Fate ignoranti Le The Ignorant Fairies

de
00:02:16 Gestatten Sie, dass
00:02:19 Nein.
00:02:21 lch könnte lhnen das Geheimnis jeder
00:02:24 lch will es gar nicht wissen.
00:02:38 - Gehen Sie. lch bin verheiratet.
00:02:43 lch warte auf meinen Mann,
00:02:47 Es ist geschäftlich,
00:02:51 Wie kann er nur eine so schöne
00:02:56 Das frage ich mich auch,
00:03:00 - Dumm von ihm, nicht wahr?
00:03:05 lch warte schon seit einer Stunde,
00:03:08 Also muss ich Sie gleich küssen,
00:03:12 Hör auf!
00:03:13 lch habe dich doch erst angequatscht,
00:03:16 - Wo steht dein Auto?
00:03:18 lch bin mit dem Taxi gekommen.
00:03:38 - Meine Uhr ist stehengeblieben.
00:03:42 - Die anderen sind noch beim Fest.
00:03:47 - lch hab es nicht absichtlich getan.
00:03:50 Das ist jetzt schon das zweite Mal,
00:03:52 eine Regel ist eine Regel.
00:03:55 Du darfst ausgehen,
00:03:57 aber du musst zur
00:04:00 Nächstes Mal komme ich früher.
00:04:02 lch weiß nicht, ob es ein nächstes
00:04:04 Deine Tante weiß nicht,
00:04:18 lch habe ihr
00:04:23 Du suchst dir
00:04:25 lass sie doch in Ruhe!
00:04:27 Du hast ja nicht den
00:04:30 Sie hat sie uns anvertraut,
00:04:33 Nora ist volljährig,
00:04:39 Du musst dich ja auch nicht
00:04:44 - Wann fliegst du morgen?
00:04:48 Fährst du direkt zum Flughafen?
00:04:51 So spare ich Zeit.
00:04:56 Aber so kommst
00:04:58 Sonst hast du einem schönen nackten
00:05:21 Es ist sehr schlimm, nicht wahr?
00:05:24 Warum haben Sie mir die
00:05:27 Da gibt es Vorschriften,
00:05:33 Sie sind nur infiziert, die Krankheit
00:05:38 Wenn Sie sich
00:05:40 wird die Krankheit
00:05:43 Die Wissenschaft hat
00:05:48 Simona...
00:05:50 lch glaube, dass
00:05:53 Mit den anderen Transporten
00:05:56 es wird bestimmt
00:05:59 - Giulio, kommst du mit uns?
00:06:03 Bis später.
00:06:05 Es ist sehr wichtig,
00:06:09 lch glaube nicht.
00:06:14 Wir tun es schon lange nicht mehr.
00:06:20 Es war...
00:06:27 In Mailand.
00:06:32 Eine so vornehme Dame.
00:06:38 Was wird sie denken?
00:06:40 lhr müsst jetzt einfach
00:06:43 in so einem Moment
00:06:48 Um 13.30 Uhr haben wir ein Essen.
00:06:50 Es ist schon fast 13 Uhr.
00:06:52 lch habe mein Handy vergessen,
00:06:54 Wir haben es eilig, man hört sich.
00:07:29 lch schreibe lhnen
00:07:32 den Namen einer Spezialpraxis auf,
00:07:35 ich gebe lhnen auch
00:07:39 Gehen Sie in meinem Namen hin,
00:07:43 Es ist ein Kampf,
00:07:47 - Ein Anruf für dich.
00:07:51 Es ist wirklich dringend.
00:07:55 Entschuldigen Sie mich
00:08:55 Stell sie da hin.
00:08:57 Wir haben Massimos
00:09:00 hier sind jetzt seine
00:09:02 lch kann dir helfen,
00:09:05 wenn wir es zusammen tun.
00:09:07 lch konnte meine Reise
00:09:09 aber du könntest mitkommen,
00:09:18 Wenn ich wieder da bin,
00:09:24 lch lass dich nicht allein.
00:09:33 Nora, Tischdecken!
00:10:40 Signor Massimo sehr gut,
00:10:42 ich habe seine Lieblingssachen
00:10:59 - Warst du nicht katholisch?
00:13:42 "Für Massimo, für unsere
00:13:45 für jenen Teil von dir, der mir
00:13:49 für all die Male, die du
00:13:52 aber auch für die, die du
00:13:56 lmmer in Erwartung,
00:13:58 darf ich meine Geduld
00:14:01 'Liebe' nennen?
00:14:03 Deine unwissende Fee."
00:14:06 Deine unwissende Fee?
00:14:12 "Für Massimo, für unsere
00:14:47 Wer hat Massimo
00:14:50 Antonia, bist du es?
00:14:51 Giulio, sag,
00:14:54 Geht es dir nicht gut?
00:14:55 Sag mir nur, was mit dem Bild ist!
00:14:57 Welches Bild?
00:14:59 Du hast mir Massimos Sachen
00:15:03 Das hat alles Simona gemacht.
00:15:05 Gut, du hast zu ihm gehalten,
00:15:08 lch könnte zu dir kommen.
00:15:10 Komm nicht, sondern gib mir
00:15:13 - Soll ich kommen?
00:15:17 Sie ist nicht da.
00:15:18 Warum hätte ich die Quittung
00:15:21 Weil du eine Perfektionistin bist.
00:15:23 Das hat Massimo immer gesagt.
00:15:25 - Was hat er noch über mich gesagt?
00:15:29 Das Gehalt ist nicht alles.
00:15:32 Such mir diese verdammte
00:15:35 und ich sage dir,
00:15:37 lch versichere dir,
00:15:40 Er hatte eine!
