Fast Furious
|
00:00:36 |
RÉPUBLIQUE DOMINICAINE |
00:00:57 |
Bon, on est prêts à y aller. |
00:00:59 |
- Tu es prête? |
00:01:02 |
Faisons un peu d'argent! |
00:01:10 |
Tout le monde en place. |
00:01:14 |
Je croyais qu'on allait voler des banques, |
00:01:16 |
pas des camions-citernes |
00:01:19 |
Ici, l'essence, c'est de l'or. |
00:01:22 |
Oui, mais les banques ne se déplacent pas. |
00:01:26 |
Dès que tu t'approches d'une banque... |
00:01:27 |
... il faut te sortir de prison. |
00:01:30 |
Taisez-vous! C'est l'heure de jouer. |
00:01:32 |
Ne le faites pas chier, les gars. |
00:01:50 |
Oui, je sais ce que tu veux. |
00:01:54 |
Hé! Espèce de petite gourmande! |
00:01:56 |
Il va falloir faire ça de façon agressive. |
00:01:58 |
Il reste quatre kilomètres avant la pente. |
00:02:22 |
Prêts à l'attaque! |
00:02:49 |
C'est bien toi, Han. |
00:02:57 |
De l'or liquide. |
00:03:06 |
La voie est libre. |
00:03:07 |
C'est à toi, T. |
00:03:12 |
Voyons si tu peux réussir |
00:03:15 |
De quoi est-ce que tu parles? |
00:03:18 |
Au troisième essai, tu veux dire. |
00:03:38 |
Il ne reste qu'un seul kilomètre. |
00:03:42 |
Compris. |
00:03:53 |
Merde! |
00:04:00 |
T., détache-toi! |
00:04:23 |
Ne fais pas le fou, détache-toi! |
00:04:25 |
Que crois-tu que j'essaie de faire? |
00:04:26 |
Idiot, relâche! |
00:04:49 |
- Vaporise l'attache! |
00:04:52 |
Fais-le! |
00:05:08 |
Accroche-toi! |
00:05:09 |
Saleté de merde! |
00:05:13 |
Accroche-toi de toutes tes forces! |
00:05:39 |
Letty! |
00:05:40 |
- Donne-moi ta main! |
00:05:43 |
Tu dois sauter! |
00:06:11 |
Saute! |
00:06:13 |
Letty, saute! |
00:06:19 |
Je te tiens! |
00:06:54 |
Dom. |
00:06:58 |
Dom? |
00:07:03 |
Dom! |
00:08:05 |
Mon cousin s'occupe de la sécurité |
00:08:08 |
Il dit que des avions-citernes vont |
00:08:15 |
Comment ça va? |
00:08:18 |
De l'argent! |
00:08:21 |
Bien. |
00:08:25 |
Pourquoi en as-tu toujours plus que moi? |
00:08:27 |
Je suis un format géant, petit. |
00:08:29 |
Allez vous amuser. |
00:08:38 |
Les policiers ont attaqué |
00:08:42 |
Ils étaient très intéressés par toi. |
00:08:45 |
L'heure est grave, et on vient de laisser |
00:08:50 |
On doit partir à la première heure demain. |
00:08:55 |
Non, c'est moi qu'ils veulent. |
00:08:57 |
S'ils m'attrapent, |
00:08:59 |
ils donneront de lourdes peines |
00:09:05 |
Han, on a bien travaillé ensemble. |
00:09:09 |
C'est l'heure pour toi |
00:09:16 |
J'ai entendu dire qu'on faisait |
00:09:25 |
Tu as vu Letty? |
00:09:40 |
La voilà. |
00:09:48 |
Il paraît que Rio est magnifique |
00:09:54 |
La police est de plus en plus avide |
00:09:56 |
Ça veut dire qu'on fait bien notre travail. |
00:10:04 |
Je suis une cible. |
00:10:06 |
Je ne veux pas que vous soyez là |
00:10:11 |
On roule ou on meurt, tu te souviens? |
00:10:15 |
Dom, ça fait combien de temps |
00:10:20 |
Tout d'un coup, ça devient trop dangereux? |
00:10:25 |
Allez. |
00:10:31 |
On trouvera une solution. Comme toujours. |
00:11:53 |
CENTRE-VILLE DE LOS ANGELES |
00:14:01 |
- Je ne sais rien! |
00:14:02 |
- Je ne sais rien! |
00:14:05 |
David Park! |
00:14:08 |
Je vous en prie! |
00:14:12 |
POLICE FÉDÉRALE AMÉRICAINE |
00:14:17 |
Il est de mauvaise humeur, |
00:14:20 |
et aujourd'hui, |
00:14:22 |
Génial. |
00:14:25 |
Excusez mon retard. |
00:14:28 |
Les plaintes n'arrêtent pas depuis |
00:14:32 |
Dis-moi que je n'ai pas commis une erreur |
00:14:36 |
- J'ai un nom. David Park. |
00:14:39 |
C'est tout ce que tu as? David Park? |
00:14:41 |
Je trouverais 50 David Park |
00:14:44 |
- C'est coréen, pas chinois. |
00:14:48 |
Park recrute des coureurs de rue |
00:14:52 |
On trouve Park, on attrape les méchants. |
00:14:59 |
VILLE DE PANAMA, PANAMA |
00:15:20 |
Dom. |
00:15:21 |
Mia, je t'ai dit de ne pas m'appeler ici. |
00:15:24 |
Dom, c'est au sujet de Letty. |
00:15:27 |
Elle a été tuée. |
00:15:45 |
Nous sommes réunis ici |
00:15:49 |
Faisons honneur à sa mémoire. |
00:15:56 |
"L'Éternel est mon berger, je ne manquerai |
