|
Ace Ventura Pet Detective
|
| 00:00:43 |
ЭЙС ВЕНТУРА |
| 00:01:03 |
Поберегись! Отличная защита! |
| 00:01:05 |
Отличная защита! |
| 00:01:12 |
ОБРАЩАТЬСЯ ОСТОРОЖНО |
| 00:02:02 |
В центр города! |
| 00:02:14 |
Заткнулась нахрен, |
| 00:02:18 |
Чего тебе? |
| 00:02:19 |
Служба доставки, сэр. Как денёк? |
| 00:02:27 |
Похоже, разбита. |
| 00:02:29 |
Очень похоже, сэр. Спорю, там было |
| 00:02:34 |
Просто подпишете здесь, |
| 00:02:37 |
...скоро мы пришлём вам |
| 00:02:43 |
Какая у вас тут милая собачка, сэр. |
| 00:02:45 |
- Не возражаете, если поглажу? |
| 00:03:01 |
Ну, твою-то... |
| 00:03:03 |
Отлично, сэр. |
| 00:03:05 |
А вам приятного денёчка. |
| 00:03:21 |
Простите! Служба доставки! |
| 00:03:23 |
Служба доставки! Пропустите! |
| 00:03:26 |
Тут посылка, люди! |
| 00:03:41 |
Уйди от двери. |
| 00:03:46 |
Что с тобой такое? |
| 00:03:52 |
Вас поимел Эйс Вентура. |
| 00:03:55 |
Ах ты, сука! |
| 00:03:56 |
Едва ноги унесли, дамы и господа! |
| 00:03:59 |
К сожалению... |
| 00:04:00 |
...в любом соревновании |
| 00:04:05 |
Ло-ша-ра. |
| 00:04:15 |
Проголодался, приятель? |
| 00:04:21 |
На, кушай. |
| 00:04:27 |
Ерунда. Карбюратор залило. |
| 00:04:32 |
Или попробуем сейчас. |
| 00:04:34 |
Гондон! |
| 00:04:35 |
Давай! |
| 00:04:37 |
Вылазь! Вылазь! |
| 00:04:41 |
Осторожно: |
| 00:04:49 |
Может, подтолкнёшь, |
| 00:04:53 |
Ну, ладненько! |
| 00:04:59 |
Она жива! |
| 00:05:00 |
Жива! |
| 00:05:42 |
Потеряна Ши Тцу, если увидите, |
| 00:05:46 |
Маленький мой, иди сюда. |
| 00:05:51 |
Да, скучал. Папочка тебя обижал? |
| 00:05:56 |
Может оставить себе большой телик, |
| 00:06:04 |
Спасибо, мистер Вентура. |
| 00:06:09 |
Как же я могу вам отплатить? |
| 00:06:11 |
Вознаграждение было бы кстати. |
| 00:06:13 |
У меня машина повреждена, |
| 00:06:20 |
Хотите я вместо этого |
| 00:06:25 |
Ух! Дайте подумать. |
| 00:06:28 |
Конечно. |
| 00:06:32 |
Ёлки! |
| 00:06:34 |
Ничего себе. |
| 00:06:38 |
А люди здесь дружелюбные. |
| 00:08:37 |
Вентура! |
| 00:08:41 |
Да, сатана? |
| 00:08:43 |
Извините, сэр. |
| 00:08:46 |
Ты мне тут не остри, Вентура. |
| 00:08:52 |
Ты должен за квартиру. |
| 00:08:53 |
Мистер Шикаденс, я же говорил, |
| 00:08:57 |
Я сейчас расследую крупное дело. |
| 00:09:00 |
Взгляните. |
| 00:09:03 |
Его какой-то богатей потерял. |
| 00:09:07 |
Как только найду эту птичку... |
| 00:09:09 |
...заплачу. |
| 00:09:11 |
Я слышал зверей, Вентура. |
| 00:09:13 |
Снова слышал утром, |
| 00:09:16 |
Никогда не брал работу на дом, сэр. |
| 00:09:19 |
Да? |
| 00:09:20 |
А для чего вся эта |
| 00:09:24 |
Клетчатка. |
| 00:09:27 |
Хотите посмотреть внутри? |
| 00:09:29 |
Давайте! |
| 00:09:43 |
Вперёд. Вынюхивайте! |
| 00:09:58 |
Ну? |
| 00:10:00 |
Удовлетворены? |
| 00:10:04 |
Дай только поймать тебя |
| 00:10:08 |
Ладно. |
| 00:10:10 |
Берегите себя. Ну, пока. |
| 00:10:14 |
Лошара! |
| 00:10:43 |
Идите ко мне, друзья из джунглей. |
| 00:10:59 |
Роджер, задам тебе один вопрос. |
| 00:11:03 |
Как ты, нахрен, потерял |
| 00:11:07 |
Что? |
| 00:11:08 |
Извините сэр, просто хотела сказать... |
| 00:11:11 |
...что это не рыба. |
| 00:11:14 |
Спасибо, мисс Жак Кусто. |
| 00:11:16 |
Дон, она ничего такого не хотела сказать. |
| 00:11:18 |
Да мне три раза посрать на эту рыбу! |
| 00:11:22 |
Порежьте её на филе |
| 00:11:24 |
Мне не посрать |
| 00:11:28 |
Мои спортсмены |
| 00:11:32 |
Твою мать, Роджер! |
| 00:11:36 |
Ты знаешь, как суеверны эти игроки. |
| 00:11:40 |
У меня распасовщик, который носки |
| 00:11:44 |
Защитник, который не мыл свой |
| 00:11:48 |
потому что думает, |
| 00:11:52 |
Хочу, чтобы рыба была на поле |
| 00:11:55 |
Найдите мне рыбу... |
| 00:11:57 |
...или себе новую работу! |
| 00:11:59 |
И почему это случилось сейчас, |
| 00:12:02 |
Говорю тебе, это эти |
| 00:12:05 |
Всегда со своими |
| 00:12:07 |
Животные рождены свободными! |
| 00:12:10 |
Этой треклятой рыбе живётся |
| 00:12:13 |
Роджер, полиция уже проверяет этих борцов. |
| 00:12:18 |
Нет, но хотела сказать вам, |
| 00:12:21 |
...я наняла детектива |
| 00:12:24 |
Кого? |
| 00:12:25 |
Детектива по розыску домашних животных. |
| 00:12:29 |
Спасибо Марта, но пусть этим |
| 00:12:32 |
Но, вообще-то он неплохо работал. |
| 00:12:34 |
Поиск животных — очень сложный |
| 00:13:08 |
СТАДИОН "ДЖО РОББИ" |
| 00:13:33 |
Как по маслу! |
| 00:13:45 |
К вам мистер Вентура. |
| 00:13:48 |