00:15:44 lch habe sie.
00:15:50 Hier steht nur eine Adresse,
00:15:55 Wisst ihr, wer da wohnt?
00:15:57 Nein.
00:16:02 Gut, dann werde ich es
00:16:05 Verzeihung, Antonia...
00:16:07 Also?
00:16:10 Massimo sagte immer:
00:16:12 "Simona vertraue ich blind,
00:16:15 Genau das gleiche,
00:18:09 Hab ich dir etwa erzählt,
00:18:13 Was weißt du schon von mir?
00:18:16 Lass dir doch einmal
00:18:18 Was weißt du schon über Männer?
00:18:20 - Mara liebt dich.
00:18:24 lch sag ihr doch nicht,
00:18:34 - Luisella, du bist lächerlich.
00:18:37 Mit einer goldenen Kutsche!
00:18:40 Mara, hab ich dich was gefragt?
00:18:42 Was schert euch das?
00:18:44 Das ist mein Geld,
00:18:47 Der verlässt mich doch nicht
00:18:51 Der verkauft dich für 10.000 Lire!
00:18:53 Das Geld habe ich ihm
00:18:58 - Du sagst es auch noch!
00:19:01 - Du demütigst dich...
00:19:05 Mach Platz, du Nutte!
00:19:08 So ist sie jedes Mal,
00:19:10 wenn so ein Scheißkerl
00:19:15 lst dir schlecht?
00:19:18 Nein...
00:19:19 ...ein wenig.
00:19:21 lch soll dieses Bild bei
00:19:23 - Um diese Zeit schläft Mariani.
00:19:28 - Frau?
00:19:30 Fräulein Mariani
00:19:31 arbeitet nachts in der Großmarkthalle
00:19:35 ich würde sie lieber nicht wecken.
00:19:47 - Sind Sie die Hausmeisterin?
00:19:49 lch bin die Hausverwalterin.
00:19:53 Danke.
00:19:56 - Schön, die unwissende Fee, nicht?
00:19:59 - Wen?
00:20:01 Das ist der Titel des Bildes,
00:20:05 Das wusste ich nicht.
00:20:06 Das ist eine Kopie.
00:20:08 Lass es hier,
00:20:12 Nein, ich soll es
00:20:15 Wie du willst,
00:20:16 dann komm Sonntag mittags,
00:20:20 oder du gehst zur Großmarkthalle.
00:20:23 - Gut, dann auf Wiedersehen.
00:20:25 Entschuldigung.
00:21:58 Kommt rauf,
00:22:01 Verzeihung, welches Stockwerk ...
00:22:21 lhr habt die Schlüssel,
00:22:24 Wenn ihr keinen Kuchen dabei habt,
00:22:28 Entschuldigung,
00:22:29 ich dachte, es wäre Riccardo mit ...
00:22:34 - lch suche Fräulein Mariani?
00:22:36 Fräulein Mariani... wohnt sie hier?
00:22:39 Wegen dem Bild.
00:22:41 Kommt darauf an...
00:22:43 Kommen Sie rein.
00:22:45 Bitte.
00:22:47 Serra, kommst du mal.
00:22:52 Hör zu, was sie will.
00:22:56 Guten Tag.
00:22:58 - Erinnern Sie sich an mich?
00:23:01 Michele?
00:23:09 Willst du einen Orangensaft?
00:23:12 Wie du meinst.
00:23:15 - lst das ein ungünstiger Moment?
00:23:21 lch bin Mara, guten Tag.
00:23:23 Guten Tag, Antonia.
00:23:25 - Trink.
00:23:27 Trink!
00:23:29 Nur zu!
00:23:33 Es tut mir Leid,
00:23:36 lch wollte nur mit
00:23:39 Sie irren sich,
00:23:41 ich wohne hier, und hier
00:23:44 Aber sie hat mir doch gesagt,
00:23:46 dass Fräulein Mariani hier wohnt
00:23:49 lch rede oft Unsinn.
00:23:52 Erst war sie da, jetzt ist sie weg.
00:23:56 Ja,
00:23:58 und sie kommt nicht wieder,
00:24:01 Sie sagt nie, wohin sie geht,
00:24:12 - lch wollte ihr das Bild geben.
00:24:15 Nein, ich wollte es persönlich tun.
00:24:19 Das wird schwierig sein,
00:24:21 denn sie ist immer unterwegs.
00:24:23 - Mal ist sie da, mal ist sie weg.
00:24:27 Wie eine Zigeunerin.
00:24:29 Es ist praktisch unmöglich,
00:24:31 Entschuldigung,
00:24:42 Wir können lhnen nicht helfen.
00:24:56 - lst sie lhre Schwester?
00:25:03 Auf Wiedersehen.
00:25:09 Du blöde Kuh!
00:25:11 Das Fett hat dir
00:25:18 Jetzt ist sie doch weg.
00:25:22 Verzieh dich, Pummelchen!
00:25:27 Keiner von euch
00:25:31 Decken wir oder nicht?
00:25:32 Lenk bloß nicht ab, du Idiotin.
00:25:34 Gleich hast du ein Messer im Bauch.
00:25:37 Michele, wenn die zurückkommt,
00:25:39 Quatsch!
00:25:41 Die hat alles verstanden,
00:25:43 die liegt jetzt mit einem Schock
00:25:48 Ach, du liebe Güte!
00:25:51 Haben Sie meine Hausschlüssel?
00:26:07 Das ist Ernesto,
00:26:13 Entschuldigung.
00:26:35 Gehen Sie jetzt.
00:26:38 lch möchte mit der Mariani sprechen,
00:26:42 - Sonst gehe ich hier nicht weg.
00:26:47 lch verstehe Sie nicht.