00:16:21 |
Le logiciel de reconnaissance faciale |
00:16:24 |
dix minutes après qu'il a passé la frontière. |
00:16:28 |
Je ne comprends pas. |
00:16:30 |
Je croyais qu'il viendrait. |
00:17:27 |
Je t'ai dit de ne pas venir. |
00:17:30 |
- S'ils te trouvent... |
00:17:35 |
Allez. Regarde-toi. |
00:18:04 |
Letty n'accepterait pas qu'on la démonte. |
00:18:09 |
Même si c'est une sacrée malédiction. |
00:18:14 |
Depuis son retour, elle était toujours ici. |
00:18:18 |
Elle y travaillait jour et nuit. |
00:18:26 |
C'était étrange. |
00:18:29 |
On aurait dit qu'elle savait |
00:18:34 |
Je veux voir le site de l'accident. |
00:18:42 |
Je viens de parler |
00:18:46 |
Si on n'a rien de nouveau |
00:18:50 |
ils mettent fin à l'enquête. |
00:18:53 |
Je suis nouvelle ici, |
00:18:56 |
Parce que ça fait deux ans. |
00:18:58 |
Braga, Arturo |
00:18:59 |
Et que les trois derniers agents |
00:19:03 |
Il a fait passer en contrebande |
00:19:08 |
C'est une des plus grandes menaces |
00:19:10 |
Ortiz, Letty |
00:19:11 |
et on n'a même pas une photo de lui. |
00:19:13 |
On n'a pas d'empreintes! |
00:19:19 |
Où en sommes-nous avec David Park? |
00:19:21 |
N'est-il pas notre lien |
00:19:24 |
On cherche son nom dans les bases |
00:19:28 |
On en a déjà plus de 500. |
00:19:30 |
Park ne sert à rien. |
00:19:33 |
C'est faux. Sans Park, Braga n'aurait |
00:19:37 |
Vérifie les contraventions |
00:19:40 |
Courses de rue. |
00:19:45 |
On ferait mieux. |
00:19:47 |
Tu sais quoi? |
00:19:49 |
La Chevelle rouge de ton copain Toretto |
00:19:52 |
Je vais l'amener ici. |
00:19:54 |
Pas dans ta voiture. |
00:20:05 |
C'est tout droit. |
00:22:13 |
Tu as trouvé quelque chose là-bas. |
00:22:20 |
Il y avait des traces de brûlures sur le sol. |
00:22:26 |
Des brûlures qui n'auraient pu être causées |
00:22:33 |
Il n'y a qu'un seul gars |
00:22:40 |
Tu ne peux pas la ramener à la vie, Dom. |
00:22:45 |
Si j'étais Letty, je te demanderais... |
00:22:48 |
Non, je te supplierais de laisser tomber. |
00:22:53 |
Avant qu'il ne soit trop tard. |
00:22:59 |
Il est déjà trop tard. |
00:23:07 |
Je t'aime. |
00:24:15 |
Mme Toretto. |
00:24:17 |
Je suis Michael Stasiak, du F.B.I. |
00:24:20 |
Allons discuter un peu. |
00:24:44 |
Bonjour. Ici Forsythe |
00:24:47 |
Il faut que Stasiak vienne ici tout de suite |
00:24:51 |
Merci. |
00:24:53 |
- Salut. |
00:24:54 |
J'ai limité le nombre à environ 50 David Park. |
00:24:57 |
Découvre le genre de voiture |
00:24:59 |
- D'accord? |
00:25:00 |
Merci. |
00:25:12 |
Tyler, on a un transfert. |
00:25:17 |
Vous voulez venir avec moi? |
00:25:40 |
Toretto. |
00:25:43 |
Quand es-tu revenu en ville? |
00:25:45 |
Je cherche une voiture que tu as modifiée. |
00:25:47 |
Réservoir au nitrométhane. Une grosse Ford. |
00:25:54 |
Qu'est-ce qui te prend |
00:25:58 |
Ce n'est plus ton milieu. |
00:26:01 |
Ne me touche pas, compris? |
00:26:03 |
Dis bonjour à ta sur de ma part. |
00:26:17 |
Un jeune Coréen l'a apportée. David Park. |
00:26:21 |
C'est une Ford Torino verte. |
00:26:25 |
N'échappe pas ça sur moi! |
00:26:32 |
J'ai presque terminé. |
00:26:36 |
Pourquoi ne pas me dire |
00:26:46 |
Tu sais qu'ils vont arrêter Dom. |
00:26:51 |
Je ne veux pas que tu sois mêlée à ça. |
00:26:56 |
C'est tout ce que tu as |
00:27:01 |
Tout d'un coup, |
00:27:07 |
C'était mal, ce que je t'ai fait. |
00:27:10 |
Je suis désolé. C'est la chose |
00:27:16 |
Je suis désolée aussi, Brian. |
00:27:18 |
Je suis désolée |
00:27:23 |
Je suis désolée que tu aies détruit |
00:27:32 |
Je t'ai menti. |
00:27:35 |
J'ai menti à Dom. J'ai menti à tout le monde. |
00:27:38 |
C'est ce que je fais le mieux. |
00:27:43 |
Peut-être que tu te mens à toi-même. |
00:27:47 |
Peut-être que tu n'es pas un gentil |
00:27:51 |
Peut-être que tu es un méchant |
00:27:54 |
Tu as déjà pensé à cela? |
00:27:58 |
Tous les jours. |
00:28:12 |
Je me suis toujours demandée, |
00:28:16 |
pourquoi as-tu laissé mon frère |
00:28:20 |
Je ne sais pas. |
00:28:32 |
Merde. |
