Fast Track No Limits

br
00:00:59 Fiz tudo o que pude,
00:01:02 Se não termos os 50 mil dólares
00:01:06 ...perderá a oficina.
00:01:09 -Realmente faria isso?
00:01:13 Você é o banco, Warner.
00:01:16 Sou? A verdade é, que só
00:01:20 Se te der outra extensão,
00:01:23 Pode encontrar
00:01:24 ...mas esta oficina é
00:01:27 Realmente espera que vou
00:01:32 Acredito que sim se realmente
00:01:36 Você sabe que se...
00:01:41 ...mas fiz tudo
00:01:43 Sinto muito, Katie.
00:01:47 Tudo sobre esta oficina,
00:01:50 Meu pai a construiu,
00:01:52 ...não é só a oficina, Warner.
00:01:56 Talvez isso seja
00:02:04 Então...
00:02:06 - Como foi com o banco?
00:02:09 Está impressionado por
00:02:10 ...e seduzido por
00:02:12 Já estabeleci um plano de
00:02:16 Pensei que tinha feito
00:02:18 E fiz este mês
00:02:22 Escuta... os meninos
00:02:24 Acredito que seria uma
00:02:26 ...se pedirmos que entreguem
00:02:32 É uma excelente ideia,
00:02:34 Vamos nos divertir com o
00:02:39 Não entendo por que está
00:02:42 Detetive.
00:02:44 E a calçada, é por onde
00:02:46 ... por lá é onde vão
00:02:48 Porisso as chamamos de ruas.
00:02:50 Haviam muitos automóveis no
00:02:54 Pôde ter matado
00:02:56 Sim. Precisava fazer alguma
00:02:59 Assim me faça um grande favor,
00:03:05 Toma-o como...
00:03:09 Você quer... que eu te multe
00:03:14 O que queria era
00:03:16 e... julgando por seu aspecto,
00:03:26 Não me pressione, senhora.
00:03:28 Pressionar é o que o faz divertido.
00:03:38 Maldição!
00:03:40 Ela crê que é a proprietária
00:03:42 E é.
00:03:45 Olhe, só porque é jovem,
00:03:49 Que mais pode ser?
00:03:56 Preciso de um guincho.
00:04:18 Chegou 3 minutos tarde,
00:04:21 Que tipo de imbecil pede pizza
00:04:25 O tipo dos que querem algo grátis.
00:04:30 É muito, o que me caiu
00:04:33 Não vai te custar nada, Sal.
00:04:36 Um momento, por favor.
00:04:37 Se chegar tarde outra vez,
00:04:40 Tem 15 minutos para
00:04:43 Crê que pode atendê-lo?
00:04:45 Posso fazê-lo saltando
00:04:59 Vamos!
00:05:21 Chamando a todas as unidades,
00:05:23 ...os suspeitos estão
00:05:25 Foram vistos pela última vez,
00:05:00 Mais rápido!
00:05:02 Dá a volta!
00:05:04 Não se mova!
00:05:32 Tráfico de não ir
00:05:50 Merda!
00:05:56 Faz algo, homem!
00:05:59 Estou fazendo.
00:06:05 - Va mais devagar.
00:06:10 - É melhor que estatelarmos.
00:06:17 Vamos, homem!
00:06:19 Saia do meu caminho!
00:06:33 Toma-o com calma!
00:06:40 Há 2 deles!
00:06:46 É muito rápido.
00:06:56 OH, infernos!
00:07:01 Move o traseiro!
00:07:16 Mais devagar!
00:07:45 - Está querendo nos matar?
00:07:47 É o mesmo.
00:08:06 Toma-o com calma!
00:08:14 Isso é tudo!
00:08:17 Sim, senhor!
00:08:30 Que cacete!
00:09:00 Um minuto e 10 segundos atrasado!
00:09:03 Não o fará, ou se?
00:09:12 Foi seu guincho que me atrasou?
00:09:16 Tinha um guincho fora, podia
00:09:19 Mas então não
00:09:48 Lindo automóvel.
00:09:51 É de meu marido,
00:09:53 Não podia me levar
00:09:55 Ela deve ser conduzida
00:09:57 Quem diz que não é assim?
00:10:00 É uma tragédia.
00:10:01 É um veículo de altas prestações.
00:10:06 Todo o tempo.
00:10:08 O que quer dizer, que se
00:10:10 ...as cobertas perdem ar,
00:10:13 e o combustível evapora.
00:10:16 Estes automóveis requerem
00:10:19 Como sabe?
00:10:22 Vi um par
00:10:28 Meus meninos têm fome,
00:10:31 Não deveria lhes levar
00:10:34 Fica com a mudança.
00:10:37 Obrigado pelo conselho,
00:10:41 Está tudo bem.
00:10:49 Geralmente é algo
00:10:52 ...sujeira da gasolina velha
00:10:54 ... ou uma bateria fraca.
00:10:57 Estará preparado para levá-lo
00:11:00 Você é o mecânico?
00:11:03 Não uso esta roupa
00:11:05 É obvio que não.
00:11:09 Por certo, talvez se fixe em você,
00:11:15 Não preciso que
00:11:18 Te ligo para passar o orçamento,
00:11:20 Não se preocupe.
00:11:26 Cadela!
00:11:33 Realmente acreditava que tinha
00:11:37 Porque não?
00:11:41 As mulheres como ela,
00:11:43 ...e só se fixam em homens,
00:11:46 E você, é só um
00:11:48 Então devo mudar minha vida.
00:11:52 Não pode nem entregar
00:11:55 Sou o melhor!
00:11:56 Me dê as chaves do Ford,
00:12:00 ...te levarei a um passeio,
00:12:04 Não posso.
