Fast Furious

br
00:00:57 Tudo certo!
00:00:59 - Pronta?
00:01:03 Vamos ganhar uma grana!
00:01:11 Todos em posição!
00:01:14 Acho que devíamos
00:01:17 e não um caminhão de gasolina
00:01:19 Aqui, a gasolina é ouro.
00:01:22 Sim, mas os bancos
00:01:26 Da última vez que foi
00:01:28 assaltar um banco
00:01:31 Bom, rapazes,
00:01:33 Eu não os irritaria, rapazes!
00:01:51 Toma, quer?
00:01:56 Certo, rapazes, temos que
00:02:22 Está engatado.
00:02:32 Imbecil, saia da frente!
00:02:50 Todo seu, Han.
00:02:57 Ouro líquido.
00:03:06 - Jogador pronto.
00:03:12 Vamos ver se dessa vez
00:03:15 Do que está falando?
00:03:19 Acho que serão três.
00:03:39 Só falta 1 km para acabar
00:03:42 Entendi.
00:03:49 Vamos, vou bater em você!
00:03:53 Merda!
00:04:00 Tego, solte agora!
00:04:23 - Solte-o!
00:04:27 Caralho,
00:04:32 Filho da mãe!
00:04:49 - Tire o engate!
00:04:52 Desengate!
00:05:08 Segure-se!
00:05:10 Não, merda!
00:05:13 Segure com força!
00:05:39 - Letty, me dê sua mão!
00:05:43 Vai ter que saltar!
00:05:59 Venha!
00:06:10 Salte!
00:06:13 Letty, salte!
00:06:20 Eu pego você!
00:06:54 Dom...
00:06:58 Dom?
00:07:03 Dom!
00:07:34 VELOZES E FURIOSOS 4
00:07:41 VELOZES E FURIOSOS 4
00:07:41 VELOZES E FURIOSOS 4
00:07:41 VELOZES E FURIOSOS 4
00:07:42 VELOZES E FURIOSOS 4
00:07:42 VELOZES E FURIOSOS 4
00:07:42 VELOZES E FURIOSOS 4
00:08:04 Está brigando pela
00:08:07 - Eu digo e não me ouve.
00:08:09 Continuo dizendo
00:08:12 - Fique quieto.
00:08:14 - Sim, claro.
00:08:16 Vamos fazê-lo.
00:08:18 Dinheiro!
00:08:21 Excelente.
00:08:25 Por que seu monte é maior
00:08:27 Porque sou maior que você.
00:08:29 - Por quê?
00:08:32 Sempre te pagam mais
00:08:35 O que há com você?
00:08:38 A polícia encontrou
00:08:42 Estão interessados em você.
00:08:45 Pode ser que achem uma pista
00:08:50 É melhor darmos o fora
00:08:55 Querem a mim.
00:08:57 Se me pegam, quem estiver junto
00:09:05 Han, você é dos bons.
00:09:09 É hora de você seguir
00:09:16 Soube que estão
00:09:26 Viu a Letty?
00:09:40 Aí está ela.
00:09:48 Dizem que o Rio
00:09:54 A polícia está rondando.
00:09:56 Então acho que fizemos
00:10:04 Sou um alvo em movimento,
00:10:06 não te quero por perto
00:10:11 "Pilotar ou morrer",
00:10:15 Dom, há quanto tempo estamos
00:10:20 E agora, de repente,
00:10:24 Deixa disso.
00:10:31 Vamos achar uma saída,
00:11:53 CENTRO DE LOS ANGELES
00:14:01 - Não sei nada!
00:14:05 David Park!
00:14:08 Por favor!
00:14:12 FBI
00:14:17 Graças a Deus.
00:14:19 Ontem ele começou uma dieta
00:14:23 Perfeito.
00:14:25 Desculpe pelo atraso.
00:14:28 Recebi queixas pelas suas
00:14:32 Diga-me que recolocá-lo
00:14:36 Tenho um nome.
00:14:38 Só isso? É só o que tem?
00:14:41 Se jogar um biscoito da sorte pela
00:14:45 - É coreano, não chinês.
00:14:48 Park recruta corredores de rua para
00:14:52 Se encontrarmos Park,
00:14:59 CIDADE DO PANAMÁ
00:15:08 Telefone para você.