Спасибо, Марта. |
| 00:13:50 |
Привет, я Мелисса Робинсон. |
| 00:13:52 |
Приятно познакомиться. |
| 00:13:53 |
Дошли сюда без трудностей? |
| 00:13:55 |
Нет, парень с резиновой перчаткой |
| 00:14:00 |
Охрана усиленная, |
| 00:14:03 |
Садитесь, пожалуйста. |
| 00:14:07 |
Наш талисман был украден |
| 00:14:12 |
Никак нет. |
| 00:14:13 |
Он из океанариума в Майами. |
| 00:14:17 |
А это его новый номер для |
| 00:14:21 |
Давай, Снежок, вперёд! |
| 00:14:22 |
Игрок 42, игрок 42! |
| 00:14:24 |
Давай, давай! |
| 00:14:29 |
Хорошо! |
| 00:14:35 |
Давай, снежок, вперёд! |
| 00:14:42 |
Молодец! |
| 00:14:52 |
Может пепельницу? |
| 00:14:55 |
Не курю. |
| 00:14:57 |
Отвратительная привычка. |
| 00:15:05 |
Утром здесь была полиция. |
| 00:15:06 |
Очевидно, похитители проникли |
| 00:15:10 |
Это заднепогрузочный |
| 00:15:14 |
Привет Роджер, как, держишься? |
| 00:15:16 |
Если, кажется, что я иду так странно, |
| 00:15:20 |
Они меня про Снежка |
| 00:15:27 |
Кто это? |
| 00:15:28 |
Роджер Подактер, познакомьтесь |
| 00:15:31 |
Это наш детектив по розыску животных. |
| 00:15:33 |
Привет. Приятно познакомиться. |
| 00:15:38 |
Марта Мерц? |
| 00:15:40 |
- Ах, да, та сучка! |
| 00:15:44 |
Пекинес, бодрая такая, потерялась |
| 00:15:48 |
А это не бассейн? |
| 00:15:50 |
Прошу меня простить. |
| 00:16:01 |
- Копы воду слили? |
| 00:16:06 |
Если не вернусь через пять минут... |
| 00:16:08 |
просто подождите ещё. |
| 00:16:26 |
Бортовой журнал, звездная дата 23.9, |
| 00:16:31 |
Мы отправились в прошлое, чтобы спасти |
| 00:16:37 |
Пока ещё нет признаков |
| 00:16:42 |
Даже если придётся прорвать во вселенной |
| 00:16:46 |
Я должен, мистер! |
| 00:17:01 |
Ну, зашибись! |
| 00:17:03 |
Попробую их увести. |
| 00:17:05 |
Эйс, вылезайте из бассейна. |
| 00:17:07 |
Я просто не могу, капитан! |
| 00:17:09 |
Моя не хватать сил! |
| 00:17:14 |
Люди! |
| 00:17:15 |
Вылезайте, говорю, |
| 00:17:18 |
Ради Бога, Джим, |
| 00:17:22 |
Где Снежок? |
| 00:17:23 |
К Снежку сейчас нельзя. |
| 00:17:26 |
Нельзя? Роджер, мы весь день ждём. |
| 00:17:31 |
Он что, заболел? |
| 00:17:49 |
Люди, люди! |
| 00:18:27 |
Наверно, Лэсси пропала. |
| 00:18:31 |
Вентура, Вентура! |
| 00:18:34 |
Много на днях ошейников сделал? |
| 00:18:35 |
Или поводки одни? |
| 00:18:47 |
Убийство, Вентура. |
| 00:18:50 |
И как ты его раскроешь? |
| 00:18:55 |
Хороший вопрос, Агуадо! |
| 00:18:58 |
Сначала, установлю мотив. |
| 00:18:59 |
В данном случае, убийца увидел |
| 00:19:07 |
А потом сброшу 15 килограмм, |
| 00:19:12 |
Давай! |
| 00:19:15 |
Теперь, поцеловались и помирились! |
| 00:19:22 |
Простите. |
| 00:19:23 |
Хотела бы задать вам пару вопросов. |
| 00:19:26 |
Боже, сейчас не время, Эйс. |
| 00:19:28 |
Если Эйнхорн спустится сюда |
| 00:19:33 |
Кажется, я смогу её усмирить. |
| 00:19:38 |
Тут ничем помочь не могу. |
| 00:19:42 |
Так, ну всё! |
| 00:19:46 |
Пять минут наедине — |
| 00:19:49 |
Лучше поспеши, |
| 00:19:52 |
Ну, давай уже, Эйс. Очень прошу. |
| 00:19:54 |
Чё такое Эмилио? |
| 00:19:58 |
Ну, Агуадо работает над делом, хорошо? |
| 00:20:01 |
- Агуадо! |
| 00:20:03 |
Правильный ответ! |
| 00:20:05 |
Слушай, мы тут немного заняты, |
| 00:20:11 |
Пропавший дельфин, |
| 00:20:18 |
Так, ты её разозлил. |
| 00:20:21 |
- Дашь ты мне продохнуть? |
| 00:20:24 |
Мой шеф идёт, блин! |
| 00:20:27 |
Ладно, послушай. |
| 00:20:29 |
Мы проверили всех местных |
| 00:20:32 |
Проверили всех чучельников, |
| 00:20:36 |
И пока что, ничего, нифига, ноль. |
| 00:20:40 |
- Делались какие-нибудь странные ставки? |
| 00:20:44 |
- А что насчёт бассейна? |
| 00:20:47 |
Следы шин, куда машина поехала, |
| 00:20:52 |
- Это всё? |
| 00:20:53 |
Теперь, будь добр, вали отсюда, |
| 00:21:00 |
Спасибо за сотрудничество. |
| 00:21:02 |
Кстати, мятной жвачки не найдется? |
| 00:21:06 |
Или, может, освежитель дыхания? |
| 00:21:20 |
О-задо-мио! |
| 00:21:23 |
О-садо-мия! |
| 00:21:29 |
Вот же мудацкий вторник! |
| 00:21:33 |
Какого хрена он тут делает? |
| 00:21:36 |
Пришёл признаться. |
| 00:21:38 |
Я был вторым стрелком |
| 00:21:42 |
Лень тебя арестовывать, Вентура. |
| 00:21:47 |
Можно дать совет — |
| 00:21:51 |
Мы найдем морскую свинку. |
| 00:21:56 |
Ну, теперь мне лучше. |
| 00:21:58 |
Конечно, это может и не поможет, |
| 00:22:02 |
но видишь ли, никто не терял свинку. |
| 00:22:06 |
У обычной морской свинки обрубленный нос, |
