Fast Furious

es
00:00:39 REPUBLICA DOMINICANA
00:00:57 ¡De acuerdo, estamos listos!
00:01:00 - ¿Puedes hacerlo?
00:01:02 ¡A ganar dinero!
00:01:11 Todos en posición.
00:01:14 Creía que ya íbamos
00:01:17 No a un camión de gasolina
00:01:19 ¡Aquí la gasolina
00:01:31 Menos charla y más acción.
00:01:33 Yo no lo enojaría, muchachos.
00:01:56 De acuerdo, debemos
00:01:59 La pendiente está
00:02:50 Todo tuyo, Hank.
00:02:57 Oro líquido.
00:03:06 - ¿Listo?
00:03:13 Veamos si lo haces en menos
00:03:19 No puedes en menos de tres.
00:03:39 Nos queda un kilómetro.
00:03:43 Lo tengo, lo tengo.
00:03:49 ¡Los mataré!
00:03:53 ¡Mierda!
00:04:00 ¡Tego, suéltate!
00:04:49 - ¡Rocíalo!
00:04:52 ¡Sólo hazlo!
00:05:09 ¡Sostente!
00:05:14 ¡Sostente a algo fuerte!
00:05:40 - ¡Letty, dame la mano!
00:05:43 ¡Tendrás que saltar!
00:05:59 ¡Vámonos!
00:06:11 ¡Salta!
00:06:14 ¡Letty, salta!
00:06:20 ¡Te tengo!
00:06:58 Dom.
00:07:03 ¡Dom!
00:07:37 RÁPIDOS Y FURIOSOS
00:08:18 ¡Dinero, dinero!
00:08:24 Oye, ¿por qué tu fajo es
00:08:27 Es que yo soy
00:08:39 La policía encontró la cochera
00:08:43 Y están interesados en ti.
00:08:46 Nos tienen en la mira y
00:08:51 Yo digo que nos vayamos
00:08:55 Me quieren a mí.
00:08:58 Pero si me atrapan, hay
00:09:06 Hank, tú eres de los buenos.
00:09:10 Es tiempo que hagas las cosas
00:09:17 Escuché que están haciendo
00:09:26 ¿Has visto a Letty?
00:09:41 Allí está.
00:09:48 Dicen que Río es
00:09:54 La policía se está acercando.
00:09:56 Entonces estamos
00:10:04 Soy un objetivo
00:10:06 No te quiero cerca
00:10:11 "Hacerlo o morir", ¿recuerdas?
00:10:15 Dom, ¿cuánto tiempo
00:10:20 Y ahora, de repente,
00:10:25 Vamos.
00:10:32 Le encontraremos
00:14:01 - ¡No sé nada!
00:14:05 ¡David Park es
00:14:08 ¡Por favor!
00:14:17 Está de mal humor porque
00:14:21 - ...un idiota le trajo donas.
00:14:25 Perdón por llegar tarde.
00:14:28 No he dejado de recibir quejas desde
00:14:32 Dime que reincorporarte
00:14:35 Tengo un nombre.
00:14:37 - David Park.
00:14:39 ¿Sólo tienes eso?
00:14:42 Si lanzo una galleta de la fortuna
00:14:45 - Es coreano, no chino.
00:14:47 Park recluta conductores
00:14:52 Si atrapamos a Park,
00:14:59 CIUDAD DE PANAMÁ, PANAMÁ
00:15:20 Dom.
00:15:21 Mía, te dije que
00:15:25 Se trata de Letty.
00:15:27 La asesinaron.
00:16:21 Identificaron a Toretto cruzando la
00:16:28 No lo entiendo.
00:16:30 Pensé que vendría.
00:17:27 Te dije que no vinieras.
00:17:31 No lo harán.
00:17:35 Vamos.
00:17:37 Mírate.
00:18:04 Letty no dejó
00:18:08 A pesar de
00:18:13 Cuando volvió,
00:18:17 ...trabajando en él
00:18:26 Era extraño.