00:12:05 Os clientes esperam seus automóveis,
00:12:09 Quem sabe só um pouco.
00:12:10 Sim, hoje me encontrei com o Warner.
00:12:13 Nem tudo o que diz uma mulher,
00:12:17 Sei o que é!
00:12:18 Cresçam!
00:12:20 Certo. Quando o Ford estiver
00:12:22 ...ajustado de acordo com meus
00:12:26 E quem será o motorista?
00:12:27 Quando o Ford estiver preparado,
00:12:30 ...e eu sou esse cara.
00:12:32 Vou lhe provar isso.
00:12:33 Tem certeza que pode com algo
00:12:38 A motocicleta!
00:12:42 Precisso deste automóvel
00:12:45 ...não ganho nenhum dinheiro,
00:12:48 Forg pode arrumá-lo.
00:12:53 Primeiro o entregador de pizzas.
00:12:55 Não tem licença, tem sorte
00:12:59 Sua mãe voltará logo,e me
00:13:03 Mamãe voltará da Alemanha, depois
00:13:08 O quinto já está a
00:13:12 Os automóveis são como
00:13:15 Dar muito de beber, não os
00:13:19 Só se embebedam,
00:13:23 ...antes de dormir,
00:13:25 Então... Como sabe
00:13:28 Está enganado.
00:13:30 Quem disse?
00:13:31 Eu disse isto.
00:13:33 ...pressão de combustível,
00:13:35 ...tudo aqui está,
00:13:39 Escuta.
00:13:40 Quem é o mecânico aqui?
00:13:47 Sou eu.
00:13:48 Então começa a
00:13:50 Um verdadeiro mecânico.
00:13:53 Olhe-o.
00:13:55 Sente-o.
00:13:58 Escuta-o.
00:14:02 O que este automóvel te diz,
00:14:06 ...é que será muito melhor,
00:14:11 Toma.
00:14:12 Trata um pouco com
00:14:18 Quando vais começar a
00:14:21 E onde estará você?
00:14:22 Estarei na biblioteca,
00:14:31 Desculpe, senhor.
00:14:33 Mas precisaríamos investigar
00:14:37 Não sei. Trato de
00:14:39 ...e não quero ser
00:14:42 Estive na perseguição.
00:14:43 Vai ser o mesmo novato,
00:14:46 Sim, senhor.
00:14:49 Posso lhe fazer
00:14:51 Porque alguém roubaria um café?
00:14:55 É uma trama.
00:14:57 Devem ter uma operação
00:15:00 Stan esteve dirigindo
00:15:02 ...neste território,
00:15:04 Mas, lhe roubar seria
00:15:05 Não acredite que é mais
00:15:08 Acredito que era uma banda
00:15:12 Os mafiosos viu hoje, com
00:15:14 ...encarregada de conquistar
00:15:16 Acha que possamos
00:15:17 Todos estavam trabalhando
00:15:20 ...antes de nós chegarmos
00:15:21 Então...
00:15:23 Não temos vítimas,
00:15:25 É só um roubo, e não há
00:15:30 Qual é o motivo
00:15:31 Porque 2 oficiais ficaram
00:15:34 Sinto-o por eles...
00:15:35 ...mas minha experiência me diz
00:15:39 O que acontece se não
00:15:41 Provavelmente os implicados
00:15:44 Pode dizer algo sobre quem
00:15:47 Eu gostaria de ajudar.
00:15:49 Acredito que precisamos força
00:15:52 Se for força terrestre, eu sou o
00:15:54 Sabe algo que pode fazer
00:15:58 Sim, senhor!
00:16:01 deixe terminar meu maldito
00:16:24 O diabo azul vai à dianteira,
00:16:27 Quanto dinheiro pôs
00:16:29 Tudo o que ficava.
00:16:31 ...e outros mil nesta.
00:16:32 Isso é tudo?
00:16:34 Custa muito manter em bom
00:16:36 Tudo o que fazemos é pô-los no
00:16:39 Então..
00:16:40 Alguém tem que manter seus
00:16:44 Dobrou só essa esquina.
00:16:48 Aí vão!. Além disso, são clientes.
00:16:51 Se não consigo 50 mil dolares em
00:16:54 6 dias?
00:16:56 Como fará isso?
00:16:58 Estando em todas as corridas,
00:17:01 Só te digo isto porque
00:17:03 ...e para que se aplique
00:17:06 Mas se disser uma palavra
00:17:08 ...arrebentarei você até a morte
00:17:11 Pensava que na oficina
00:17:13 Isso é diferente.
00:17:14 Se não fosse, não haveria
00:17:21 Quanto ganharíamos hoje?
00:17:23 4, Talvez 5 mil....
00:17:24 ...depende de quanto
00:17:26 E se perdermos?
00:17:30 Está tudo no Ford
00:18:02 Este cara sim
00:18:04 Qualquer um pode
00:18:06 me encontrem alguém
00:18:16 Salame e queijo.
00:18:41 E o ganhador é...
00:19:00 Seu condutor fantasma têm
00:19:04 - Quer apostar?
00:19:06 Hey, Wulf...
00:19:09 Veio correr ou tirar
00:19:14 Certo. Quem quer
00:19:20 Vamos, tem que haver
00:19:31 Não conheço sua pizza.
00:19:33 Talvez deveria...
00:19:34 ...assim os covardes têm algo
00:19:38 500 dólares é a aposta.
00:19:41 Não, mas se esqueça do dinheiro
00:19:47 por que faria isso?
00:19:49 Porque se não, parecerá que usa
00:19:53 Todos saberão que tem
00:19:57 Se for inteligente,
00:20:00 Precisarei de um incentivo.
