Fausto 5

en
00:01:06 Doctor.
00:05:32 No!
00:05:34 Doctor.
00:05:36 I thought I wouldn't make it.
00:05:39 Your briefcase.
00:05:42 You left it on your desk.
00:05:46 - Are Renol's papers here?
00:05:51 Don't forget tonight's dinner party.
00:05:55 The class at the University
00:05:57 The lecture's in the afternoon.
00:05:59 Please keep warm, and rest.
00:06:03 If there's anything you need...
00:06:05 I'm okay.
00:06:10 Doctor!
00:06:12 I wanted to tell you that...
00:06:14 you have nothing to worry about.
00:06:17 I know you don't like to
00:06:22 It's not unattended.
00:07:27 Can I help you?
00:07:39 - Do I know you?
00:07:41 All old passengers look alike.
00:07:48 Are you going to the convention?
00:07:53 You too?
00:07:55 I'm going to a party!
00:08:28 Where were you?
00:08:32 In the cafeteria.
00:08:34 Were you drinking?
00:08:37 You stink!
00:08:41 Would you hold this?
00:08:43 I'm going to the bathroom.
00:08:45 I'll be right back.
00:09:20 Are you sure there's no one else?
00:09:22 I'm sure.
00:09:26 She couldn't leave without her case.
00:09:29 I've checked each and every car.
00:09:35 And the washrooms?
00:09:37 - Maybe something happened to her.
00:09:41 Your mother may be
00:09:43 - No, she's not my mother.
00:10:13 I'm sorry.
00:10:17 Doctor?
00:10:20 Dr. Fausto?
00:10:22 Do I know you?
00:10:23 Dr. Fausto, it's you.
00:10:26 You don't remember?
00:10:28 You don't remember me?
00:10:31 Well, you should.
00:10:33 You removed my stomach.
00:10:36 Santos.
00:10:39 At El Provincial, 8 years ago.
00:10:43 Pancreatic cancer.
00:10:45 A mixed tumor, with complications.
00:10:48 No?
00:10:50 Without the oxygen mask...
00:10:53 - Did I attend to you?
00:10:55 We had a rather intense relationship.
00:11:00 But you operated 5 times first.
00:11:03 The last time, to show some
00:11:07 - It seems I was wrong.
00:11:10 You said 3 months,
00:11:14 Don't apologize.
00:11:16 - I'm not.
00:11:21 My stomach?
00:11:23 - What?
00:11:25 - Your stomach?
00:11:28 - What for?
00:11:31 They threw it away, I guess.
00:11:33 In the garbage?
00:11:36 That's not too cool.
00:11:38 You want us to keep it after 8 years?
00:11:43 Of course not.
00:11:47 I'm sure it didn't look too good.
00:11:53 How'd you do it?
00:11:54 - What?
00:11:56 Live.
00:12:00 Staying away from hospitals.
00:12:03 When I see one,
00:12:08 I forgot my card.
00:12:12 - It's pronounced with one "I".
00:12:15 No, Vella, like mozzarella.
00:12:18 - Vella.
00:12:27 Doctor!
00:12:28 Doctor!
00:12:30 Don't tell me.
00:12:34 - You're here for the convention.
00:12:36 - I'll drive you.
00:12:39 No problem.
00:12:40 I have to go somewhere else first.
00:12:43 I'll drive you.
00:12:45 - My stomach...
00:12:47 I'd rather go alone.
00:12:52 Great.
00:12:54 Great.
00:12:55 When I get to a new city,
00:12:58 We're grown-ups.
00:13:00 Anything you need,
00:13:03 You got a problem,
00:13:06 Sure.
00:13:08 You swear?
00:13:09 No, I believe you.
00:13:12 It's a pleasure to see you,
00:13:15 And thanks for everything.
00:13:20 He's a great guy, lady.
00:13:28 Fuck!
00:13:33 - To the National Hotel, please.
00:14:33 Doesn't that sound strange?
00:14:36 What?
00:14:38 The car.
00:14:41 Not at all.
00:14:45 It's as strong as a bull.
00:14:47 Over 20 years without
00:14:56 Son of a bitch!
00:15:01 Damn son of a bitch!
00:15:09 Got a problem?
00:15:22 A bull?
