00:43:56 |
Владелец в ту ночь работал. |
00:44:00 |
- Да ну? |
00:44:06 |
- Вдвоём, да. Она ещё и в универ ходила. |
00:44:10 |
- Да, там мы и познакомились. |
00:44:12 |
- Ага, она бросила. |
00:44:15 |
- Так. И откуда вы, девочки? |
00:44:17 |
Из Ла Сюр, но заканчивала школу в |
00:44:22 |
Хорошо. Можете описать их внешность? |
00:44:26 |
- Мелкий паренёк странный на вид. |
00:44:29 |
- Не знаю, просто странный. |
00:44:33 |
Не знаю, даже. Ну он не обрезаный. |
00:44:37 |
- А ещё что-нибудь в нём странное было? |
00:44:42 |
- Так. Значит, ты занималась сексом |
00:44:47 |
- Можешь что-нибудь ещё о нём рассказатЬ? |
00:44:50 |
Как я уже говорила, он странный на вид. |
00:44:54 |
- А другой парень? |
00:44:57 |
- Похож был на ковбоя из рекламы Мальборо. |
00:44:59 |
Ага. Но может я это говорю, потому |
00:45:04 |
- Ну типа подсознательно, как-бы. |
00:45:08 |
- Кстати, они собирались в Города-близнецы. |
00:45:11 |
Ага, да. Это полезная информация? |
00:45:13 |
О, ещё бы. |
00:45:14 |
Ага. |
00:45:18 |
Ну давай же! Работай, сука! |
00:45:24 |
Вот же мразь. |
00:45:26 |
Давай же, ебучий ящик. |
00:45:30 |
Сто лет уже тут сидим. |
00:45:32 |
Нечем заняться. |
00:45:36 |
Да ещё и ебучий телек не пашет... |
00:45:40 |
Ну давай же сука! Врубись. Дай сигнал, |
00:45:45 |
Вот ссука! |
00:45:49 |
Дурдом. Ну давай же. |
00:45:51 |
Боже... |
00:45:53 |
Блять! |
00:45:54 |
Ну же, малышка, сделай папе приятное... Ну же. |
00:45:59 |
Ну же! |
00:46:02 |
Сука, блять! |
00:46:04 |
Блять сука! |
00:46:12 |
Жук-короед тащит червяка в своё |
00:46:17 |
где червяк шесть месяцев будет служить |
00:46:23 |
Весной, личинки вылупляются, |
00:46:26 |
Ну всё. |
00:46:28 |
Я ложусь спать, Норм. |
00:46:30 |
Да? |
00:46:35 |
Вот он сбрасывает личиночную оболочку. |
00:46:50 |
- Алло. |
00:46:53 |
- Ага. |
00:46:57 |
Да. Кто это? |
00:46:59 |
Это Майк Янагита! |
00:47:02 |
Ну, Майк Янагита, помнишь меня? |
00:47:06 |
Майк Янагита? |
00:47:08 |
Ага! |
00:47:10 |
Ну да. |
00:47:12 |
Конечно помню. Как дела? |
00:47:16 |
- Который час? |
00:47:19 |
- Надеюсь, я тебя не разбудил. |
00:47:23 |
Ага, я тут в Городах-близнецах. |
00:47:25 |
Я тут по телевизору смотрел про |
00:47:28 |
- и тут вижу тебя в новостях. |
00:47:30 |
И подумал "Батюшки, неужели это Марджи |
00:47:34 |
Ага, собственной персоной. |
00:47:36 |
Ну как ты поживаешь-то? |
00:47:38 |
Хорошо. Неплохо, ага. |
00:47:41 |
- Да? |
00:47:43 |
- А ты как? |
00:47:47 |
Бог ты мой, Майк, сколько лет, |
00:47:52 |
Рада, что мы созвонились. |
00:47:57 |
Ага, тут... тут полная комплектация. |
00:48:02 |
Передний привод, реечное управление |
00:48:06 |
противоблокировочная система, |
00:48:09 |
И могу продать её с отличным |
00:48:11 |
- Система TruCoat защитит от соли. |
00:48:15 |
Да, вам не нужен... |
00:48:17 |
