Farmhouse
|
00:00:45 |
- ¿Estás bien? |
00:00:50 |
Todo va a estar bien ahora. |
00:00:54 |
Quiero que tomes esto y lo |
00:01:03 |
Te protegerá, ¿sabes? |
00:01:06 |
- Gracias, mami. |
00:01:13 |
Y te quedas aquí y esperas |
00:01:16 |
- Está bien. |
00:01:43 |
- Hola, Scarlett. |
00:01:47 |
- ¿Quien eres? |
00:02:07 |
La Granja |
00:03:19 |
¿Estás lista? |
00:03:37 |
- Hola, chicos. |
00:03:39 |
No sabía que iban a pasar |
00:03:40 |
- ¡Eh, Rebeca! |
00:03:43 |
- Sí. |
00:03:47 |
- Y... gracias por los muebles. |
00:03:51 |
- Hola. |
00:03:53 |
- Ya nos vamos. |
00:03:58 |
- ¿No quieren entrar? |
00:04:00 |
Gracias, pero es largo el |
00:04:04 |
- Sí, Seattle queda muy lejos. |
00:04:07 |
de los muebles que nos dieron? |
00:04:11 |
No, no los queremos. Vamos a empezar |
00:04:14 |
Comprar todo nuevo. |
00:04:19 |
Entendemos. |
00:04:21 |
Déjenme darles al menos algo |
00:04:23 |
- No, no, no, no. |
00:04:25 |
No podemos aceptarlo. Queremos que |
00:04:29 |
- Yo también quería darte esto. |
00:04:36 |
- Es por él, necesita un hogar feliz. |
00:05:15 |
- Vamos. |
00:06:10 |
Ya llevamos 8 horas, nos |
00:06:14 |
Tal vez sería mejor parar, pasar la |
00:06:18 |
No pararé hasta ver una gran pizza que |
00:06:23 |
Vamos, sé que estás cansado, |
00:06:28 |
Bien, si ves uno me avisas. |
00:07:24 |
Hola, Scarlett. ¿Cómo te |
00:07:28 |
¿Los vómitos matutinos ya |
00:07:31 |
- ¿Quien eres? |
00:07:36 |
Soy amigo de Chad. Trato de hablar |
00:07:42 |
- ¿Eso no es grosero? |
00:07:47 |
Dile a Chad que tiene que pagar. Él |
00:08:26 |
¡Eh, Chad, bebé, bebé! |
00:08:28 |
¿Qué? |
00:08:55 |
Bebé, bebé, bebé. |
00:09:02 |
- Bebé, ¿estás bien? |
00:09:06 |
¿Estás bien? |
00:09:09 |
¿Cómo es? |
00:09:13 |
y me dijo que te dijera que |
00:09:17 |
¿Qué está pasando? |
00:09:23 |
Hice algunas apuestas... |
00:09:31 |
Y tuve mala suerte con |
00:09:35 |
¿Qué? |
00:09:42 |
- No puedo creerlo. |
00:09:47 |
¿Oíste lo que dije, cariño? |
00:09:53 |
- Por favor. |
00:09:58 |
Y sabía mi nombre. |
00:10:07 |
Lo siento, lo siento mucho. |
00:10:15 |
¿Cuánto debes? |
00:10:21 |
¿Cuánto? |
00:10:26 |
25 mil. |
00:10:32 |
- ¿Qué pasó? |
00:10:40 |
¿Estás bien, cariño? |
00:10:58 |
Ven. |
00:11:04 |
Cuidado cuando caminas. |
00:11:08 |
¿Estás bien? |
00:11:15 |
¡Diablos! |
00:11:18 |
- Estaba bien. |
00:11:21 |
- Fue un accidente. |
00:11:25 |
Fue un accidente, no quise |
00:11:30 |
Estamos en el medio de la |
00:11:34 |
- No lo sé. |
00:11:36 |
¿Qué diablos vamos a |
00:11:38 |
¡No sé lo que vamos a hacer, |
00:11:41 |
¡Debes oírme, eso es lo que |
00:11:47 |
Fue un accidente, no me dormí |
00:11:58 |
¡Rayos! |
00:12:05 |
No hay señal. |
00:12:17 |
Mira. |
00:12:27 |
- Bueno, vamos. |
00:12:58 |
- Espero que haya alguien en casa. |
00:13:27 |
¿Crees que debemos entrar y |
00:13:31 |
- No lo sé. |
00:13:33 |
- ¿Qué debemos hacer? |
00:13:38 |
- Si, más o menos. |
00:13:41 |
Sí, él se durmió y le dimos a |
00:13:46 |
- Oh, no. ¿Están bien? |
00:13:53 |