00:15:36 What's it about?
00:15:38 The convention.
00:15:41 - Terminal medicine.
00:15:46 That's going to be fun.
00:15:52 I'm gonna fuck your father,
00:16:00 Well, what then?
00:16:06 You have to go somewhere first?
00:16:08 - I'll go later.
00:16:11 Yes.
00:16:19 It was a lie, right?
00:16:22 You say that to get rid of me.
00:16:26 Admit it.
00:16:28 - All right, I admit it.
00:16:30 Great.
00:16:32 I catch on to everything.
00:16:39 Really, I've studied.
00:16:41 I pay attention to the things I should.
00:16:45 You see...
00:16:47 If someone tells you
00:16:50 you change.
00:16:51 You think: What do I do
00:16:54 You do 4 important things.
00:16:57 This, this and this.
00:17:00 It's not worth it.
00:17:01 - That's why I owe you.
00:17:04 No, no, no. I owe you one.
00:17:07 So...
00:17:08 tell me what you want.
00:17:10 I'll take care of it.
00:17:12 - Don't bother.
00:17:15 It's no bother.
00:17:18 Doctor...
00:17:20 I want to make you happy.
00:17:25 - What have you got there?
00:17:29 Did you steal it?
00:17:31 Me? Please.
00:17:33 Someone left it on the train...
00:17:35 - You haven't opened it?
00:17:37 Fuck! That is admirable.
00:17:41 Fausto, Fausto...
00:17:54 Well, here we are.
00:17:56 I'll take that case to the station.
00:17:59 No, thanks,
00:18:01 I'll take care of it.
00:18:06 Besides,
00:18:10 Fausto, how nice to see you.
00:18:13 We were betting
00:18:17 - Has Quiroga arrived?
00:18:20 Hi, good evening.
00:18:23 My pleasure.
00:18:25 Vella, pronounced with one "I".
00:18:29 You know the doctor?
00:18:31 Of course.
00:18:33 Me too.
00:18:36 That was a long time ago.
00:18:38 You're here for the convention?
00:18:40 Yes.
00:18:41 To talk about your
00:18:44 Thank you very much.
00:18:47 He's getting rid of me.
00:18:49 It's a pleasure.
00:18:50 Anything you need, call.
00:18:55 You want a girl?
00:19:00 - I don't understand.
00:19:06 I don't know him.
00:19:18 My brother-in-law
00:19:22 "Doctor, how long have
00:19:26 And you know what
00:19:30 "That depends.
00:19:38 Why must we wash?
00:19:40 Do butchers wash?
00:19:42 Who says they haven't jerked off
00:19:48 Although they're butchers...
00:19:52 they jerk off, don't they?
00:19:54 What do you say, Fausto?
00:19:57 "Sagittarius, Capricorn?"
00:20:00 "No, son, what I said was Cancer. "
00:20:03 Cancer, cancer. "
00:20:06 You don't need to be a butcher
00:20:10 She's Daisy, my assistant.
00:20:14 I've heard that before.
00:20:17 Me too, and I saw it.
00:20:19 The Frenchman, for example,
00:20:21 Before each operation.
00:20:22 - Really?
00:20:25 And if he operated 3 times,
00:20:31 They call the doctor
00:20:33 - You know why?
00:20:36 Because he works with plants.
00:20:40 Terminal cases.
00:20:43 When we don't know
00:20:45 we send them to him
00:20:47 You've all ordered mushrooms.
00:20:50 You don't understand him.
00:20:52 What he'd like is to see
00:20:56 Who wouldn't?
00:20:58 We should close the greenhouse.
00:21:01 It's useless.
00:21:04 I don't even know if it's
00:21:07 people there.
00:21:09 It's a research center.
00:21:11 We research medicine
00:21:14 That's fine.
00:21:16 But I wouldn't like
00:21:18 How many patients die a year?
00:21:21 How many this year?
00:21:23 500?
00:21:24 600?
00:21:30 When you get to a thousand,
00:21:34 Never trust a dermatologist.
00:21:37 They skin people alive.
00:21:44 There'll be broads too.
00:21:45 Shit, Bielsa.
00:21:47 They're in coma.
00:21:49 And, so what?
00:21:51 You should see them at the morgue,
00:21:55 That's different.