Уже выбрали форму оплаты? Знаете о новой |
00:48:23 |
- Тебя к телефону, Джерри. |
00:48:32 |
- Джерри Ландегард. |
00:48:35 |
- Неа вроде. |
00:48:37 |
Ну, да, догадываюсь. Ну как вам ваша Сиера? |
00:48:41 |
Обстоятельства изменились, Джерри. |
00:48:44 |
В смысле? |
00:48:46 |
Ситуация круто изменилась, вышла из-под контроля, |
00:48:51 |
Что за... Как Джин? |
00:48:55 |
- Чо за Джин? |
00:48:58 |
Она в поряде. Но в Брейнерде троим человечкам |
00:49:01 |
О чем это ты? Давай уже завершим |
00:49:04 |
Пролилась кровь, Джерри. |
00:49:07 |
- В смысле? |
00:49:10 |
- Боже. |
00:49:13 |
О чем это ты? Во что вы там ввязались? |
00:49:16 |
- Нужно больше денег... |
00:49:20 |
- Не перебивай, заткнись нахуй! |
00:49:24 |
Я не собираюсь тут полемику устраивать. |
00:49:28 |
- Ну что за новости! |
00:49:32 |
Я завтра приезжаю в город, за деньгами. |
00:49:35 |
У нас был уговор. Уговор есть уговор. |
00:49:37 |
Да ну? А теперь иди и спроси у тех бедолаг |
00:49:41 |
- В смысле? |
00:49:49 |
- Да. |
00:49:51 |
- Да. |
00:49:54 |
Сэр, я так и не получил номера машин. |
00:49:57 |
да, я... они уже в пути. |
00:49:59 |
Ну может и так. Однако должен предупредить, что |
00:50:05 |
Мне придётся перенаправить это дело |
00:50:08 |
- Ага. |
00:50:10 |
- Ага. |
00:50:11 |
Ага. |
00:51:08 |
Привет, Норм. Как дела, Марджи? |
00:51:11 |
- Как фрикасе? |
00:51:14 |
О, нет-нет, у меня... Эй, норм, а я думал |
00:51:20 |
- Ага, после обеда. |
00:51:22 |
- Чем порадуешь? |
00:51:26 |
Звонки с телефона в фойе "Блу Окс". Той ночью |
00:51:30 |
Один звонок в транспортную компанию, |
00:51:35 |
Ага... Чего? |
00:51:37 |
Шеп Праудфут. Имя такое. |
00:51:43 |
Ага, ясно. |
00:51:45 |
- Ну, тогда я туда съезжу. |
00:51:52 |
Мда? |
00:52:06 |
Чёрт возьми, я должен сам это сделать. |
00:52:09 |
Нет, Уэйд, они ясно сказали, что дадут |
00:52:13 |
- и что деньги должны быть доставлены лично мной. |
00:52:18 |
- Ну какая им разница? |
00:52:20 |
- Я договорюсь по телефону, если хочешь. |
00:52:26 |
По телефону можно почувствовать их |
00:52:29 |
Они очень... Эти парни опасны. |
00:52:32 |
Ну тем более. Тебя там только... |
00:52:34 |
При всём уважении, я не хочу, |
00:52:37 |
- В смысле? |
00:52:40 |
Иначе я обращусь к профессионалам. |
00:52:43 |
- Нет, послушай... |
00:52:47 |
Я здесь командую, и всё тут. |
00:52:51 |
Так будет лучше, Джерри. |
00:52:59 |
Привет. Как дела? |
00:53:01 |
- Отлично. А как вы поживаете, мэм? |
00:53:05 |
Я миссис Гандерсон. У меня заказан номер. |
00:53:09 |
Так и есть, миссис Гандерсон. |
00:53:12 |
Телефончика тут у вас не найдётся? |
00:53:16 |
Детектив Сайберт? |
00:53:18 |
Да, это Мардж Гандерсон, из |
00:53:22 |
Ну вообще-то я здесь, в городе. Кое-что надо |
00:53:27 |
Вот и решила проверить, что вы там успели |
00:53:32 |
Мда? |
00:53:34 |
Ну, может я тогда с ним встречусь |