00:28:36 |
Brian! |
00:28:37 |
J'ai les vérifications sur David Park |
00:28:41 |
- Tu as quoi? |
00:28:43 |
- contraventions pour conduite dangereuse. |
00:28:45 |
- Une Chevrolet Tahoe 2001. |
00:28:48 |
Deux Mini Coopers, 2006 et 2007, |
00:28:52 |
- Seigneur, non. |
00:28:54 |
- Une Nissan 240, modifications illégales. |
00:28:59 |
- Quoi? |
00:29:01 |
- Comment le sais-tu? |
00:29:29 |
Arrête! Arrête! |
00:29:42 |
Une Torino verte qui roule sur du nitro. |
00:29:46 |
- Elle appartient à qui? |
00:29:47 |
Je suis juste l'intermédiaire. Je le jure! |
00:29:55 |
Attends, attends. |
00:29:58 |
Je ne sais pas. Je te le jure. |
00:30:01 |
Tout ce que je peux faire, |
00:30:04 |
Quelle course? |
00:30:11 |
À l'aide! Attends! |
00:30:13 |
Fais-moi remonter! Je t'en prie! |
00:30:27 |
Je ne sais rien! Remonte-moi! |
00:30:29 |
Je te l'ai dit, tu dois parler à Braga! |
00:30:32 |
Remonte-le, Dom. |
00:30:33 |
Seigneur! Ne me lâche pas! |
00:30:37 |
Remonte-le. |
00:30:38 |
Tu viens m'arrêter, O'Conner? |
00:30:41 |
- Merde! |
00:30:47 |
- Letty était aussi mon amie. |
00:30:50 |
Vous pouvez parler de ça plus tard? |
00:30:53 |
Elle travaillait pour Braga. |
00:30:56 |
Je t'en prie! |
00:30:57 |
Je vais attraper ces gars, Dom. |
00:30:59 |
Laisse-moi faire mon travail et remonte-le. |
00:31:02 |
Je vais tuer Braga. |
00:31:06 |
Seigneur! |
00:31:08 |
Et tous ceux qui se mettront |
00:31:15 |
Hé! |
00:31:17 |
Ne me lâche pas. |
00:31:27 |
O'Conner! |
00:31:30 |
O'Conner! Si jamais tu relâches |
00:31:38 |
- Ça suffit! |
00:31:40 |
- Ça va! |
00:31:42 |
- C'est fini, O'Conner! |
00:31:46 |
Stasiak, va te nettoyer. |
00:31:48 |
Quoi? Il m'a frappé le premier! |
00:31:50 |
On n'est pas dans les scouts! |
00:31:52 |
Vas-y! Tu saignes sur mon plancher. |
00:32:05 |
Tu connais la différence |
00:32:08 |
- Quoi? |
00:32:12 |
Reste concentré, jeune homme. |
00:32:18 |
Amusez-vous. |
00:32:23 |
Asseyez-vous. |
00:32:29 |
Bonne nouvelle. On a confirmation |
00:32:33 |
organisera une course de rue |
00:32:36 |
pour remplacer quelqu'un dans son équipe. |
00:32:38 |
Ils ont choisi trois conducteurs |
00:32:42 |
Notre nouvel informateur, M. David Park, |
00:32:50 |
O'Conner, c'est à toi de jouer. |
00:32:53 |
Laissez-moi deviner, |
00:33:01 |
Voici toutes les voitures importées |
00:33:04 |
- Génial. |
00:33:06 |
D'accord, le numéro 2206. |
00:33:09 |
3418 et 2765. |
00:33:15 |
Lequel veux-tu? |
00:33:17 |
Je les veux tous. |
00:33:49 |
Dispositif de localisation standard. |
00:33:51 |
Le patron veut savoir où tu es en tout temps. |
00:34:45 |
Tu veux t'amuser avec ça? |
00:34:48 |
Hé! |
00:34:49 |
- Qu'est-ce que tu regardes, enfoiré? |
00:34:54 |
Le coureur veut la même chose que Dwight. |
00:34:59 |
Il faut être rapide pour travailler pour Braga. |
00:35:01 |
- ll y a un problème ici? |
00:35:06 |
- Tu es un des coureurs de Park? |
00:35:11 |
Suis-moi. |
00:35:15 |
À plus tard. |
00:35:18 |
Oui, à plus tard. |
00:35:32 |
En plein dans le mille! |
00:35:40 |
On peut faire ça toute la journée. |
00:35:46 |
Vous savez tous pourquoi vous êtes ici. |
00:35:49 |
De bons conducteurs, |
00:35:52 |
il y en a des tonnes. |
00:35:55 |
Il y a plein de mécanos qui veulent |
00:36:00 |
Ce n'est pas ce que Braga veut |
00:36:03 |
Braga veut quelqu'un qui vendrait sa mère |
00:36:10 |
Quelqu'un qui ne conduit pas seulement |
00:36:14 |
mais aussi dans des endroits |
00:36:19 |
De vrais conducteurs. |
00:36:22 |
Qu'est-ce qu'on transporte? |
00:36:25 |
Avec ce que vous paie Braga, |
00:36:29 |
Vous avez dit que vous vouliez |
00:36:34 |
Un vrai conducteur sait exactement |
00:36:42 |
Écoute, le vrai conducteur, |
00:36:46 |
personne ne te force à courir. |
00:36:48 |
C'est toi, le patron? |
00:36:51 |
Ou est-ce que je parle au patron? |
00:36:57 |
Ai-je l'air d'un patron? |
00:37:01 |
Mon travail est de trouver |
00:37:04 |
Celui qui gagne la course aura l'information. |
00:37:13 |
On se comprend? |
00:37:17 |
Oui, on se comprend. |