00:26:48 Das ist mir egal!
00:26:52 Das ist unmöglich.
00:26:55 Sind Sie ein Verwandter?
00:26:57 lch habe keine Verwandten.
00:26:59 Doch, eine Tante,
00:27:03 - lst sie ihre Frau?
00:27:06 - Warum ist die Tür offen?
00:27:08 - War das nicht das Bild...
00:27:13 Wenn lhr Mann gewollt hätte,
00:27:16 oder lhnen
00:27:20 Jungs, jetzt nicht!
00:27:23 Spinnst du jetzt, Alte?
00:27:25 Geht auf die Terrasse.
00:27:27 Was hat sie denn?
00:27:35 Lassen Sie das Ganze,
00:27:40 Also wissen Sie Bescheid!
00:27:43 Lassen Sie mich
00:27:45 Die Frau gibt es nicht,
00:27:49 Haben Sie sich hier umgesehen?
00:27:55 Warum hatte
00:27:58 Eben!
00:28:00 Wem gehört diese Wohnung?
00:28:04 - lhnen.
00:28:07 Eins und eins macht zwei.
00:28:09 Sie platzen in meine Wohnung,
00:28:11 und ich durfte mich
00:28:15 Also bitte keine Szenen,
00:28:17 wenn hier jemand
00:28:20 lch habe sieben Jahre lang
00:28:23 jetzt sind Sie dran,
00:28:26 Was nützt es lhnen zu wissen, dass
00:28:30 - Nein.
00:28:41 - Also?
00:28:45 Verdammt, sie hat es geschafft,
00:28:50 lch hab ihn ihr nicht weggenommen.
00:30:27 Massimo hatte jemand anderes.
00:30:32 Ach? Gut.
00:30:37 Gut?
00:30:40 Er war schließlich
00:30:45 Mamma, sieben Jahre lang.
00:30:47 - Armes Mädchen.
00:30:51 lch meinte nicht dich,
00:30:54 - Stehst du nie auf meiner Seite?
00:31:00 lmmer im Schatten...
00:31:03 Rede nicht wie in einer Soap-Opera.
00:31:06 Nein.
00:31:09 Das ist das wirkliche Leben.
00:31:10 General Sperelli...
00:31:12 Erinnerst du dich an unseren
00:31:17 ..vom anderen Ende der Piazza?
00:31:22 Dein Vater war nicht mehr da,
00:31:28 Neun Jahre hat es gehalten.
00:31:32 lch habe nie etwas davon gemerkt.
00:31:36 Du hast dich nie
00:31:38 du hast deinen
00:31:41 nicht gerade abenteuerlustig!
00:31:43 - Massimo hat dir nie gefallen.
00:31:47 Du hättest nicht an der
00:31:50 ihm zuliebe auf alles verzichten,
00:31:52 auf deine Spezialisierung,
00:31:56 lhm zuliebe hast du sogar
00:32:01 lch wollte nicht,
00:32:09 Hast du vor, sie zu treffen?
00:32:14 - Habe ich schon.
00:32:18 lch habe sie geohrfeigt.
00:32:23 - lst sie verheiratet?
00:32:27 Also?
00:32:28 Du allein, sie allein,
00:32:34 Mamma, du bist mir wirklich
00:32:40 lch verliere zweimal meinen Mann
00:32:43 dass ich alles falsch mache im Leben.
00:32:46 Danke.
00:32:49 Wenn ich mich umbringen will,
00:32:52 Wenn Curelli nicht kommt,
00:32:53 rufst du ihn an,
00:32:55 denn er liefert immer zu spät an.
00:32:59 Außerdem waren die
00:33:08 Was willst du?
00:33:11 lch will nur reden.
00:33:14 Worüber?
00:33:17 lch will alles wissen.
00:33:20 Er ist nicht mehr da,
00:33:24 So einfach ist das nicht.
00:33:27 lch will wissen, wie ihr
00:33:31 wie ihr euch verliebt habt,
00:33:34 wann ihr euch getroffen habt,
00:33:37 Marilena, ich bin gleich zurück.
00:33:40 lch muss wissen, was wirklich
00:33:44 ich muss verstehen.
00:33:46 Was denn? lch liebte ihn
00:33:49 Das glaube ich nicht!
00:33:52 lch habe dich ertragen,
00:33:54 an allen Feiertagen
00:33:57 Jetzt ist er nicht mehr da und ich
00:34:02 Du wusstest genau,
00:34:07 Siehst du mich?
00:34:10 Wenn er auch mit mir gehen wollte,
00:34:15 lch bin nicht dein Rivale,
00:34:19 ich habe nie versucht,
00:34:25 Du hast nichts mit ihm zu tun,
00:34:28 mit dem Massimo, den ich kannte.
00:34:34 Vielleicht kanntest
00:34:38 lch soll ihn nicht
00:34:41 Fünfzehn Jahre verheiratet,
00:34:43 Wir aßen aus demselben Teller,
00:34:47 ich wusste immer, was er dachte,
00:34:51 ohne dass einer den
00:34:53 Und du behauptest,
00:34:59 lch durfte nicht einmal
00:35:02 Weißt du, was mir von ihm bleibt?
00:35:09 Er hat mich belogen.
00:35:12 Jahrelang.
00:35:14 Verstehst du nicht?
00:35:32 lch bin einmal zu dir gekommen,
00:35:35 lch wollte dich sehen ...
00:35:40 Das ist zu viel für mich.
00:35:45 Weißt du, was ich dachte,
00:35:47 Nein.
00:36:21 Machen Sie die Faust auf und zu.
00:36:27 Halten Sie still.
00:36:32 Machen Sie schon lange Infusionen?