| 00:22:10 |
когда у бутылконосого дельфина, |
| 00:22:13 |
продолговатый нос, |
| 00:22:18 |
Но уверен, вы же это знаете. |
| 00:22:21 |
Вот что в вас радует. |
| 00:22:23 |
Ваше внимание к деталям. |
| 00:22:26 |
Слушай хер домашний... |
| 00:22:28 |
что скажешь, если превращу |
| 00:22:32 |
Ну, я не совсем готов |
| 00:22:36 |
Но спасибо, что спросила. |
| 00:22:43 |
Но может, как-нибудь и позвоню. |
| 00:22:45 |
Номер прежний — 911? |
| 00:23:28 |
Простите. Грег здесь? |
| 00:23:31 |
Спасибо! |
| 00:23:53 |
Пароль? |
| 00:23:55 |
Суп из моллюсков по-английски. |
| 00:23:58 |
Красный или белый? |
| 00:24:02 |
Всегда это забываю! |
| 00:24:05 |
Белый? |
| 00:24:10 |
Привет, Вудсток! |
| 00:24:11 |
Привет, Святой Франциск, как дела? |
| 00:24:14 |
Супер, спасибо что спросил. |
| 00:24:18 |
А у тебя? |
| 00:24:19 |
А разве нет? |
| 00:24:21 |
Чем занимаешься, уникум? |
| 00:24:23 |
За рыбками слежу, старпёр. |
| 00:24:26 |
Видишь эти точки? |
| 00:24:30 |
Посылаю им новые координаты движения. |
| 00:24:34 |
Они скорее Неуловимого Джо |
| 00:24:38 |
Отпад! Так ты можешь ещё вломиться |
| 00:24:43 |
Конечно, могу. А что? |
| 00:24:45 |
Хочу отследить продажи оборудования, |
| 00:24:50 |
Ну, Эйс, думал, ты припас |
| 00:24:53 |
Так, у нас тут морская лебёдка, |
| 00:24:59 |
Стой-ка, стой-ка, смотри. |
| 00:25:02 |
Для гражданского это просто |
| 00:25:06 |
Рональд Кэмп? Миллиардер? |
| 00:25:08 |
Ага, миллиардер |
| 00:25:11 |
В самом деле? |
| 00:25:15 |
Это друг мой, лицо врага. |
| 00:25:17 |
Всегда своими загребущими ручками |
| 00:25:21 |
Стой-ка |
| 00:25:23 |
Рональд Кэмп связан с "Дельфинами"? |
| 00:25:25 |
Этот недогений отдал им землю, |
| 00:25:29 |
И смотри, опять закатывает |
| 00:25:36 |
Похоже, мне пора найти |
| 00:25:46 |
Я сильно рискую Вентура. |
| 00:25:51 |
Ёлки, Чак, свиданка шла хорошо, |
| 00:25:56 |
Клянусь, если опозоришь |
| 00:25:59 |
Что? Типа так? |
| 00:26:07 |
Здорово, капитан Стьюбинг. |
| 00:26:09 |
Как там Гофер и Док? |
| 00:26:11 |
Разрешите подняться на борт, сэр. |
| 00:26:33 |
Простите, дамы. |
| 00:26:35 |
Мелисса! |
| 00:26:37 |
Привет, Рон! |
| 00:26:38 |
Рад, что ты пришла. |
| 00:26:39 |
Благодарю. |
| 00:26:42 |
- Чудесно выглядишь. |
| 00:26:46 |
А он кто, друг? |
| 00:26:49 |
Нет, это... |
| 00:26:53 |
Он адвокат. |
| 00:26:56 |
А имя у него есть, |
| 00:27:02 |
Извини. Это Эйс... |
| 00:27:06 |
Том Эйс. |
| 00:27:09 |
Приятно познакомиться, мистер Кэмп. |
| 00:27:10 |
Удачи вам во всех начинаниях. |
| 00:27:15 |
Только вот говорил Мелиссе, |
| 00:27:19 |
юридическом, в Стэнфорде, |
| 00:27:24 |
По сути, одно раскрытое дело, |
| 00:27:31 |
Ну и как сегодня |
| 00:27:34 |
Очень, очень хорошо, спасибо. |
| 00:27:37 |
Ой, смотри дорогая... |
| 00:27:38 |
там холодные закуски. |
| 00:27:47 |
С ума сошёл? |
| 00:27:51 |
Чего ты добиваешься? |
| 00:27:58 |
Может, займёшь его, |
| 00:28:07 |
Гадость, да? |
| 00:28:18 |
Есть пара ящиков от моего |
| 00:28:23 |
Прости, Рон... |
| 00:28:24 |
мне нужно в туалет. |
| 00:28:27 |
Кажется это паштет. |
| 00:28:29 |
- Конечно, он там. |
| 00:28:32 |
На выходе, наверно, |
| 00:28:42 |
Ему сегодня нездоровилось. |
| 00:30:24 |
Круто! |
| 00:30:29 |
Не волнуйся, Снежок. |
| 00:30:30 |
Эйс Вентура здесь. |
| 00:30:35 |
Вкусняшка! |
| 00:30:56 |
Снежок! |
| 00:30:59 |
Вот, Снежок. |
| 00:31:02 |
Я тебе поесть принёс. |
| 00:31:18 |
Они чудесны, да? |
| 00:31:21 |
Да, определенно. |
| 00:31:24 |
Не важно, что происходит |
| 00:31:26 |
я всегда могу смотреть, |
| 00:31:28 |
и чувствовать абсолютный покой. |
| 00:31:38 |
Это не Снежок! |
| 00:31:41 |
Это не Снежок! |
| 00:31:44 |
Это не Снежок! |
| 00:32:05 |
Уверена, что твой кавалер в порядке? |
| 00:32:08 |
Прошло ужасно много времени. |
| 00:32:10 |
Кто, Том? |
| 00:32:11 |
Уверена, он в порядке. |
| 00:32:24 |
Не ходите туда! |
| 00:32:40 |
Приношу свои извинения, мистер Эйс. |
| 00:32:44 |
Уж непременно! Если бы я пил |
| 00:32:48 |
Ещё раз прошу меня извинить, |
| 00:32:56 |
Что ты делаешь? |
| 00:32:58 |
Извини, Рон. |
| 00:33:00 |
Что он делает? |
| 00:33:01 |
Эйс что ты... |
| 00:33:06 |
Прекрати! |
| 00:33:09 |
Даже и знать не хочу, |
| 00:33:12 |
Мне всё равно. Я из-за тебя |
| 00:33:15 |
Значит, нашел камешек в бассейне |
| 00:33:18 |
В фильтре нашёл, спасибо. |
| 00:33:21 |
И это не камешек, это редкий, |
| 00:33:27 |