00:18:29 Como si supiera
00:18:34 Quiero ver donde
00:18:42 Acabo de hablar con
00:18:47 Si en 72 horas no hay avances
00:18:53 Sé que soy nueva, pero,
00:18:56 Porque han pasado dos años...
00:18:58 ...y los últimos tres agentes que
00:19:02 Ha pasado más heroína por la
00:19:07 Es una de las mayores amenazas
00:19:12 No tenemos detalles, ni siquiera
00:19:19 ¿Cómo va el asunto
00:19:21 ¿No es la clave para
00:19:24 Ya ingresamos su nombre
00:19:28 Tenemos más de 500 posibles.
00:19:30 Park es insignificante.
00:19:33 Sin Park, Braga no tendría
00:19:37 Hay que investigar en
00:19:40 ...carreras callejeras, debe tener
00:19:44 Más vale que así sea.
00:19:47 ¿Quién lo diría? Vieron a la Chevelle
00:19:52 - Lo voy a arrestar.
00:20:05 Es allí adelante.
00:22:13 Encontraste algo.
00:22:20 Había marcas de freno
00:22:25 El tipo de marcas que sólo
00:22:32 Sólo hay un tipo en todo
00:22:40 Nada de lo que hagas
00:22:45 Si yo fuera Letty,
00:22:48 ...no, te suplicaría
00:22:53 ...antes de que
00:22:59 Ya es demasiado tarde.
00:23:06 Te quiero.
00:24:14 Srta. Toretto.
00:24:17 Soy Michael Stasiak, del FBI.
00:24:21 Quisiera que
00:24:44 Hola. Estoy de Evidencias.
00:24:48 Necesito que Stasiak venga
00:24:54 Reduje la lista a
00:24:57 Investiga la marca y el
00:25:00 De acuerdo.
00:25:12 Tyler, hay un traslado.
00:25:17 ¿Me acompaña?
00:25:40 Toretto.
00:25:43 ¿Cuándo regresaste?
00:25:45 Busco un auto al que tú le
00:25:48 Tanque de nitrometano. En ambos
00:25:54 ¿Quién te crees para llegar así?
00:25:58 Éste ya no es tu territorio.
00:26:01 No me vuelvas a
00:26:04 Saluda a tu
00:26:18 Lo trajo un coreano.
00:26:20 David Park.
00:26:22 En un Ford Torino verde.
00:26:25 Por favor, déjame tranquilo.
00:26:32 Ya terminamos.
00:26:36 ¿Por qué no me dices por qué
00:26:46 Sabes que capturarán a Dom.
00:26:48 O algo peor.
00:26:51 Y no quiero que estés involucrada.
00:26:56 ¿Eso es lo que tienes para
00:27:01 ¿De repente te interesa
00:27:07 Lo que te hice estuvo mal.
00:27:10 Lo lamento. Fue lo más difícil
00:27:16 Yo también lo lamento, Brian.
00:27:18 Lamento que hayas venido a mi
00:27:23 Que hayas destruido mi familia
00:27:32 Te mentí.
00:27:35 Le mentí a Dom,
00:27:38 Lo hago bien. Por eso me
00:27:43 Tal vez te
00:27:47 Tal vez no seas el bueno
00:27:51 Tal vez seas el malo
00:27:54 ¿Lo habías pensado?
00:27:58 Todos los días.
00:28:12 Siempre me pregunté…
00:28:16 …¿por qué dejaste ir
00:28:21 No lo sé.
00:28:32 Mierda.
00:28:38 Recibí los resultados de David Park.
00:28:41 Un hombre de 45 años con un Scion 2006
00:28:45 - Un Chevy Tahoe 2001.
00:28:48 - Dos Mini Coopers y un Toyota hibrido.
00:28:52 Un Saturn '98. Un Sebring '95.
00:28:55 Un Nissan 240 '98,
00:28:58 Es ése. El Nissan 240
00:29:01 - ¿Cómo lo sabes?
00:29:42 Un Torino Verde, con Nitro.
00:29:47 No sé, hombre. Sólo soy
00:29:57 No sé nada, hombre.