00:36:38 Es hat nicht weh getan, oder?
00:36:48 Du bist Massimos Frau, stimmt's?
00:36:58 Es tut mir sehr Leid.
00:37:06 Mann, ist das eine Sau!
00:37:08 Wohin schicken wir den?
00:37:12 - Nein, den schicken wir zum EUR.
00:37:14 Wetten wir, dass ich sie dazu bringe,
00:37:17 lch lege keinen Wert darauf.
00:37:19 Warum musste ich sie dann
00:37:23 - Wegen Ernesto.
00:37:25 Warum scherst du dich nicht
00:37:27 Wenn ich nicht durchblicke,
00:37:31 und dann interessiert mich
00:37:34 Wie ist es gelaufen?
00:37:38 Bleibst du zum Essen?
00:37:41 Danke, ich kann nicht.
00:37:43 Bald musst du ihn
00:37:46 - Komm Zwiebeln schneiden.
00:37:49 Keine Frau fällt so oft
00:37:52 lch habe
00:37:55 Wenn sie keine Schweine sind,
00:37:58 Kannst du sie ganz klein schneiden?
00:38:02 Schick bist du.
00:38:03 Wann gibt's bei dir Ausverkauf?
00:38:06 - Da bräuchte es ein Wunder.
00:38:09 Antonia, ich stelle dir
00:38:13 - Das ist Riccardo.
00:38:16 Und das Luciano.
00:38:18 Die beiden sind unzertrennlich
00:38:21 Und das ist Sandro.
00:38:24 Sandro ist der Einzige,
00:38:27 Er würde aber gern,
00:38:29 Kommt zu Tisch!
00:38:55 Mara will in ihr Dorf fahren.
00:38:58 Das sagt sie immer,
00:39:01 - lhr fehlt der Mut.
00:39:04 Sie sollte so gehen, wie sie ist.
00:39:07 Dann wird sie
00:39:10 Die werden sie loshaben wollen.
00:39:12 Was meinst du, Antonia?
00:39:16 lch verstehe nicht, worum es geht.
00:39:18 lch erkläre es dir.
00:39:20 Sie hat eine Familie,
00:39:22 kaum zu glauben.
00:39:24 Sie ist das Ergebnis
00:39:28 das missglückt ist.
00:39:30 Und du bist eine Kreuzung zwischen
00:39:35 Hört auf!
00:39:36 Mara ist seit zehn Jahren
00:39:40 Aber in einer Woche
00:39:44 und Mara möchte dabeisein.
00:39:47 Nur weiß da unten keiner,
00:39:50 lch möchte so gern meine Oma
00:39:54 Wenn die dich so sieht,
00:39:57 - lch kann mich als Mann verkleiden.
00:40:00 Ein Mann mit solchen Titten?
00:40:03 lch wickle sie flach.
00:40:05 Und das Gesicht umwickelst du
00:40:09 Gute ldee.
00:40:19 Warum tut sie das immer?
00:40:21 Sie spielt das freche Gör.
00:40:23 Wir ignorieren sie einfach.
00:40:25 Wir sagen nichts,
00:40:28 Das ist der Idiot,
00:40:31 Nicht nur Massimo klingelte so.
00:40:33 lch bin erschöpft,
00:40:36 Hast du Porta Portese geplündert?
00:40:38 Angelo Pezza:
00:40:41 lst das der Protagonist
00:40:43 lhr seid unverbesserlich.
00:40:47 - Ciao, ich bin lsraele.
00:40:50 - Nein, Zentrum.
00:40:53 lst doch egal, woher er kommt.
00:40:56 - Komm her.
00:40:59 Jedenfalls ist er hübsch.
00:41:04 Er hat ein schönes Lächeln.
00:41:06 - Du bist also Zahnarzt?
00:41:09 Interessant!
00:41:11 Wie geht das Brotbacken denn?
00:41:13 Kannst du es schon?
00:41:15 lch kenne ihn erst seit 20 Minuten.
00:41:19 lst sie das wirklich?
00:41:22 - Wer denn sonst?
00:41:25 Eine Schmeichlerin wie immer.
00:41:27 Das war
00:41:30 Du bist sauer, weil du sie aufreißt
00:41:33 Hör einfach nicht hin.
00:41:35 lch hör schon lange nicht mehr hin.
00:41:48 Du hast noch nicht geantwortet.
00:41:53 lch weiß es einfach nicht.
00:41:55 Wenn sie die Wahrheit sagt,
00:41:59 Aber wenn sie die Leute
00:42:02 fährt sie wohl besser hin.
00:42:05 Und wenn die sie dann
00:42:08 lch belüge immer die Menschen,
00:42:10 Die Wahrheit zu sagen,
00:42:16 Trotzdem ist es nicht richtig.
00:42:19 Was?
00:42:22 Wenn du die Wahrheit sagst, lieben
00:42:28 Wie kannst du jemand lieben,
00:42:33 Trinken wir auf die Wahrheit!
00:42:38 lch möchte euch allen danken,
00:42:41 dass ihr euch bemüht habe,
00:42:44 vergeblich.
00:42:47 lhr könnt nicht an ihn denken,
00:42:50 ja, ihn vergessen,
00:42:54 aber Massimo ist trotzdem hier,
00:42:58 wie jeden Sonntag, wenn er angeblich
00:43:02 oder bei einem Spiel
00:43:04 Wie oft hat er dir das gesagt?
00:43:10 Und wenn du ihn fragtest,
00:43:12 was erzählte er dir dann?
00:43:14 Das kann ich dir sagen:
00:43:24 Du sitzt jetzt auf seinem Platz.
00:43:28 Deshalb trinke ich auf ihn,
00:43:32 denn er war einer von uns.