О чём ты говоришь? |
| 00:33:29 |
Сегодня я видел абсолютно |
| 00:33:32 |
Мне казалось, ты говорил, |
| 00:33:35 |
Нет, Кэмп чист, в его кольце |
| 00:33:37 |
Но тот, кто побывал в бассейне, |
| 00:33:41 |
Кольцо? Какое кольцо? |
| 00:33:45 |
Кольцо победителей |
| 00:33:50 |
Найду кольцо без камня — |
| 00:33:55 |
И как ты это сделаешь? |
| 00:33:59 |
Просто. |
| 00:34:08 |
Э, лошара! |
| 00:34:09 |
Может, уже научишься водить, дружище? |
| 00:34:13 |
Поиграться хочешь? |
| 00:34:24 |
Твою! |
| 00:36:49 |
Эйс этот камень мог выпасть, |
| 00:36:52 |
Мог выпасть из... |
| 00:36:53 |
ожерелья, брелка, серёжки. |
| 00:36:57 |
Он выпал из кольца |
| 00:37:05 |
Знаешь, Эйнхорн думает что это |
| 00:37:11 |
"Освободите Животных Немедленно", |
| 00:37:16 |
Более полумиллиона членов |
| 00:37:18 |
Нет. |
| 00:37:21 |
А знаешь что... |
| 00:37:22 |
в прошлом году они послали |
| 00:37:27 |
Чем ты кормишь собаку? |
| 00:37:30 |
Собачьей едой. А что? |
| 00:37:32 |
Он жалок! |
| 00:37:34 |
Ты о чём? |
| 00:37:36 |
Он очень несчастен. Мне его жаль. |
| 00:37:44 |
Знаешь, ты сердишься, |
| 00:37:48 |
И не знаешь, на что направить гнев. |
| 00:37:51 |
Да? А ты — уродина. |
| 00:37:54 |
Знаешь, я с тобой даже |
| 00:37:58 |
Зачем? Чтобы можно |
| 00:38:02 |
Ты невероятен! |
| 00:38:03 |
Укрывать тебя было самой |
| 00:38:06 |
Ну, так может, поплачешь об этом? |
| 00:38:14 |
Любишь её, да? |
| 00:38:16 |
Да, она хорошая. |
| 00:38:20 |
Мелисса! |
| 00:38:27 |
Слушай, Мелисса, я... |
| 00:38:33 |
Мы у "Норф Бич Тауэрс" |
| 00:38:37 |
где Роджер Подактер, главный |
| 00:38:41 |
похоже, совершил самоубийство... |
| 00:38:44 |
и как утверждают, |
| 00:38:48 |
Лейтенант Луис Эйнхорн из полиции |
| 00:38:57 |
Ты в порядке? |
| 00:38:58 |
Говорю вам. Я была |
| 00:39:03 |
Услышала крик... |
| 00:39:05 |
и позвала управляющего. |
| 00:39:07 |
В квартире кроме собаки никого не было. |
| 00:39:11 |
Я открыл дверь на балкон, выглянул... |
| 00:39:14 |
...шлёп, бах, оладушек готов. |
| 00:39:16 |
Ладно, большое спасибо... |
| 00:39:24 |
Привет, дружок. |
| 00:39:25 |
Ужасная ночка? |
| 00:39:37 |
Так значит... |
| 00:39:39 |
животные могут почуять зло. |
| 00:39:41 |
Кто впустил доктора Дуллитла? |
| 00:39:43 |
Лейтенант, он пришёл с мисс Робинсон. |
| 00:39:46 |
Это дело полиции. Мы тебе сообщим, |
| 00:39:54 |
Ну, признай... |
| 00:39:55 |
Да, не надо. Она права. |
| 00:39:57 |
Кроме того... |
| 00:39:59 |
Не хотел бы, чтобы кто-то |
| 00:40:18 |
Так значит... |
| 00:40:19 |
вы не считаете, что это очевидное |
| 00:40:24 |
Я бы так не сказал. Господь знает, |
| 00:40:28 |
Кроме, конечно, |
| 00:40:36 |
Можно сказать, что я думаю |
| 00:40:39 |
Ну, тогда, ладненько! |
| 00:40:40 |
Роджер Подактер прогулялся после работы, |
| 00:40:44 |
Но он был не один. Кто-то был с ним, |
| 00:40:51 |
Роджер Подактер не совершал самоубийства. |
| 00:40:54 |
Его убили. |
| 00:40:57 |
Очень занимательный рассказ... |
| 00:41:00 |
Но, к сожалению, настоящих |
| 00:41:04 |
...доказательства. |
| 00:41:08 |
Кажется, я слышал, |
| 00:41:11 |
Может кто-то черепаху потерял. |
| 00:41:16 |
Что ж... |
| 00:41:19 |
кажется, я здесь не в своей лиге. |
| 00:41:23 |
Эйнхорн, отличная работа. |
| 00:41:32 |
Только, вот, есть ещё |
| 00:41:37 |
Эта женщина — соседка |
| 00:41:40 |
- Она сказала, что слышала крик. Верно? |
| 00:41:43 |
А вы утверждаете, что вам пришлось |
| 00:41:46 |
- Это правда. |
| 00:41:50 |
Да, уверен. |
| 00:41:51 |
В чем смысл, Вентура? |
| 00:41:53 |
Только в этом. |
| 00:42:08 |
Это двойное, звуконепроницаемое стекло. |
| 00:42:10 |
Эта соседка ни за что бы |
| 00:42:16 |
Крик, который она слышала, |
| 00:42:18 |
до того как его сбросили с балкона. |
| 00:42:24 |
Да, да, да! |
| 00:42:26 |
Чувствуешь, приятель? |
| 00:42:30 |
Я изгнал демонов! |
| 00:42:37 |
Этот дом чист. |
| 00:42:41 |
- Лошары. |
| 00:42:43 |
- Лошары! Лошары! |
| 00:42:47 |
Ло-ша-ры. |
| 00:42:51 |
Пойдем. |
| 00:42:52 |
Назад в зоопарк. |
| 00:42:57 |
Что думаешь? |
| 00:42:59 |
А ты думаешь это всё как-то связанно? |
| 00:43:02 |
Кажется, я хочу найти это другое кольцо. |
| 00:43:06 |
Эйс, ты же проверил все кольца. |
| 00:43:09 |
Квитанции? А как же квитанции? |
| 00:43:11 |
Должны быть квитанции. |
| 00:43:22 |
Знаешь, а то, что ты сделал |
| 00:43:26 |
Мне-то говорить не надо. |
| 00:43:28 |
Я там был. |
| 00:43:32 |