00:15:18 - Pode falar.
00:15:21 Mia, eu disse para não
00:15:24 É sobre Letty...
00:15:27 ela foi assassinada.
00:15:44 Estamos aqui reunidos para
00:15:48 de nossa irmã, Letty.
00:15:50 Lembremo-nos das palavras
00:16:21 Toretto foi identificado
00:16:28 Não entendo.
00:16:30 Achei que ele viria
00:17:27 Pedi para não vir,
00:17:30 Não vão.
00:17:35 Relaxe.
00:17:37 Olhe para você.
00:18:04 Letty não deixou
00:18:08 embora seja uma maldição.
00:18:14 Quando ela voltou,
00:18:18 Trabalhando nele,
00:18:26 Era estranho,
00:18:29 ela parecia saber
00:18:34 Quero ver o local do acidente.
00:18:42 Estava ao telefone
00:18:46 Se em 72 horas não fizermos
00:18:51 ele o encerrará.
00:18:53 Sei que sou nova aqui,
00:18:56 Já estamos nisso há 2 anos e
00:19:01 voltaram em sacos plásticos.
00:19:03 Ele tem passado mais
00:19:05 do que Escobar em 10 anos.
00:19:08 Ele é a maior ameaça nacional
00:19:13 Não temos digitais, nem sua
00:19:19 E o tal David Park?
00:19:21 É importante dentro
00:19:24 Introduzimos o nome dele
00:19:28 achamos mais de
00:19:30 Park é insignificante,
00:19:33 Ele não é. Sem Park,
00:19:37 Investigaremos multas de trânsito,
00:19:40 corridas de ruas.
00:19:42 O encontraremos.
00:19:45 Espero que sim.
00:19:47 Soube? Achamos o Chevrolet de
00:19:52 Vou prendê-lo.
00:19:54 Com seu carro,
00:20:06 Ali na frente.
00:22:13 Descobriu algo lá?
00:22:21 Há marcas de resíduos no chão.
00:22:26 Causadas por nitrometano.
00:22:33 Só há um cara em toda LA
00:22:41 Nada que faça
00:22:46 Se fosse a Letty,
00:22:48 imploraria para
00:22:53 Antes que seja tarde demais.
00:22:59 Já é tarde demais.
00:23:07 Te amo.
00:24:15 Srta. Toretto.
00:24:18 Michael Stasiak do FBI.
00:24:20 Precisamos ter uma conversa.
00:24:44 Alô? Aqui é Forsythe,
00:24:48 Preciso que Stasiak venha
00:24:55 Reduzi a lista para uns
00:24:57 descubra marca e modelo
00:25:00 - Certo.
00:25:12 Tyler, temos uma transferência.
00:25:17 Vem comigo?
00:25:40 Toretto.
00:25:43 Quando voltou para a cidade?
00:25:45 Estou procurando um carro
00:25:47 Tanque com nitrometano,
00:25:54 Quem pensa que é
00:25:58 Como não é meu chefe,
00:26:01 não coloque suas mãos em mim,
00:26:03 Diga oi a sua irmã por mim.
00:26:17 Veio um cara coreano,
00:26:20 David Park,
00:26:22 em um Ford Torino verde.
00:26:25 Por favor, não diga
00:26:32 Quase terminado.
00:26:36 Por que me trouxe aqui, Brian?
00:26:46 Sabe que vão prender o Dom,
00:26:48 ou coisa pior,
00:26:51 não queria te envolver nisso,
00:26:56 Isso é o que tem a me dizer
00:27:01 Como se te importasse
00:27:07 Sei que agi mal...
00:27:10 lamento, foi a coisa mais difícil
00:27:16 Lamento também, Brian.
00:27:18 Lamento muito que tenha vindo
00:27:23 Lamento também
00:27:26 e ter sido duro para você.
00:27:32 Menti para você,
00:27:35 menti para Dom
00:27:38 Faço isso bem,
00:27:43 Talvez esteja
00:27:47 Talvez você não seja o cara bom
00:27:51 Talvez você seja o cara mau
00:27:54 Já pensou nisso?
00:27:58 Todo dia.
00:28:12 Sempre me pergunto...
00:28:16 por que deixou meu irmão
00:28:21 Não sei.
00:28:32 Merda.