pensamos que tal vez podríamos usar |
00:13:56 |
Claro, seguro, ahí en Jefferson |
00:14:01 |
- ¿A qué distancia está eso? |
00:14:07 |
Sí, me temo que es el pueblo |
00:14:12 |
Es un buen tipo, por eso tiene |
00:14:19 |
¡Eh! |
00:14:30 |
Él es... sordo. |
00:14:34 |
No, escucha, ¿qué hace |
00:14:38 |
Lleva esto para allá, busca un |
00:14:48 |
Su padre es amigo mío, yo le |
00:14:57 |
- Es amable de su parte. |
00:15:01 |
Ustedes son como mis huéspedes. |
00:15:06 |
- Yo Scarlett y mis esposo Chad. |
00:15:09 |
- Un placer conocerte, Samuel. |
00:15:11 |
Se pronuncia Samaiel. |
00:15:16 |
Vamos. |
00:15:26 |
Eh, Lilyth, tenemos visita. |
00:15:32 |
Él es Chad y su esposa |
00:15:36 |
- Ella es mi esposa, Lilyth. |
00:15:39 |
- No, no, tuvieron un accidente. |
00:15:43 |
- Sí, estamos bien. |
00:15:45 |
Solo queremos saber si podemos usar |
00:15:47 |
Claro, llama a Chuck en el garaje y |
00:16:01 |
- ¿Qué pasa? |
00:16:15 |
Bueno, es raro. ¿Dicen que le |
00:16:23 |
- Sí. |
00:16:28 |
- está bromeando. |
00:16:32 |
Bueno, es muy tarde para llevarlos hasta |
00:16:40 |
les diré algo. ¿Por qué no |
00:16:45 |
y los llevamos al taller temprano |
00:16:47 |
No, no queremos |
00:16:50 |
- No, nos gusta la compañía. |
00:16:54 |
les prepararé algo rico para |
00:17:00 |
- Son muy amables. |
00:17:04 |
Gracias. |
00:17:05 |
Con gusto. |
00:17:44 |
Tienes que respirar, un, dos, |
00:17:53 |
Puja, puja. |
00:18:03 |
¿Qué? ¿Qué? ¿Dónde |
00:18:20 |
Ay, me asustaste. |
00:18:24 |
Hola. |
00:18:28 |
¿Puedes leer los labios? |
00:18:32 |
Soy Scarlett. |
00:18:40 |
Ala, encantada de |
00:18:59 |
- Gracias. Gracias. |
00:19:14 |
Oh, está buena. |
00:19:18 |
Gracias. |
00:19:24 |
- Un placer conocerte. |
00:19:31 |
Adiós. |
00:19:41 |
- Huele muy bien. |
00:19:47 |
¿Quieren probar el vino que |
00:19:49 |
- Claro. |
00:19:51 |
¿Sí? excelente, bien. |
00:19:53 |
Si no les molesta que sea tinto. |
00:19:56 |
Claro, el tinto es |
00:19:58 |
Bueno, este es un Cavernet |
00:20:04 |
- ¿No son grande bebedores, no? |
00:20:08 |
Estaba bromeando. |
00:20:11 |
Es un Merlot. La uva Cavernet |
00:20:19 |
Lo mejor. |
00:20:25 |
Es de mi cosecha del 2001. |
00:20:33 |
ese fue un gran año para nosotros, |
00:20:35 |
Sí. |
00:20:38 |
Un brindis por nuestros |
00:20:41 |
Que su peor día del pasado sea su |
00:20:46 |
Samuel, creo que lo cambiaste. |
00:20:51 |
sea el peor día del futuro. |
00:20:53 |
- ¿No fue eso lo que dije? |
00:20:58 |
Bueno... salud. |
00:21:06 |
- Wow, es maravilloso. |
00:21:14 |
¿Estás listo para la cena? |
00:21:23 |
- Toma. |
00:21:28 |
¿Cómo se llama? |
00:21:31 |
Puede leer tus labios, es |
00:21:35 |
- Alao. |
00:21:43 |
- Sam, déjalo. |
00:21:47 |
Sabes que estoy bromeando, |
00:21:53 |
¿Arreglaste el hueco en la |
00:21:58 |
¿También eres ciego? |
00:22:03 |
vamos, ya vuelvo. |
00:22:08 |
- Lilyth, ¿puedo usar el baño? |
00:22:12 |
Bien, gracias. |
00:22:50 |
A Samuel le gusta el picante |
00:22:54 |