00:37:19 |
Non, on ne se comprend pas. |
00:37:22 |
Qui bloque les rues? |
00:37:26 |
Personne. C'est ça, le but. |
00:37:30 |
REPÉRAGE G.P.S. |
00:37:40 |
Veuillez patienter pendant le téléchargement |
00:37:47 |
DÉPART |
00:37:49 |
Suivez la route indiquée. |
00:37:52 |
Dix, |
00:37:55 |
neuf, |
00:37:58 |
huit, |
00:38:01 |
sept, |
00:38:03 |
six... |
00:38:05 |
- Tu es sûr de vouloir fai re ça? |
00:38:09 |
-quatre... |
00:38:12 |
trois, |
00:38:14 |
deux, |
00:38:17 |
un, |
00:38:20 |
partez! |
00:38:29 |
Virage à droite devant. |
00:38:34 |
Vous êtes maintenant à huit kilomètres |
00:39:03 |
De quoi a l'air mon derrière, le poilu? |
00:39:06 |
Le schtroumpf du ghetto. |
00:39:33 |
C'est le couloir de la mort. |
00:39:38 |
Allez! |
00:39:41 |
Virage à droite devant. |
00:40:01 |
Merde! |
00:40:08 |
Bordel. |
00:40:09 |
Changement d'itinéraire en cours. |
00:40:18 |
Changement d'itinéraire en cours. |
00:40:28 |
Continuez tout droit. |
00:40:34 |
Changement d'itinéraire en cours. |
00:40:45 |
Merde. |
00:40:48 |
- Changement d'itinéraire en cours. |
00:40:54 |
Vous êtes à quatre kilomètres |
00:41:00 |
Je ne t'avais pas vu. |
00:41:04 |
Vous êtes maintenant à sept kilomètres |
00:41:41 |
- Rebroussez chemin si possible. |
00:41:44 |
Vous êtes maintenant à 6, 5 kilomètres |
00:41:50 |
Désolé, voitu re. |
00:41:59 |
Vous êtes à deux kilomètres |
00:42:01 |
Devi ne q u i est de retou r, Dom? |
00:42:06 |
Allons-y! |
00:42:12 |
Jolie voiture! |
00:42:58 |
Salaud! |
00:43:01 |
Vous êtes maintenant à 400 mètres |
00:43:23 |
Trop tôt, Dom. |
00:43:24 |
POUSSÉE lMMÉDlATE |
00:43:44 |
Non! |
00:43:45 |
C'est toujours un traître. |
00:43:50 |
Vous avez atteint votre destination. |
00:44:06 |
Au moins, on sait que tu ne peux pas |
00:44:09 |
J'ignorais qu'il y avait des règles. |
00:44:12 |
- C'est ce que j'appelle de la vraie conduite. |
00:44:16 |
Va pleurer à ta maman, d'accord? |
00:44:20 |
Tu travailles pour Braga maintenant. |
00:44:23 |
Quand tu reçois un signal du G.P.S., |
00:44:30 |
Permis de conduire. |
00:44:32 |
- Quel permis de conduire? |
00:44:36 |
PRÊT POUR LE BALAYAGE |
00:44:42 |
Numéro de cellulaire. |
00:44:48 |
L'empreinte est pour Campos. |
00:44:51 |
Le numéro est pour moi. |
00:44:57 |
Hé, abruti! |
00:44:58 |
Laisse-moi te dire une chose. |
00:45:02 |
Tu comprends? Toujours! |
00:45:05 |
Mesdames, revenez voir papa Dwight. |
00:45:15 |
Papa Dwight veut |
00:45:19 |
Dwight aime les pieds. Enlevez vos souliers. |
00:45:23 |
Magnifique. |
00:45:26 |
Dwight aime beaucoup ce pied. |
00:45:37 |
Oui, bébé! |
00:45:39 |
- Papa Dwight aime... |
00:45:42 |
Hé! Qu'est-ce que vous faites? |
00:45:43 |
Je n'ai rien fait! Dwight n'a rien fait! |
00:45:47 |
- Non! Attendez! Où allez-vous? |
00:45:49 |
Non, qu'est-ce que j'ai fait? |
00:45:51 |
On vous arrête |
00:45:54 |
Dwight n'a jamais touché à cette merde! |
00:45:57 |
Maintenant, oui. |
00:45:58 |
Non, ce n'est pas à moi! |
00:46:01 |
Tu sais |
00:46:03 |
Ce n'est pas le but. |
00:46:08 |
On fait la fête! |
00:47:05 |
Oui, une Corona. |
00:47:10 |
C'est dommage pour Dwight. |
00:47:11 |
Le F.B.I. I'arrête le soir même |
00:47:15 |
Comme c'est malheureux. |
00:47:17 |
J'aimerais pouvoir dire |
00:47:22 |
Qu'est-ce qui m'empêche de leur dire |
00:47:25 |
La même chose qui m'empêche de leur dire |
00:47:29 |
- Quoi de neuf, les gars? |
00:47:31 |
- Génial. Vous vous amusez? |
00:47:34 |
Allons nous amuser encore plus. |
00:47:37 |
- Comment est ta voiture? Elle a été bossée. |
00:47:42 |
- ll paraît que tu viens de sortir de prison. |
00:47:48 |
Tu connais un gars |
00:47:50 |
Non. C'est grand, là-bas. |
00:47:55 |
Et toi, tu as beaucoup de gens |
00:47:58 |
Ce genre de problèmes n'est pas bon |
00:48:01 |
Ça dépend comment on voit les choses. |
00:48:04 |
On m'attrape, je vais en prison. |
00:48:07 |
Je vais vraiment en prison. |
00:48:10 |
Quand je vois des gyrophares |
00:48:15 |
je ne m'arrête pas. |
00:48:22 |