Может тебе стоит пойти в полицию, |
| 00:43:36 |
Я людьми не занимаюсь. |
| 00:43:40 |
Правда, любишь животных, да? |
| 00:43:44 |
Если становится холодно. |
| 00:43:47 |
Да нет, у меня с ними родство. |
| 00:43:50 |
Я их понимаю. |
| 00:43:54 |
Хочешь, страшилку расскажу? |
| 00:43:56 |
Конечно. |
| 00:44:00 |
Когда мне было 12 лет, |
| 00:44:04 |
большая бешеная собака. |
| 00:44:06 |
У неё были такие, |
| 00:44:09 |
и из пасти текла пена. |
| 00:44:11 |
И как бы быстро я не бежал, |
| 00:44:18 |
И прямо перед тем как я добежал |
| 00:44:21 |
он прыгнула, и вонзила свои зубы. |
| 00:44:26 |
И тогда я просыпаюсь... |
| 00:44:28 |
и чувствую что-то на загривке. |
| 00:44:34 |
Сволочь! |
| 00:44:37 |
Извини, не смог сдержаться. |
| 00:44:40 |
Правда, хочешь знать |
| 00:44:43 |
- Уже не совсем уверена, что хочу. |
| 00:44:46 |
потому что, если однажды |
| 00:44:49 |
обратного пути не будет, лапочка. |
| 00:45:03 |
Так... |
| 00:45:06 |
Это все квитанции? |
| 00:45:08 |
Нет, может в другой папке, подальше. |
| 00:45:10 |
А это ещё кто? |
| 00:45:12 |
Что? |
| 00:45:18 |
Этот. |
| 00:45:20 |
А это ещё кто? |
| 00:45:22 |
Рэй Финкл, подающий. |
| 00:45:27 |
Нет. А почему его нет |
| 00:45:34 |
Это было снято годом ранее. |
| 00:45:44 |
Это он не реализовал последний |
| 00:45:48 |
Из-за этого "Дельфины" проиграли. |
| 00:45:50 |
Но кольцо-то он получил, да? |
| 00:45:53 |
Несомненно. |
| 00:45:55 |
"У вышедшего на замену подающего, |
| 00:45:58 |
"К Суперкубку готов — |
| 00:46:01 |
"Гол уплыл в далёкие края, |
| 00:46:05 |
"Удар, который знает весь мир". |
| 00:46:07 |
Это Финкл. |
| 00:46:12 |
Бедняга. |
| 00:46:15 |
Бедняга с мотивом, лапочка. |
| 00:46:18 |
Где он сейчас? |
| 00:46:20 |
Последнее что слышала, он вернулся, |
| 00:46:24 |
Неужели? |
| 00:46:29 |
Подбросишь меня, |
| 00:46:32 |
Ни за что. Тебя теперь |
| 00:46:35 |
В твоей квартире может быть небезопасно. |
| 00:46:39 |
И что ты предлагаешь? |
| 00:47:25 |
Боже мой! |
| 00:47:27 |
Боже мой. |
| 00:47:30 |
Три раза? |
| 00:47:33 |
Извини, со мной такого |
| 00:47:36 |
Наверно устал. |
| 00:47:42 |
Ладно, уже готов. |
| 00:48:04 |
Добро пожаловать в округ Коллиер |
| 00:48:35 |
Здрасьте, я ищу Рея Финкла... |
| 00:48:39 |
...и чистые штаны. |
| 00:48:41 |
Что вы знаете о Рэе Финкле? |
| 00:48:46 |
Нападающий футбольного типа. |
| 00:48:49 |
Почетный выпускник университета |
| 00:48:53 |
За большее количество |
| 00:48:55 |
Прошлая кличка "Упёртый". |
| 00:48:58 |
И стопроцентно правильный американец. |
| 00:49:07 |
Ты один из этих пронырливых журналюг? |
| 00:49:10 |
Нет, сэр. |
| 00:49:11 |
Всего лишь большой поклонник Финкла. |
| 00:49:14 |
Это моя земля обетованная, сэр. |
| 00:49:17 |
Опусти ты ружьё. |
| 00:49:20 |
Этот мальчик — |
| 00:49:24 |
Так приятно с вами познакомиться. |
| 00:49:26 |
Я мать Рэя... |
| 00:49:28 |
...а это его отец. |
| 00:49:30 |
Какая честь! |
| 00:49:33 |
Это для нас честь, что вы здесь. |
| 00:49:37 |
Мой Рэй очень благодарен своим поклонникам. |
| 00:49:41 |
Ему будет очень приятно, |
| 00:49:43 |
Вы ждёте, что Рэй вот-вот появится? |
| 00:49:46 |
Да. Ожидаю его с минуты на минуту. |
| 00:49:49 |
Не хотите печенья? |
| 00:49:53 |
Вкуснятина! |
| 00:50:01 |
Дом Рэя Финкла. |
| 00:50:04 |
Жду не дождусь с ним встретиться. |
| 00:50:08 |
Не придёт Рэй домой. |
| 00:50:12 |
Но ваша жена ждёт его |
| 00:50:15 |
Она ждёт его с минуты на минуту |
| 00:50:18 |
Понимаешь, двигатель запущен, |
| 00:50:24 |
Восемь лет назад... |
| 00:50:25 |
...наш сын сбежал из психлечебницы |
| 00:50:29 |
А они всё беспокоят нас, |
| 00:50:32 |
Это всё Дэн Марино виноват. |
| 00:50:36 |
Если бы он зашнуровал мяч |
| 00:50:40 |
...Рэй бы никогда не промазал. |
| 00:50:43 |
Дэн Марино должен сдохнуть |
| 00:50:47 |
Не хочешь печенку, сынок? |
| 00:50:52 |
Кто бы мог подумать? |
| 00:50:54 |
Это мячики. |
| 00:50:56 |
Шнуровкой наружу. |
| 00:50:59 |
Когда Рэй вернётся, и снова начнет играть, |
| 00:51:04 |
Я держала его комнату такой, |
| 00:51:30 |
Ох, ёлки! |
| 00:51:32 |
Просто помешан на спорте, да? |
| 00:51:36 |
ШНУРОВКОЙ НАРУЖУ! |
| 00:51:46 |
Позволите? |
| 00:51:47 |
Да, конечно же. |
| 00:51:53 |
Осталось 5 секунд до конца |
| 00:51:56 |
"Дельфины" проигрывают |
| 00:52:02 |
Столкновение. |
| 00:52:04 |
Марино ставит мяч. |
| 00:52:06 |
Удар... высоко пошёл. |
| 00:52:10 |
всё плохо. |