00:28:37 Consegui cruzar os dados de
00:28:42 Homem de 45 anos dono de um
00:28:45 Não.
00:28:46 - Chevy Tahoe...
00:28:48 Dois Mini Cooper, Peugeot 607,
00:28:52 Não.
00:28:53 Senador 98. Um Sebring 95.
00:28:56 240 com modificação ilegal...
00:28:58 É esse,
00:29:02 - Como sabe?
00:29:42 Torino verde,
00:29:44 Nitrometano.
00:29:47 Não sei, sou só
00:29:50 Espera.
00:29:57 Não sei de nada, cara, juro!
00:30:00 Só arranjo carros
00:30:02 Posso te colocar na corrida,
00:30:05 Que corrida?
00:30:12 Socorro!
00:30:13 Me puxe de volta!
00:30:15 Vamos.
00:30:27 Eu não sei de nada,
00:30:30 Falarei com Braga.
00:30:31 Puxe-o de volta, Dom.
00:30:34 Cara, não me solte!
00:30:37 Puxe-o de volta.
00:30:39 Vai me prender, O'Conner?
00:30:41 Merda!
00:30:43 Cala a boca!
00:30:47 Letty também era minha amiga.
00:30:49 Você não é amigo de ninguém.
00:30:51 Podem falar disso depois?
00:30:54 Letty estava dirigindo para
00:30:57 Vou pegar esses caras, Dom.
00:30:59 Deixe-me fazer meu
00:31:02 Vou matar esse Braga.
00:31:08 E todos que se puserem
00:31:17 Não me solte!
00:31:27 O'Conner!
00:31:31 O'Conner, você liberou uma
00:31:39 - Já chega!
00:31:41 Já chega.
00:31:42 - Está acabado, O'Conner!
00:31:47 Stasiak, vá se limpar.
00:31:49 O quê?
00:31:51 Você não é um escoteiro!
00:31:53 Vá logo!
00:32:06 Sabe a diferença entre um
00:32:09 Uma péssima decisão.
00:32:13 Controle seus impulsos, filho.
00:32:19 Divirta-se.
00:32:24 Sente-se.
00:32:29 Boas notícias, o homem nº 2
00:32:34 fará uma corrida amanhã
00:32:36 para preencher
00:32:38 Já escolheram 3 pilotos
00:32:43 Nosso informante, Sr. Park,
00:32:50 O'Conner,
00:32:52 você está dentro.
00:32:53 Deixe-me adivinhar,
00:33:01 Estes são carros
00:33:04 - Que legal.
00:33:07 O 2206, uma vez bati um desses.
00:33:10 O 3418 e...
00:33:13 o 2765.
00:33:16 Qual deles?
00:33:18 Quero todos.
00:33:49 É um transmissor estéreo.
00:33:51 O chefe quer saber onde está,
00:34:45 Quer brincar com ele?
00:34:49 O que está olhando?
00:34:51 Eu não sei,
00:34:53 O corredor quer o que Dwight tem,
00:34:59 Tem que ser rápido para dirigir
00:35:01 Algum problema?
00:35:03 Não.
00:35:06 É um dos pilotos de Park, loirinho?
00:35:09 Sou.
00:35:11 Me siga.
00:35:15 Te vejo depois, bundão.
00:35:18 E você também.
00:35:31 No alvo!
00:35:39 Podia fazer isso o dia todo.
00:35:46 Todos sabem o motivo de estar aqui.
00:35:49 Bons pilotos!
00:35:53 Há dúzias deles.
00:35:55 Em cada esquina há um idiota
00:36:00 Não é o que Braga procura.
00:36:03 Braga quer alguém que venda
00:36:10 Não quer alguém que dirija
00:36:14 Quer que o force e o leve a lugares
00:36:19 Pilotos de verdade,
00:36:23 O que vamos transportar?
00:36:25 Com o que Braga paga,
00:36:29 Você disse que queria
00:36:33 e um verdadeiro piloto sabe
00:36:42 Olhe, piloto verdadeiro,
00:36:46 ninguém te obriga a correr.
00:36:48 Você é o chefe?
00:36:51 Ou estou falando com o chefe?
00:36:57 Me pareço com um chefe?
00:37:01 Meu trabalho é encontrar
00:37:05 Quem vencer a corrida,
00:37:07 Está legal?