Vous vous connaissez? |
00:48:28 |
Il a déjà fréquenté ma sur. |
00:48:31 |
Je vois. |
00:48:35 |
- Tu es un gars chanceux. |
00:48:38 |
Tu respires encore. |
00:48:46 |
Aux femmes qu'on a aimées |
00:48:59 |
Alors, comment est Braga? |
00:49:03 |
C'est un gars ordinaire. |
00:49:05 |
Il a grandi dans la rue. |
00:49:09 |
Maintenant, c'est lui qui prend les décisions. |
00:49:12 |
C'est le grand patron. |
00:49:14 |
Tu vois tous ces gens? |
00:49:17 |
- lls mourraient tous pour Braga. |
00:49:23 |
Surtout moi. |
00:49:35 |
Amusez-vous, les gars. On paie la note. |
00:49:37 |
Tout ce que vous voulez, |
00:49:43 |
Braga est à moi. |
00:49:49 |
Je vais arrêter toute cette organisation. |
00:49:52 |
Bonne chance. |
00:52:01 |
Cette voiture t'intéresse? |
00:52:04 |
J'admire le travail sur la carrosserie. |
00:52:08 |
Tu es le genre |
00:52:16 |
Je suis le genre qui peut apprécier une belle |
00:52:24 |
C'est ta voiture? |
00:52:29 |
C'est celle de Fenix. |
00:52:32 |
Tu le rencontreras au rendez-vous. |
00:52:38 |
Maintenant que je connais |
00:52:41 |
tes goûts en matière de voiture, |
00:52:43 |
parle-moi de tes goûts en matière de femme. |
00:52:48 |
Tout commence dans les yeux. |
00:52:52 |
Elle doit avoir des yeux qui peuvent |
00:52:58 |
et reconnaître la bonté d'une personne. |
00:53:04 |
20 % ange, 80 % démon. |
00:53:09 |
Terre-à-terre. |
00:53:13 |
Quelqu'un qui n'a pas peur d'avoir |
00:53:24 |
Ça ne me ressemble pas. |
00:53:29 |
En effet. |
00:53:39 |
- Salut. |
00:53:40 |
- J'ai un cadeau pour toi. |
00:53:43 |
Un verre sale, ce dont j'ai toujours rêvé. |
00:53:46 |
Je les ai eus au bar hier soir. |
00:53:47 |
Il y a deux empreintes dessus. Vérifie-les. |
00:53:49 |
Il y a celles de Campos. |
00:53:53 |
Et tu devras chercher plus loin qu'lnterpol. |
00:53:56 |
Je vais donc devoir contacter |
00:53:58 |
et ça pourrait prendre |
00:54:06 |
TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES |
00:54:16 |
Oui. |
00:54:17 |
C'est ta troisième infraction |
00:54:20 |
Ralentis, O'Conner. |
00:54:23 |
Bien sûr, papa. |
00:54:53 |
Il s'est arrêté. |
00:55:49 |
On l'a perdu. |
00:55:51 |
- ll l'a éteint. |
00:55:52 |
- ll a éteint le localisateur. |
00:55:55 |
Envoyez l'hélicoptère. |
00:55:58 |
Je me dirige vers le nord, 33', 56'... |
00:56:05 |
C'est parfait. |
00:56:29 |
Base, drapeau neuf, je suis à Angel 5. |
00:56:31 |
Je n 'ai aucune donnée sur la cible. |
00:56:35 |
Ils sont partis, il n'y a personne là. |
00:56:37 |
Merde! |
00:56:45 |
Pas de service |
00:56:49 |
Ça ne va pas. Personne n'a parlé |
00:56:54 |
Tu parles. |
00:56:59 |
Hé! |
00:57:02 |
- Hé! |
00:57:05 |
Ça n'a pas d'importance. |
00:57:10 |
On n'a pas le choix d'y aller. |
00:57:24 |
Bienvenue au Mexique, les gars. |
00:57:31 |
Il y a des hélicoptères |
00:57:34 |
qui vérifient les signatures thermiques |
00:57:36 |
Il y a des zones mortes. |
00:57:40 |
Il n'y a pas de marge d'erreur. |
00:57:46 |
Des questions? |
00:57:49 |
Je croyais que Fenix serait ici. |
00:57:55 |
Il va vous rejoindre là-bas. |
00:58:02 |
D'accord, tout le monde, on se synchronise. |
00:58:07 |
Bonne chance, messieurs. |
00:58:22 |
Contact satellite établi. |
00:58:25 |
Continuez vers le nord à la même vitesse. |
00:58:32 |
Restez près de Fenix. |
00:58:35 |
Il vous guidera de l'autre côté. |
00:58:37 |
FRONTl ÈRE |
00:58:51 |
J'ai u ne signature thermique au nord |
00:58:56 |
TRACE DE CHALEUR DÉTECTÉE |
00:58:57 |
L'imagerie thermique ne fonctionnera pas |
00:59:01 |
Dirigez la caméra vers la cible. |
00:59:03 |
Commande manuelle. On redirige |
00:59:10 |
Dépêchez-vous. Vous avez été repérés. |
00:59:23 |
Merde. |
00:59:25 |
Toretto, de retour en formation. |
00:59:31 |
Début de l'imagerie. |
00:59:41 |
Je ne vois rien. |
00:59:43 |
Ils sont partis. |
00:59:46 |
Envoyez les hélicoptères |
00:59:52 |
Base, on est à 40 secondes |
00:59:56 |
Ils envoient un hélicoptère. |
01:00:00 |
Vous avez 30 secondes. |
01:00:10 |
Nord 32' 33', ouest 116' 49'. |