00:30:00 Sólo conduzco para Braga,
00:30:03 Es todo lo que puedo hacer.
00:30:05 ¿Qué carrera?
00:30:34 ¡No me sueltes!
00:30:37 Súbelo.
00:30:39 ¿Viniste a detenerme, O'Conner?
00:30:41 - ¡Mierda!
00:30:47 Letty también era mi amiga.
00:30:48 Tú no eres amigo de nadie.
00:30:51 ¿Pueden hablarlo después?
00:30:54 Conducía para alguien llamado
00:30:57 Los voy a atrapar, Dom.
00:30:59 Déjame hacer mi
00:31:02 Voy a matar a Braga…
00:31:08 …y a todos los que se
00:31:17 No me sueltes.
00:31:27 ¡O'Conner!
00:31:31 Si vuelves a liberar--
00:31:39 - ¡Suficiente!
00:31:42 - ¡La última vez, O'Conner!
00:31:46 Stasiak, ve a limpiarte.
00:31:49 ¿Qué?
00:31:50 ¡No están en la escuela!
00:31:53 ¡Ve! Estás sangrando
00:32:05 O'Conner, ¿sabes la diferencia
00:32:08 - ¿Cuál es?
00:32:12 Contrólate, hijo.
00:32:18 Que lo pases lindo.
00:32:23 Siéntate.
00:32:29 Buenas noticias. Nos dijeron que el
00:32:34 ...hará una carrera en el Barrio
00:32:38 Ya eligieron a tres conductores
00:32:43 Nuestro informante, el Sr. Park, tuvo
00:32:49 O'Conner…
00:32:51 …irás tú.
00:32:53 No me diga.
00:33:01 Éstos son los autos importados
00:33:04 - Lindo.
00:33:07 El 2206. Una vez
00:33:09 El 3418 y…
00:33:13 …el 2765.
00:33:15 - ¿Cuál quieres?
00:33:49 Es un rastreador estándar.
00:33:51 El jefe quiere saber
00:34:48 ¿Qué miras, idiota?
00:34:51 No lo sé.
00:34:53 El corredor quiere lo que tiene Dwight.
00:34:59 Tienes que ser rápido
00:35:01 - ¿Algún problema aquí?
00:35:07 - ¿Eres uno de los conductores de Park?
00:35:11 Sígueme.
00:35:16 Hasta luego, idiota.
00:35:39 ¡Podría hacerlo todo
00:35:46 Todos saben
00:35:49 Conductores buenos…
00:35:52 …hay en todas partes.
00:35:55 En cada esquina hay un idiota
00:36:00 Eso no es lo que quiere Braga.
00:36:03 Braga quiere gente que vendería
00:36:10 Alguien que conduzca un auto de
00:36:14 ...sino que lo esfuerce y lo lleve por
00:36:19 Verdaderos conductores,
00:36:23 ¿Qué vamos a transportar?
00:36:25 Con lo que paga Braga,
00:36:29 Dijiste que querían
00:36:33 Un verdadero conductor
00:36:42 Mira, verdadero conductor.
00:36:45 Nadie te obliga a competir.
00:36:48 ¿Tú eres el jefe?
00:36:51 ¿O estoy hablando con el jefe?
00:36:56 ¿Parezco el jefe?
00:37:01 Mi trabajo es encontrar a los
00:37:05 Quien gane la carrera
00:37:08 ¿Está bien?
00:37:13 ¿Está bien?
00:37:17 Si, está bien.
00:37:19 No, no está bien.
00:37:22 ¿Quién cerrará las calles?
00:37:26 Nadie. Ése es el punto.
00:37:40 Por favor espere mientras
00:37:50 Siga la ruta resaltada.
00:37:53 Diez.
00:37:55 Nueve.
00:37:57 Ocho.
00:38:01 Siete.
00:38:03 Seis.
00:38:05 - ¿Seguro que quieres hacer esto?
00:38:09 Cuatro.
00:38:10 Tienes razón.