No me gusta mucho el picante. |
00:22:58 |
- ¿Más vino? |
00:23:10 |
Parece que ustedes dos han |
00:23:16 |
Lo siento, no quiero |
00:23:20 |
No te preocupes. |
00:23:26 |
Perdimos nuestro hijo, hace |
00:23:32 |
Lo siento. |
00:23:36 |
No sé que decir. |
00:23:39 |
Está bien, no tienes que |
00:23:44 |
Por eso nos mudamos de |
00:23:48 |
Ha sido muy duro para |
00:23:50 |
Todo nos recuerda a él. |
00:23:55 |
- ¿Tienen hijos? |
00:24:15 |
¿Por qué, por que yo? |
00:24:20 |
Podrás hacer muchas elecciones. |
00:24:26 |
que tipo de vida su hijo |
00:24:57 |
- Estaba muy buena, muchas gracias. |
00:25:02 |
- Les agradezco mucho. |
00:25:06 |
Fue un viñedo, después |
00:25:13 |
Bebe vino y dormirás bien. |
00:25:20 |
Evita el pecado, y serás salvado. |
00:25:28 |
Eso decía mi padre. No sé si |
00:25:32 |
Tengo que buscar la cámara. |
00:25:37 |
- ¿Y qué hacen? |
00:25:42 |
- ... estoy descansando ahora. |
00:25:44 |
- Si, quiero un poco de tiempo... |
00:25:48 |
Unanse. Me gusta tener una |
00:25:53 |
- Vamos. |
00:25:55 |
Bien. |
00:25:57 |
¿Listos? Sonrían. |
00:26:02 |
- Ya está. |
00:26:04 |
No. |
00:26:08 |
No, yo lo hago en la |
00:26:11 |
- ¿Seguro? No me.. |
00:26:14 |
Relájense, tienen un largo |
00:26:17 |
- ¿Seguro? |
00:26:19 |
- Les mostraré sus habitaciones. |
00:26:25 |
- misma habitación. |
00:26:29 |
con camas personales. |
00:26:30 |
- Lo siento, si no les molesta. |
00:26:35 |
Bien, vamos. |
00:26:40 |
- Tu casa es muy bonita. |
00:26:44 |
Si no pueden dormir y quieren ver la |
00:26:50 |
Tengo que terminar un trabajo |
00:26:54 |
- Gracias por todo. |
00:26:58 |
- Les debemos una. |
00:27:01 |
Llévalos, cariño. |
00:27:25 |
¿Esta casa es una herencia de |
00:27:27 |
Si, ha estado en la familia de Sam |
00:27:32 |
- ¿Son todos parientes? |
00:27:38 |
Bueno, tienen muchos |
00:27:40 |
No diría eso. Hemos estado |
00:27:46 |
aquí es donde pondré la foto |
00:27:50 |
Esta es una de las habitaciones. |
00:27:56 |
nuestra habitación está al |
00:28:00 |
Gracias. |
00:28:02 |
- Buenas noches. |
00:28:13 |
- ¿Son buenos, verdad? |
00:28:21 |
Serías extraña también si pasaras |
00:28:25 |
Sí, pero Sam va siempre a ese |
00:28:29 |
- Hacen vino. |
00:28:33 |
granero en el medio de |
00:28:36 |
Tal vez ahí guardan |
00:28:47 |
Te amo, ¿sabes? |
00:28:50 |
Yo también. |
00:28:59 |
Todo saldrá bien, ¿sabes? |
00:29:06 |
Si, lo sé. |
00:29:15 |
Será mejor cuando lleguemos a |
00:29:18 |
Lo sé. |
00:29:27 |
- Camas separadas. |
00:29:31 |
Buenas noches. |
00:29:37 |
- Hola, amigo. |
00:29:38 |
- ¿Ya vas a dormir? |
00:29:41 |
Me levanto al amanecer, así que mañana |
00:29:46 |
- OK, gracias de nuevo, Sam. |
00:29:51 |
- Buenas noches. |
00:30:58 |
- ¿Hola? |
00:31:03 |
¿Que pasa, cariño? |
00:31:07 |
- Es Gunny. |
00:31:11 |
- Tuvo un ataque serio. |
00:31:17 |
- No lo sé. |
00:31:20 |
Sí, me dijo que no había |
00:31:25 |
- Oh, cariño. |
00:31:29 |
Voy para la casa ahora, |
00:33:08 |
¡Dios! |
00:34:06 |
- Lo siento, yo... |