00:20:04 O automóvel não é meu.
00:20:06 OH... Não me diga
00:20:10 Se ganhar, quero sua mão...
00:20:17 Agora vejamos quem
00:20:21 Não fala a sério?
00:20:26 Eu tomo essa aposta.
00:20:29 Qualquer, que não possa
00:20:32 ...em chão americano, merece
00:20:40 Sim, está bem.
00:20:42 Estou dentro.
00:20:43 Se eu ganhar, quero o
00:21:02 Acalmem-se!
00:23:47 O menino das pizzas ganha!
00:24:00 Onde aprendeu a pilotar
00:24:04 Não é nada, homem.
00:24:05 Foi uma prova de destreza
00:24:08 Pensei que devia
00:24:15 Acredito que me deve
00:24:29 Espero que tenha algo
00:25:43 Queria que não tivessemos
00:25:45 Pega muito mal, sair com um
00:25:49 As corridas de ruas
00:25:52 Posso perder minha placa, se meu
00:25:56 Poderia perder a vida, se os
00:25:59 Não o fez.
00:26:01 Ainda não.
00:26:05 Alguns tipos, roubaram o banco
00:26:09 Acredito que eram corredores
00:26:12 Como sabe?
00:26:14 A maneira de conduzir é única,
00:26:17 Perneta?
00:26:19 ia dizer, trabalha.
00:26:24 Vi o Wolf, fazer algumas
00:26:28 Você está tentando salvar a oficina,
00:26:32 Se posso prender o Wolf,
00:26:35 ...pudesse me ajudar
00:26:38 O que te detém?
00:26:41 Não posso prender o Wolf,
00:26:43 E eles se negam a me dar isso
00:26:45 É tudo mentira.
00:26:48 Como entendo isso?
00:26:51 É porque é
00:26:54 Ele estava faz
00:27:00 Quer que eu dobre?
00:27:02 Até o dinheiro sabe
00:27:05 Está bem. Era uma maneira de
00:27:13 Se preocupe que a polícia averigue
00:27:16 Porque o faz?
00:27:22 Nunca imaginei que me chocaria
00:27:26 Nunca soube que
00:27:29 Não tinha controle
00:27:31 Ninguém o tem.
00:27:33 Não quero que me aconteça nada
00:27:37 Sou bom dirigindo um automóvel.
00:27:41 Sinto que tenho o
00:27:44 Fico numa calma total.
00:27:50 É como estar
00:27:53 Porque acredita que
00:27:55 Não. Porque te amo.
00:27:59 Não acredito que esteja nas corridas
00:28:03 Você não gosta de como
00:28:06 Não. Eu gosto de muito.
00:28:09 Mas se não consigo 50.000
00:28:11 ...o banco me tirará
00:28:15 O que há com esta oficina?
00:28:19 Como pode dizer isso?
00:28:21 Não é só a oficina, Eric.
00:28:29 Minha mãe morreu quando eu
00:28:31 ...meu pai quando tinha 16,
00:28:37 Esta oficina é o único bem que
00:28:40 Se o perder?
00:28:44 Perco a eles.
00:28:52 Então...
00:28:53 Tem que ganhar.
00:28:56 Como pode
00:29:00 Ganharemos a
00:29:02 E outra depois dessa.
00:29:04 E outra depois.
00:29:06 Até que tenha
00:29:11 Não pode saber isso.
00:29:15 Prometo.
00:29:25 Me deixe te ensinar
00:29:33 Escutou isso?
00:29:35 O que? É só alguém
00:29:37 É o BMW da loira,
00:29:40 É o que?
00:29:41 Esse automóvel me deu problemas,
00:29:51 Me solte!
00:29:52 - Você vai golpear de volta?
00:29:54 Te acalme!
00:29:55 Sei que o carro está mal,
00:29:58 Tomei um pouco para o aluguel,
00:30:01 ...mas o resto, é teu.
00:30:03 Isto é só o começo do
00:30:07 São 4 mil!
00:30:09 Isso não chega prá cobrir os
00:30:11 Este idiota, me vai custar o
00:30:15 ...e, muito mais.
00:30:17 - Sério?
00:30:20 - Não!
00:30:22 - Porque vai te golpear!
00:30:25 Sabe? Tiras os golpes
00:30:28 ...põe-lhe muito estilo.
00:30:30 Meu instinto. Por isso te chuto o
00:30:34 - Você decide.
00:30:35 A cliente vem pelo automóvel
00:30:39 É só uma batidinha!
00:30:41 Isto é uma oficina, pode
00:30:45 Era o que fazia.
00:30:51 Katie!
00:30:56 Qual é seu problema?
00:30:59 Há suficiente para ambos.
00:31:01 Não acredito.
00:31:02 Tem medo que me veja
00:31:05 Prá você será apenas
00:31:07 Temo, que não veja o mais
00:31:11 Você? Pode conseguir
00:31:14 Esta oficina...
00:31:16 Se não pagar em 6 dias,
00:31:19 Você só abre
00:31:21 Se ela perder seu negócio,
00:32:16 OH, menino!
00:32:19 Terá que fazer um grande
00:32:21 ...substituir a boca
00:32:23 Arrumar o radiador,
00:32:29 Esperava me haver
00:32:33 Há algo que não precise
00:32:36 O estofamento acho que
00:32:39 Bem!
00:32:40 Talvez estiveram muito
00:32:42 ...como para avaliar o
00:32:44 Não acredito.
00:32:45 O que lhe aconteceu no automóvel
00:32:49 Eu.
00:32:51 Houve uma corrida ontem.