| 00:52:11 |
Рей Финкл промахивается с 24 метров! |
| 00:52:15 |
Поверить не могу! |
| 00:52:17 |
"Дельфины" проиграли! |
| 00:52:19 |
"Дельфины" проиграли! |
| 00:52:25 |
- Мелисса, это Эйс! |
| 00:52:28 |
В психограде, и Финкл тут мэр. |
| 00:52:32 |
Марино, а что? |
| 00:52:33 |
Он вот-вот присоединится к Снежку. |
| 00:52:36 |
У него тренировка, а потом |
| 00:52:41 |
Так, вызывай полицию. |
| 00:52:44 |
Эйс, что происходит? |
| 00:52:48 |
Эйс! Эйс! |
| 00:52:49 |
Думала, убежал, да? |
| 00:52:52 |
Ну, на этот раз, точно пора. |
| 00:53:03 |
Поехали, ребята. Тишина. |
| 00:53:05 |
Мотор! |
| 00:53:06 |
Привет! Я — Дэн Марино, и если кто |
| 00:53:17 |
И я забочусь о руках, |
| 00:53:20 |
перчатками "Изотонер"! |
| 00:53:22 |
Снято! Заново сначала. |
| 00:53:24 |
Я сказал, снято! |
| 00:53:25 |
Ребят, снято! |
| 00:53:27 |
Какого херна они творят? |
| 00:53:30 |
- Снято же! |
| 00:53:36 |
- Что такое, сценарий поменяли? |
| 00:53:43 |
- Куда они пошли? |
| 00:53:45 |
Вперёд! |
| 00:53:53 |
Простите, джентльмены! |
| 00:53:55 |
Розыск домашних животных! |
| 00:54:05 |
Давай! |
| 00:54:06 |
Чё не так? |
| 00:54:07 |
Попасть не можете? |
| 00:54:36 |
Лейтенант поступали требования о выкупе? |
| 00:54:39 |
Пока ещё похитители |
| 00:54:41 |
Отложат ли Суперкубок? |
| 00:54:43 |
Пока ещё расписание игр не изменено. |
| 00:54:45 |
Почему общественности |
| 00:54:47 |
Была необходима секретность. |
| 00:54:51 |
- Преступления связаны? |
| 00:54:56 |
А теперь прошу меня простить... |
| 00:54:59 |
Эмилио, результаты вскрытия Подактера мне! |
| 00:55:01 |
Агуадо, разошли служебку: |
| 00:55:04 |
И кто-нибудь, принесите мне кофе! |
| 00:55:07 |
Сегодня в "Полиции Майами", |
| 00:55:13 |
Вентура, когда выйду из туалета, |
| 00:55:17 |
По-маленькому или по-большому? |
| 00:55:19 |
Просто хочу знать, сколько у меня времени. |
| 00:55:24 |
Кстати, я продвинулся, |
| 00:55:27 |
- Дело Снежка-Подактера-Марино. |
| 00:55:31 |
Да, когда-нибудь слышала о бывшем |
| 00:55:41 |
Ладно, Вентура... |
| 00:55:44 |
давай быстро. |
| 00:55:46 |
Я нашёл редкий камень |
| 00:55:49 |
Он от кольца чемпионов |
| 00:55:52 |
Это могло бы быть кольцо |
| 00:55:55 |
Во всём обвинил Марино. |
| 00:55:58 |
Мы говорим о пароноидальном, |
| 00:56:03 |
Уютная, если ты Ганнибал Лектор. |
| 00:56:06 |
А причём тут Роджер Подактер? |
| 00:56:08 |
Я думаю, Финкл вынюхивал. |
| 00:56:13 |
Что касается Снежка, ему дали |
| 00:56:18 |
Для Финкла это личное оскорбление. |
| 00:56:22 |
И где сейчас Финкл? |
| 00:56:24 |
Сбежал из психбольницы. |
| 00:56:29 |
Ждал идеального момента, |
| 00:56:32 |
Время, когда больнее всего — Суперкубок. |
| 00:56:36 |
Как же я устал, что всё время прав! |
| 00:56:43 |
Поздравляю. |
| 00:56:46 |
А ты неплохо поработал |
| 00:56:51 |
Эйс. |
| 00:56:54 |
Извини, можешь говорить |
| 00:56:57 |
Кажется, я слышал, |
| 00:56:59 |
Может я в тебе ошибалась. |
| 00:57:12 |
Твой пистолет |
| 00:57:15 |
Что такое Эйс? |
| 00:57:17 |
Хочешь, чтобы я зачитала тебе твои права? |
| 00:57:20 |
Может позже. |
| 00:57:25 |
Что такое? |
| 00:57:26 |
Эта костлявая сучка... |
| 00:57:28 |
Мелисса Робинсон? |
| 00:57:30 |
Нет, ты просто |
| 00:57:34 |
Лежать, малыш! |
| 00:57:37 |
Здесь всё в порядке? |
| 00:57:41 |
Всё нормально, сержант. |
| 00:57:43 |
Хотите, я его выгоню? |
| 00:57:45 |
Может сам выгонишься? |
| 00:57:50 |
Есть, мэм. |
| 00:57:54 |
Эйс, хочу, чтобы ты всё оставил нам. |
| 00:57:57 |
Не могу, лейтенант. |
| 00:58:01 |
Когда найдём Марино... |
| 00:58:03 |
мы доставим и Снежка. |
| 00:58:05 |
Когда найду Снежка... |
| 00:58:08 |
я доставлю и Марино. |
| 00:58:22 |
Мелисса, это Эйс! |
| 00:58:24 |
Эйс, что ты здесь делаешь? |
| 00:58:28 |
Ты должна меня упечь. |
| 00:58:31 |
Финкл сбежал из "Тенистых Земель" в Тампе. |
| 00:58:34 |
Эйс нам не дадут пройти внутрь, |
| 00:58:37 |
Знаю. |
| 00:58:38 |
Как хорошо, что я |
| 00:58:41 |
Миссис Робинсон... |
| 00:58:43 |
- Я доктор Хэндли. |
| 00:58:45 |
Так кто это, на кого мы |
| 00:58:48 |
Мой брат... |
| 00:58:49 |
Ларри. |
| 00:58:55 |
Тренер я готов приступить. |
| 00:58:58 |
Я знаю тут очень тяжело, |
| 00:59:05 |
Я выполню получение передачи |
| 00:59:36 |
Посмотрим быстрый повтор. |
| 00:59:54 |
Ваш брат не первый |
| 00:59:58 |
- В самом деле? |
| 01:00:01 |
какие стрессы приходится |
| 01:00:04 |
Я открыт! Открыт! |