00:53:37 |
Нет, я это и сама найду. |
00:53:40 |
Ну что ж, спасибо большое. Ой подождите, |
00:53:43 |
Не знаете, где можно хорошо перекусить |
00:53:48 |
А, "Рэдиссон"... |
00:53:50 |
Мда? Там в разумных пределах? |
00:55:06 |
- Здасте, как у вас дела? |
00:55:11 |
В смысле? Вы передумали парковаться? |
00:55:13 |
Да, я только что заехал, но передумал |
00:55:16 |
Но... знаете... извините, сэр, но... |
00:55:19 |
Я передумал парковаться... я... |
00:55:22 |
Я решил... я отменил поездку, |
00:55:25 |
Ну, извините конечно, но мне всё |
00:55:30 |
Я только что заехал. |
00:55:33 |
Да, но понимаете, минимальная плата |
00:55:36 |
Долговременная парковка оплачивается по дням |
00:55:44 |
Наверно думаешь, что ты тут главный? Весь, |
00:55:49 |
Вон, и галстучек нацепил. |
00:55:52 |
Вот это твой мирок. Правитель |
00:55:56 |
Вот твои 4 бакса, жалкий ты |
00:56:01 |
- Где Шеп? |
00:56:05 |
- С копом? |
00:56:10 |
Вам никто не звонил в среду ночью? |
00:56:13 |
Неа. |
00:56:15 |
- Вы ведь проживаете по адресу Фремонт Террас 1425? |
00:56:19 |
- Кто-нибудь ещё там проживает? |
00:56:22 |
Мистер Праудфут, позвонили аж |
00:56:26 |
Как-то слабо верится, что вы не помните |
00:56:30 |
Я знаю, что у вас были кое-какие проблемы. |
00:56:33 |
Наркотики и ещё всякие нарушения; сейчас |
00:56:38 |
- И что? |
00:56:40 |
если это они вам звонили, является прямым |
00:56:45 |
И вы снова окажетесь в Стиллуотере. |
00:56:48 |
В вашем досье всякого хватает, но ничего |
00:56:51 |
Я же знаю, что вы не хотите засветиться |
00:56:57 |
Ну что, теперь можете вспомнить, |
00:57:09 |
- Мистер Ландегард? |
00:57:11 |
- Не уделите мне минуточку? |
00:57:15 |
Можно я сяду? А то я тут с багажом. |
00:57:19 |
- Вы владелец, мистер Ландегард? |
00:57:23 |
- Вы мне сможете помочь. Я Мардж Гандерсон. |
00:57:27 |
Ну а я офицер полиции из Брейнерда; |
00:57:32 |
Не пропадали ли у вас новые автомобили |
00:57:39 |
В частности, коричневая Сиера. |
00:57:45 |
Мистер Ландегард? |
00:57:49 |
Брейнерд? |
00:57:51 |
Ага, ага. Родина Пола Буньяна |
00:57:55 |
Синий бык Бейб. |
00:58:01 |
Ага. У нас там ещё статуя большая есть. |
00:58:06 |
Стало быть, машины не пропадали? |
00:58:09 |
Нет, нет, мэм. |
00:58:12 |
Ладненько, спасибо за помощь. Не буду |
00:58:30 |
- Алло, позовите Шепа. |
00:58:32 |
- В смысле? |
00:58:35 |
- Куда он делся, щаз всего... |
00:58:37 |
Нет, мне не нужен механик, |
00:58:42 |
Ой блин... мне нужно поговорить с его другом |
00:58:46 |
Передайте ему... |
00:58:52 |
- Чего? |
00:59:13 |
Майк? |
00:59:15 |
Мардж? |
00:59:18 |
Батюшки! |
00:59:20 |
- Ты здорово выглядишь. |
00:59:22 |
Эй, полегче полегче, полегче. |
00:59:25 |
Ты тоже. Я тут в положении. |
00:59:27 |
О, понятно. Это здорово. |
00:59:30 |
- что тебе заказать? |
00:59:33 |
- Хорошо. |
00:59:36 |
- Хорошее местечко. |
