Fear and Loathing in Las Vegas
|
00:00:25 |
Re-sincronia para esta versão em HD: Jehhuty |
00:01:05 |
Estávamos em algum lugar perto |
00:01:08 |
quando as drogas começaram |
00:01:24 |
Lembro-me de dizer algo como: |
00:01:27 |
Acho melhor você dirigir. |
00:01:32 |
De repente, à nossa volta |
00:01:35 |
e o céu se encheu de algo |
00:01:38 |
atacando aos guinchos e fazendo |
00:01:41 |
Uma voz gritava: "Jesus , |
00:01:47 |
- Desgraçados! |
00:01:51 |
Esquece. |
00:01:54 |
Não vale a pena mencionar |
00:01:57 |
Esse desgraçado vai vê-los |
00:02:10 |
Porcos desgraçados! vôem! |
00:02:15 |
Merda. bem vejamos... |
00:02:17 |
Tínhamos 2 sacolés de maconha, |
00:02:21 |
5 folhas de um LSD poderoso, |
00:02:23 |
um saleiro pela metade de cocaína, |
00:02:26 |
uma coleção de pílulas coloridas: |
00:02:30 |
Uma garrafa de tequila, outra |
00:02:34 |
meio litro de éter puro |
00:02:37 |
Não que tudo aquilo fosse |
00:02:40 |
Mas quando se entra numa onda |
00:02:42 |
A tendência é levar a coisa |
00:02:46 |
A única coisa que realmente |
00:02:49 |
Não existe nada no mundo mais, |
00:02:51 |
impotente, irresponsável e depravado |
00:02:53 |
do que um homem drogado com éter. |
00:02:56 |
E eu sabia que não demoraria muito |
00:02:59 |
Segundo uma sub-comissão |
00:03:02 |
mataram 160 soldados |
00:03:05 |
40 dos quais no Vietnam. |
00:03:21 |
Espera até ver aqueles morcegos, cara. |
00:03:33 |
- Vamos dar uma carona para o cara. |
00:03:38 |
Não podemos parar aqui. |
00:03:46 |
Legal! |
00:03:49 |
Mesmo! |
00:03:53 |
Nós somos seus amigos. |
00:03:56 |
Pára com essa conversa, |
00:04:01 |
Entra! |
00:04:07 |
Quanto tempo suportariamos |
00:04:10 |
Até que um de nós começasse a delirar |
00:04:14 |
O quê ele irá pensar? |
00:04:16 |
Esta estrada deserta foi o último |
00:04:19 |
Fará ele essa sinistra associação |
00:04:22 |
começar a gritar sobre morcegos |
00:04:25 |
Se for esse o caso, teremos |
00:04:28 |
e enterrá-lo em algum lugar. |
00:04:30 |
Nem vale a pena dizer |
00:04:33 |
Ele faria queixa de nós às |
00:04:38 |
E eles viriam atrás de nós como cachorros! |
00:04:40 |
Credo, eu disse isto? |
00:04:44 |
- Será que me ouviram? |
00:04:47 |
Ele só está admirando |
00:04:50 |
- Não obrigado |
00:04:53 |
- Eu tenho asma |
00:04:56 |
Tudo bem, ouça. |
00:05:00 |
Está me ouvindo? |
00:05:02 |
Ótimo. Quero que conheça |
00:05:06 |
Trata-se de uma missão sinistra |
00:05:11 |
Eu sou jornalista. |
00:05:14 |
Isto é uma história verdadeira! |
00:05:16 |
Aonde vai? Senta! |
00:05:18 |
Tira as mãos da minha cabeça! |
00:05:22 |
A nossas vibrações estavam |
00:05:25 |
Não tinha comunicação neste carro? |
00:05:28 |
Teríamo-nos deteriorado ao ponto de |
00:05:31 |
Este homem ao volante |
00:05:33 |
Ele não é um vagabundo que eu |
00:05:36 |
Penso que deve ser da Samoa. |
00:05:40 |
É preconceituoso? |
00:05:42 |
- Não, porra. |
00:05:45 |
Não obstante ser de outra raça, |
00:05:48 |
Merda! Esqueci da cerveja. |
00:05:51 |
- Não. |
00:05:53 |
- O quê? |
00:05:56 |
Vamos ao que interessa. |
00:05:59 |
que estávamos sentados |
00:06:02 |
na zona da esplanada, bebendo |
00:06:08 |
para nos escondermos da dura realidade |
00:06:10 |
deste sórdido ano de 1971. |
00:06:17 |
Talvez seja esta a chamada que |
00:06:22 |
Talvez. |
00:06:33 |
Era do escritório. |
00:06:40 |
Obrigado. |
00:06:43 |
Querem que eu vá |
00:06:45 |
Me encontrar com um fotógrafo |
00:06:48 |
Ele terá os detalhes. |
00:06:50 |
Eu só tenho de dar entrada |