| 01:00:07 |
Открыт! |
| 01:00:09 |
Придётся сделать |
| 01:00:12 |
Но, думаю, ваш брат |
| 01:00:14 |
Сюда! |
| 01:00:18 |
3-51! |
| 01:00:20 |
3-51! |
| 01:00:22 |
Побежали, сели! |
| 01:00:27 |
У него, похоже, |
| 01:00:31 |
У него были ещё |
| 01:00:34 |
Сколько его знаю — всегда. |
| 01:00:38 |
А это один из наших |
| 01:00:42 |
Рисованием и мастерством |
| 01:00:45 |
А это склад. |
| 01:00:49 |
Перерыв! |
| 01:01:05 |
В ближайшие 20 минут |
| 01:01:10 |
Тогда, покажу вам спальни. |
| 01:02:18 |
Финкл. |
| 01:02:24 |
Перчатки "Изотонер"? |
| 01:02:29 |
УМРИ ДЭН |
| 01:02:41 |
ШНУРОВКОЙ НАРУЖУ |
| 01:02:46 |
Страшно одержим? |
| 01:02:50 |
Ты куда? |
| 01:02:52 |
- На складе прибраться. |
| 01:02:55 |
Слушай, я тебе советов |
| 01:02:59 |
- Уберись в кафе. |
| 01:03:02 |
- Ясно? |
| 01:03:03 |
- Давай блин. |
| 01:03:07 |
Перерывы делаешь большие. |
| 01:03:09 |
Вот ты, блин, достал! |
| 01:03:34 |
"Прерваны поиски пропавшей путешественницы." |
| 01:03:37 |
"Поиски прекратились сегодня, |
| 01:03:40 |
не смогли найти тело Луис Эйнхорн". |
| 01:03:45 |
Путешественница пропала в пятницу? |
| 01:03:48 |
Луис Эйнхорн? |
| 01:03:50 |
Обосраться, и не встать! |
| 01:04:07 |
Что вы здесь делаете? |
| 01:04:35 |
Роджер Подактер: Дорогой Рон, |
| 01:04:39 |
"С любовью, Роджер"? |
| 01:04:49 |
Эйс, это "И". |
| 01:04:50 |
Думаешь что статья, |
| 01:04:53 |
Вот, зацени, у меня записка |
| 01:04:56 |
...благодарит её |
| 01:04:59 |
Что-то тут не стыкуется, блин. |
| 01:05:02 |
Непоседа, перемотай. |
| 01:05:08 |
И какая связь между |
| 01:05:13 |
Давай, думай! |
| 01:05:15 |
Финкл и Эйнхорн, замешаны в этом. |
| 01:05:25 |
Так! Поехали. |
| 01:05:27 |
Ответ прямо здесь! |
| 01:05:31 |
Финкл и Эйнхорн! Финкл и Эйнхорн! |
| 01:05:33 |
Финкл и Эйнхорн! Финкл и Эйнхорн! |
| 01:05:50 |
Слабак! |
| 01:05:53 |
А тебе чего? А? |
| 01:05:57 |
Нет у меня для тебя еды. |
| 01:06:00 |
Мне нужны деньги чтобы купить еду. |
| 01:06:03 |
Мне нужен дельфин, чтобы достать денег. |
| 01:06:15 |
Давай признаем... |
| 01:06:16 |
Твой хозяин — лошара. |
| 01:06:20 |
Ло-ша... |
| 01:06:35 |
Что за...? |
| 01:06:39 |
Вот оно. |
| 01:06:43 |
Вот оно! |
| 01:06:45 |
Эйнхорн и есть Финкл! |
| 01:06:48 |
Финкл и есть Эйнхорн! |
| 01:06:51 |
Эйнхорн — мужик! |
| 01:06:54 |
Боже мой! |
| 01:06:57 |
Эйнхорн — мужик! |
| 01:07:56 |
"Твой пистолет |
| 01:07:59 |
Господи! |
| 01:08:02 |
И самое большое происшествие |
| 01:08:07 |
похищение главного распасовщика Майами, |
| 01:08:10 |
Это сильная потеря для |
| 01:08:52 |
В чём дело, Дэн? |
| 01:08:56 |
Обожаю воскресенье и Суперкубок. |
| 01:09:00 |
Волшебный полдень... |
| 01:09:02 |
когда создаются мечты... |
| 01:09:06 |
и разрушаются. |
| 01:09:08 |
Слушайте, дамочка, если билеты нужны, |
| 01:09:13 |
А я тебе не знакома, Дэн? |
| 01:09:16 |
...встречались где-то раньше? |
| 01:09:19 |
Не знаю. |
| 01:09:22 |
И вот бросают монетку. |
| 01:09:25 |
Ввод мяча в игру. |
| 01:09:36 |
Шнуровкой наружу! |
| 01:09:56 |
Я приготовила кое-что свежее, Дэн. |
| 01:10:01 |
Не желаешь свеженького, Дэн? |
| 01:10:05 |
Сейчас вернусь, Дэн. |
| 01:10:37 |
Парни! Не знаю сколько вам |
| 01:10:41 |
Извини, малыш Дэнни. |
| 01:10:46 |
Снежок, на, возьми. Давай. |
| 01:10:48 |
Зацени Марино. |
| 01:10:50 |
Бросаю пас дельфину. |
| 01:11:03 |
Твою мать! |
| 01:11:06 |
Пришью этого дельфина. |
| 01:11:09 |
Милая вечеринка. |
| 01:11:10 |
Жаль, я не приглашён. |
| 01:11:25 |
Куда, нахрен, корюшка делась? |
| 01:11:34 |
Без сознания. Как я и задумал. |
| 01:11:43 |
Рок? |
| 01:11:45 |
Чё за нахер? |
| 01:11:58 |
Блин! |
| 01:12:05 |
Что случилось? Что такое? |
| 01:12:08 |
Ты нормально? |
| 01:12:10 |
Угадайте что, ребятки? |
| 01:12:11 |
Время вздремнуть! |
| 01:12:15 |
Вот это удар! |
| 01:12:19 |
Поберегись! |
| 01:12:24 |
Привет, Дэн! |
| 01:12:27 |
А ты кто? |
| 01:12:29 |
Эйс Вентура, розыск домашних животных. |
| 01:12:33 |
Выкрасть распасовщика. |
| 01:12:36 |
Пенальти! |
| 01:12:37 |
Слишком много игроков на поле. |
| 01:12:40 |
Я предупреждала Вентура. |
| 01:12:43 |
А как же "Эйс"? |
| 01:12:45 |
Хороший вопрос. |
| 01:12:47 |
Поосторожней с телефоном. |
| 01:12:52 |
Агуадо, лейтенант Эйнхорн. |
| 01:12:55 |
Пришли людей на стоянку |
| 01:12:59 |
Я тут на складе поймала похитителя. |
| 01:13:02 |
Это Эйс Вентура, |
| 01:13:08 |