00:37:13 Tudo legal?
00:37:17 Sim, tudo certo.
00:37:19 Não, não está bem.
00:37:22 Quem fechará as ruas?
00:37:26 Ninguém.
00:37:40 Por favor, espere a rota
00:37:49 Prossiga pela rota demarcada.
00:37:52 10...
00:37:55 9...
00:37:58 8...
00:38:01 7...
00:38:03 6...
00:38:05 - Tem certeza que quer fazer isso?
00:38:09 Tudo bem.
00:38:12 3...
00:38:14 2...
00:38:17 1.
00:38:20 Arranquem.
00:38:29 Curva a direita.
00:38:34 Está a 8 km do seu destino.
00:39:03 Como está meu traseiro?
00:39:06 Lixo do gueto.
00:39:33 Homem morto ao volante.
00:39:38 Vamos.
00:39:41 Curva a direita.
00:40:02 Que merda!
00:40:08 Nossa!
00:40:09 Traçando nova rota.
00:40:17 Traçando nova rota.
00:40:27 Siga em frente.
00:40:33 Traçando nova rota.
00:40:47 - Traçando nova rota.
00:40:54 Está a 4 km do seu destino.
00:41:00 Não te vi.
00:41:04 Está a 7.2 km de seu destino.
00:41:41 - Retorno impossível.
00:41:45 Está a 6.7 Km de seu destino.
00:41:50 Desculpa, carro.
00:41:58 Está a 1,6 Km de seu destino.
00:42:01 Adivinha quem voltou, Dom?
00:42:06 A toda!
00:42:12 Lindo carro, boneca!
00:42:59 Safado!
00:43:01 Está a 400 metros do seu destino.
00:43:23 Cedo demais, Dom.
00:43:44 Não!
00:43:45 Continua sendo novato.
00:43:50 Chegou ao seu destino,
00:44:05 Agora sabemos que não pode
00:44:09 Não sabia que havia regras.
00:44:10 Tremendo, chefe,
00:44:13 Isso sim que é pilotar.
00:44:14 - Isso é besteira, cara!
00:44:20 Agora trabalha para Braga.
00:44:23 Quando o GPS indicar uma rota,
00:44:30 Carteira de motorista.
00:44:32 Que carteira de motorista?
00:44:35 A deles.
00:44:42 Número de celular.
00:44:48 A digital é para o Campos.
00:44:51 O número é para mim.
00:44:57 Ei, idiota!
00:44:58 Só digo isso, cara: os "tunados"
00:45:02 Entendeu?
00:45:06 Garotas, venham com papai Dwight.
00:45:15 Papai Dwight quer que
00:45:19 Dwight adora pés.
00:45:23 Tão lindos!
00:45:26 Dwight gosta de lambê-los.
00:45:38 Que delícia de dedinhos, Dwight...
00:45:40 FBI!
00:45:42 Ei, o que foi, cara?
00:45:46 Fiquem! Aonde vão?
00:45:48 - Tchau, Dwight!
00:45:51 Está preso por distribuir
00:45:53 O quê? Dwight nunca
00:45:56 Dwight tocou agora.
00:45:58 Isso não é meu!
00:46:00 Sabe que isso não vai adiante,
00:46:02 Não precisa mesmo.
00:47:05 Uma corona.
00:47:10 Que péssimo para o Dwight, ser
00:47:15 Que azar.
00:47:17 Queria dizer que estou surpreso
00:47:22 O que me impede de dizer que
00:47:25 O mesmo que me impede de dizer
00:47:29 - E aí, rapazes?
00:47:31 - Bem, se divertindo?
00:47:34 Vamos aumentar a diversão.
00:47:37 Como está seu carro?
00:47:41 Ficará bom.
00:47:42 Soube que acabou
00:47:45 Sim.
00:47:48 Conhece Jim Garcia?
00:47:50 Não, é um lugar grande,
00:47:55 E você?
00:47:59 Isso não é bom para os negócios.
00:48:01 Depende do modo
00:48:05 Se eu cair, vou para cadeia.
00:48:08 Durante muito tempo.
00:48:10 Não sei os outros pilotos,
00:48:15 não paro.
00:48:22 Se conhecem?
00:48:28 Namorava com minha irmã.