00:21:57 They're dead.
00:22:02 Like Daisy.
00:22:04 20 years in practice
00:22:07 a practitioner
00:22:22 Excuse me.
00:22:24 Is there a doctor in the house?
00:22:36 Please!
00:22:52 Continue administering Codeine...
00:22:54 only until Thursday...
00:22:56 and then give him antibiotics.
00:22:58 His temperature's down to 37.8.
00:23:02 Continue with Naproxen.
00:23:05 Renol.
00:23:08 Very good.
00:23:10 I have the file in front of me.
00:23:14 Renol.
00:23:18 Let's withdraw his breather.
00:23:21 - Withdraw it?
00:23:23 The corticoids as well.
00:23:26 Watch his evolution.
00:23:29 - Is his mother still with him?
00:23:34 Who is it?
00:23:35 Doctor?
00:23:37 - Who is it?
00:23:40 Dr., are you still there?
00:23:42 Julia, my dinner's here.
00:23:45 I'll call you tomorrow.
00:24:09 Is this for real?
00:24:14 Great.
00:24:17 I love luxury hotels.
00:24:20 When I get rich,
00:24:23 Who are you?
00:24:26 I hear you're eminent.
00:24:35 I asked you something.
00:24:39 I study medicine.
00:24:43 This helps me pay
00:24:48 I told Santos
00:24:50 I have no idea.
00:24:53 What do you have to do
00:24:58 Study a lot...
00:25:02 or drink a lot of milk?
00:25:11 I told Santos...
00:25:19 Hold this.
00:26:02 Who is it?
00:26:03 Room service.
00:26:07 Come in and leave it
00:26:10 Okay.
00:26:12 Which one of the two?
00:26:16 The one that was slept in.
00:26:24 Do you want orange
00:26:29 - Strawberry.
00:26:33 Good book.
00:26:34 A little slow though.
00:26:37 They never make fuckin' toast properly.
00:26:40 What a pain!
00:26:42 What are you doing here?
00:26:43 - How'd you get in?
00:26:45 A friend in maintenance
00:26:51 And talking about favors,
00:26:54 The suitcase.
00:27:00 We'll never know what was in it.
00:27:03 - How'd you sleep?
00:27:05 - Please leave.
00:27:07 I told reception no calls.
00:27:12 Well, what can I do for you?
00:27:15 Get out.
00:27:18 Sure, and so do you.
00:27:20 and from here to the
00:27:23 You're the one who's leaving.
00:27:36 Just a moment.
00:27:38 It's for you.
00:27:40 - For me?
00:27:44 I said I'd be here.
00:27:46 Hey, man, what's up?
00:27:50 I'm with a friend.
00:27:54 Yeah.
00:27:56 Okay, five minutes.
00:28:00 I can't go with you.
00:28:02 I'm so sorry.
00:28:05 Yesterday.
00:28:06 Well, here,
00:28:09 If you need any,
00:28:12 At any time.
00:28:16 Don't worry.
00:28:29 Yes?
00:28:30 - Julia.
00:28:32 I called this morning
00:28:34 They made a mistake.
00:28:37 Do me a favor.
00:28:38 Find a Santos Vella's
00:28:42 - With a double "I".
00:28:45 Send it to me at the University.
00:28:47 Right away.
00:28:49 Of course.
00:28:56 Find the origin of the illness
00:29:00 in an attempt to establish
00:29:04 Determining what organs
00:29:05 were infected first.
00:29:07 Who infected who?
00:29:09 Differentiating the focal point
00:29:14 A sick body is like a freeway,
00:29:19 Of indicators.
00:29:23 Some are clear, luminous.
00:29:26 Others are concealed.
00:29:29 Illness is a clumsy criminal.
00:29:32 It leaves clues.
00:29:34 Many times, the body itself
00:29:39 It creates it and
00:29:44 From where?
00:29:46 Is there an evil gland?
00:29:48 Ancient people spent their lives
00:29:52 They thought that removing it,
00:29:57 Today,
00:29:59 live rats are inserted
00:30:04 to track down putrefaction
00:30:08 We now know that gland
00:30:12 It's in the soul.
00:30:15 In those occasions, the illness...
00:30:18 is a self-destructive process.
00:30:21 Trying to check it is like...