00:32:53 E eu queria ir,
00:32:56 Tomei emprestado seu automóvel.
00:32:57 E você o deixou?
00:32:59 Não. Culpe a mim,
00:33:01 - Porque?
00:33:04 E...
00:33:06 ...a verdade, queria mostrar
00:33:09 Então, pode destruir automóveis?
00:33:11 Sou muito bom
00:33:13 Só me dê a oportunidade,
00:33:16 Olhe. Se quer chamar
00:33:19 ...ficarei para ser detido.
00:33:21 Pagarei os danos, te dando tudo
00:33:25 É tão bom?
00:33:26 Ganhei ontem.
00:33:28 Essa é amostra quando ganha?
00:33:31 Olhe.
00:33:34 Assim... é como mostra...
00:33:42 Um automóvel se pode arrumar,
00:33:45 Não pode comprar
00:33:49 Estas corridas...
00:33:56 Qualquer coisa tão boa,
00:34:05 Me deixe te mostrar isso
00:34:11 Cert, homem pizza,
00:34:13 Depois falo o que
00:34:16 Meu marido não retorna até
00:34:19 Até então, faça que este carro
00:34:21 Ou não.
00:34:28 Vê?
00:34:36 - Esse cara tem muita sorte!
00:34:42 Vá!
00:35:05 Como vai?
00:35:07 Quando saiu seu automóvel
00:35:10 Ontem.
00:35:11 Justo antes de ganhar.
00:35:13 Talvez lhe disparem,
00:35:15 Talvez devesse disparar minha
00:35:22 Graças a Deus chegou
00:35:24 Entra.
00:35:27 Por favor.
00:35:41 É rápido!
00:35:43 O que teria feito se
00:35:46 Tivesse fumado um
00:35:48 ...e desfrutado de uma taça
00:35:50 Esperando pela
00:35:52 Não quero ser intrometido,
00:35:53 ...mas não deveria fazer
00:35:56 Minha esposa teve um imprevisto,
00:35:59 ...e eles queriam convidar
00:36:02 Agora têm fome, e a única
00:36:05 Escuto isso muitas
00:36:08 Já chegou a pizza.
00:36:10 Sim, a pizza!
00:36:12 Meu nome é
00:36:13 E você me impressionou.
00:36:16 Se demorar mais de 3 minutos,
00:36:18 É um modelo.
00:36:20 Falo de ontem.
00:36:22 Sou algo assim como um
00:36:26 Eu gosto de como pilota.
00:36:30 - Sabe que ganhei de seu homem?
00:36:33 Você o é.
00:36:37 Você sabe?
00:36:38 Se for inteligente, sabe
00:36:42 Talvez só tive sorte.
00:36:45 Não acredito.
00:36:50 Se dirigir para mi....
00:36:51 ...aprová-lo no automóvel, te
00:36:54 ...e te dou 10% dos
00:37:01 Eu... aprecio sua oferta,
00:37:05 ...só quero os 30 dólares das
00:37:11 Te chateia se eu
00:37:13 Qualquer outro motorista,
00:37:16 Imagino que não sou um
00:37:22 Há mais que sei...
00:37:30 Te parece familiar?
00:37:35 Brad Pitt?
00:37:38 Perto.
00:37:39 Este é um esboço policial,
00:37:42 ...uma loja no Tennesse,
00:37:44 Os ladrões fizeram soar o
00:37:46 Mas o motorista, fugiu de uma
00:37:49 ...e um helicóptero.
00:37:51 Uma grande proeza!
00:37:54 O que aconteceu com ele?
00:37:56 Ninguém sabe.
00:37:59 Mas eu tenho a intuição, que
00:38:06 Papai!
00:38:07 Ernie pôs pizza no
00:38:12 Certo.
00:38:14 Já vou para lá.
00:38:16 Assim é ser pai, Mike.
00:38:18 Uma crise atrás da outra.
00:38:20 Já vamos pelo quarto
00:38:23 Pode encontrar a saída?
00:38:25 Sim. Tenho bom sentido
00:38:27 Bem. Sei que voltaremos
00:38:36 Mais te vale que isto seja
00:38:38 ...ou que tomar um par de
00:39:33 - É com frequência que acontece isto?
00:39:37 E a polícia não se intera?
00:39:38 Não. Se mantêm em movimento,
00:39:42 Uma jogada da rede, pode ocorrer
00:40:00 O que apostou?
00:40:02 As chaves do automóvel,
00:40:04 ...e 20 mil à linha.
00:40:08 Sabe algo de meus
00:40:10 Esse, é o condutor do
00:40:12 ...é bom em lugares estreitos,
00:40:16 Isso não me preocupa,
00:40:21 Vê essa mulher no R.S.I.?
00:40:23 É uma profissional em
00:40:26 Então terminará
00:40:28 Está muito confiante.
00:40:31 Eu cumpro minhas promessas.
00:40:39 Não o derrame.
00:41:01 Turistas!
00:41:32 Qual é o prêmio?
00:41:33 A aposta de seu oponente,
00:41:38 A maioria o fazem por nada.
00:41:41 Então, como cobriu
00:41:42 Muitas vezes não podemos,
00:41:44 ...dirigir seus automóveis, e ganhar
00:41:48 Era meu automóvel o que dirigia
00:42:00 Eu quero dirigir assim!
00:42:02 É melhor que olhe,
00:42:04 Mas não se sente tão
00:42:06 Não é tão fácil como parece.
00:42:08 Então, me ensine!
00:42:09 Me ensine seus movimentos,
00:42:17 Quer que saia com você?
00:42:19 Te pegarei outra hora.
00:42:59 OH, meu deus!