00:06:53 |
ele vai me procurar. O quê acha? |
00:06:57 |
Vais precisar de muito aconselhamento |
00:07:02 |
Como seu advogado, aconselho |
00:07:06 |
Vai precisar de cocaína, |
00:07:08 |
de um toca fitas para música especial, |
00:07:11 |
de camisas estampadas... |
00:07:13 |
E fique fora de Los Angeles |
00:07:16 |
- Acabou com o meu fim de semana. |
00:07:18 |
Porquê, como é óbvio, |
00:07:22 |
Vamos ter de nos armar até aos dentes. |
00:07:26 |
E porquê não? |
00:07:29 |
Quando há uma coisa que vale |
00:07:33 |
lsto é o Sonho Americano. |
00:07:37 |
Esperem! |
00:07:40 |
Seríamos uns idiotas se não |
00:07:44 |
Está certo. Temos de ir. |
00:07:47 |
- Que porra é essa? |
00:07:51 |
A corrida off-road mais importante para motos |
00:07:54 |
É um espectáculo fantástico |
00:07:58 |
dono do luxuoso Mint Hotel |
00:08:02 |
É o que diz a matéria da imprensa. |
00:08:04 |
Como teu advogado, aconselho |
00:08:07 |
Senão, como vai cobrir |
00:08:09 |
Vamos ter de improvisar. |
00:08:14 |
Puro jornalismo marrom. |
00:08:18 |
Merda! |
00:08:26 |
Conseguir as drogas e as camisas |
00:08:29 |
mas o carro e o gravador |
00:08:32 |
Num final de tarde de uma |
00:08:34 |
Soa muito bem. |
00:08:36 |
Boa, segura ele. |
00:08:39 |
Dane-se, o cavalheiro |
00:08:41 |
Isso mesmo! Não deixa esse |
00:08:44 |
Acabou de dizer isso. |
00:08:48 |
Sabe? |
00:08:51 |
Estaremos aí em meia hora. |
00:08:55 |
Precisamos de uma loja de |
00:08:57 |
Só conseguiremos se tivermos |
00:09:00 |
Nós teremos, cara. |
00:09:02 |
Vocês da Samoa são todos iguais. |
00:09:04 |
Não têm fé na decência intrínseca |
00:09:08 |
A loja estava fechada, mas o vendedor |
00:09:14 |
Mas nos atrasamos por causa de um |
00:09:20 |
Voltámos a ter problemas |
00:09:23 |
Isto é tudo, Sr. Duke. É só |
00:09:27 |
Vai ter muito cuidado |
00:09:31 |
- Sim, cara, é claro! |
00:09:40 |
Cruz credo! deixou para trás meio |
00:09:45 |
Estava a uns 70 quilómetros por hora! |
00:09:48 |
Não há crise. |
00:09:50 |
Eu testo sempre a transmissão |
00:09:53 |
- Esta caneta é mesmo boa. |
00:09:55 |
Os senhores não estiveram |
00:09:59 |
Eu não. |
00:10:03 |
Droga! |
00:10:08 |
Malditos hippies! |
00:10:12 |
Passamos o resto da noite juntando |
00:10:15 |
Depois comemos mescalina |
00:10:21 |
A nossa viagem era diferente. |
00:10:24 |
Iria ser uma afirmação de tudo que é |
00:10:28 |
uma continência física |
00:10:29 |
às fantásticas possibilidades |
00:10:32 |
Mas só para aqueles com |
00:10:34 |
e disso temos bastante. |
00:10:37 |
Podes crer! |
00:10:39 |
O meu advogado compreende isto |
00:10:42 |
E você? |
00:10:45 |
Ele disse que compreendia, |
00:10:49 |
Ele estava mentindo para mim. |
00:11:06 |
- O remédio! O remédio! |
00:11:09 |
O remédio? Sim, o remédio! |
00:11:11 |
Não se preocupe. Ele tem um |
00:11:16 |
mas nós temos uma cura |
00:11:18 |
Muito bem... cheira. |
00:11:22 |
Pronto. Está muito melhor. |
00:11:41 |
Mas o que é que... |
00:11:43 |
O quê estamos fazendo aqui |
00:11:46 |
Liguem para a polícia. |
00:11:49 |
Precisamos de ajuda. |
00:12:01 |
A verdade. |
00:12:03 |
A verdade? |
00:12:05 |
É que nós vamos para Las Vegas |
00:12:08 |
limpar a merda de um barão do pó |
00:12:13 |
- É verdade. |
00:12:17 |
Sabe o que isso quer dizer. |
00:12:19 |
Você sabe o que isso quer |
00:12:21 |
O Henry Selvagem |
00:12:25 |
Sentenciar a morte. |
00:12:27 |
- Vamos arrancar os pulmões. |
00:12:31 |
O desgraçado não vai sair desta rindo. |