00:34:12 |
Tuviste un día duro. |
00:34:18 |
Tuve un año duro. |
00:34:25 |
Dime, ¿cómo se llamaba tu |
00:34:33 |
Gunny. Gunther. |
00:34:39 |
- Por el abuelo de Scarlett. |
00:34:50 |
¿Cómo fue cuando murió? |
00:34:55 |
Debe haber sido terrible. |
00:35:02 |
Uno nunca se recupera totalmente de |
00:35:28 |
¿Nunca? |
00:35:36 |
- Lilyth, ven. |
00:36:13 |
- Me asustaste. |
00:36:19 |
- ¿Todo está bien? |
00:36:23 |
Yo tampoco. |
00:36:38 |
- Siento haberme quedado dormido. |
00:36:49 |
Deberías dormir aquí conmigo. |
00:36:55 |
No, no vas a dormir si haces |
00:37:00 |
Y mañana será un día aun mas |
00:37:05 |
- Tienes razón. |
00:37:11 |
- Te amo. |
00:37:13 |
- Buenas noches. |
00:37:29 |
Dejó de respirar esta vez. |
00:37:33 |
Debe haber algo que usted pueda |
00:37:36 |
hacemos todo lo posible pero |
00:37:41 |
Lo siento, pero tenemos que |
00:37:44 |
Pero tuvimos un embarazo normal, |
00:37:47 |
- Mi caída. |
00:37:52 |
lo provocó. Lo importante para ustedes |
00:38:00 |
Solo necesitará atención especial |
00:38:04 |
Especialmente en los próximos |
00:38:08 |
- Pero, ¿él será...? |
00:38:11 |
- ¿Será normal alguna vez? |
00:39:09 |
Hola. |
00:39:49 |
Sé que no es una buena |
00:40:10 |
Creo que le gustas a |
00:40:29 |
- Cariño, ¿nos harías el honor? |
00:40:54 |
¿Estás listo para la diversión? |
00:40:59 |
Mírala, Chad. Es importante |
00:41:04 |
Si te viras, sufrirá más. |
00:41:20 |
¿Qué pasa, Chad? |
00:41:36 |
Bie, Chad, sabemos que te |
00:41:42 |
Es solo para ti, amigo. |
00:41:55 |
Oh, Dios. |
00:42:06 |
Scarlett, Scarlett, chica. |
00:42:16 |
rogarás que te cortemos la garganta, |
00:42:24 |
No te desmayes, cariño. |
00:42:29 |
Por favor, ¿por que |
00:42:36 |
¡Por favor, no, no! |
00:42:56 |
Mírala, va directo. |
00:43:08 |
Oh, dios. |
00:43:16 |
Por favor, no, por favor. |
00:43:25 |
No, por favor, Chad. |
00:43:33 |
¡Mírala, mírala! |
00:43:39 |
Si viras la cara de nuevo, ella |
00:43:50 |
Chad, puedes hacer un discurso |
00:43:53 |
Cuando tu amor se muera no tendrás |
00:44:12 |
¿Por qué no haces algo al |
00:44:16 |
Tal vez porque no puede. |
00:44:19 |
Bueno, tal vez. |
00:44:32 |
¿Sabes, Chad? creo que pondré |
00:44:38 |
Es mucha responsabilidad |
00:44:41 |
Veremos si esta vez estas a la |
00:45:20 |
Scarlett, Chad debe amarte mucho porque |
00:45:31 |
cariño, por favor, por favor. |
00:45:39 |
Cariño, por favor. |
00:45:56 |
¡Ayuda! |
00:46:17 |
Mira, creo que realmente la |
00:46:30 |
Por favor. |
00:47:05 |
¿Por qué hacen esto? |
00:47:11 |
¡Ayuda! |
00:47:20 |
¡No! |
00:47:29 |
Al menos trataste, amigo. |
00:47:33 |
Maldito, ¿por que, por qué |
00:47:38 |
Tú sabes por qué. |
00:47:42 |
Un consejo, Chad, la próxima vez |
00:48:02 |
Tengo tremendos deseos |
00:48:06 |
¿Qué esperas? |
00:48:15 |
Descansa, amigo, tengo un plan |
00:48:38 |
Scarlet, Scarlet. |
00:50:13 |
Vamos, nena, vamos. |
00:50:18 |
Vamos. |
00:50:27 |
Vamos, vamos. |
00:50:31 |
Vamos. |
00:50:36 |
Vamos, nena. |
00:50:52 |