00:43:10 Esta oficina é a única coisa
00:43:13 Se a perco...
00:43:33 Obrigado.
00:43:35 Talvez a próxima vez.
00:43:37 Espero que esteja em
00:43:39 Não quero gastar dinheiro nele,
00:43:43 Talvez queira comprá-lo.
00:43:45 Ela quis fazer a aposta.
00:43:49 Todos os que ganham,
00:44:00 Precisará de um automóvel.
00:44:02 Vamos conseguir um.
00:44:05 Não para isto.
00:45:26 É uma perda de tempo
00:45:30 A senhora disse para
00:45:32 Se começar um trabalho,
00:45:35 Vai perder a oficina
00:45:37 Bom, não precisa perder
00:45:44 Como vão?
00:45:47 Não quero te chatear...
00:45:49 ...mas não temos mais crédito,
00:45:53 Pagaremos em dinheiro.
00:45:55 E de onde sairá?
00:45:58 Venderemos o Ford.
00:46:01 Não pode.
00:46:11 Pensei que tínhamos uma semana,
00:46:13 Meu nome é Nicole, e economize
00:46:15 Vou dar uma
00:46:17 Quero que me faça um
00:46:22 Justamente tenho um que
00:46:25 Espera... Não estará
00:46:28 É um automóvel muito bom!
00:46:30 Seja como for,
00:46:33 Você tem trabalho prá fazer,
00:46:35 Pode ficar eu não estou interessada
00:46:38 Quero comprar um novo.
00:46:42 Não faço brinquedos, para as
00:46:45 Faço automóveis, para
00:46:48 Espera.
00:46:49 Fará salsichas para viver,
00:46:53 Agora mesmo!
00:46:54 Me faça o melhor automóvel
00:46:57 ...e esqueça do que possa custar.
00:46:59 Não me importa quanto custe.
00:47:06 - Pensarei.
00:47:10 E não tem outra opção.
00:47:14 Isto servirá para começar,
00:47:22 Suponho que não vá dizer,
00:47:25 Se manda daqui!
00:47:27 Esse não era o agradecimento
00:47:30 Posso ganhar corridas para você.
00:47:34 Não quero te ver nesta
00:47:37 Nem sequer trazendo pizza.
00:47:46 Está bem.
00:48:05 Foi muito dura com ele...
00:48:08 ...tudo o que quer
00:48:10 Escutei que é bom.
00:48:12 É demolidor, irresponsável,
00:48:16 Como todos os corredores
00:48:20 Só os que morreram.
00:48:25 Terminei com eles.
00:48:26 Temos um automóvel para reparar,
00:48:28 ...em 3 dias,
00:48:32 Assim vamos fazer!
00:48:34 E o Ford?
00:48:37 Nos ficaremos com ele,
00:48:42 Correrei para você.
00:48:44 Estou tão agradecido!
00:48:46 Faremos muito dinheiro juntos,
00:48:49 Espera, eu sou seu motorista.
00:48:51 E continuará sendo.
00:48:51 Levará os meninos à escola,
00:48:56 Dêem as chaves do
00:49:00 Não. Fica com elas.
00:49:02 Não tomarei o automóvel de ninguém.
00:49:04 Se for conduzir para você
00:49:06 ...precisarei de um carro construído
00:49:12 Certo.
00:49:14 Vamos a minha oficina,
00:49:22 Alguma vez dirigiu
00:49:26 Dirigi um Seat, e tinha medo
00:49:30 Você dirige.
00:50:38 Escuta o motor como
00:50:42 Cada automóvel soa diferente.
00:50:44 É como...
00:50:46 Leopard Pearl, o BMW,
00:50:50 ... o grande Chevy Negro...
00:50:53 Mas, o automóvel que constrói
00:50:58 Este me faz lembrar.
00:51:03 Você não entenderia.
00:51:04 O que há com a escritura?
00:51:07 O que?
00:51:08 Quem diz que não é roubado,
00:51:11 Não só sou rica e formosa,
00:51:15 Um filme é suficiente
00:51:20 Qual o rugido disto?
00:51:21 Como o rugido de um trovão.
00:51:24 Me deixe te mostrar aonde
00:51:27 Eliminamos a instalação
00:51:30 ...motores das janelas. Basicamente,
00:51:33 Isso o faz mais lento.
00:51:34 Tiramos perto de 1000 libras
00:51:37 Para frear, tem 6 pastilhas,
00:51:41 Essas, são aros personalizados.
00:51:45 É obvio.
00:51:46 Aumentamos o sistema de
00:51:49 ...e o fizemos mas lindo.
00:51:52 Pusemos novos relógios,
00:51:54 Esse botão vermelho do painel,
00:51:59 Portas deslizantes.
00:52:04 Pensei que você gostaria.
00:52:06 Quero que o automóvel
00:52:08 Te pagarei um aluguel.
00:52:10 É seu dinheiro.
00:52:11 Falando de desejos,
00:52:26 Tudo instalado está aqui.
00:52:32 Não gastou o suficiente
00:52:35 - É um preço justo.
00:52:38 Posso fazer um cheque agora,
00:52:42 Só trocaria uma
00:52:45 Não quero ficar em
00:52:52 Isso seria suficiente,
00:53:09 - Restam 5 minutos!
00:53:11 - Trouxe a pizza que mandaram.
00:53:15 Eu o fiz. Tenho fome.
00:53:18 O que conduziremos?
00:53:21 Meu novo automóvel de corridas!
00:53:25 Não está mau.
00:53:28 Posso trabalhar com isto.
00:53:33 Primeira regra das corridas.
00:53:34 Nunca olhe prá trás, porque
00:53:38 aonde iremos?