00:48:31 Entendo.
00:48:35 - Você é um homem de sorte.
00:48:39 Você continua respirando.
00:48:47 Pelas mulheres que amamos
00:48:59 Como é Braga?
00:49:03 É como todos nós.
00:49:05 Veio das ruas,
00:49:08 Agora é quem manda em tudo.
00:49:12 O chefe dos chefes.
00:49:14 Veem todos esses homens?
00:49:17 Qualquer um morreria por Braga.
00:49:20 Inclusive você?
00:49:24 Especialmente eu.
00:49:35 Aproveitem a festa, amigos.
00:49:37 Tudo o que quiserem,
00:49:43 Braga é meu.
00:49:48 Acabarei com todos.
00:49:52 Boa sorte.
00:52:01 Está interessado em algo no carro?
00:52:04 Só estou admirando o design.
00:52:08 É daqueles que preferem carros
00:52:16 Sou do tipo que aprecia
00:52:24 É seu carro?
00:52:30 É o carro do Fenix.
00:52:32 Você o conheceu
00:52:35 Ele o guiará.
00:52:38 Agora...
00:52:41 que já sei seu gosto em carros,
00:52:43 o que me diz de suas mulheres?
00:52:48 Tudo começa pelos olhos,
00:52:53 deve ter olhos capazes de ver
00:52:58 Que vejam o valor de alguém.
00:53:04 Vinte por cento anjo,
00:53:09 Que tenha os pés no chão.
00:53:13 Que não tenha medo de sujar
00:53:24 Não parece nem um pouco comigo.
00:53:29 Também acho.
00:53:40 - Trouxe um presente para você.
00:53:43 Copo sujo,
00:53:45 Consegui no clube, ontem à noite.
00:53:49 Uma é de Campos,
00:53:53 Não se limite a Interpol.
00:53:55 Contatar agências independentes?
00:54:00 Certo.
00:54:06 DESCARREGANDO DADOS
00:54:17 É a terceira infração de trânsito
00:54:20 Devagar, O'Conner.
00:54:23 Certo, papai.
00:54:53 Ele parou.
00:55:49 O perdemos.
00:55:50 - Desligou o rastreador.
00:55:52 - Claro que desligou.
00:55:55 Envie o helicóptero.
00:55:58 Direção Norte, 3356.
00:56:04 Tudo pronto.
00:56:29 Base, sobrevoando Av. Angeles, 5.
00:56:31 Não recebo sinal do alvo,
00:56:35 Eles se foram.
00:56:37 Maldição!
00:56:45 SEM SERVIÇO
00:56:49 Isso não está certo, não disseram
00:56:54 Nem me fala.
00:57:02 - Você!
00:57:05 Não importa.
00:57:10 Só estamos
00:57:23 Bem vindos ao México, garotos.
00:57:31 Na fronteira há helicópteros
00:57:36 Mas posso guiá-los por pontos cegos
00:57:40 Não há margem de erro, para isso
00:57:46 Alguma pergunta?
00:57:49 Pensei que Fenix estaria aqui.
00:57:55 O encontrará lá fora.
00:58:01 Certo, sincronizem.
00:58:07 Boa sorte, cavalheiros.
00:58:10 Vá com Deus.
00:58:22 Conexão com satélite ativada.
00:58:25 Sigam para o norte
00:58:32 Mantenham-se próximos ao Fenix.
00:58:35 Ele os guiará para o outro lado.
00:58:38 FRONTEIRA EUA - MÉXICO.
00:58:51 Calor detectado ao norte,
00:58:57 O sensor térmico do lado mexicano
00:59:02 Ligue a câmera.
00:59:04 Controle manual.
00:59:05 Direcionando câmera para as
00:59:11 Atenção, foram identificados.
00:59:26 Toretto, volte ao grupo.
00:59:31 Voltando para os sensores térmicos.
00:59:41 Não vejo nada.
00:59:43 Os perdemos.
00:59:46 Mande um helicóptero para a área.
00:59:52 Base, estamos há 40 segundos
00:59:56 Enviaram um helicóptero.
01:00:00 Têm 30 segundos.
01:00:11 Norte 3233, oeste 11647.
01:00:20 Tempo esgotando. Saiam rápido
01:00:31 15 segundos.
01:00:38 Base, alvo a 3 Km.