00:38:12 Tres.
00:38:15 Dos.
00:38:17 Uno.
00:38:19 Adelante.
00:38:29 Giro a la derecha.
00:38:34 Ahora está a 8 Km.
00:39:04 ¿Cómo se ve mi trasero?
00:39:06 Pitufo del gueto.
00:39:33 Hombre muerto conduciendo.
00:39:38 ¡Vamos!
00:39:41 Vuelta a la derecha.
00:40:01 ¡Mierda!
00:40:09 Trazando nueva ruta.
00:40:18 Trazando nueva ruta.
00:40:28 Siga recto.
00:40:35 Trazando nueva ruta.
00:40:49 - Trazando nueva ruta.
00:40:54 Está a 4 Km. de su destino.
00:41:00 No te vi.
00:41:05 Está a 7.2 Km. de su destino.
00:41:41 - Es posible la vuelta en U.
00:41:45 Está a 6.7 Km. de su destino.
00:41:50 Lo siento, auto.
00:41:59 Está a 1.6 km de su destino.
00:42:02 Adivina quién regresó, Dom.
00:42:07 ¡Eso!
00:42:13 ¡Bonito auto, cariño!
00:43:01 Está a 400 metros
00:43:22 Demasiado pronto, Dom.
00:43:45 Sigues siendo un novato.
00:43:51 Ha llegado a destino.
00:44:06 Ahora sabemos que no puedes
00:44:09 No sabía que había reglas.
00:44:13 - Eso sí es manejar.
00:44:16 Ve a llorar con tu mamá.
00:44:20 Ahora trabajas para Braga.
00:44:23 Cuando el GPS te
00:44:30 Licencia de conducir.
00:44:33 ¿Qué licencia de conducir?
00:44:35 Pulgar.
00:44:42 Número de celular.
00:44:49 La huella es para Campos.
00:44:52 El número es para mí.
00:44:57 ¡Oye, idiota!
00:44:59 Déjame decirte algo: los potentes
00:45:03 ¿Me entiendes?
00:45:06 Regresemos con
00:45:15 Papá Dwight quiere que
00:45:19 A Dwight le gustan los pies.
00:45:23 Qué belleza.
00:45:26 A Dwight le gusta
00:45:40 ¡FBI!
00:45:43 ¿Qué hacen? ¡Yo no hice nada!
00:45:47 ¡Quédense! ¿A dónde van?
00:45:49 ¿Qué hice?
00:45:51 Estás arrestado por
00:45:54 ¿Qué? Dwight jamás
00:45:57 - Dwight ya la tocó.
00:46:01 Sabes que jamás
00:46:03 No se supone
00:47:06 Una Corona.
00:47:10 Qué pena lo de Dwight. Que los federales
00:47:15 Qué mala suerte.
00:47:17 Ojalá pudiera decir
00:47:22 ¿Qué me impide decirles
00:47:26 Lo mismo que me impide a
00:47:30 - ¿Qué pasa, amigos?
00:47:32 - Bien. ¿Se divierten?
00:47:35 Vamos a divertirnos más.
00:47:38 ¿Cómo está tu auto?
00:47:41 Estará listo.
00:47:43 Me dijeron que acabas
00:47:48 ¿Conoces a Jim García?
00:47:50 No. Es un lugar grande.
00:47:55 Y a ti te busca mucha gente.
00:47:59 Eso no puede ser
00:48:02 Depende cómo lo veas.
00:48:05 Si me atrapan,
00:48:07 Durante mucho tiempo.
00:48:11 No sé los otros conductores,
00:48:15 ...no me detengo.
00:48:22 ¿Se conocen?
00:48:28 Salía con mi hermana.
00:48:31 Ya veo.
00:48:35 - Tienes suerte.
00:48:39 Sigues respirando.
00:48:47 Por las damas que hemos amado
00:48:59 Entonces, ¿cómo es Braga?
00:49:03 Es como nosotros.
00:49:05 Salió de las calles.
00:49:09 Ahora, él toma las decisiones.