00:53:41 aonde possamos acelerar.
00:53:46 Certo.
00:53:48 Arranquemos este bebê.
00:53:56 Desfruta de seu almoço.
00:55:00 Está tudo em controlar
00:55:02 Freando e conduzindo.
00:55:11 O que acontece se pressiono isto?
00:55:16 Faça-o.
00:55:28 A velocidade te colocará adiante.
00:55:31 Condução e psicologia.
00:55:47 Cuide dos giros, te coloque dentro,
00:55:53 Ou... bloqueia-o,
00:56:03 Agora é sua vez.
00:56:09 Fiz algumas
00:56:12 - Não sabia disso.
00:56:17 Este... é o lugar onde Stan
00:56:22 Como sabe isso?
00:56:23 Todos os dias chegam
00:56:26 ...quando se vão, 20 minutos depois,
00:56:30 Isso não significa que as
00:56:32 Talvez estejam vendendo
00:56:34 Então... por que está este
00:56:37 É o motorista que
00:56:43 O que fazia vigiando esse lugar?
00:56:46 Cinco caminhonetes, que por acaso
00:56:53 Na realidade anotou
00:56:57 ...dos automóveis que vimos na
00:56:59 Sou um detetive.
00:57:03 Vi os mesmos automóveis,
00:57:08 Acredito que Gargolov se prepara
00:57:11 Se for assim, podemos ficar
00:57:15 prender a todos, eliminar
00:57:19 Estava pensando nisso, senhor.
00:57:21 Me deixe ver isto.
00:57:23 Se tiver algo, conseguirei uma
00:57:28 Quanto antes.
00:57:30 Queria fazer parte dessa
00:57:33 Verei que posso fazer.
00:57:41 Isso não é tudo...
00:57:42 Tem visita.
00:57:49 Desculpe, senhor.
00:57:53 O que faz aqui?
00:57:55 Não apareceu,
00:57:58 ...porisso estou aqui.
00:58:12 O que quer?
00:58:16 Te dar isto.
00:58:20 Não te culpo por perder
00:58:23 Então deve haver outra razão,
00:58:27 Dá as chaves prá ele.
00:58:30 Warner não é um corredor,
00:58:32 Ele não te daria um folêgo de
00:58:38 Parece que não a deu.
00:58:46 - Está seguindo o Mike?
00:58:50 Acredito que é um fugitivo.
00:58:55 Não pode!
00:58:57 Porque não o faria?
00:58:59 - Que amas?
00:59:03 - Falava das corridas.
00:59:07 Nunca disse que te amava, Eric.
00:59:09 Nunca disse que não.
00:59:11 Não posso me envolver
00:59:14 - Mas sim com outro.
00:59:18 Outro, pior que eu.
00:59:25 Não quero que vá, Eric.
00:59:27 Quero que volte.
00:59:29 Como apostará em seu automóvel?
00:59:38 É a maneira que
00:59:43 Não acredito nisso.
00:59:45 Acredita que o queira,
00:59:48 ...e não tem automóvel.
00:59:51 Eu tenho um para você.
01:00:52 Prova... prova outra vez.
01:01:16 Acelera.
01:01:18 Gira prá dentro.
01:01:23 Gira à direita.
01:01:28 Isso!
01:01:35 Solta o acelerador, diminui,
01:01:39 Faça a volta.
01:02:02 O que fiz?
01:02:03 Sua primeira derrapada.
01:02:05 Como se sente?
01:02:12 Você me diz.
01:02:15 Aperta o acelerador.
01:02:28 - Eu amo meu marido.
01:02:30 Bem!
01:03:13 Eric... estamos preparados.
01:03:15 Começamos a vigilância de 24 horas.
01:03:20 Absolutamente, senhor.
01:03:38 Está preparado.
01:03:39 Todas as estatísticas
01:03:42 É genial.
01:03:44 Pensa em como arrumar o BMW
01:03:46 Brincou?
01:03:48 Não se desgaste com esse,
01:03:56 Não iremos, não temos
01:04:00 E o Eric, o que tem ele?
01:04:03 Se fosse vir,
01:04:07 Não podemos faltar,
01:04:10 É por isso que porei a venda
01:04:22 Posso ao menos, dar uma
01:04:26 Dá 2 voltas,
01:04:49 Qual desses é o teu?
01:04:53 Imaginava
01:04:56 Queria vê-lo.
01:04:59 Pode me ter,
01:05:01 Não quero me mudar com você,
01:05:04 Sabe! Mas essa parte da
01:05:09 Tem medo de
01:05:12 - Por isso estamos no automóvel.
01:05:15 Então por que
01:05:16 Se o fizer.
01:05:18 Deixa fazer minha vida,
01:05:22 Não?
01:05:23 Nenhum dos 2 espera
01:05:26 Enquanto continuar nos
01:05:29 Estamos unidos,
01:05:33 O que há do dinheiro que
01:05:35 Não lhe interessa, posso gastar
01:05:39 Não pergunta sobre
01:05:41 O que? Pode me dar 100 mil dólares,
01:05:46 Supõe-se que gaste o dinheiro,
01:05:50 Não te faria feliz
01:05:52 Na realidade quer
01:05:54 Sentiria-se feliz sendo
01:05:56 - Não seria assim!
01:05:58 Porque... Gustav te comprou,
01:06:08 Sinto muito. Foi estúpido
01:06:12 Mike, se tiver um problema
01:06:15 Não o tenho.
01:06:21 Certo. Preciso que entenda
01:06:25 Minha vida é...
01:06:28 Muito segura.
01:06:30 Todos os perigos desapareceram,
01:06:33 ...para sentir meu coração pulsar,
01:06:36 Para ser parte de algo,
01:06:39 E acredito que o encontrei.