00:59:38 |
Ну, это "Рэдиссон", тут |
00:59:46 |
Так... |
00:59:48 |
- Значит ты живёшь в Эдайне, да? |
00:59:51 |
Вообще-то это Идэн Прейри, |
00:59:55 |
Таак, офицер Гандерсон, значит! |
00:59:58 |
Ты вышла замуж за Норма, |
01:00:00 |
- Да, ещё давно. |
01:00:04 |
И что тебя сюда привело... |
01:00:07 |
Ты здесь расследуешь то убийство, |
01:00:11 |
Да, конечно, но тут и говорить-то |
01:00:17 |
Ну а ты как, Майк? Женат? |
01:00:21 |
Ага, ага... ну... |
01:00:23 |
Я был женат. Был женат на... |
01:00:26 |
Не возражаешь, если я тут сяду? |
01:00:28 |
- Я был женат на Линде Кукси. |
01:00:40 |
- Извини. |
01:00:42 |
- И не приходится поворачивать голову. |
01:00:47 |
- Я не хотел... |
01:00:50 |
Всё нормально. |
01:00:53 |
Да... извини, извини. |
01:00:56 |
Ну так вот... я был женат на Линде Кукси. Ты |
01:01:02 |
Да, да я кажется её помню. |
01:01:06 |
Что-то не получилось, да? |
01:01:07 |
И потом я работал в Ханиуэлл |
01:01:11 |
- О, ну это неплохая компания. |
01:01:16 |
Но это... |
01:01:20 |
Ладно тебе, ты тоже |
01:01:23 |
Не то чтобы у нас что-то не получилось, просто... |
01:01:26 |
Просто... |
01:01:29 |
У Линды была лейкемия. |
01:01:32 |
И она... она скончалась. |
01:01:35 |
Господи! |
01:01:38 |
- Было тяжело... |
01:01:41 |
Долго... |
01:01:44 |
Она изо всех сил боролась, Мардж. |
01:01:49 |
Ну что тут сказать... |
01:01:54 |
Ну, за лучшие времена. |
01:01:56 |
За лучшие времена. |
01:02:00 |
И потом я увидел тебя по телевизору. |
01:02:02 |
и вспомнил... знаешь, ты мне всегда |
01:02:06 |
- Ну, ты мне тоже нравился, Майк. |
01:02:13 |
Ну что Майк, ещё встретимся, |
01:02:16 |
Нет! Я... я... |
01:02:21 |
Прости... я... |
01:02:24 |
Зря я так. |
01:02:28 |
- Думал, у нас получится весело провести время. |
01:02:31 |
Ты всегда была идеальной женщиной. |
01:02:34 |
И потом... мне было так одиноко. |
01:02:40 |
Всё хорошо, Майк. |
01:02:47 |
Эта песня посвящается всем дамам. |
01:02:52 |
И начинается она вот так... |
01:03:05 |
Ты местный? |
01:03:10 |
Нет, я тут по делам. |
01:03:12 |
Туда-сюда. |
01:03:16 |
Ну, знаешь, туда-сюда, туда-сюда. |
01:03:19 |
Чем занимаешься? |
01:03:26 |
Тебя другие клиенты приглашали на такие концерты? |
01:03:30 |
Нет, вроде. Прикольно. |
01:03:33 |
Ну, зависит от артиста. |
01:03:36 |
Ну, естественно к Хосе Филисиано |
01:03:39 |
Официант. |
01:03:43 |
Оглох он, что ли? |
01:03:45 |
Сколько ты уже в эскорте работаешь? |
01:03:50 |
Не знаю, несколько месяцев. |
01:03:53 |
Работа нравится? |
01:03:56 |
Ты о чём вообще? |
01:03:58 |
Аааатлично. |
01:04:00 |
Давай же. Уже близко. |
01:04:03 |
Ну давай уже, работай. |
01:04:05 |
Хорошо, где ты там остановился? |
01:04:11 |
Шеп, ты чо творишь? Я тут ёблей |
01:04:15 |
Уёбок сраный, пошёл на хуй отседова! |
01:04:19 |
Хотел меня обратно в Стиллуотер отправить, |
01:04:25 |