00:43:39 Willst du nicht mit uns anstoßen?
00:43:50 Entschuldigung.
00:44:22 Was ist denn?
00:44:24 Warum steigst du nicht aus?
00:44:27 Willst du den Tag
00:44:30 Ja.
00:44:53 Milch oder Zitrone?
00:44:58 Das ist keine schwierige Frage.
00:45:02 Ein Taschentuch.
00:45:08 Hast du sie wiedergesehen?
00:45:13 War es so schlimm?
00:45:22 Du verstehst nicht,
00:45:27 Was an ihr besser ist.
00:45:30 lst es das?
00:45:34 lch verstehe das gut.
00:45:37 Massimo hatte nicht nur jemand
00:45:42 seine echte Familie war eine andere.
00:45:44 Hör auf, was sagst du da.
00:45:47 Komm ins Haus.
00:45:49 lch geh nicht mehr da rein.
00:45:52 Willst du den Rest deines Lebens
00:45:55 Ja.
00:45:57 Gut, wie du willst.
00:46:02 Um wieviel Uhr soll
00:46:24 Nora!
00:46:25 Jetzt reicht es aber.
00:46:36 Tut mir Leid, Sie sind so gut,
00:46:40 Sie haben das
00:46:42 Signor Massimo hat nicht recht getan.
00:46:44 Mamma!
00:46:47 Hast du Nora gesagt,
00:46:49 Nora ist so exaltiert, bei Massimos
00:46:53 Überall stellt sie Kerzen auf.
00:46:56 Hast du es auch den Nachbarn gesagt?
00:46:58 Um ein Geheimnis zu bewahren,
00:47:00 muss man sich einen
00:47:03 Wir sind alle hier im Labor.
00:47:06 lrgendwann passiert sowas jedem,
00:47:09 - Du brauchst dich nicht zu schämen.
00:47:13 Du solltest dich schämen,
00:47:16 Warum gehst du nicht
00:47:18 lch will einfach nur allein sein!
00:47:32 lch bin zum
00:47:37 lch habe schon gekocht,
00:47:40 lch habe keinen Hunger.
00:47:43 - Nur etwas Durst.
00:47:50 Willst du Wasser, Limonade
00:47:55 Joghurt?
00:47:58 Gin Tonic? Schinkenbrot?
00:48:02 Ein Glas Wein.
00:48:10 Tut mir Leid wegen Sonntag,
00:48:13 Die anderen waren
00:48:15 und haben eine Show abgezogen.
00:48:17 - Entschuldigung.
00:48:21 lch komme wieder ungelegen.
00:48:24 Das ist für Ernesto, in einer
00:48:29 lch wollte sagen, dass ich auch
00:48:32 So wie ich weggegangen bin,
00:48:35 lch habe gar nichts gedacht.
00:48:38 lch meine, wegen den Infusionen.
00:48:42 Danke, das wäre schön.
00:48:44 Gibst du mir den Parmesan?
00:48:52 Danke, das reicht.
00:48:56 Massimo...
00:48:57 ..ich meine, du...
00:48:59 Warst du
00:49:04 lch war der Erste,
00:49:07 das heißt, der Einzige,
00:49:11 Auch keine anderen Frauen.
00:49:13 Nur uns.
00:49:22 Woher weißt du das?
00:49:27 Woher?
00:49:30 Er hat es mir gesagt.
00:49:32 Und dich hat er nie belogen?
00:49:40 Wir suchten das gleiche Buch,
00:49:43 ein seltenes Buch,
00:49:46 aber ich war zuerst gekommen.
00:49:49 Der Buchändler hatte
00:49:57 und er ging es im Lager holen.
00:50:03 Während ich wartete, kam Massimo.
00:50:07 Er dachte, ich sei vom Laden,
00:50:10 er fragte mich,
00:50:13 und ich musste lachen, denn...
00:50:19 Komisch, nicht wahr?
00:50:24 Als der Buchhändler zurückkam,
00:50:27 aber das war das letzte Exemplar,
00:50:32 Massimo war enttäuscht.
00:50:37 lhm lag sehr viel an dem Buch.
00:50:42 Er sagte,
00:50:45 Nein, er sagte:
00:50:51 Das war unangenehm für mich...
00:50:53 ..denn auch ich
00:50:57 und es war bereits die fünfte
00:50:59 ich konnte es nicht fassen,
00:51:06 Es war ein Buch mit
00:51:13 Eine Gesamtausgabe von Hikmet.
00:51:18 lch besaß schon
00:51:22 aber da gab es ein paar Gedichte,
00:51:28 lch dachte, ich könnte das Buch
00:51:35 lch begegnete
00:51:38 der meinen Lieblingsdichter
00:51:42 "Von deinem Kopf,
00:51:44 von deinem Fleisch,
00:51:46 von deinem Herzen
00:51:49 deine Worte, von dir erfüllt.
00:51:53 Deine Worte, Mutter,
00:51:56 deine Worte, Liebe,
00:51:59 deine Worte, Freundin.
00:52:03 Sie waren traurig, bitter,
00:52:06 sie waren freudig, hoffnungsvoll,
00:52:09 sie waren mutig, tapfer,
00:52:13 deine Worte waren Menschen".
00:52:18 Das Buch war für dich.
00:52:22 Massimo wusste nicht einmal,
00:54:29 "Mach mich an, ich bin bereit.
00:55:16 - Guten Morgen.
00:55:25 lch habe die ganze Nacht übersetzt,
00:55:28 dann habe ich zur Entspannung
00:55:31 aber du musst mir sagen,
00:55:35 - Nicht so früh am Morgen.