01:00:54 Não têm mais tempo.
01:00:59 Saiam daí já!
01:01:13 Base, estamos ao norte 3233,
01:01:18 sem contato visual,
01:01:42 Medíocre!
01:01:44 Muito medíocre!
01:01:51 O que está fazendo, cara?
01:01:55 Vamos!
01:01:57 Venha!
01:02:00 Saia do carro!
01:02:05 Mexa-se, cara.
01:02:06 É para hoje, vamos.
01:02:08 - Não me toque!
01:02:12 Te disse para não me tocar.
01:02:14 - Tire as mãos de cima de mim.
01:02:17 O que se passa com seu "mano"?
01:02:19 Ei, chefe.
01:02:23 O que você disse?
01:02:24 Disse que só maricas
01:02:31 Olhou sob o meu capô?
01:02:39 Estou falando com você.
01:02:41 Tem algo em mente?
01:02:44 Plymouth 70.
01:02:48 O nome dela era Letty.
01:02:53 Vão.
01:02:56 Onde está meu dinheiro?
01:02:59 Alguém atingiu o carro dela.
01:03:10 Eu atingi o carro dela.
01:03:15 Lembra do rosto dela?
01:03:24 Eu não lembro.
01:03:27 Da última vez que vi,
01:03:43 E agora, o que tem?
01:03:46 Vou gostar do que vem agora.
01:04:23 Dom, entre, vamos!
01:04:26 Entre, vamos!
01:04:29 Entre na porra do carro!
01:05:01 O que conseguiu, Trinh?
01:05:03 Estamos contatando agências
01:05:05 Infelizmente, muitas processam
01:05:11 O'Conner está na linha 5.
01:05:13 - Precisa ver isso.
01:05:27 Fale comigo, O'Conner.
01:05:29 - Onde estava?
01:05:31 Estou com a carga
01:05:34 Do que está falando?
01:05:37 As câmeras de trânsito da área
01:05:40 suas e de Toretto juntos.
01:05:42 Ouça-me, O'Conner,
01:05:48 Pensei que queríamos Braga,
01:05:51 Brian, acabou o tempo.
01:05:54 Traga-os, entendeu?
01:06:01 O'Conner?
01:06:12 Então é assim que se parecem
01:06:17 Precisa de um médico.
01:06:19 Temos que esconder isso.
01:06:24 Sei de um lugar.
01:06:32 DEPÓSITO POLICIAL
01:06:36 502, condutor bêbado,
01:06:41 Atrás, onde achar lugar.
01:06:48 Tem certeza disso?
01:06:51 Sim, é o último lugar
01:06:54 seria em seu próprio quintal.
01:07:03 Estive pensando.
01:07:08 E daí?
01:07:10 Agora é você que me deve
01:07:14 - É mesmo?
01:07:27 Estamos quites.
01:07:45 Essa é sua maneira de
01:07:48 - Não sabia a quem chamar.
01:07:59 A bala não está aqui.
01:08:09 Vou limpar e suturar.
01:08:13 Aposto que está gostando.
01:08:16 Um pouco.
01:08:21 - Quer?
01:08:23 Está picante.
01:08:27 Está ótimo.
01:08:30 Dom, o que é isso?
01:08:32 Tem que dar graças antes.
01:08:45 Obrigado, Senhor,
01:08:48 por abençoar essa mesa.
01:08:51 Obrigada pela comida, família
01:08:55 e amizade.
01:09:29 Me perguntou porque deixei
01:09:33 Talvez porque naquele momento
01:09:38 o respeitava mais que a mim mesmo.
01:09:48 Algo que aprendi com Dom é que
01:09:51 nada importa se não
01:09:56 Qual sãos os seus, Brian?
01:10:01 Estou trabalhando nisso.
01:10:10 EVIDÊNCIAS
01:10:24 CHAMADAS RECEBIDAS
01:10:37 Merda.
01:10:39 - Ei, Dom...
01:10:41 - Dom, o que foi?
01:10:44 - Me deixe explicar.
01:10:52 Dom, pare!
01:10:53 - Você não entendeu!
01:10:56 Pare!
01:11:06 Dom, por favor! Chega!
01:11:18 Ela fez por você, Dom!
01:11:21 Fez por você!