01:00:20 |
La fenêtre se referme rapidement. |
01:00:22 |
Vous devez partir de là |
01:00:31 |
Quinze secondes. |
01:00:38 |
Base, la cible est à trois kilomètres. |
01:00:54 |
Vous allez manquer de temps. |
01:00:59 |
Vous devez partir de là! |
01:01:13 |
Base, nous sommes |
01:01:17 |
On n 'a aucun contact visuel. Envoyez |
01:01:42 |
Débrai llé! |
01:01:44 |
T rès débraillé! |
01:01:51 |
Qu'est-ce que tu fais, mec? |
01:01:56 |
Allez. |
01:02:00 |
Sors de là. |
01:02:05 |
Allez. |
01:02:06 |
Allez, avant demain. Allons-y. |
01:02:08 |
Hé! Ne me touche pas! |
01:02:12 |
Je t'ai dit de ne pas me toucher! |
01:02:13 |
Hé! Ne mets pas tes mains sur moi. |
01:02:15 |
Du calme, Malik. |
01:02:17 |
Quel est le problème avec ton ami? |
01:02:18 |
Hé, patron! |
01:02:23 |
Qu'est-ce que tu as dit? |
01:02:25 |
J'ai dit que seules les tapettes roulaient |
01:02:31 |
Tu as regardé sous mon capot? |
01:02:40 |
C'est à toi que je parle. |
01:02:42 |
Tu as quelque chose à dire? |
01:02:45 |
Une Plymouth 1970. |
01:02:49 |
Son nom était Letty. |
01:02:53 |
Hé. |
01:02:56 |
Où est mon argent? |
01:03:00 |
Quelqu'un a détruit sa voiture. |
01:03:10 |
C'était moi. |
01:03:15 |
Tu te rappelles son visage? |
01:03:24 |
Moi, non. |
01:03:27 |
La dernière fois que je l'ai vue, elle brûlait. |
01:03:44 |
Maintenant, quoi? |
01:03:47 |
Je vais adorer ce qui va arriver. |
01:04:23 |
Dom, monte! |
01:04:26 |
Allez! Monte! |
01:04:30 |
Monte dans cette maudite voiture! |
01:05:01 |
Qu'est-ce que tu as, T rinh? |
01:05:02 |
On contacte les agences de plusieurs pays. |
01:05:05 |
Mais la plupart d'entre elles doivent |
01:05:11 |
O'Conner est sur la ligne cinq. |
01:05:13 |
- Monsieur, vous devriez voir ça. |
01:05:27 |
Parle-moi, O'Conner. |
01:05:29 |
- Où étais-tu? |
01:05:31 |
Tu l'as, ou vous l'avez? |
01:05:34 |
De quoi parles-tu? |
01:05:36 |
Des caméras de circulation ont pris |
01:05:42 |
Écoute-moi, O'Conner. |
01:05:47 |
Mais je pensais qu'on voulait Braga. |
01:05:50 |
Brian, on n'a plus le temps. |
01:05:53 |
Fais ce que je te dis. On se comprend? |
01:06:00 |
O'Conner? |
01:06:11 |
C'est à ça que ça ressemble, |
01:06:16 |
Oui, on doit t'amener voir un médecin. |
01:06:19 |
On doit trouver un endroit où cacher ça. |
01:06:24 |
Je connais un endroit. |
01:06:32 |
FOURRIÈRE DE LA POLICE |
01:06:35 |
502, conduite avec facultés affaiblies. |
01:06:40 |
À l'arrière. N'importe où. |
01:06:47 |
Tu es certain de ce que tu fais? |
01:06:50 |
Oui. Le dernier endroit qu'ils vérifieront, |
01:07:03 |
J'ai pensé à ça. En faisant exploser |
01:07:05 |
ta voiture là-bas, |
01:07:07 |
- Ah oui? |
01:07:10 |
Maintenant, tu me dois |
01:07:14 |
- Vraiment? |
01:07:27 |
Maintenant, on est quittes. |
01:07:45 |
C'est comme ça que tu me tiens loin de lui? |
01:07:48 |
- Tu es la seule que je pouvais appeler. |
01:07:59 |
La balle n'est pas là. |
01:08:09 |
Je vais te nettoyer et te faire des points. |
01:08:13 |
Je parie que tu vas aimer ça. |
01:08:16 |
Un peu. |
01:08:20 |
- Tu en veux? |
01:08:23 |
C'est épicé. |
01:08:26 |
J'aime quand c'est épicé. |
01:08:29 |
Dom, qu'est-ce que tu fais? |
01:08:31 |
Tu t'es servi le premier, |
01:08:45 |
Merci, Seigneur, de bénir cette table. |
01:08:50 |
Avec la nourriture, la famille et l'amitié. |
01:09:28 |
Tu m'as demandé |
01:09:33 |
Je crois que c'est parce qu'à ce moment-là, |
01:09:37 |
j'avais plus de respect |
01:09:45 |
Oui. |
01:09:47 |
J'ai appris de Dom que rien n'a d'importance |
01:09:56 |
Quel est ton code de conduite, Brian? |
01:10:00 |
J'y travaille. |
01:10:09 |
ENVELOPPE DES PREUVES |
01:10:37 |
Merde. Hé, Dom! |
01:10:39 |
- Quand allais-tu me le dire? |
01:10:41 |
Letty travaillait pour le F.B.I. |
01:10:43 |
- Laisse-moi t'expliquer. |
01:10:51 |
Dom, arrête! |
01:10:52 |
- Tu ne comprends pas. |
01:10:55 |
Arrête! |
01:11:00 |
Elle l'a fait pour... |
01:11:04 |
Dom, arrête! |
01:11:06 |
Dom, arrête, je t'en prie! |
01:11:18 |
Elle l'a fait pour toi, Dom! |