00:49:11 El jefe de jefes.
00:49:13 ¿Ven a esos hombres?
00:49:16 Cualquiera moriría por Braga.
00:49:19 ¿Incluyéndote?
00:49:23 Sobre todo yo.
00:49:34 Disfruten de la fiesta, amigos.
00:49:37 El lugar es suyo. Lo que
00:49:44 Braga es mío.
00:49:48 Voy a acabar con todos.
00:49:51 Buena suerte.
00:52:00 ¿Este auto tiene
00:52:05 Sólo estoy admirando la carrocería.
00:52:08 ¿Eres de esos que prefieren
00:52:16 Soy de los que aprecian una buena
00:52:24 ¿Es tu auto?
00:52:30 Es de Fénix.
00:52:32 Lo conocerás en
00:52:35 Él te guiará.
00:52:38 Ahora…
00:52:41 ...que sé tu gusto en los autos...
00:52:43 ...dime, ¿qué hay de las mujeres?
00:52:48 Todo comienza por los ojos.
00:52:53 Debe tener esos ojos en los que
00:52:58 Que vean lo bueno
00:53:04 20% ángel, 80% diablo.
00:53:09 Realista.
00:53:13 Que no le dé miedo
00:53:25 No suena a nada
00:53:29 ¿Verdad?
00:53:40 Hola, te traje un regalo.
00:53:43 Un vaso sucio.
00:53:46 Lo conseguí anoche en el club. Tienen
00:53:50 Unas son de Campos.
00:53:53 No pases por la base de
00:53:56 ¿Contactar agencias individuales?
00:54:00 Está bien.
00:54:06 DESCARGANDO COORDENADAS
00:54:17 Es tu tercera infracción de
00:54:20 Más lento, O'Conner.
00:54:23 Claro, papá.
00:54:53 Se detuvo.
00:55:49 Lo perdimos.
00:55:51 - Apagó el rastreador.
00:55:53 - Lo apagó.
00:55:55 Envía al helicóptero.
00:55:58 Rumbo norte, 3356.
00:56:04 Todo despejado.
00:56:29 Base, estoy en Angeles 5.
00:56:32 No recibo la señal del objetivo.
00:56:35 Ya no están.
00:56:37 ¡Demonios!
00:56:45 SIN SERVICIO
00:56:49 Nadie nos dijo que nos
00:57:02 ¿A dónde crees que nos lleven?
00:57:05 No importa.
00:57:10 Ya estamos en viaje ahora.
00:57:24 Bienvenidos a México,
00:57:31 En la frontera hay helicópteros
00:57:36 Pero puedo guiarlos a través
00:57:40 No hay margen de error, así que
00:57:46 ¿Alguna pregunta?
00:57:49 Creí que Fénix estaría aquí.
00:57:55 Los encontrará fuera.
00:58:02 De acuerdo, todos
00:58:07 Buena suerte, caballeros.
00:58:22 Enlace satelital listo.
00:58:25 Sigan hacia el norte
00:58:32 No se alejen de Fénix.
00:58:35 Él los guiará para cruzar.
00:58:51 Calor detectado a lo largo
00:58:57 El sensor térmico del lado mexicano
00:59:02 Pon la cámara.
00:59:03 Control manual.
00:59:05 Desviando la cámara
00:59:11 Rápido. Los detectaron.
00:59:23 Mierda.
00:59:26 Toretto, regresa
00:59:31 Reactivando imagen térmica.
00:59:41 - No veo nada.
00:59:47 Envía a los helicópteros.
00:59:52 Base, estamos a 40 segundos
00:59:56 Van a enviar un helicóptero.
01:00:00 Tienen 30 segundos.
01:00:11 Norte 3233, oeste 11649.
01:00:20 Se agota el tiempo. Salgan de ahí
01:00:31 15 segundos.
01:00:39 Base, el objetivo
01:00:53 Se les acaba el tiempo.
01:00:59 ¡Salgan ya!
01:01:13 Base, estamos en norte 3233,
01:01:18 No tenemos contacto visual.