01:06:42 Mas nunca o deixarei,
01:06:49 Não quero te pedir isso.
01:06:52 Um homem inteligente.
01:07:29 Rainer levou o Ford,
01:07:30 Não lhe disse que o
01:07:33 Sim.
01:07:34 Maldição!
01:07:35 Então está
01:07:37 Hei, posso chegar rápido, mas
01:07:40 Eu os alcançarei!
01:08:02 OH, Deus!
01:08:06 Rainer...
01:08:15 Levantem-no!
01:08:16 Levem-no a meu automóvel!
01:08:19 Certo. Tudo estará bem.
01:08:26 Tome cuidado com ele.
01:08:29 Tudo estará bem.
01:08:48 Suba.
01:09:05 Alguém na escuta?
01:09:13 Estação 1, liberado.
01:09:19 Estação 3, liberado.
01:09:22 Estação 4, liberado.
01:09:26 Sabe a sorte que tem, que
01:09:31 - Estou muito agradecido.
01:09:34 Começando com a introdução os 2
01:09:39 O que é isso?
01:09:41 Uma bolsa para o urinar.
01:09:43 Seria genial ter uns
01:09:52 Olá.
01:09:56 Qual hospital?
01:09:59 Já vou para lá.
01:10:03 Tenho que ir.
01:10:05 No meio de uma
01:10:07 É uma emergência familiar.
01:10:22 Já estou aqui.
01:10:24 Viverá, e isso é o
01:10:27 Olhe...
01:10:29 O doutor disse que tinha que
01:10:31 O que significa, que fará perguntas,
01:10:35 Eu digo ao doutor que sou polícia.
01:10:39 Obrigado.
01:10:40 Que mais posso fazer?
01:10:43 É minha culpa, se tivesse aparecido....
01:10:45 Você e Katie foram feitos
01:10:47 Eu não quero que tome a
01:10:50 Creia ou não, a gente faz coisas
01:10:56 Lembrarei disso.
01:10:58 Assim espero.
01:10:59 Porque estará tentado, a
01:11:21 - O que faz ele aqui?
01:11:26 Está indo prá cama
01:11:33 O que acreditam que fazem?
01:11:35 É justo o que preciso agora!
01:11:41 Onde estão os pais
01:11:44 Sua mãe está no Canadá. Sou
01:11:48 Pode vê-lo, mas
01:11:51 Estamos pronto prá
01:12:16 O que estava pensando?
01:12:21 Nunca dirigi um
01:12:27 Pensava que seria fácil...
01:12:33 Estava tão enganado!
01:12:37 Não tinha que fazê-lo.
01:12:43 Alguém tem que fazê-lo,
01:12:47 É só uma oficina.
01:12:57 É tão difícil!
01:13:10 Estamos preparados
01:13:35 Por favor, fica comigo.
01:13:39 Não posso.
01:13:43 Só por um tempo.
01:13:47 Tenho que ir.
01:14:03 Eu não irei a nenhuma parte.
01:14:06 Fará.
01:14:08 Desperdiçou a metade
01:14:44 Quero ver o que tem.
01:15:19 Deixa-o ir, por favor.
01:15:22 Tirou-lhe uma mão a
01:15:24 Então, esta noite o menino
01:15:27 Um homem aleijado!
01:15:29 Todos os homem
01:15:30 E seu amigo aprendeu
01:15:32 ...que nunca deixa a um oponente,
01:15:36 No Kiev, há muitos homens com
01:15:42 É um bom conselho,
01:15:44 Porque não me dá o machado,
01:15:48 Faria-o, mas...
01:16:02 Que sorte que tem você!
01:16:04 o da sorte é ele.
01:16:08 Eu gosto. Mike.
01:16:10 Bom, não sou realmente
01:16:15 Talvez isto mude sua
01:16:21 Seu automóvel está terminado,
01:16:40 Não acredito.
01:16:42 Você não gosta do automóvel?
01:16:44 Eu não gosto da gente que
01:16:46 Porque faz lembrar quem
01:16:48 Procuraste alguém como eu,
01:16:52 Desde que te deixou.
01:16:54 É a única forma de viver,
01:17:00 Sim, mas preciso trocar.
01:17:04 Tem gostos caros...
01:17:09 Quanto tempo crê, que sua noiva
01:17:14 Ainda há um montão de mulheres,
01:17:17 Graças a Deus por isso!
01:17:19 Então...
01:17:21 Só retornará a entregar...
01:17:25 Nessa linda scooter
01:17:28 Esse é o plano.
01:17:29 A quem quer enganar, Mike?
01:17:32 Não irei prá prisão também.
01:17:36 Isto é um adiantamento.
01:17:38 Compra um pouco de roupa, e
01:17:41 Correrá para mim.
01:17:43 E como pagamento por esse
01:17:51 Se tirar meu dinheiro do bolso...
01:17:54 ...me sentirei profundamente
01:18:02 É o último que
01:18:04 Assim deve ser.
01:18:09 Amanhã, levará a Markus a
01:18:15 Precisará trazê-lo
01:18:17 Estou certo que
01:18:31 Precisa fazer a
01:18:33 Não. Obrigado.
01:18:35 Bem, esta coisa
01:18:38 vou esvaziar.
01:18:39 Mantenha-se vigilante,
01:18:42 Farei isto.
01:19:12 Preparem-se todos,
01:19:28 Mantenha o motor em funcionamento.
01:19:29 Isto não levará
01:19:55 Todas as unidades,
01:20:15 Merda!
01:20:24 Merda! Merda!
01:20:31 Merda! A puta merda!