00:30:24 trying to stop a suicidal person.
00:30:26 Death...
00:30:28 always finds its way.
00:30:32 It is an end that...
00:30:35 cannot be refused.
00:30:37 It's there from the very beginning.
00:30:40 It's part of the deal
00:30:43 All births...
00:30:52 carry an implicit death.
00:30:57 It is not enough to teach students...
00:31:01 how to eradicate the illness.
00:31:03 We must also learn...
00:31:06 to accept it.
00:33:22 Doctor!
00:33:26 Do me the honor.
00:33:43 You know each other, right?
00:33:47 Listen to me.
00:33:49 I don't know how you do this...
00:33:51 nor why, but I don't care!
00:33:53 I don't want to see you again!
00:33:56 I want you to go,
00:33:59 Watch what you're asking for.
00:34:01 It could come true.
00:34:07 Sir.
00:34:10 I thought you could use it.
00:34:12 Why are you so surprised?
00:34:13 I told you yesterday, in the car.
00:34:16 I'm here to make you happy.
00:34:18 I don't want your help...
00:34:21 and I'm not interested
00:34:24 You're not the first terminal
00:34:27 You say you're my patient,
00:34:32 I think you're a charlatan...
00:34:34 and you bore me to no end!
00:34:37 - I don't believe a word you say.
00:34:40 What?
00:34:41 Make a wish.
00:34:48 I wish...
00:34:51 to go.
00:34:53 Granted.
00:35:06 If someone...
00:35:08 If you could make a wish...
00:35:12 - what would you wish?
00:35:15 More money, to fuck more...
00:35:17 an orgy with five broads...
00:35:20 and one of them black.
00:35:22 And you?
00:36:07 At 13:46 we register
00:36:11 Sweating, motivity and spasms.
00:36:14 Voluntary medullary movements...
00:36:17 and cornea, labial
00:36:20 that continue until 13:52.
00:36:24 Oculocephalic reactions after...
00:36:26 lateralization and heave
00:36:30 Blood pressure stabilized,
00:36:33 to nociceptive stimuli.
00:36:35 At 13:59, the oxygen mask and
00:36:39 without symptoms of apnea.
00:36:42 Three minutes later,
00:36:45 17 minutes in total.
00:36:50 Incredible, yes.
00:36:52 I called the University,
00:36:56 - Aren't you pleased?
00:37:02 I'll give you the report tomorrow.
00:37:05 I'll take the first train.
00:37:07 Doctor.
00:37:08 It's the most amazing recovery
00:37:15 Congratulations.
00:37:41 What are you looking for?
00:37:44 Fausto, have you lost
00:37:51 What are you doing?
00:37:53 Please, sir!
00:37:55 God, I just picked it up!
00:37:56 ...dying has become so indecent
00:38:01 between clean
00:38:04 Death exists.
00:38:06 It forms part of life.
00:38:09 Santos Vella.
00:38:10 Although it's been repressed,
00:38:13 from the social awareness
00:38:16 the greatest deceit
00:38:19 Have we met before?
00:38:20 I don't think so.
00:38:22 It is not charity
00:38:25 Are you sure?
00:38:29 At a hospital, maybe?
00:38:31 I doubt it.
00:38:36 Then at some brothel.
00:38:41 ...a causal illness
00:38:43 with a prognosis
00:38:46 a treatment of proved
00:38:49 and a loss of hope for recovery.
00:38:56 The clinical reports...
00:39:01 indicate the degree of damage...
00:39:04 or organic insufficiency,
00:39:09 Terminal processes.
00:39:11 Excuse me.
00:39:14 I didn't say.
00:39:17 Which implies
00:39:21 who I'd rather not see...
00:39:24 - Doctor Fierro.
00:39:27 - Cardiologist?
00:39:31 What a coincidence!
00:39:32 You too?
00:39:33 No. I've got some spots.
00:39:37 What do you think?
00:39:43 It's the first time.
00:39:47 ...of a pilgrimage that begins...
00:39:49 with the birth of said protocol.
00:39:54 These images belong to research...
00:39:58 work and surgical revitalization
00:40:00 carried out
00:40:03 which we call
00:40:07 They were taken...
00:40:09 during the operations
00:40:12 the professional team
00:40:31 I gave the tape to her.