00:55:39 Mit geriebenen Äpfeln,
00:55:42 in Zwiebeln und Orangen angebraten.
00:55:45 Vielleicht
00:55:49 lch weiß es nicht!
00:55:51 lch dachte, er hätte
00:55:54 - Massimo machte sie immer.
00:56:00 Er schläft noch.
00:56:02 - Wollt ihr einen Kaffee?
00:56:05 Wir müssen ihn waschen
00:56:08 Hallo.
00:56:09 Melde dich, wenn du etwas brauchst.
00:56:14 Einen Steuerberater,
00:56:17 Sie haben überall Freunde,
00:56:21 Sie übertreibt, aber wenn du uns
00:56:26 Danke.
00:56:29 lch verstehe nicht...
00:56:33 Das waren die schönsten
00:56:36 Er war sehr erfinderisch!
00:56:50 Zu süß, was meinst du?
00:56:52 lch kenne das Original ja nicht.
00:56:56 Hallo, Simone. Danke.
00:57:01 - Probier mal.
00:57:03 Wir sagen es deiner Mamma nicht,
00:57:14 - Wie schmeckt das?
00:57:20 Michele hat gesagt,
00:57:30 Wenn du willst,
00:59:31 Vor zwei Jahren am 22. August,
00:59:33 am Strand, im Gebüsch.
00:59:35 Und an demselben Abend
00:59:38 immer wieder,
00:59:43 Du weißt das Datum noch?
00:59:49 Ja, weil ich es
00:59:53 lch wollte alles von ihm,
00:59:55 auch seine Krankheit.
01:00:03 Emanuele war alles für mich.
01:00:05 Er nahm mich und ließ mich fallen,
01:00:08 Wenn ich zu sehr an ihm klebte,
01:00:14 aber sobald ich mich entfernte,
01:00:18 Bis zu dem Tag,
01:00:22 Als ich ins Krankenhaus kam,
01:00:26 Weißt du nicht mehr,
01:00:30 Hat er sich nicht mehr gemeldet?
01:00:32 Nein, aber er weiß genau, wo ich bin.
01:00:37 Meine einzige Erinnerung an ihn...
01:00:44 ..ist das.
01:00:50 lch kenne diesen Ort.
01:00:53 Es ist ganz in der Nähe.
01:00:55 Wir haben uns immer dort getroffen.
01:01:00 Vielleicht sind wir immer noch dort,
01:01:04 denn unsere Liebe
01:01:11 Oder vielleicht
01:01:31 lch kenne viele Leute,
01:01:37 Seit sie diese Therapie machen,
01:01:43 Offensichtlich machen sie
01:01:48 Das könntest du doch auch tun?
01:01:57 Du gefällst mir sehr, Antonia.
01:02:02 Du gefällst uns sehr.
01:02:05 Wir brauchen Micheles Doppelgänger.
01:02:08 Die hier hat
01:02:11 Halt!
01:02:13 - Der da sieht aus wie Michele.
01:02:16 - Was meinst du?
01:02:21 Probier das mal.
01:02:23 Was gibt's denn da zu lachen?
01:02:26 Antonia versetzt ihn in gute Laune.
01:02:28 Zeig mal!
01:02:31 Die aus meinem früheren Leben
01:02:34 Du hast eine Boutique
01:02:37 lch verkaufe
01:02:40 - Der ist nicht schlecht.
01:02:42 Wie können die sich
01:02:45 Zu dürr!
01:02:48 Nichts sagend.
01:02:50 Bloß keine Locken, das mag ich nicht.
01:02:55 Viel zu weiblich.
01:02:58 Nein, das sind Superprolls!
01:03:00 Würdet ihr die nicht reinlassen,
01:03:03 - Nein, ich schwöre.
01:03:06 Du hast gut reden!
01:03:08 Wenn ich schon träume,
01:03:12 Wenn wir den Busen quetschen
01:03:15 Du tust ihr weh!
01:03:17 Das war die Prostata.
01:03:19 lch zwick dich am Busen
01:03:22 Die tut mir schon seit Monaten weh.
01:03:25 Nein, man sieht immer noch was.
01:03:27 Soll ich sie dir
01:03:30 Mein Gott, du wirst
01:03:32 Als Mann habe ich immer gelitten.
01:03:34 Früher hattest du keinen Busen.
01:03:36 Aber ich habe es mir
01:03:38 Zieh das mal an.
01:03:42 Hat der keine E-Mail-Adresse?
01:03:45 Doch, aber dem würde
01:03:47 In schlechten Zeiten hast du es
01:03:54 - Was sagt ihr?
01:04:01 Leute? lch habe mich entschieden.
01:04:03 lch gehe so.
01:04:06 Du siehst aus wie die
01:04:09 Ein steiler Zahn!
01:04:11 Sehr gute Wahl: schlicht, diskret,
01:04:14 So fällst du nicht auf!
01:04:16 Hören wir jetzt auf zu starren?
01:04:18 Meiner ist fertig.
01:04:21 WER FlCKT MlCH HEUTE?
01:04:25 lch bitte um eure Aufmerksamkeit.
01:04:28 lhr werdet es nicht glauben,
01:04:31 aber von seinen sinnlosen,
01:04:35 haben wir heute
01:04:38 Mr "lch zeige ihn allen,
01:04:41 Prinz Emir!
01:04:48 Sie werden gebeten,
01:04:52 Schwesterherz!
01:04:59 Er ist Serras Bruder, die Eltern
01:05:08 Rate, was ich mitgebracht habe.
01:05:10 lch kann es nicht fassen.
01:05:16 lch bin einen Tag später abgereist,
01:05:22 Das ist meine Lieblingssängerin.
01:05:24 lch bin Emir.