Эй, угомонитесь там уже. Люди спят тут, |
01:04:30 |
- Братка, ты чо? |
01:04:38 |
- Пошла на хуй! |
01:04:40 |
- Зверюга! |
01:04:44 |
Раскурим трубку мира! Стой! Не |
01:04:55 |
- Мелкая ты хуйня! Уебу нахуй! |
01:04:58 |
Хуй ты бля пидарский! |
01:05:02 |
Блядская ты сраная злоебучая хуйня! |
01:05:09 |
- Да? |
01:05:12 |
- Деньги где, бля? |
01:05:15 |
Иди на хуй со своим "но"! Встречаемся |
01:05:20 |
- и покончим с этой хуйнёй. |
01:05:23 |
Нет, ты блять там будешь через полчаса, или |
01:05:27 |
Поотстреливаю их мелкие бошки. |
01:05:30 |
- Только не смей трогать Скотти. |
01:05:33 |
Хорошо, всё понял. |
01:05:58 |
Пап? |
01:06:00 |
- Всё в порядке, Скотти. |
01:06:03 |
Я на минутку. |
01:06:06 |
Если позвонит Стэн, скажи, что я |
01:06:12 |
Так. Вот ваши чёртовы деньги. |
01:06:17 |
Где моя дочь? |
01:06:19 |
Ты... |
01:06:20 |
Ты крыса поганая! |
01:06:39 |
А ты чо за хуй? |
01:06:43 |
Ты кто, блять, такой? |
01:06:45 |
У меня твои деньги. |
01:06:49 |
Меня это пиздец остоебенило уже. |
01:06:52 |
- Где моя дочь? |
01:06:56 |
Я же блять всё сука понятно объяснил! |
01:06:59 |
Где моя дочь, чёрт возьми! |
01:07:02 |
- Брось деньги бля! |
01:07:07 |
Это чо бля розыгрыш? |
01:07:17 |
Зараза. |
01:07:18 |
Теперь доволен, гандон? |
01:07:22 |
Дауны ёбаные. |
01:07:32 |
Ты бля подстрелил меня! |
01:08:47 |
Предъявите билетик, пожалуйста. |
01:08:49 |
Открой ебаные ворота! |
01:09:29 |
О боже. |
01:10:00 |
- Папа? |
01:10:02 |
Звонил Стэн Гроссман. |
01:10:04 |
- Ага, ладно. |
01:10:09 |
Всё в порядке? |
01:10:11 |
Ага. |
01:10:14 |
Ты ему перезвонишь? |
01:10:18 |
Ну, я... |
01:10:21 |
Я уже иду спать. |
01:10:58 |
- Как дела? |
01:11:00 |
- Ага. |
01:11:02 |
Ага, хорошо. |
01:11:05 |
Ну, значится я в баре работал у Экланда |
01:11:09 |
И тут этот мелкий парнишка заказал выпить |
01:11:13 |
Я, говорит, уже с ума схожу там у озера. |
01:11:15 |
А я грю "как развлечься?", а он такой |
01:11:19 |
А я такой "я тут |
01:11:22 |
Он грит "Я с ума схожу на озере", а я ему |
01:11:28 |
А он такой "Понятно, значит ты думаешь |
01:11:31 |
Только он не использовал слово "придурок". |
01:11:35 |
Грит, последний, кто его назвал придурком |
01:11:39 |
А он такой "Как тебе такое?" а я говорю |
01:11:44 |
- Ха, точно подметили! |
01:11:48 |
А потом опять грит "Боже, я с ума |
01:11:52 |
Озеро Уайт Бэар? |
01:11:53 |
"Экланд и Сведлин" ближе к озеру Муз, вот |
01:11:57 |
Ну собственно, он в баре выпивал |
01:12:01 |
А вот миссис Мора слыхала о тех убийствах |
01:12:06 |
Ну вот и рассказал. |
01:12:10 |
Вот так вот. |
01:12:12 |
- Как тот парень выглядил-то? |
01:12:18 |
- В каком смысле? |
01:12:21 |
Ну, спасибо. Вы наверно правы: скорее |
01:12:26 |
Не за что. |
01:12:28 |
- Чувствую, завтра тут все окоченеют к чертям. |
01:12:33 |
Эт точно. |
01:12:53 |
Матерь божья. |