Despierta, nena. |
00:51:02 |
Oh, nena. |
00:51:05 |
Ven, levántate. |
00:51:09 |
Respira, respira. |
00:51:19 |
Estás bien, estás bien. |
00:51:23 |
Estás bien, estás bien, nena. |
00:51:29 |
Está bien, nena. |
00:51:32 |
Sí. |
00:51:48 |
¿Hola? |
00:51:50 |
Hola, Scarlet, ¿cómo estás? |
00:51:53 |
- ¿Quién habla? |
00:51:58 |
¿Qué quieres? Ya te pagamos. |
00:52:00 |
¿Fue eso lo que te dijo Chad? |
00:52:02 |
Parece que hay una grave falta de |
00:52:06 |
¿Qué? Les pagamos 25 mil dólares. |
00:52:09 |
Así es, Scarlet. ¿Y el resto? |
00:52:13 |
- ¿Qué? |
00:52:16 |
No me digas que pensabas que eso |
00:52:21 |
¿Cuánto más debe? |
00:52:23 |
Tu pequeño Chad nos debe 238 mil dólares. |
00:52:30 |
Scarlet, quiero que consideres esto |
00:52:34 |
Si vuelves a tener noticias mías, |
00:52:40 |
Scarlet, ¿estás ahí? |
00:52:43 |
Sí. |
00:52:44 |
No traten de huir porque los |
00:52:52 |
Espero que puedas hacer que tu |
00:52:54 |
por el bien de Gunny. |
00:52:59 |
Adiós, Scarlet. |
00:53:02 |
Y que no se te olvide la leche |
00:53:15 |
No les pagaste. |
00:53:18 |
¿Qué? |
00:53:20 |
A esos hombres. |
00:53:23 |
- No les pagaste. |
00:53:28 |
¿Y por qué nos hacen esto? |
00:53:32 |
No sé, están locos. Les pagamos. |
00:53:37 |
Les pagamos. Yo les pagué. |
00:53:42 |
Scarlet, por favor, créeme. |
00:53:52 |
Tenemos que salir de aquí. |
00:53:55 |
Tenemos que irnos. |
00:54:30 |
Tenemos que empezar si quieres |
00:54:35 |
Está bien, enseguida voy. |
00:55:01 |
Tenemos que salir por la ventana. Ven. |
00:55:03 |
Abrí la ventana. |
00:55:12 |
Vamos, vamos. |
00:55:15 |
Está bien, vamos. |
00:55:20 |
- No puedo. |
00:55:21 |
- No puedo. |
00:55:27 |
Aguántate fuerte, nena. |
00:55:30 |
- Te tengo, nena. |
00:55:32 |
Te tengo. |
00:55:40 |
Agáchate, nos van ver. |
00:55:47 |
Parquea cuando termines. |
00:56:01 |
- Oh, Dios, no puedo hacerlo. |
00:56:04 |
Puedes hacerlo, te lo prometo. |
00:56:07 |
Aguántate. |
00:56:30 |
Por favor, por favor, por favor. |
00:56:32 |
Vete, vete con él. |
00:56:34 |
Están intentando matarnos. |
00:56:42 |
¡No te muevas! |
00:56:44 |
¡Entra o te vuelo la maldita cabeza! |
00:57:24 |
¿Scarlet? |
00:57:28 |
¡Scarlet! |
00:57:35 |
Por aquí. |
00:57:48 |
Scarlet. |
00:57:51 |
Scarlet, no puedes salir de aquí. |
00:57:54 |
El pueblo más cercano está a 30 millas |
00:58:00 |
Sólo queríamos asustarlos. |
00:58:05 |
Los dejaremos ir en la mañana. |
00:58:09 |
¡Scarlet! |
00:58:16 |
Scarlet. |
00:58:19 |
Alal no puede escucharme. |
00:58:26 |
Pero lo que haces le hace daño. |
00:58:35 |
Lo sabes, ¿no es así? |
00:58:40 |
¡Scarlet! |
00:58:53 |
Scarlet. |
00:59:08 |
Scarlet, sal ya. |
00:59:24 |
Está bien. |
00:59:33 |
¡Tranquilo! |
00:59:43 |
No puedes escapar, Scarlet. |
00:59:47 |
No puedes huir. |
00:59:53 |
¡¿Qué estás pensando?! |
00:59:59 |
Me vas a ayudar a encontrarla. |
01:00:02 |
Scarlet, voy a contar hasta cinco. |
01:00:07 |
Y si no vienes... |
01:00:11 |
Le sacaré los ojos a éste. |
01:00:15 |