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... |
| 01:13:12 |
стоянка для яхт в Палмдейл. |
| 01:13:13 |
Требуется подкрепление. |
| 01:13:17 |
Считать вооружённым и очень опасным. |
| 01:13:20 |
Это Эйс. |
| 01:13:26 |
Эмилио, он попал в беду? |
| 01:13:27 |
Не волнуйтесь, я знаю одно, |
| 01:13:33 |
Не убивай меня! |
| 01:13:37 |
Прошу! |
| 01:13:39 |
Никогда никому не расскажу, клянусь. |
| 01:13:41 |
- Тебе нужен он! Убей его! |
| 01:13:44 |
Его! Он мяч держал, помнишь? |
| 01:13:47 |
Да посмотри на него! |
| 01:13:49 |
- Слюнтяй! |
| 01:13:50 |
- Тряпка. |
| 01:13:52 |
Заткнулись! |
| 01:13:53 |
Думаю, сначала я убью дельфина. |
| 01:13:58 |
И вот обход. |
| 01:14:00 |
Удар! |
| 01:14:01 |
И отличный! |
| 01:14:03 |
Как хорошо, когда кто-то |
| 01:14:11 |
Да что ты знаешь о давлении? |
| 01:14:16 |
Ну, я с мужиком целовался. |
| 01:14:20 |
Конечно, не было ещё такого |
| 01:14:24 |
...как знаменитый, |
| 01:14:27 |
Я вот уверен, позиция была отличная. |
| 01:14:33 |
Шнуровка была внутрь! |
| 01:14:35 |
Внутрь! |
| 01:14:57 |
Нравится? |
| 01:14:59 |
Нравится? |
| 01:15:06 |
И это! И это! |
| 01:15:18 |
Небольшие трудности с дамочкой, Эйс? |
| 01:15:21 |
Ты не понимаешь... |
| 01:15:23 |
она... |
| 01:15:27 |
Так его Луис! Так! |
| 01:15:33 |
Врежь ему! |
| 01:15:41 |
Пристрелить его! |
| 01:15:44 |
- Пристрелить! |
| 01:15:48 |
Не стреляйте! |
| 01:15:49 |
Положите пушки, |
| 01:15:52 |
Серьёзно! |
| 01:15:54 |
Она не шутит! |
| 01:15:56 |
Он похитил Снежка! |
| 01:15:58 |
Он убил Роджера Подактера, |
| 01:16:06 |
А сказки могут быть смешные! |
| 01:16:08 |
Но вот раздел комментариев |
| 01:16:12 |
Например... |
| 01:16:13 |
если бы вы поискали... |
| 01:16:15 |
самые тупоголовые игры |
| 01:16:20 |
то могли прочесть о разыгрывающем |
| 01:16:23 |
который не забил гол с 24 метров |
| 01:16:31 |
А не прочитали бы о том, |
| 01:16:35 |
и поступил в полицию под именем |
| 01:16:40 |
придумывая адский план, |
| 01:16:45 |
Что за хрень ты несёшь? |
| 01:16:47 |
Она не Луис Эйнхорн! |
| 01:16:52 |
Он врёт! |
| 01:16:53 |
Пристрелить его! |
| 01:16:58 |
А давайте-ка посмотрим, кто врёт? |
| 01:17:01 |
Разве настоящей женщине |
| 01:17:11 |
Ёлки, и правда настоящие. |
| 01:17:14 |
Но скажите мне: |
| 01:17:16 |
У настоящей женщины... |
| 01:17:17 |
должны же быть... |
| 01:17:25 |
Такую операцию можно на выходных сделать. |
| 01:17:28 |
Но я сильно сомневаюсь... |
| 01:17:31 |
что он мог найти время, |
| 01:17:35 |
чтобы избавиться от... |
| 01:17:36 |
здоровенного... |
| 01:17:38 |
...мистера Пирожка! |
| 01:17:47 |
Ну, ёлки! |
| 01:17:51 |
Эйс! |
| 01:17:52 |
Иди сюда. |
| 01:17:54 |
Я отойду на секундочку? |
| 01:18:05 |
Дамы и господа... |
| 01:18:07 |
мой глубокоуважаемый коллега, |
| 01:18:11 |
Обратил моё внимание |
| 01:18:15 |
история определённо показала, |
| 01:18:19 |
уголовный следователь может ошибаться. |
| 01:18:22 |
Но если я ошибаюсь... |
| 01:18:24 |
если лейтенант, конечно, женщина... |
| 01:18:27 |
как она утверждает... |
| 01:18:30 |
тогда, друзья мои... |
| 01:18:31 |
она страдает от самого |
| 01:18:38 |
Вот почему мёртв Роджер Подактер! |
| 01:18:40 |
Он обнаружил Капитана Сосисочку! |
| 01:18:52 |
Всем спокойной ночи! |
| 01:18:53 |
Вы - чудесные зрители. |
| 01:19:02 |
Умри, зверюшка! |
| 01:19:04 |
Быстрое решение. |
| 01:19:27 |
Лошара! |
| 01:19:35 |
Эйс, ещё такая жвачка есть? |
| 01:19:38 |
Ни хрена не твоё дело. |
| 01:19:43 |
Чудной ты Эйс. Чудной. |
| 01:19:47 |
Дамы и господа... |
| 01:19:50 |
"Дельфины" из Майами с гордостью... |
| 01:19:52 |
приветствуют на стадионе "Джо Робби"... |
| 01:19:55 |
Наш любимый талисман... |
| 01:19:57 |
и звезда представлений на перерывах: |
| 01:20:00 |
Снежок! |
| 01:20:09 |
А сейчас... |
| 01:20:10 |
возвратившийся ко второму периоду, |
| 01:20:15 |
Дэн Марино! |
| 01:21:04 |
Идиот! |
| 01:21:05 |
Чего? |
| 01:21:05 |
Знаешь, что ты наделал? |
| 01:21:10 |
Да ну? Отсоси! |
| 01:21:14 |
Неужели? |
| 01:21:30 |
Национальная Футбольная Лига... |
| 01:21:32 |
хотела бы выразить особую благодарность |
| 01:21:37 |
и нашего любимого Снежка. |
| 01:21:39 |
Великого гуманиста... |
| 01:21:41 |
и любителя всех животных: |
| 01:21:44 |
Мистер Эйс Вентура! |
| 01:21:49 |
Слезь с меня! |
| 01:21:51 |
Слезь! |
| 01:21:55 |
интерпретацЫя - sunny-sko |
| 01:21:57 |
Тоун, поставь-ка |
| 01:22:01 |
И врежь для корешей! |