01:11:26 Letty se ofereceu para limpar seu
01:11:34 Ela só queria
01:11:54 Desculpa, Dom!
01:11:56 Desculpa!
01:12:22 É melhor que tenha uma
01:12:26 Desobedeceu a uma ordem direta.
01:12:28 - Onde está a droga?
01:12:30 Segura?
01:12:32 Podemos exibir essa apreensão
01:12:35 retirar uns quilos de heroína
01:12:37 mas Braga enviará mais na
01:12:41 Vamos usar a carga para tirar Braga
01:12:46 E como sugere que façamos isso?
01:12:48 Articulando uma troca direta
01:12:50 - Ele não aparecerá.
01:13:03 Você tem um plano?
01:13:06 Há um preço.
01:13:11 Agarramos Braga
01:13:23 - Sim?
01:13:26 Estava pensando em você.
01:13:29 Quando te dei meu número
01:13:33 mas não nessas circunstâncias.
01:13:36 Quais circunstâncias?
01:13:38 A de que estou vivo?
01:13:40 Não leve para o lado pessoal,
01:13:42 são apenas negócios.
01:13:44 Tenho que fazer outro negócio,
01:13:47 me passe para Campos.
01:13:51 São eles.
01:13:58 É assim que Braga
01:14:01 Matando seus pilotos?
01:14:03 Sempre se pode
01:14:05 São só negócios.
01:14:07 - Quero fazer uma troca.
01:14:11 Como vai explicar que sumiram
01:14:18 Isso não é bom para os negócios.
01:14:21 O que quer?
01:14:23 6 milhões em dinheiro
01:14:30 Não quero levar tiro,
01:14:32 não vou por o meu na reta,
01:14:36 Ele nunca aceitará.
01:14:37 Ou eu negocio com Braga
01:14:40 ou você negocia.
01:14:45 Quando e onde?
01:15:01 Sr, todos posicionados
01:15:05 Aguardem.
01:15:08 Ninguém se move até que O'Conner
01:15:11 Quando conseguir o dinheiro,
01:15:14 Quando pegarmos esse cara,
01:15:17 sairá daqui como um homem livre.
01:15:19 Foi isso que te disseram?
01:15:21 Esse é o acordo.
01:15:23 Ainda acredita em Papai Noel?
01:15:28 Sim.
01:15:34 Pegue,
01:15:42 Como nos velhos tempos?
01:15:44 Sim.
01:15:48 Ei, perdeu algo.
01:15:50 Não é o que queria? Pegue!
01:15:53 Não, calma.
01:16:07 Só é esquentado,
01:16:12 Ele sente muito por Letty.
01:16:16 Onde está a carga?
01:16:21 Diz a carga que estava aqui?
01:16:25 Você a verá quando virmos Braga,
01:16:30 Não se preocupem,
01:17:09 IDENTIDADE CONFIRMADA
01:17:18 2 milhões.
01:17:21 Terão o resto quando eu recuperar
01:17:28 - Stasiak.
01:17:30 Coincide 100% com a de Braga.
01:17:32 Só estamos esperando
01:17:34 Tenho uma pergunta para você.
01:17:36 Você vestia roupa rosa
01:17:41 Ordene aos agentes que se mexam.
01:17:43 Temos a confirmação.
01:17:47 Sr, O'Conner não deu o sinal ainda.
01:17:50 O que não entendeu?
01:17:53 Principal suspeito de terno cinza!
01:17:56 Principal suspeito de terno cinza!
01:18:12 Está pensando o mesmo que eu,
01:18:18 Ele não é Braga.
01:18:24 Merda.
01:18:25 - Soltem as armas!
01:18:27 Abaixe-se!
01:18:32 Saia daqui!
01:18:38 Saia daqui, Dom!
01:18:45 Atropele-os.
01:18:46 Rápido.
01:18:48 Campos é o Braga!
01:18:57 Venha.
01:19:06 Cercando alvo principal.
01:19:08 Suspeito principal dominado.
01:19:14 Sempre esteve debaixo
01:19:16 Agora, Braga escapou e Toretto
01:19:21 Tem ideia do problema
01:19:23 Só faço meu trabalho.
01:19:25 Não é o primeiro criminoso
01:19:28 Ficará suspenso até que se conclua
01:19:35 E Braga?