00:40:34 Your research is very interesting.
00:40:39 Did you film that?
00:40:42 It was you!
00:40:43 What?
00:40:45 Quiroga, I ought to...
00:40:51 You ought to what?
00:40:55 I'll tell you.
00:40:58 And make sure of thing
00:41:01 And show a little more
00:41:05 But, above all, you ought to...
00:41:09 lend us that tape for tonight.
00:41:20 Fierro.
00:41:21 That means "iron".
00:41:23 Dermatologist.
00:41:26 He prescribed a cream, Disantil.
00:41:29 I don't know him.
00:41:33 Is she nice?
00:41:35 What?
00:41:37 Your assistant, Julia.
00:41:42 What do you know about Julia?
00:41:43 You never tell me anything.
00:41:46 You want to know things about me,
00:41:50 "Dr. Fausto,
00:41:55 Julia. "
00:41:59 If you want to know anything
00:42:12 Who are you?
00:42:14 Your best wish.
00:42:19 Why?
00:42:22 Because you alone aren't capable.
00:42:27 For how long?
00:42:28 Until they come true.
00:42:30 All of them.
00:42:44 You're getting old, Fausto.
00:42:47 How old do you think I am?
00:42:51 The same as you.
00:42:54 I take care of myself.
00:42:56 But you don't
00:43:00 Look how you dress.
00:43:02 You earn money and
00:43:07 We're fucked.
00:43:20 I've got something you could use.
00:43:22 There was a Chinese proverb.
00:43:25 How'd it go?
00:43:29 I forgot.
00:43:30 Oh, yes!
00:43:32 Dress you body with elegant clothes
00:43:37 What the fuck do they know,
00:43:39 My house.
00:43:42 How many hours a day
00:43:45 You're so surrounded by corpses...
00:43:48 that you look like them
00:43:51 Come in.
00:43:57 Make yourself at home.
00:44:01 Doctor, right this way.
00:44:07 Have you ever tried...
00:44:09 leaving a restaurant
00:44:11 Or crossing the street
00:44:14 No, right?
00:44:16 Have you tried living?
00:44:18 - Certain things can't change.
00:44:23 - It wasn't you who said that.
00:44:29 - Who did then?
00:44:32 And dissatisfaction is an illness.
00:44:36 Of the soul, but an illness.
00:44:44 Is she nice or not?
00:44:46 What?
00:44:47 Your assistant.
00:44:50 Don't tell me it never
00:44:52 - How do I know?
00:44:54 Have you taken
00:44:57 Did you ever kiss her?
00:45:00 Yes, once.
00:45:05 Blessed Christ
00:45:15 You two have
00:45:19 Your glass.
00:45:25 That wouldn't be bad.
00:45:28 What?
00:45:29 Someone to look after her and...
00:45:31 Not "someone".
00:45:33 Believe me, let yourself go.
00:45:37 For example:
00:45:40 Haven't you ever wanted to break
00:45:43 No, don't do it.
00:45:46 Have you wanted to or not?
00:45:49 Sometimes.
00:45:53 Let's see.
00:45:55 Number seven.
00:45:59 Well, well.
00:46:02 That's why you're alive.
00:46:06 Because you wished it.
00:46:08 Could be.
00:46:11 Come on, it's very relaxing.
00:46:17 Every wanted to rob a store?
00:46:20 Go to the movies
00:46:22 Or drink
00:46:25 and put your feet on the table
00:46:29 Doctor!
00:46:30 Have music blasting?
00:46:32 Fuck the neighbors!
00:46:36 To yell and dance...
00:46:39 and jump on the sofa...
00:46:42 and just go crazy?
00:46:45 Come on!
00:46:54 - Ever wanted to kill someone?
00:46:58 Kill.
00:47:07 Doctor!
00:47:09 - Try it on.
00:47:30 Okay?
00:47:31 What?
00:47:32 How is it?
00:47:36 - Why are you taking so long?
00:47:42 I'm almost done.
00:48:26 To me that's not funny.
00:48:30 I think it's very funny.
00:48:36 I had to write them a check.
00:48:41 A check?
00:48:43 How much?
00:48:44 Six hundred.
00:48:49 I'm sorry.