01:19:58 Ninguém se mova,
01:20:33 Armas prontas.
01:20:48 Estamos expostos!
01:20:57 Todas as unidades,
01:21:36 Vemo-nos, amigo!
01:22:46 Rainer passou a cirurgia muito
01:22:51 Isso significa que poderá
01:22:55 Passarão meses...
01:22:56 ...antes que saibamos quanta
01:23:01 ...não contem com isso,
01:23:05 Agradeço o que fez, doutor.
01:23:09 Vão prá casa, e descansem
01:23:15 Procuremos o Ford, vamos
01:23:19 Eu fico aqui, e espero
01:23:20 E depois volto à oficina.
01:23:23 Precisamos empacotar, antes
01:23:30 Vemo-nos logo.
01:24:11 Está detido.
01:24:13 Não acredito.
01:24:15 Vi que tomou parte
01:24:17 E estou seguro, que não é o único
01:24:21 Provavelmente não.
01:24:23 Mas como explicará
01:24:25 Estive lendo sua ficha
01:24:28 E por que olhava isso?
01:24:29 Direi que te vi entre a
01:24:33 E foi ao Gorgolov,
01:24:36 A quem conhecia, pelas corridas
01:24:41 Prove.
01:24:42 Não tenho que fazê-lo,
01:24:46 A única coisa que tenho a fazer
01:24:47 E o dano estará feito.
01:24:51 Está me ameaçando?
01:24:52 Você é quem aponta uma arma
01:24:57 Te levarei prá dentro.
01:25:01 Isso pode esperar para
01:25:06 Que corrida?
01:25:09 A que vai ganhar hoje,
01:25:20 Porque o faz?
01:25:23 Porque te vi correr.
01:25:27 Eu não posso ganhar
01:25:29 Você pode.
01:25:34 Eu ainda estarei aqui amanhã...
01:25:35 ...mas Katie não terá mais a oficina .
01:25:45 Isto não muda nada
01:25:48 Nisso tem razão.
01:26:02 Doce!
01:26:04 Não terá algo mais doce.
01:26:10 Feito com partes
01:26:12 ...me façam uma oferta.
01:26:14 Isto é para hoje.
01:26:17 Algo!
01:26:37 Espero que haja
01:26:38 Assim, o cortarei seu saco
01:26:41 Precisa de bolas novas,
01:26:49 Deixem isso para a corrida!
01:26:53 Podemos estar preparados
01:26:55 Me deixe dar uma volta na
01:26:58 Certo.
01:27:27 Tenta não ralar a pintura.
01:27:52 - Assim é como corre?
01:28:43 Sim!
01:29:06 - Quer que eu dirija?
01:29:15 Isso posso ver!
01:30:24 Assim é como pilotam no
01:30:26 Me pegou muito.
01:31:25 Te estranhei, querido.
01:31:27 Eu também, querida.
01:31:33 Foi boa?
01:31:35 Infernos, não!
01:32:11 Esta é grátis hoje.
01:32:13 Uma pizza?
01:32:17 Tem pimentões extra.
01:32:27 São muitos pimentões!
01:32:32 Que esperas em troca?
01:32:35 Mantenha a oficina aberta,
01:32:38 ...e apronte mais
01:32:42 Isso é tudo?
01:32:45 Talvez me deixe conduzir algum,
01:32:50 Veremos isto.
01:33:43 Foi, e deixou a meus
01:33:48 Isso não foi muito leal.
01:33:52 Minha única lealdade é
01:33:54 Alguns o chamam de covardia.
01:33:56 Eu chamo de sobrevivência.
01:34:15 Você gosta de acabar com
01:34:21 Wolf e eu corremos.
01:34:23 Perdeu mais que sua mão.
01:34:28 Não me vai atirar porisso?
01:34:32 Estou pensando...
01:34:35 As desgraças acontecem.
01:34:37 Isso é bom. Além disso,
01:34:41 Ganhei o suficiente para comprar
01:34:43 ...e fica um montão de dinheiro.
01:34:49 Estou agradecido, senhor Gargolov,
01:34:55 Já não trabalho para você.
01:34:58 É um excelente piloto.
01:34:59 Graças a voc, não fica
01:35:01 Crê que te deixarei ir ?
01:35:06 Terminamos,
01:35:25 De todos os lugares que
01:35:27 ...porque veio a Alemanha?
01:35:31 Eu gosto da cerveja
01:35:35 Vemo-nos logo, Mike.
01:36:03 Algum dia, você e eu iremos dar
01:36:07 ...nada em frente o nosso,
01:36:09 Não posso esperar, papai.
01:36:11 Não tem que fazê-lo, tudo o que
01:36:32 Vai em minha direção?
01:36:35 Provavelmente.
01:36:37 Sobe, e veremos.
01:36:48 Obrigado pelo que
01:36:51 Não sei do que está falando.
01:36:53 Não o negue, sei que foi você
01:36:57 A maneira que pilota é única.
01:36:59 - Exceto a maneira que você...
01:37:02 ia dizer "faz amor".
01:37:05 Há uma diferença.
01:37:09 Verdade?
01:37:17 Podem me levar?
01:37:18 - Não!
01:37:25 Se tirar pizza neste automóvel,
01:37:34 Há lugar para outro?
01:37:38 Não recolho às de seu tipo, mas...
01:37:42 ...neste caso,
01:37:54 Não vá muito rápido,
01:37:58 Pressionar é o que
01:38:01 Deveria prová-lo pelo
01:38:04 Aonde vamos?
01:38:06 Não sei. Mas fico contente
01:38:09 Eu também, homem pizza.
01:38:14 Está certa prá
01:38:18 Estou.