01:01:41 Lento.
01:01:44 ¡Muy lento!
01:01:51 ¿Qué haces?
01:01:55 ¡Vamos!
01:02:00 Baja.
01:02:05 Muévete.
01:02:08 Oye, no me toques.
01:02:12 Te dije que no me tocaras.
01:02:14 - Quítame las manos de encima.
01:02:17 Oye, ¿qué le pasa a tu amigo?
01:02:19 Oye, jefe.
01:02:23 ¿Qué dijiste?
01:02:25 Solo los maricas
01:02:31 ¿Miraste bajo mi capot?
01:02:40 Te estoy hablando.
01:02:42 ¿Tienes algo que decir?
01:02:44 Plymouth del '70.
01:02:49 Se llamaba Letty.
01:02:56 ¿Dónde está mi dinero?
01:02:59 Alguien destruyó su auto.
01:03:09 Yo destruí su auto.
01:03:15 ¿Recuerdas su rostro?
01:03:24 Porque yo no.
01:03:27 La última vez que la vi,
01:03:43 ¿Ahora qué?
01:03:46 Voy a disfrutar lo que va a pasar ahora.
01:04:24 ¡Sube, Dom!
01:04:26 ¡Sube, vamos!
01:04:30 ¡Sube al maldito auto!
01:05:01 ¿Qué tienes, Trinh?
01:05:03 Estamos contactando
01:05:06 Por desgracia, la mayoría tiene que
01:05:11 O'Conner en la línea cinco.
01:05:14 - Creo que debe ver esto.
01:05:28 Háblame, O'Conner.
01:05:29 - ¿Dónde has estado?
01:05:32 ¿Tengo el cargamento
01:05:35 ¿A qué se refiere?
01:05:36 Las cámaras de tránsito tomaron
01:05:41 Escúchame, O'Conner.
01:05:44 Trae el cargamento y a Toretto.
01:05:48 Creí que queríamos a Braga.
01:05:50 Brian, se agotó el tiempo.
01:05:54 Tráelos.
01:06:00 ¿O'Conner?
01:06:12 Así se ven 60
01:06:16 Debemos llevarte
01:06:19 Tenemos que esconder esto.
01:06:24 Yo sé dónde.
01:06:35 502, conductor ebrio.
01:06:40 Atrás, donde encuentre lugar.
01:06:48 ¿Estás seguro de esto?
01:06:50 Sí. El último lugar donde buscarían…
01:06:54 …es en su propio depósito.
01:07:05 Cuando volaste tu auto,
01:07:08 ¿Sí?
01:07:09 Ahora tú me debes un
01:07:13 ¿En serio?
01:07:27 Estamos a mano.
01:07:44 ¿Ésta es tu forma
01:07:48 - No supe a quién más llamar.
01:07:59 La bala no está ahí.
01:08:09 Te voy a limpiar y coser.
01:08:13 Pero tú lo vas a disfrutar.
01:08:16 Un poco.
01:08:29 ¿Qué haces, Dom?
01:08:31 Tienes que dar gracias.
01:08:45 Gracias, Señor...
01:08:48 ...por bendecir esta mesa…
01:08:50 …con comida y familia…
01:08:54 …y amistad.
01:09:28 Me preguntaste
01:09:32 Tal vez porque en ese momento...
01:09:37 ...lo respetaba a él
01:09:47 Algo que
01:09:50 …nada importa
01:09:55 ¿Cuál es tu código, Brian?
01:10:00 Estoy trabajando en eso.
01:10:36 Mierda.
01:10:38 - Dom.
01:10:41 ¿Cuándo me dirías que
01:10:51 ¡Basta, Dom!
01:10:53 - No lo entiendes.
01:10:56 ¡Basta!
01:11:06 ¡Dom, por favor!
01:11:17 ¡Lo hizo por ti, Dom!
01:11:19 Lo hizo por ti.
01:11:25 Letty acudió a mí para limpiar tu
01:11:33 ¡Sólo quería que
01:11:53 ¡Lo siento, Dom!