00:48:57 You at least kept the suit.
00:48:59 It doesn't matter.
00:49:03 It's going to bounce.
00:49:07 Fuckin' cool!
00:49:10 There's no money!
00:49:14 Look at you!
00:49:22 - What day is today?
00:49:24 My daughter's throwing a party.
00:49:27 No, I should go to the hotel.
00:49:30 Doctor, your wishes.
00:49:33 Besides,
00:49:37 Really, he has a
00:49:40 - Don't tempt me.
00:49:43 Sure I tempt you.
00:50:39 I love young people.
00:51:12 Doctor Fausto!
00:51:14 Thank you so much!
00:51:18 My case.
00:51:19 I don't know what I'd
00:52:22 You want her?
00:52:31 I can get her for you.
00:52:35 Where's your daughter?
00:52:37 I don't know.
00:52:39 What's the matter?
00:52:43 Julia must be worried
00:52:46 She's worried
00:52:49 Santos, look at this!
00:52:52 They're Rolex.
00:53:04 Doctor!
00:53:06 I'm so happy to see you!
00:53:09 Do I know you?
00:53:11 A blow job in your hotel.
00:53:16 - That's right.
00:53:20 Roaming around.
00:53:22 You look better.
00:53:24 - Than when I blew you off.
00:53:27 Thanks a lot.
00:53:28 Martita!
00:53:30 Daddy!
00:53:32 Hello, darling!
00:53:34 - Where were you?
00:53:37 A little present!
00:53:39 Look.
00:53:43 My daughter.
00:53:45 You had met, right?
00:54:05 Can I make a wish
00:54:07 - For who?
00:54:10 Go ahead.
00:54:11 I told you before.
00:54:13 I'd like for someone
00:54:18 Don't worry.
00:54:20 What do you mean "don't worry"?
00:54:23 What is "don't worry"?
00:54:26 Someone'll take care of her.
00:54:29 "Granted".
00:54:31 Real genies...
00:54:33 say "granted".
00:54:36 Not "don't worry".
00:54:40 - Granted.
00:54:43 "Don't worry".
00:54:45 What a shitty genie you are.
00:54:49 Where are you going?
00:54:51 Take a fuckin' guess.
00:54:53 Aren't you a genie?
00:54:56 Genies never guess.
00:55:00 He's an asshole.
00:55:03 Manolo, another drink.
00:57:12 Hello.
00:57:14 Hello.
00:57:17 Your hands are blue.
00:57:19 I know.
00:57:20 Yeah?
00:57:26 - It doesn't wash away.
00:57:29 I dye things blue.
00:57:31 Things?
00:57:33 I don't know, everything.
00:57:38 You live here?
00:57:40 - In the bathroom?
00:57:44 For now.
00:57:47 - Don't you?
00:57:49 Today here, tomorrow there.
00:57:53 - What do you do?
00:57:56 I operate tumors, necrosis,
00:57:59 Really?
00:58:03 "Putting me on"?
00:58:07 It's something like teasing me,
00:58:11 "Putting me on".
00:58:13 I like that.
00:58:18 - What's your name?
00:58:21 For now.
00:58:22 For now?
00:58:25 Of course. Don't you?
00:58:30 You're "putting me on".
00:58:32 No I'm not.
00:58:33 Yes, I can tell
00:58:37 You're "putting me on".
00:58:41 - She's "putting me on".
00:58:49 At your service, Fausto.
00:58:53 Why did he say that?
00:58:55 No reason.
00:58:58 It's a very long story.
00:59:02 He spends his time
00:59:05 All of them?
00:59:09 What do you mean?
00:59:14 All your wishes?
00:59:17 The evil ones too?
00:59:21 I'm sure you have evil wishes too.
00:59:24 Maybe.
01:01:14 Doctor...
01:01:16 is this going to hurt?
01:03:05 Fausto.
01:03:06 Fausto, wake up.
01:03:08 You're going to miss this.
01:03:09 Look.
01:03:20 It's not very straight.
01:03:22 But it's not bad,
01:03:24 Santos, get it off me!
01:03:27 Get it off me!
01:03:29 Get out of there.
01:03:32 He hadn't eaten anything,
01:03:35 Let's see what we've got here.
01:03:40 What was that you said?