01:15:07 |
Уезжаю сегодня утром, назад в Брейнерд. |
01:15:09 |
- Жаль, что не свидимся. |
01:15:13 |
- Виделись с ним прошлым вечером и... |
01:15:15 |
Ничего по существу, но просто казалось, что ему |
01:15:20 |
- Жены? |
01:15:22 |
- Кто? |
01:15:24 |
Нет-нет, они никогда... |
01:15:26 |
Он конечно лип к ней целый год. |
01:15:32 |
Значит... |
01:15:34 |
Значит он никогда... они не были... |
01:15:36 |
Нет, нет, они никогда не были женаты. |
01:15:38 |
- У Майка психиатрическая болезнь. |
01:15:42 |
Ага, мучается. Сейчас живёт со |
01:15:47 |
- Баатюшки. |
01:15:51 |
Господи... кошмар какой. |
01:15:56 |
Не ожидала, прям. |
01:16:07 |
Есть кто? |
01:16:47 |
Мистер Ландегард, извините за |
01:16:50 |
Да, то есть нет, я тут щаз занят. |
01:16:53 |
Понимаю. Ну, я быстренько. |
01:16:56 |
Я уже собираюсь уезжать из города, |
01:16:58 |
- Можно я присяду? Я тут с багажом. |
01:17:02 |
Я про ту машину, которой я интересовалась вчера. |
01:17:05 |
Я вам уже говорил, у нас |
01:17:08 |
Правда? А вы уверены? |
01:17:11 |
В смысле, откуда вы знаете? |
01:17:13 |
У преступников была машина с дилерскими |
01:17:18 |
Было бы очень странно, если эти два |
01:17:22 |
- Ага, ясно. |
01:17:25 |
- Вы на днях не проводили опись? |
01:17:29 |
- Как вы это можете утверждать без... |
01:17:33 |
- Я тут заведующий отдела продаж. |
01:17:36 |
- У нас тут очень жёсткий контроль. |
01:17:41 |
Машины считаются каждый день, или |
01:17:44 |
Мэм! Я ответил на ваш вопрос. |
01:17:51 |
- Простите, что? |
01:17:55 |
Я отвеил на чёртов... |
01:18:02 |
Сэр, не стоит грубить, я просто |
01:18:07 |
Я, ээ... |
01:18:09 |
Я не спорю... |
01:18:13 |
Я содействую, и ничего... |
01:18:23 |
Сэр, можно поговорить с мистером Гастафсоном. |
01:18:30 |
Мистер Ландегард. |
01:18:35 |
Ну всё, с меня хватит! |
01:18:38 |
Я пытаюсь вам тут помочь |
01:18:41 |
Ладно, я сейчас проведу подсчёт. |
01:18:43 |
- Сэр, прямо сейчас? |
01:18:47 |
Вот возьму и проведу. |
01:18:49 |
Раз вам так неймётся. |
01:18:53 |
Не, ну я извиняюсь конечно! |
01:18:55 |
Да ладно уж, чёрт с вами. Едрёна мать. |
01:19:38 |
Ёшкин свет. |
01:19:45 |
Ёшкин свет, он от меня убегает! |
01:19:50 |
Ой, как же тут на внешнюю линию выйти... |
01:19:54 |
Вот так. |
01:19:58 |
Алло, детектива Сайберта, пожалуйста. |
01:20:03 |
Я же сказал, что всё кончено. Понятно же |
01:20:05 |
О, понятнее некуда, но кое-что произошло. |
01:20:10 |
- Что там ещё? |
01:20:13 |
но оно может обернуться большими проблемами. |
01:20:15 |
Я беременна. |
01:20:18 |
Я беременна. |
01:20:21 |
Провели тест, дали справку, тут никаких |
01:20:36 |
Ты не подумай, тому мужику повезло куда меньше. |
01:20:45 |
А с ней чо за нах? |
01:20:48 |
Да она чота начала орать, и всё такое. |
01:20:51 |
Вот те раз... |
01:20:53 |
Короче, деньги у меня. |
01:20:55 |
Все. Все 80 косарей. |