Y hablo en serio. |
01:00:18 |
Uno. |
01:00:22 |
Dos. |
01:00:27 |
Tres. |
01:00:31 |
Cuatro. |
01:00:37 |
Bien. |
01:00:40 |
Cinco. |
01:00:45 |
Qué perra. |
01:01:05 |
Scarlet, ¿cómo pudiste! |
01:01:08 |
Eres muy fría. |
01:01:11 |
Todavía le queda un ojo. |
01:01:15 |
¿Quieres que sea sordo y ciego |
01:01:17 |
¿Es eso lo que quieres, Scarlet? |
01:01:21 |
Voy a asegurarme de que vea |
01:01:26 |
Será lo último que vea. |
01:01:30 |
Es por culpa de ella, Alal. |
01:01:35 |
Por culpa de ella. |
01:01:42 |
¡Para, para, por favor! |
01:01:45 |
Bueno, bueno, no eres tan |
01:01:51 |
Maldito bastardo. |
01:01:54 |
¿Cómo dices? |
01:01:56 |
No es culpa mía, Scarlet. |
01:01:58 |
Pudiste detenerme, pero no lo hiciste. |
01:02:01 |
¡Ven aquí o le corto el maldito cuello! |
01:02:13 |
Y míralo. |
01:02:16 |
Tiene un solo ojo. |
01:02:20 |
¿Sabes una cosa? Ahora ya no |
01:02:24 |
¿Qué? |
01:02:26 |
- Creo que le cortaré el maldito cuello. |
01:02:37 |
No vas a ninguna parte, cariño. |
01:02:51 |
¿Qué te ocurrió? |
01:02:52 |
Su esposo lo hizo. |
01:02:54 |
- ¿Dónde está? |
01:02:57 |
¡Mierda! |
01:03:00 |
- Mató a Alal. |
01:03:03 |
- ¿Qué? |
01:03:21 |
Esta vez no irás a ninguna parte. |
01:03:23 |
No está en la casa. |
01:03:26 |
Parece que a él le gusta dejarte |
01:03:29 |
No puedo decir que lo culpo. |
01:03:31 |
No, no puede haber ido muy lejos. |
01:03:34 |
Lo encontraré, igual |
01:03:42 |
- Sam, espera. |
01:03:45 |
Tiene tu escopeta. |
01:03:48 |
¿Crees que él también es asesino? |
01:03:57 |
¿Por qué hacen esto? |
01:04:00 |
Creo que lo sabes, Scarlet. |
01:04:04 |
¿Por qué? |
01:04:08 |
Pagamos todo. |
01:04:12 |
Eso no es lo que me han dicho. |
01:04:14 |
¿Qué quieren? ¿Más dinero? |
01:04:17 |
Es demasiado tarde para eso, Scarlet. |
01:04:20 |
Cuando nos llaman a nosotros ya |
01:04:25 |
¿Entiendes? |
01:04:31 |
Veamos qué tenemos por aquí |
01:04:40 |
No. |
01:04:42 |
Por favor. |
01:04:49 |
No. |
01:04:55 |
Con esto no. |
01:05:03 |
Esto podría ser interesante. |
01:05:08 |
Esto podría ser muy interesante. |
01:05:17 |
¿Alguna vez has usado uno de éstos? |
01:05:21 |
Por supuesto que sí. |
01:05:23 |
Tienes que tener mucho cuidado porque |
01:05:33 |
Dime, ¿por qué lo mataste? |
01:05:38 |
- No lo maté. |
01:05:43 |
Tu esposo lo mató. |
01:05:46 |
No me mientas, Scarlet. |
01:05:50 |
No estoy mintiendo. Lo juro. |
01:05:55 |
Eres muy fría. |
01:05:58 |
Hay que ser una persona especial |
01:06:03 |
¿No es así? |
01:06:06 |
No maté a Alal. No lo hice. |
01:06:09 |
Por favor, tienes que creerme. |
01:06:12 |
- No lo hice. |
01:06:19 |
Es hora de divertirnos un poco. |
01:06:26 |
¡No! |
01:06:28 |
¡No, por favor! |
01:06:32 |
¡Por favor, por favor, no! |
01:06:35 |
No, Scarlet, para ti no habrá compasión. |
01:06:44 |
¡No! |
01:06:56 |
¡Oh, Dios! |
01:06:59 |
Dios, sí que hay que esforzarse |
01:07:04 |
¡No! |
01:07:18 |
Supongo que tendré que |
01:07:22 |
¡No, no, no! |
01:07:31 |
¡No, no, no! |
01:07:38 |