01:03:42 Please, Santos!
01:03:44 Is there an evil gland?
01:03:48 It exists, Fausto.
01:03:49 Do you have it?
01:03:53 It's an enormous gland.
01:03:55 As large as me.
01:03:59 Not you.
01:04:03 You just have
01:04:06 that is annoying
01:04:09 makes you be a little evil...
01:04:11 but only at times.
01:04:14 Well, let's rip it out
01:04:20 Let's see.
01:04:24 Here it is!
01:04:28 Could this be it?
01:04:31 I don't think so.
01:04:32 Fuck, could I be looking
01:04:35 Maybe it's down here.
01:06:33 An atrocity. They've given
01:06:36 Occipital trauma with loss,
01:06:39 Respiratory apnea
01:06:41 Occipital trauma with loss,
01:06:44 Stop, stop!
01:06:46 - Isn't that Quiroga?
01:06:48 Give me the Mayo tube,
01:06:51 That's it.
01:06:53 Come on, come on, fast.
01:07:22 Doctor Fausto!
01:07:25 Doctor Fausto, please!
01:07:27 Doctor!
01:07:31 Doctor Fausto!
01:08:35 QUIROGA, SON OF A BITCH!
01:09:09 For God's sake,
01:09:12 No, man, no. Please.
01:09:15 I just got here.
01:09:18 He did it.
01:09:20 I'm sure it was him.
01:09:22 He gets in anywhere.
01:09:24 Friends owe him favors,
01:09:27 Who?
01:09:30 The room is in your name.
01:09:32 Everything is broken.
01:09:36 Expensive things, broken.
01:09:38 You must pay.
01:09:41 Why all this?
01:09:42 Because I removed his stomach,
01:09:51 Yes.
01:09:52 Doctor?
01:09:54 I'm at the station.
01:09:57 I've brought it all.
01:09:58 The doctor said
01:10:02 Doctor?
01:10:04 Fierro. He's very kind.
01:10:07 You shouldn't have bothered.
01:10:09 Fierro. I didn't... Julia!
01:10:12 Fausto, did you sleep well?
01:10:13 Very little, of course.
01:10:15 Let me talk to Julia!
01:10:18 She had a good trip.
01:10:20 Excuse me.
01:10:23 - I was right, she's a piece.
01:10:27 Stay away from her!
01:10:29 Don't touch her!
01:10:31 Don't be so possessive,
01:10:34 Son of a bitch, don't touch her!
01:10:37 If you touch her, I'll kill you!
01:10:39 Why worry?
01:10:41 You wished this, remember?
01:10:46 No, don't thank me.
01:10:48 That's what I'm here for.
01:10:49 I owe it to you.
01:10:51 I will.
01:10:54 Regards.
01:10:56 That man worries a lot about you.
01:10:59 - He sounded a bit strange.
01:11:01 Yesterday
01:11:03 Really?
01:11:06 What are you doing,
01:11:11 You can't go.
01:11:13 - You ruined the room...
01:11:17 Listen, wait!
01:11:25 Hey, calm down.
01:11:29 - Easy.
01:11:31 Freeze!
01:11:33 Fuckin' freeze!
01:11:36 - Don't follow me!
01:11:39 Attention, security, armed
01:11:45 Move it!
01:11:52 Move it!
01:11:55 He's armed. He's leaving the
01:12:11 I hope they show up.
01:12:13 I hope they show up.
01:12:19 I hope they fuckin' show up!
01:12:26 I hope they show up.
01:12:34 Where is he?
01:12:36 Where is Santos,
01:12:41 Talk!
01:12:42 Talk or I'll kill you!
01:12:43 Talk!
01:12:45 It's okay, he's a patient of mine.
01:12:52 Where is Santos?
01:12:54 Where is he?
01:12:55 Talk or I'll kill you!
01:13:00 You bastard!
01:13:09 Let's have a drink
01:13:13 I don't know if I should.
01:13:25 I promised the doctor
01:13:28 A drink?
01:13:29 - Well, if you insist.
01:13:32 You heard me.
01:13:35 I'm a surgeon.
01:13:36 I'm here for a convention.
01:13:41 He's crazy.
01:13:44 Fuck, you don't understand!
01:13:47 He'll kill her!