01:11:26 |
Letty voulait attraper Braga |
01:11:33 |
Elle voulait que tu rentres! |
01:11:53 |
Je suis désolé, Dom! |
01:11:55 |
Je suis désolé! |
01:12:22 |
Tu ferais mieux d'avoir toute une excuse. |
01:12:28 |
- Où est la cargaison? |
01:12:30 |
En sécurité. |
01:12:32 |
On peut utiliser la cargaison |
01:12:35 |
et enlever de la rue quelques kilos d'héroïne, |
01:12:37 |
mais Braga enverra d'autres cargaisons |
01:12:40 |
Utilisons la cargaison pour attirer Braga |
01:12:43 |
et démanteler un cartel |
01:12:45 |
- Comment allons-nous faire ça? |
01:12:49 |
- ll ne viendra pas. |
01:13:03 |
Tu as un plan? |
01:13:06 |
Il y a un prix à payer. |
01:13:10 |
On attrape Braga, |
01:13:22 |
- Oui? |
01:13:25 |
Je pensais à toi. |
01:13:28 |
Quand je t'ai donné mon numéro, |
01:13:32 |
Mais pas dans de telles circonstances. |
01:13:35 |
Quelles circonstances? Que je sois en vie? |
01:13:39 |
Ne le prends pas personnel. |
01:13:42 |
- C'est les affaires. |
01:13:47 |
Va chercher Campos. |
01:13:51 |
C'est eux. |
01:13:58 |
C'est ainsi que Braga inspire la loyauté? |
01:14:02 |
On peut toujours trouver |
01:14:05 |
C'est une bonne façon de procéder. |
01:14:07 |
Je veux faire un échange. |
01:14:09 |
- Braga ne négocie pas. |
01:14:12 |
Explique-lui comment 60 millions de dollars |
01:14:17 |
Ça ne doit pas être bon pour les affaires. |
01:14:21 |
Que veux-tu? |
01:14:23 |
Six millions de dollars, |
01:14:30 |
Je n'aime pas qu'on me tire dessus. |
01:14:32 |
Je ne risquerai pas ma vie |
01:14:35 |
Il n'acceptera jamais. |
01:14:37 |
Soit je négocie avec Braga, |
01:14:44 |
Où et quand? |
01:15:01 |
Monsieur, les hommes sont sur place. |
01:15:05 |
Écoutez bien. |
01:15:08 |
On ne bouge pas |
01:15:11 |
Une fois qu'il a l'argent, |
01:15:14 |
La bonne nouvelle, |
01:15:17 |
tu seras un homme libre. |
01:15:19 |
C'est ce qu'ils t'ont dit? |
01:15:21 |
Oui, c'est l'entente. |
01:15:23 |
Tu crois encore au père Noël, dis-moi? |
01:15:27 |
Oui. |
01:15:33 |
Tiens. |
01:15:34 |
Au cas où les choses tourneraient mal. |
01:15:42 |
- Comme dans le bon vieux temps? |
01:15:49 |
Tu as échappé quelque chose. |
01:15:50 |
- C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas? |
01:16:07 |
Il est inoffensif. Ne t'en fais pas pour lui. |
01:16:12 |
Il est vraiment désolé pour Letty. |
01:16:16 |
Où est notre marchandise? |
01:16:21 |
Celle qui était là-dedans? |
01:16:25 |
Tu la verras quand on verra Braga. |
01:16:30 |
Ne vous en faites pas. |
01:16:32 |
Braga est un homme de parole. |
01:17:09 |
Recherche dans la base de données |
01:17:18 |
Deux millions de dollars. |
01:17:20 |
Vous aurez le reste |
01:17:27 |
- Stasiak. |
01:17:29 |
C'est sans aucun doute |
01:17:31 |
On attend la confirmation faciale |
01:17:34 |
J'ai une question pour toi. |
01:17:36 |
Tu portais du rose quand tu terrorisais |
01:17:41 |
Ordonnez à tous les agents d'y aller. |
01:17:42 |
On a une confirmation. |
01:17:46 |
Allons-y. |
01:17:47 |
O'Conner n'a pas encore donné le signal. |
01:17:49 |
Vous n'avez pas entendu? |
01:17:52 |
Arrêtez le suspect principal vêtu de gris. |
01:17:56 |
Arrêtez le suspect principal vêtu de gris. |
01:18:12 |
Tu penses à ce que je pense? |
01:18:17 |
Ce n'est pas Braga. |
01:18:23 |
Merde. |
01:18:24 |
- Baissez vos armes! |
01:18:27 |
À terre! |
01:18:32 |
Sors d'ici! |
01:18:38 |
Sors d'ici, Dom! |
01:18:44 |
Poursuis-le. |
01:18:46 |
Allez! |
01:18:48 |
Campos est Braga! |
01:18:57 |
Viens. |
01:19:06 |
On approche de la cible principale. |
01:19:08 |
Le suspect principal a été arrêté. |
01:19:13 |
Tu l'avais sous le nez tout ce temps. |
01:19:16 |
Maintenant, Braga s'est échappé. |
01:19:17 |
T oretto se dirige vers le sud, |
01:19:20 |
Tu sais à quel point |
01:19:23 |
Je ne faisais que mon travail. |
01:19:25 |
Ce n'est pas le premier criminel |
01:19:27 |
Dès maintenant, |
01:19:29 |
Jusqu'à ce qu'on fasse |
01:19:35 |
Et Braga? |
01:19:37 |
Ce n'est plus ton problème. |
01:19:50 |