Tu hueso está echando |
01:07:43 |
¡Por favor! |
01:07:46 |
Supongo que no puedo usarlo más... |
01:07:48 |
en esta pierna. |
01:07:53 |
Por favor. |
01:07:55 |
Por favor, no. |
01:07:58 |
No, no, no, por favor. |
01:08:03 |
¡Aléjate de ella! |
01:08:07 |
- ¡Sam! |
01:08:09 |
¡Ayúdame! |
01:08:13 |
¡Sam! |
01:08:45 |
Oh, Dios mío. |
01:08:50 |
Con cuidado. |
01:08:57 |
Apúrate, ya viene. |
01:09:04 |
Cariño, apúrate. |
01:09:07 |
¡Apúrate! |
01:09:46 |
Oye, cariño. |
01:09:51 |
Cariño. |
01:10:18 |
No te muevas. |
01:10:24 |
Maldito pedazo de mierda. |
01:10:29 |
¡Te dije que no te muevas! |
01:10:35 |
Dispárale. |
01:10:39 |
Sí, dispárame. |
01:10:42 |
¡Hazlo, Chad! |
01:10:50 |
Chad. |
01:10:52 |
Hazlo. |
01:10:54 |
Chad, dispárale ahora, por favor. |
01:10:57 |
Chad, dispárale. |
01:11:00 |
¡Dispárale, dispárale! |
01:11:05 |
¡Dispárame, Chad! |
01:11:08 |
Me harías un jodido favor. |
01:11:25 |
¿Tu papá nunca te dijo que no |
01:11:46 |
Oye, espero que no le tengas |
01:12:15 |
- Cariño, ayúdame. |
01:12:17 |
Tenemos que irnos. |
01:12:44 |
Mierda. |
01:12:52 |
- ¿Qué? |
01:12:56 |
Las llaves no están. |
01:14:14 |
¡Chad, Chad, Chad! |
01:14:17 |
¡Chad, corre! |
01:14:27 |
¡Apúrate, apúrate! |
01:14:37 |
¡Apúrate! |
01:14:52 |
¡Vamos, vamos! |
01:15:09 |
¿Qué haces? ¿Qué haces? |
01:15:11 |
Me aseguro. |
01:15:32 |
¡Oh, Dios mío! |
01:16:09 |
Lo siento, lo siento mucho. |
01:16:11 |
¿Qué pasa, cariño? |
01:16:16 |
¿Qué pasa, cariño? |
01:16:20 |
Creo que hay una forma de arreglar esto. |
01:16:30 |
Mi seguro de vida. |
01:16:37 |
Iré conduciendo a Indianápolis |
01:16:45 |
Parecerá que me dormí al timón y... |
01:16:53 |
¿Qué? |
01:16:55 |
No lo digas, cariño. |
01:17:00 |
Escúchame, he pensado en todo y esto |
01:17:03 |
en que dejarán de perseguirme. |
01:17:06 |
No, si vas a terminar muerto de |
01:17:10 |
No sólo van a matarme a mí. |
01:17:15 |
Te van a matar a ti también. |
01:17:17 |
Nena, prepárate. |
01:17:26 |
No. |
01:17:32 |
No. |
01:17:37 |
No. |
01:17:56 |
Dime la verdad, Chad. |
01:18:01 |
¿Qué diablos está pasando? |
01:18:05 |
¿De qué hablas? |
01:18:08 |
Jódete, jódete. |
01:18:11 |
Todo esto es culpa tuya. |
01:18:15 |
¡Scarlet, escúchame! |
01:18:19 |
Les pagué, tienes que creerme. |
01:18:25 |
Todo lo que hemos pasado, |
01:18:28 |
¿De qué estás hablado? |
01:18:30 |
Esa mujer me dijo que todavía |
01:18:32 |
- ¿Qué! |
01:18:35 |
Y es por eso que nos |
01:18:37 |
Pues está mintiendo. |
01:18:41 |
Mentira. |
01:18:44 |
Les pagué, tienes que creerme. |
01:18:49 |
Scarlet, te amo más que a todo |
01:18:54 |
Escúchame, Scarlet, si no me crees... |
01:18:59 |
Entonces dime por qué está pasando esto. |
01:19:03 |
No lo sé, cariño, no lo sé. |
01:19:07 |
Sí, pero no mierdas como ésta. |
01:19:26 |
- Me está entrando frío. |
01:19:30 |
Resiste, encontraremos ayuda pronto. |
01:19:36 |
- ¿Qué hora es? |
01:19:40 |
Me da la impresión de que |
01:19:42 |
Sí, también a mí. |
01:19:52 |
Oh, mierda. |