01:19:38 Isso não te diz respeito.
01:19:50 Sabemos onde Braga está?
01:19:52 O satélite o rastreou até sua
01:19:56 México está fora de nossa
01:20:01 E o fato é que
01:20:03 os superiores estão tão ocupados
01:20:07 que não nos notarão.
01:20:09 Achei que estávamos aqui
01:20:51 Todos estão te procurando.
01:20:53 Estou bem aqui.
01:20:56 Legal te ver modernizando para
01:21:00 Muito bom.
01:21:02 Tenho que me adaptar.
01:21:08 Vou com você.
01:21:14 Não planejo trazer
01:21:19 Eu sei.
01:21:29 Aperte esse pedal.
01:22:39 Como dizer adeus
01:22:45 Não precisa.
01:23:20 FRONTEIRA EUA-MÉXICO
01:23:55 Não pensei que viria.
01:23:57 Salvou minha vida.
01:24:00 Quero retribuir o favor.
01:24:06 Isso te levará ao Braga.
01:24:13 Dom...
01:24:15 Ir até lá é um suicídio.
01:24:26 Não tenho escolha.
01:24:32 Deve tê-la amado muito.
01:24:52 Aqui é onde termina
01:25:01 E aqui começa a minha.
01:25:59 Bem vindo a casa de Deus,
01:26:02 Não se preocupe, padre,
01:26:09 Maravilhoso.
01:26:11 Para nos ajudar a ir para o céu.
01:26:19 - Obrigado.
01:26:26 Receba a benção.
01:26:34 Em nome do Pai, do Filho
01:26:41 Amém.
01:27:13 Você não tem perdão.
01:27:18 Querem me prender?
01:27:24 Queremos mais que isso.
01:27:27 Não pode sair dessa com dinheiro.
01:27:31 Irmão, você e eu...
01:27:34 não somos diferentes.
01:27:38 Não é um herói.
01:27:51 Está certo.
01:27:56 Por isso vai cruzar a fronteira
01:28:05 Mas Fenix é meu.
01:28:08 Feito.
01:28:31 Merda!
01:28:37 Com sorte, avançará uns 3 km.
01:29:33 Sabe onde está indo?
01:29:37 Quer meu GPS emprestado?
01:29:42 Onde estão seus rapazes?
01:29:44 Não vão aparecer?
01:29:49 Tome cuidado com o que pede.
01:30:07 Pare,
01:30:14 O que estão fazendo?
01:30:22 Não atirem no chefe, idiotas!
01:30:30 Estou atrás de você.
01:30:46 Dom, vá para o túnel,
01:31:17 Saia daqui, Brian.
01:31:24 Assim que eu gosto!
01:31:26 Sabe mesmo onde o túnel está?
01:31:31 Sei sim.
01:31:35 Isso pode doer.
01:31:50 Agora está no meu mundo, boneca!
01:32:21 É isso aí, boneca.
01:32:24 E agora?
01:32:26 Fim de jogo.
01:32:58 Venha!
01:34:21 Me tire daqui!
01:35:53 Maricas.
01:36:12 Me deixe ver isso.
01:36:16 Pressione aqui.
01:36:19 Vai ficar bem.
01:36:27 Precisa sair daqui.
01:36:31 Não vou mais fugir.
01:36:39 Tenho que te perguntar algo.
01:36:42 Fala.
01:36:44 Sabe que não ganharia a corrida
01:36:51 Bateu forte a cabeça, não é?
01:36:58 Não me faça rir.
01:37:10 Todos de pé.
01:37:17 Por favor, sentem-se.
01:37:23 De pé, Sr. Toretto.
01:37:27 Ouvi as testemunhas,
01:37:33 o apelo de clemência do agente
01:37:37 E de como suas ações resultaram
01:37:41 do narcotraficante Arturo Braga.
01:37:44 No entanto,
01:37:47 esse tribunal considera
01:37:50 que um acerto não compensa
01:37:55 Sendo assim,
01:37:57 sou obrigado a impor a pena máxima
01:38:04 Dominic Toretto,
01:38:07 foi sentenciado a pena de 25 anos
01:38:10 na prisão de segurança máxima
01:38:15 Sem possibilidade de
01:38:18 A sessão está encerrada.
01:39:25 Resinc Bluray