01:12:22 Más vale que tengas
01:12:26 Desobedeciste
01:12:28 - ¿Dónde está el cargamento?
01:12:30 A salvo.
01:12:32 Podemos desfilar frente a
01:12:35 …y sacar un poco de heroína de la calle
01:12:39 …y a la semana siguiente.
01:12:41 Usemos el cargamento para atraer a Braga
01:12:45 ¿Y cómo sugieres que lo hagamos?
01:12:47 Con un intercambio
01:12:49 - Jamás irá.
01:13:03 ¿Tienes un plan?
01:13:06 Hay un precio.
01:13:10 Si atrapamos a Braga,
01:13:22 - ¿Sí?
01:13:25 Estaba pensando en ti.
01:13:29 Cuando te dí mi número,
01:13:33 Pero no bajo
01:13:35 ¿Qué circunstancias?
01:13:37 ¿Que yo estuviera vivo?
01:13:40 No te lo tomes personal.
01:13:43 Sólo son negocios.
01:13:44 Yo tengo otro
01:13:47 Pásame a Campos.
01:13:50 Son ellos.
01:13:58 ¿Así es como
01:14:01 ¿Matando a sus conductores?
01:14:03 Siempre puedes conseguir
01:14:05 Es más rentable.
01:14:07 Quiero intercambiar.
01:14:09 Braga no negocia.
01:14:11 Está bien.
01:14:12 Explícale cómo desaparecieron
01:14:18 Eso no puede ser
01:14:20 ¿Qué quieres?
01:14:22 Seis millones en efectivo,
01:14:30 No me gusta que me disparen.
01:14:32 No me volveré a arriesgar a menos
01:14:35 No aceptará.
01:14:37 O yo trato con Braga…
01:14:40 …o lo haces tú.
01:14:45 ¿Cuándo y dónde?
01:15:01 Los involucrados están en el lugar.
01:15:06 Escuchen.
01:15:08 Nadie se mueve
01:15:11 Cuando reciba el dinero,
01:15:14 Cuando lo atrapemos...
01:15:17 ...saldrás de aquí
01:15:19 ¿Eso te dijeron?
01:15:21 Es el trato.
01:15:23 ¿Aún le dejas leche y
01:15:27 Sí.
01:15:33 Toma.
01:15:35 Por si algo sale mal.
01:15:42 ¿Como en los viejos tiempos?
01:15:44 Sí.
01:15:49 Se te cayó algo.
01:15:51 - Es lo que querías, ¿no?
01:16:07 Es inofensivo.
01:16:11 Y lamenta
01:16:16 ¿Dónde está la mercancía?
01:16:21 ¿La mercancía que estaba aquí?
01:16:25 La verás cuando veamos a Braga.
01:16:30 No se preocupen.
01:16:32 Braga cumple su palabra.
01:17:09 IDENTIDAD CONFIRMADA
01:17:18 Dos millones.
01:17:21 Tendrán el resto
01:17:27 - Stasiak.
01:17:30 La huella es 100% de Braga.
01:17:32 Sólo estamos esperando
01:17:34 Tengo una
01:17:36 ¿Usabas ropa rosa cuando
01:17:40 Ordena a los
01:17:43 Tenemos confirmación. El sospechoso
01:17:47 O'Conner no ha dado la señal.
01:17:49 Lo acaba de confirmar.
01:17:52 Arresten al sospechoso
01:17:55 Arresten al sospechoso principal
01:18:11 ¿Estás pensando
01:18:17 Él no es Braga.
01:18:24 Mierda.
01:18:25 - ¡Suelten sus armas!
01:18:27 ¡Abajo!
01:18:32 ¡Vete!
01:18:38 ¡Sal de aquí, Dom!
01:18:44 Arróllalos.
01:18:46 ¡Corre!
01:18:48 ¡Campos es Braga!
01:18:57 Vamos.
01:19:05 Nos aproximamos
01:19:08 Sospechoso principal asegurado.
01:19:13 Siempre estuvo bajo sus narices.