01:19:56 |
- Mierda. |
01:19:59 |
Mierda, no. |
01:20:00 |
- ¿Qué pasa? |
01:20:04 |
- No. |
01:20:06 |
¡Mierda! |
01:20:24 |
Tienes que resistir, nena, ¿bien? |
01:20:28 |
Encontraremos a alguien. |
01:20:31 |
Oh, cariño. |
01:20:35 |
En realidad ahora no siento nada. |
01:20:41 |
Resiste, cariño, encontraré ayuda |
01:20:43 |
No, no te preocupes. |
01:20:48 |
Alguien pasará por aquí. |
01:20:59 |
Mira, mira. |
01:21:02 |
No puedo creerlo. |
01:21:22 |
Ayúdame. |
01:21:30 |
Vas a estar bien. |
01:21:32 |
Vas a estar bien. |
01:21:47 |
¿Estás bien? |
01:21:55 |
No, no puede ser. |
01:22:02 |
No, no puede ser. |
01:22:07 |
No, es imposible. Hemos conducido |
01:22:15 |
Vamos, vamos. |
01:22:18 |
Qué amable de su parte |
01:22:20 |
No. |
01:22:29 |
Oh, Dios. |
01:22:34 |
Nada de eso. |
01:22:37 |
- ¿Por qué hacen esto? |
01:22:46 |
Deberías saberlo. |
01:23:04 |
Y tú. |
01:23:07 |
Tú eres igualmente culpable, Chad. |
01:23:13 |
Gracias, Chad. |
01:23:15 |
No creo que ninguno de nosotros |
01:23:19 |
¿Sabes? De todos los hombres que han |
01:23:24 |
y han pasado unos cuantos, nunca he |
01:23:45 |
¿Podrían terminar de matarme? |
01:23:48 |
¿Matarte! No puedo hacerlo, Chad, |
01:24:18 |
Me divierte ver lo sorprendidos |
01:24:26 |
Hay alguien que quiere verlos. |
01:25:05 |
Mi hermosa, Scarlet, estoy muy contento |
01:25:13 |
¿Quién eres? |
01:25:15 |
Deberías reconocerme, tu padre |
01:25:22 |
¿Lo era? |
01:25:25 |
¿Podrías guardar ese rosario, Scarlet? |
01:25:35 |
Gracias. |
01:25:38 |
Te pareces mucho a tu padre, |
01:25:43 |
Tienes potencial. |
01:25:48 |
- Me parezco a mi madre. |
01:25:58 |
¿Cómo murió él? |
01:26:02 |
Mientras dormía. |
01:26:05 |
¿Fue eso lo que te dijo mami |
01:26:12 |
Papá te hacía daño, ¿no es así? |
01:26:19 |
Sé que así era. |
01:26:23 |
Pero mami hizo |
01:26:29 |
Verás, sé muchas cosas. |
01:26:35 |
Sé todos los secretos. |
01:26:41 |
- ¿Quieres saber un secreto, Scarlet? |
01:26:49 |
Sé donde está tu padre y si quieres, |
01:26:55 |
- No. |
01:27:02 |
Bueno, tenemos mucho tiempo. |
01:27:07 |
Mucho tiempo para hacerte |
01:27:16 |
Siempre he estado contigo... |
01:27:24 |
susurrándote al oído. |
01:27:38 |
Oye. |
01:27:43 |
Nuestro seguro de vida es |
01:27:48 |
¿No es así? |
01:27:57 |
Podemos tener más hijos, cariño. |
01:28:01 |
No. |
01:28:03 |
Por favor, escúchame, podemos. |
01:28:08 |
Por favor, escúchame, Gunny no |
01:28:15 |
Lo sabes. Por favor, |
01:28:20 |
Y podemos cobrar el seguro. |
01:28:22 |
Podemos empezar de cero. |
01:28:26 |
Cariño, no puedo perderte. |
01:28:32 |
No puedo, no puedo. |
01:29:00 |
Las motivaciones que nos mueven. |
01:29:04 |
Algunas personas pueden hacer |
01:29:10 |
Si yo no fuera quien soy,... |
01:29:13 |
podría pensar que ustedes |
01:29:21 |
No, no somos así. |
01:29:26 |
Pero sí son así, lo son. |
01:29:34 |
No, por favor. Por favor, tienes que |
01:29:39 |
¿Otra oportunidad? |
01:29:43 |
¿Sería diferente, Scarlet? ¿Lo sería? |
01:30:43 |
No. |