01:21:00 |
40 тебе, 40 мне. |
01:21:04 |
Ну вот и всё. |
01:21:10 |
Можешь взять мой пикап. |
01:21:14 |
Нет, мы это поделим. |
01:21:17 |
Долбаёб что-ли? Как ты собрался делить ебучую |
01:21:23 |
Один из нас платит другому за половину. |
01:21:25 |
Разбежался. Нихуя, так не пойдёт! |
01:21:28 |
Вот это, бля, видел? |
01:21:31 |
В меня, блять, пальнули! |
01:21:33 |
Пальнули прямо, блять, в лицо. |
01:21:36 |
Я, сука, поехал за деньгами, взял их, |
01:21:39 |
Уже бля 36 часов на ногах. |
01:21:43 |
Я беру машину, и не ебёт. Тачуля моя, |
01:21:48 |
Мне по горло хватило уже твоих |
01:21:51 |
Ну чо бля, добро? |
01:21:54 |
Добро? |
01:21:58 |
Добро нах, гандон ты глухой. |
01:22:02 |
А еси увидишь своего дружка Шепа Праудфута, |
01:22:22 |
Мужик говорит, что жену Линдегарда |
01:22:25 |
- Как раз когда произошли убийства. |
01:22:27 |
- А кто этот мужик? |
01:22:31 |
- Бухгалтер Гастафсона? |
01:22:34 |
Но мы до сих пор не нашли Гастафсона, так? |
01:22:38 |
- Не поняла, повтори, Лу. |
01:22:41 |
- Поняла. Линдегарда тоже не нашли? |
01:22:45 |
Да уже скоро вернусь. Проезжаю мимо |
01:22:48 |
- А, по наводке? |
01:22:52 |
Значит, весь штат ищет |
01:22:55 |
Ага, курсанули уже. Они их найдут. |
01:22:58 |
- Поняла. |
01:23:00 |
- Вижу машину! Вижу машину! |
01:23:03 |
Мою, мою! Коричневая Сиера! Коричневая Сиера! |
01:23:07 |
Ясно. Осторожнее, Марджи. |
01:24:59 |
Полиция! |
01:25:07 |
Руки вверх! |
01:25:09 |
Полиция! |
01:25:14 |
Полиция! |
01:26:12 |
Так значит это была миссис |
01:26:20 |
А в дровоколе - ваш сообщник. |
01:26:28 |
Плюс три человека в Брейнерде. |
01:26:36 |
И ради чего? |
01:26:38 |
Ради каких-то бумажек. |
01:26:45 |
Не в деньгах счастье. |
01:26:58 |
Разве не знаете? |
01:27:05 |
И вот вы здесь. |
01:27:08 |
А ведь такой чудесный денёк. |
01:27:19 |
Вот. |
01:27:33 |
Просто не могу этого понять. |
01:28:06 |
Пригород Бисмарка, Северная Дакота |
01:28:15 |
Мистер Андерсон? |
01:28:18 |
- Кого? |
01:28:20 |
Это ваша Burgundy 98-го тут стоит? |
01:28:24 |
- Секундочку. |
01:28:27 |
Да-да, минутку. |
01:28:29 |
Щаз открою. |
01:28:40 |
Неет! |
01:29:19 |
Объявили уже. |
01:29:22 |
- Объявили? |
01:29:25 |
Ну и чо там? |
01:29:27 |
Трехцентовая марка. |
01:29:29 |
- Твоя дикая утка? |
01:29:33 |
Здорово! |
01:29:35 |
- Это всего лишь трехцентовая марка. |
01:29:38 |
Хаутманский голубокрылый чирок |
01:29:41 |
Трехцентовая не очень в ходу. |
01:29:43 |
Да ладно тебе, ещё как в ходу. |
01:29:47 |
Вот опять повысят цены на почте и |
01:29:51 |
Мда? |
01:29:52 |
А на руках у них будут только старые. |
01:29:55 |
Наверно ты права. |
01:30:00 |
Здорово. Я так горжусь тобой, Норм. |
01:30:06 |
Блин, Норм, а мы ведь |
01:30:12 |
Я люблю тебя, Марджи. |
01:30:14 |
Люблю тебя, Норм. |
01:30:19 |
Ещё два месяца. |
01:30:24 |
Ещё два месяца... |