01:13:48 He'll kill my assistant!
01:13:52 Finish your drink.
01:13:58 I'm a doctor.
01:14:03 Fausto will be here any minute now.
01:14:22 - You're very kind.
01:14:31 Are you two involved?
01:14:33 I'm sorry if I've said anything
01:14:36 No.
01:14:40 It's not that.
01:14:44 professional.
01:14:49 Ten years working together,
01:14:53 like you,
01:14:57 there's been...
01:14:59 nothing?
01:15:01 Nothing at all?
01:15:12 You're a very special woman, Julia.
01:15:42 - Charge it to 213.
01:15:51 Yeah.
01:15:57 Where'd you say
01:16:00 I didn't say.
01:16:03 In private clinics.
01:16:07 All that bureaucracy
01:16:15 I think Dr. Fausto
01:16:20 Yes.
01:16:24 - Anything planned for tonight?
01:16:28 I can't believe that.
01:16:41 - How long has it been?
01:16:43 The uniform looks good.
01:16:48 Your wife takes good care of
01:16:51 That's the way it goes.
01:16:53 How are the kids?
01:16:55 The elder is eight now.
01:16:57 Eight years?
01:17:01 - She was in the cradle.
01:17:05 Shit!
01:17:06 - She starts school next week.
01:17:12 The hotel has dropped the charges.
01:17:15 Fausto, for God's sake,
01:17:20 Have you seen yourself?
01:17:22 Have you calmed down?
01:17:24 Promise him you won't do it again.
01:17:26 Listen!
01:17:29 I operated him many years ago.
01:17:34 He should be dead,
01:17:37 I removed his entire stomach.
01:17:41 Now he say
01:17:45 That fucked him so much,
01:17:51 What about my assistant?
01:17:55 - Please, arrest him!
01:17:57 Fausto, don't be silly
01:18:00 Come on.
01:18:08 Were you really carrying a gun?
01:18:12 You had me fooled.
01:18:23 Julia's an extraordinary woman.
01:18:26 And very attractive.
01:18:29 You should learn
01:18:33 I'm sure she'd love that.
01:18:36 She has told me a few things...
01:18:42 about you.
01:18:53 What did you do to her?
01:18:55 What you wanted.
01:18:59 Take care of her.
01:19:05 Shit, stop that,
01:19:11 Please.
01:19:16 Is there any way...
01:19:20 to stop all this?
01:19:22 Yes.
01:19:23 Of course.
01:19:26 One.
01:20:13 I'm going to miss you.
01:20:20 Okay, okay,
01:20:26 I know what you're thinking.
01:21:29 The bill for 209, please.
01:21:32 All right.
01:21:34 - Dr. Fausto, right?
01:21:37 Someone is waiting in the bar, sir.
01:21:41 Who?
01:21:43 She didn't leave a name.
01:22:08 Julia?
01:22:12 Julia!
01:22:19 - Are you all right?
01:22:23 And you?
01:22:24 You had me worried.
01:22:26 We waited all afternoon.
01:22:29 My day has been a little...
01:22:33 weird.
01:22:35 Dr. Fierro couldn't wait.
01:22:42 I've brought Renol's report.
01:22:49 I got a research
01:22:52 and they want you in it.
01:23:01 They want you there soon.
01:23:04 Today, if possible.
01:23:13 The records you wanted.
01:23:16 The complete originals.
01:23:26 How strange.
01:23:29 It's not signed.
01:23:34 I must have overlooked that.
01:23:50 The next train out today is at 7:15.
01:23:54 That's in 20 minutes.
01:24:06 The next one's at 9...
01:24:12 and the last one at 11:30.
01:24:16 Julia...
01:24:19 we work too much.
01:24:21 We should take the day off.
01:24:23 A day to relax,
01:24:33 Have you visited the city?
01:24:35 - No.
01:24:40 You'll love it.
01:24:43 Pour me a whiskey, and...
01:24:46 The same.
01:24:50 Have you had fun?
01:24:54 Truthfully...
01:24:58 yes.
01:25:03 Want anything else?
01:25:16 What's wrong?
01:25:17 Nothing. You see...
01:25:21 for a moment...
01:25:25 before seeing you...
01:25:29 I wanted...
01:25:33 to be dead.