01:19:16 Ahora, Braga escapó. Toretto
01:19:20 ¿Sabe el problema
01:19:23 Cumplía con mi trabajo.
01:19:25 No es el primer criminal
01:19:28 Queda suspendido hasta que se
01:19:35 ¿Qué pasará con Braga?
01:19:37 Eso ya no es de su interés.
01:19:50 Sabemos dónde
01:19:52 La Aduana lo rastreó hasta
01:19:56 México está fuera
01:20:01 El hecho es que…
01:20:03 …los de arriba estarán tan ocupados
01:20:07 …que nadie nos prestará atención.
01:20:09 Creí que estábamos aquí
01:20:50 Todo el mundo
01:20:53 Aquí estoy.
01:20:57 Por fin te actualizaste
01:21:02 El soplón ahora sabe de autos.
01:21:08 Iré contigo.
01:21:14 No pienso traer
01:21:18 Lo sé.
01:21:28 Acciona eso.
01:22:40 ¿Cómo te despides
01:22:44 No lo haces.
01:23:54 - No creí que vendrías.
01:24:00 Quería devolver el favor.
01:24:05 Esto te ayudará
01:24:13 Dom.
01:24:15 Ir allí es un suicidio.
01:24:25 No tengo opción.
01:24:31 Debiste haberla amado mucho.
01:24:52 Aquí es donde termina mi jurisdicción.
01:25:01 Y aquí es donde comienza la mía.
01:27:13 No estás perdonado.
01:27:19 ¿Quieren arrestarme?
01:27:24 Ésa ya no es opción.
01:27:27 No puedes librarte
01:27:31 Tú y yo--
01:27:34 Tú y yo no
01:27:39 No eres un héroe.
01:27:51 Tienes razón.
01:27:56 Y por eso cruzarás
01:28:05 Pero Fénix es mío.
01:28:08 Seguro.
01:28:31 ¡Mierda!
01:28:38 Podrán avanzar algunos
01:29:33 ¿Sabes a dónde vas?
01:29:37 ¿Te presto mi GPS?
01:29:42 ¿Dónde están tus amigos?
01:29:44 ¿Van a venir o qué?
01:29:49 Ten cuidado
01:30:07 Detente.
01:30:30 Estoy detrás tuyo.
01:30:46 Dom, dirígete hacia el túnel.
01:31:17 Sal de aquí, Brian.
01:31:26 ¿Seguro que sabes
01:31:30 Yo me sujetaría.
01:31:34 Esto podría doler.
01:31:50 ¡Estás en mi mundo!
01:32:21 Hasta aquí llegaste.
01:32:24 ¿Ahora qué?
01:32:25 Se acabó.
01:32:27 No. Vamos.
01:32:58 ¡Vamos!
01:34:21 ¡Sácame de aquí!
01:35:54 Marica.
01:36:11 Déjame ver eso.
01:36:16 Sigue presionando.
01:36:19 Estarás bien.
01:36:27 Tienes que irte.
01:36:31 Ya no voy a escaparme.
01:36:39 Tengo algo que preguntarte.
01:36:43 Sabes que hubiera ganado la carrera
01:36:50 Te golpeaste fuerte la cabeza.
01:36:58 No me hagas reír.
01:37:10 Todos de pie.
01:37:17 Por favor, tomen asiento.
01:37:22 De pie, Sr. Toretto.
01:37:27 Ya escuché el testimonio…
01:37:29 …y tomé en consideración…
01:37:33 …la apelación de clemencia del agente
01:37:37 …en cuanto a que sus acciones
01:37:41 …del conocido narcotraficante
01:37:44 Sin embargo...
01:37:47 ...esta judicatura considera…
01:37:50 …que un acierto no compensa
01:37:55 Por lo tanto...
01:37:57 ...me veo obligado a imponer la máxima
01:38:04 Dominic Toretto...
01:38:06 ...se le condena a pagar
01:38:11 …en la prisión de máxima
01:38:15 ...sin posibilidad
01:38:18 Se levanta la sesión.