On sait où est Braga, non? |
01:19:52 |
Il a été repéré par satellite |
01:19:55 |
Le Mexique n'est pas de notre ressort. |
01:20:00 |
En fait, |
01:20:02 |
Ies officiers seront tellement occupés |
01:20:06 |
qu'on passera inaperçus. |
01:20:09 |
Je croyais qu'on s'était engagés |
01:20:50 |
Tout le monde te cherche. |
01:20:53 |
Je suis juste ici. |
01:20:56 |
C'est bien que tu sois plus moderne |
01:20:57 |
et que tu prennes un système |
01:21:02 |
Le traître est devenu un expert. |
01:21:08 |
J'y vais avec toi. |
01:21:14 |
Le retour n'est garanti pour personne. |
01:21:18 |
Je sais. |
01:21:28 |
Appuie sur l'accélérateur. |
01:21:56 |
Salut. |
01:22:39 |
Comment dit-on au revoir |
01:22:44 |
On ne le dit pas. |
01:23:19 |
FRONTIÈRE ÉTATS-UNIS - MEXIQUE |
01:23:55 |
Je croyais que tu ne viendrais pas. |
01:23:57 |
Tu m'as sauvé la vie. |
01:24:00 |
Je suis prête à te rendre la pareille. |
01:24:06 |
Ceci t'aidera à trouver Braga. |
01:24:13 |
Dom. |
01:24:15 |
C'est du suicide d'aller là-bas. |
01:24:26 |
Je n'ai pas le choix. |
01:24:31 |
Tu devais l'aimer beaucoup. |
01:24:52 |
C'est ici que ma juridiction s'arrête. |
01:25:00 |
Et c'est ici que la mienne commence. |
01:25:59 |
Bienvenue à la maison du Seigneur, |
01:26:01 |
Ne vous en faites pas, |
01:26:11 |
Pour nous aider à aller au paradis. |
01:26:26 |
Veuillez recevoir cette bénédiction. |
01:27:13 |
Tu n'es pas pardonné. |
01:27:18 |
Tes gars veulent m'arrêter? |
01:27:21 |
... ici? |
01:27:24 |
Non, on a dépassé ce stade. |
01:27:27 |
Ton argent ne t'aidera pas, cette fois. |
01:27:31 |
Toi et moi... |
01:27:34 |
Toi et moi, on n'est pas si différents. |
01:27:38 |
Tu n'es pas un héros. |
01:27:51 |
Tu as raison. |
01:27:55 |
C'est pour ça |
01:28:05 |
Mais Fenix est à moi. |
01:28:07 |
Tu l'as dit. |
01:28:31 |
Merde! |
01:28:37 |
Tu t'éloigneras de quelques kilomètres, |
01:29:33 |
Tu sais où tu vas? |
01:29:36 |
Tu veux emprunter mon G.P.S.? |
01:29:42 |
Où sont tes gars? |
01:29:44 |
Ils vont se montrer ou quoi? |
01:29:49 |
Fais attention à ce que tu demandes. |
01:30:07 |
Arrête la voiture. |
01:30:22 |
Ne tirez pas sur le patron, idiots! |
01:30:30 |
Derrière toi. |
01:30:46 |
Dom, dirige-toi vers le tunnel. |
01:31:17 |
Sors de là, Brian. |
01:31:26 |
Tu es certain de savoir où sont les tunnels? |
01:31:30 |
Oui. Je m'accrocherais si j'étais toi. |
01:31:35 |
Ça pourrait faire mal. |
01:31:50 |
Tu es maintenant dans mon monde! |
01:32:21 |
Ça y est! La fin approche. |
01:32:24 |
Maintenant, quoi? |
01:32:26 |
La partie est finie. |
01:32:27 |
Non, non. |
01:32:58 |
Allez! |
01:34:19 |
Hé! |
01:34:21 |
Sors-moi de là! |
01:35:53 |
Connard. |
01:36:12 |
Laisse-moi voir ça. |
01:36:16 |
Oui. Appuie ici. |
01:36:19 |
Ça va aller. |
01:36:27 |
Tu dois t'enfuir. |
01:36:32 |
Je ne veux plus fuir. |
01:36:39 |
Je dois te demander quelque chose. |
01:36:42 |
Quoi? |
01:36:44 |
Tu sais que j'aurais gagné cette course |
01:36:51 |
Tu as reçu un dur coup à la tête. |
01:36:58 |
Ne me fais pas rire. |
01:37:10 |
Levez-vous. |
01:37:17 |
Veuillez vous asseoir. |
01:37:23 |
Levez-vous, M. Toretto. |
01:37:27 |
J'ai écouté les témoignages |
01:37:30 |
et j'ai tenu compte |
01:37:32 |
de la demande de clémence |
01:37:37 |
et du fait |
01:37:40 |
du trafiquant de drogue Arturo Braga. |
01:37:45 |
Toutefois, |
01:37:47 |
ce tribunal considère |
01:37:49 |
qu'une seule bonne action ne peut pas |
01:37:55 |
Ainsi, |
01:37:57 |
je me vois forcé de donner la peine |
01:38:04 |
Dominic Toretto, |
01:38:07 |
vous êtes condamné à une peine |
01:38:11 |
à la prison à sécurité maximale Lompoc |
01:38:14 |
sans possibilité |
01:38:18 |
L'audience est levée. |
01:38:22 |
Sous-titrage: Arigön |
01:40:48 |
LES SCÈNES D'ACTION DES VOITURES |
01:40:51 |
TOUTES LES CASCADES ONT ÉTÉ FAITES |
01:40:53 |
PAR DES CASCADEURS PROFESSIONNELS |
01:40:54 |
SUR DES ROUTES EN CIRCUITS FERMÉS. |
01:40:55 |
N'ESSAYEZ JAMAIS DE REPRODUIRE |
01:40:59 |
PRÉSENTÉES DANS CE FILM. |