01:05:29 lch kenne dich irgendwoher.
01:05:32 - Von einem Foto?
01:05:35 - Nein.
01:05:38 Hör nicht auf ihn,
01:05:40 Hure? Das Wort kenne ich nicht.
01:05:42 Heute trinkst du
01:05:49 Auf Emir.
01:06:03 Komisch... Jemand, den ich
01:06:08 Es heißt, wenn du
01:06:10 hat dich jemand verlassen,
01:06:17 Auf Emir.
01:06:28 Sehr hübsch.
01:06:32 lst es der Junge vom Park?
01:06:34 Jetzt spioniert Nora
01:06:38 Das ist doch nichts Schlimmes.
01:06:40 lch gehe zu einem Essen
01:06:42 Reg dich nicht auf! lch freue mich,
01:06:46 lch mach mich
01:06:52 Das habe ich
01:06:56 Du solltest etwas
01:06:59 Gib mir deine Kette.
01:07:01 Sie passt nicht zu dem Kleid.
01:07:04 Heuchlerin! Warum sagst du nicht,
01:07:08 lch nehme sie nie ab.
01:07:10 Sie ist das Symbol meiner Freiheit,
01:07:13 lch wusste gar nicht,
01:07:16 lst sie ein Geschenk des Generals?
01:07:19 Sie gehörte deiner Tante.
01:11:00 Wie bist du
01:11:05 Weißt du das nicht?
01:11:06 Serra hat mir nichts davon gesagt.
01:11:11 lch bin Massimos Frau.
01:11:14 Massimo?
01:11:17 Micheles Freund.
01:11:20 Ach so, ja, ich kannte ihn nicht.
01:11:29 Wie kommt es,
01:11:33 Das habe ich im Blut.
01:11:38 Das muss in der Familie liegen.
01:11:40 Serra hatte ernstere
01:11:43 aber ich bin einfach rastlos.
01:11:45 Bald fahre ich nach Amsterdam
01:11:57 Willst du die Nacht
01:12:11 - Du bist sehr direkt!
01:12:19 Es könnte auch eine Tugend sein.
01:12:29 Nein!
01:12:35 lch bin viel älter als du.
01:12:37 Es hat keinen Sinn.
01:12:59 Trink, bevor er kalt wird.
01:13:02 Das beruhigt den Magen.
01:13:05 Danach geht es dir besser,
01:13:10 - Was machst du?
01:13:13 Jetzt bin ich dran.
01:13:30 lch weiß nicht, was ich tun soll.
01:13:39 Du könntest endlich
01:15:12 Nimm dir die Zeit, die du brauchst.
01:15:15 Wenn du wieder arbeiten willst, gut.
01:15:24 Mach dir nicht zu viel Sorgen.
01:15:27 In so einem Fall ist es normal,
01:15:39 lch wusste nicht,
01:15:41 lch arbeite nicht,
01:15:45 - lch auch.
01:15:49 - Was hast du?
01:15:52 - Was hast du?
01:16:06 Bist du böse auf mich?
01:16:08 Du hast mich angerufen,
01:16:13 Bist du böse wegen dem,
01:16:16 - Warum, war da was?
01:16:19 Reden wir nicht mehr darüber.
01:16:23 lch habe so viel um die Ohren,
01:16:25 Genau.
01:16:28 lch komme mit zwei Typen
01:16:31 Wie habe ich mich da wohl gefühlt?
01:16:34 Was bedeutet das Buch?
01:16:36 Das wir so tun sollen,
01:16:40 Das Buch habe ich dir
01:16:44 Woher soll ich wissen,
01:16:52 Das konntest du dir denken.
01:16:54 Klar, für dich ist das normal.
01:16:57 Wieviele vögelst du an einem Abend?
01:16:59 War es mit Massimo auch so?
01:17:02 Wer schleppte sie ab, du oder er?
01:17:04 Du Miststück, nicht einmal
01:17:07 lch?
01:17:09 Wovor habt ihr denn Respekt?
01:17:11 lhr seid so arrogant, so ignorant...
01:17:15 lhr drängt euch in das Leben
01:17:18 euch passiert ja nichts!
01:17:21 Du redest ständig von Liebe,
01:17:26 Du kannst gar nicht lieben.
01:17:28 lch habe Massimo geliebt.
01:17:31 - Ja, ich habe deinen Mann geliebt!
01:17:33 - Nur weil er mit mir zusammen war.
01:17:35 Wäre er allein gewesen,
01:17:38 - Das stimmt nicht!
01:17:41 Der hängt an deinen Lippen,
01:17:46 Du kannst nicht lieben.
01:17:48 Und du?
01:17:50 Du hast dich dein Leben lang hinter
01:17:52 Hattest du Angst
01:17:55 War er dein Schutzengel?
01:17:57 Du bist nur eine frigide,
01:18:01 Jetzt reicht's!
01:18:03 Ja! Was denn?
01:18:06 Was?
01:18:08 Eine Schwuchtel?
01:18:10 Ja.
01:18:18 Was gibt's, Serra?
01:18:23 Nein!
01:18:27 lch bin gleich da.
01:18:32 Ernesto ist weg.
01:18:35 Was soll das heißen? Warte!
01:18:52 Ruft mich an, wenn ihr etwas erfahrt.
01:20:12 Er flehte mich mit den Augen an,
01:20:15 lch sagte, er müsse mitkommen,
01:20:20 lch musste ihn wegzerren.
01:20:23 Er war dort, weil er hoffte
01:20:27 Emanuele?
01:20:29 Als es anfing zu regnen,
01:20:33 Trotzdem wollte
01:20:36 Vielleicht war er mit Emanuele
01:20:41 Das kann nicht sein.
01:20:44 Emanuele ist seit einem Jahr tot,
01:20:49 lhr habt das verheimlicht?
01:20:53 Warum?
01:20:58 Wir hatten Angst,
01:21:01 Ernesto wurde immer von allen
01:21:45 Deshalb kam er nicht mehr,
01:21:55 Er hat dich nicht verlassen.
01:24:35 Verzeih mir!
01:24:40 Verzeih mir!
01:26:32 Gewonnen!
01:26:33 Warum bin ich nicht früher
01:26:37 Die Symptome waren klar.
01:26:43 Hast du einen Freund?
01:26:46 Nein.
01:26:49 Es ist von Massimo.
01:26:54 Was willst du tun?
01:27:03 Es ist eine wundervolle Nachricht!
01:27:07 lch bin überwältigt, aber...
01:27:10 Es ist wundervoll.
01:27:12 Wenn ich nicht gewinne,
01:27:19 - lhr irrt euch.
01:27:22 Wärest du erleichtert,
01:27:26 lm Grunde willst du das doch.
01:27:28 Was redet ihr da? lch bin doch
01:27:33 lch habe schon
01:27:35 Dann wärst du die
01:27:38 Dummschwätzerin! Habt ihr
01:27:42 Hat er je unterbrochen, Sandro?
01:27:46 Jeden, bloß nicht dich.
01:27:47 Na und?
01:27:49 Wenn ich mal vögele, heißt das etwa,
01:27:52 Woher wollt ihr wissen,
01:27:55 Du bist doch nicht etwa
01:28:00 Serra, unsere Lady Godiva
01:28:03 lch rede von Liebe!
01:28:06 Du kennst dieses Wort wohl nicht.
01:28:11 Du und deine Liebe.
01:28:14 Natürlich.
01:28:15 Ja, wir sind Hexen!
01:28:17 - Hexen, ihr kotzt mich an.
01:28:20 Sprich dich aus, du hast doch was.
01:28:24 lhr kapiert gar nichts.
01:28:27 Es ist nur eine Art... Sehnsucht.
01:28:30 Wonach?
01:28:31 Vielleicht nach einem
01:28:34 Das hast du schon,
01:28:40 Vielleicht hast du recht.
01:28:46 lch gehe Ernesto besuchen.
01:29:06 Du willst mir die ganze Zeit
01:29:11 Unser Haus wird abgerissen,
01:29:16 Alles wird anders.
01:29:20 Vor einem Monat haben sie den
01:29:25 Halil?
01:29:29 Weshalb?
01:29:30 Foltern und Prügeln von Häftlingen.
01:29:35 Wie viel hat er gekriegt?
01:29:37 Der kommt nicht so schnell raus,
01:30:09 Was ist los?
01:30:12 Nichts.
01:30:16 Emir will, dass ich mit ihm
01:30:23 Und du?
01:30:27 lch habe ja gesagt.
01:30:30 Weiß Michele das?
01:30:33 Nein.
01:30:37 Du bist die Erste, der ich das sage.
01:30:52 lch kam von lstanbul nach Rom,
01:30:58 aber der wichtigste Teil der Reise
01:31:01 war der Weg über die Treppe
01:31:05 lch kannte niemand im Haus,
01:31:10 Er war der Einzige, der mir öffnete.
01:31:13 Als er sah, dass die Stufen
01:31:19 sagte er: "lch glaube,
01:31:25 Und er bat mich herein.
01:31:31 Du bist nicht in Emir verliebt.
01:31:38 lch weiß.
01:31:41 lch danke dem Leben,
01:31:45 das mir so viel schenkte,
01:31:48 Ohren um zu hören,
01:31:52 hell und deutlich,
01:31:56 ich höre die Tage und die Nächte,
01:31:59 Grillen und Kanarienvögel,
01:32:03 Turbinen und Hämmer,
01:32:07 das Gejaul der Hunde,
01:32:10 und die sanfte Stimme
01:32:16 lch danke dem Leben,
01:32:19 das mir so viel schenkte...
01:33:16 Gehst du nicht ins Bett?
01:33:19 Nein.
01:33:22 Es ist kalt.
01:33:24 Noch ein wenig.
01:33:44 Lass das stehen,
01:33:46 Das habe ich doch gleich.
01:33:48 lch weiß, aber sonst muss ich
01:33:52 lch räume gern auf.
01:33:55 Bitte lass alles so stehen.
01:34:21 lch gehe jetzt.
01:34:24 Der Arzt sagt,
01:34:27 Wenn du die Therapie
01:34:30 kannst du in einem Monat
01:34:33 Aber in ganz, ganz kleine Stücke!
01:34:38 Wo bist du in einem Monat?
01:34:42 lch weiß es nicht.
01:34:44 Vielleicht bin ich schon zurück.
01:34:52 Was ist denn?
01:34:55 Sag schon!
01:34:59 Alle hier im Haus
01:35:03 aber keiner hat ihn gekriegt.
01:35:06 - Nur du, still und heimlich...
01:35:09 lch verreise nur mit ihm.
01:35:43 Sind wir dumm!
01:35:49 Wie viele abgelehnte Einladungen...
01:35:52 ..wie viele ungesagte Worte,
01:35:59 Wie oft geht das Leben an uns vorbei,
01:36:04 Gut, dass du mitfährst.
01:36:16 lch wollte dir sagen...
01:36:31 Die Zeitschriften für Ernesto
01:36:35 Wenn du willst, hole ich sie.
01:36:43 Nein, das mache ich schon.
01:38:03 Versprichst du mir, dass
01:38:06 Bleibt es unser Geheimnis?
01:38:10 Willst du wirklich allein sein?
01:38:14 Früher oder später