00:12:33 |
Mas o que vem a ser isto, |
00:12:35 |
em que um merda daqueles dá |
00:12:41 |
Obrigado pela carona. |
00:12:44 |
Espera um minuto! |
00:12:47 |
Merda! Foda-se! |
00:12:52 |
- Chega para lá. |
00:12:54 |
Temos de sair da Califórnia |
00:12:56 |
Corre, seu saco de banhas! |
00:12:58 |
Tivemos nas mãos |
00:13:01 |
Merda! |
00:13:05 |
Era absolutamente indispensável |
00:13:08 |
as inscrições para a imprensa encerrassem, |
00:13:19 |
Credo! |
00:13:21 |
Viu o que Deus acabou |
00:13:24 |
Não foi Deus, foi você. |
00:13:28 |
Era a nossa coca, |
00:13:32 |
É melhor ter cuidado. |
00:13:34 |
Há imensos abutres por aqui. Eles |
00:13:38 |
Seu bosta! |
00:13:42 |
Toma sua metade do ácido. |
00:13:47 |
Certo. |
00:13:49 |
Quanto tempo tenho? |
00:13:51 |
Como teu advogado, te aconselho a |
00:13:54 |
Só por um milagre é que chegaremos antes |
00:14:04 |
Está pronto para entrar num hotel |
00:14:08 |
e com o intuito de cometer uma fraude |
00:14:11 |
Espero que sim. |
00:14:14 |
Trinta minutos. Ia chegar |
00:14:18 |
Posse de maconha: 20 anos; |
00:14:28 |
Benvindos ao Hotel Mint! |
00:14:48 |
Vem cá, pega o ticket. |
00:14:51 |
Vamos, pega o ticket. |
00:14:53 |
Pega o ticket. |
00:14:57 |
- Eu preciso disto, certo? |
00:15:03 |
Não há modo de explicar o terror |
00:15:08 |
Atenção, hóspedes do Hotel Mint |
00:15:12 |
O dono do Pinto na cor verde, |
00:15:17 |
Estava derretendo de suor. |
00:15:20 |
O meu sangue é muito grosso |
00:15:22 |
Nunca consegui me adaptar a |
00:15:27 |
Fica quieto... fica calmo. |
00:15:31 |
Nome... cargo |
00:15:36 |
... ela era garçonete desde os 16 anos. |
00:15:39 |
Cortaram-lhe a cabeça ali mesmo |
00:15:42 |
abriram-lhe "n" buracos no corpo |
00:15:45 |
Deviam estar à procura da epífise, |
00:15:48 |
- Como está a tua mãe? |
00:15:52 |
Finge que não está acontecendo nada. |
00:15:57 |
E aí! |
00:16:00 |
O meu nome? |
00:16:04 |
Raoul Duke, na lista. |
00:16:08 |
Cobertura total. |
00:16:10 |
E porquê não? |
00:16:12 |
Estou com o meu advogado... |
00:16:19 |
comigo e sei que o nome |
00:16:24 |
mas temos de ficar com a suite. |
00:16:28 |
O quê se passa aqui? |
00:16:32 |
A sua suite não está pronta ainda, |
00:16:37 |
- Ainda não fizemos nada ainda. |
00:16:42 |
Este homem sofre de um problema |
00:16:46 |
O meu nome é Dr. Gonzo. Prepare |
00:17:05 |
Eu não sei quanto a você, mas eu já estou |
00:17:13 |
Sai fora... Anda. |
00:17:17 |
Gostei da forma como tratou |
00:17:20 |
Vamos, vamos. |
00:17:24 |
- Vamos comer amendoins. |
00:17:27 |
Eles vão te fazer bem. |
00:17:29 |
Duas "cuba libres", cerveja |
00:17:32 |
É para já. |
00:17:34 |
Aposto que é de libra! |
00:17:44 |
- Quem é o Lacerda? |
00:17:46 |
Ele está nos esperando no 12º andar. |
00:17:48 |
Quarto 1250 |
00:17:51 |
Não conseguia lembrar. |
00:17:53 |
O nome era familiar, |
00:17:56 |
Estavam acontecendo coisas |
00:18:01 |
Compre alguns sapatos de golfe, |
00:18:07 |
É impossível andar neste esterco. |
00:18:14 |
Sr. Roger Pratt, favor entrar |
00:18:54 |
Eu estava metido num |
00:18:57 |
e alguém estava dando de beber |
00:19:01 |
Não deve faltar muito para elas |
00:19:07 |
Fui lá em cima falar com o Lacerda. |
00:19:10 |
Mas quando lhe falei |
00:19:13 |
- O cara sacou qual era a nossa. |
00:19:16 |
Nós temos uma Magnum. |
00:19:19 |
Por favor! |
00:19:25 |
Jesus todo poderoso! |
00:19:28 |
Já nos viram. |
00:19:30 |
É a mesa da imprensa. |
00:19:32 |
Vamos ter de ir pedir |
00:19:39 |
Está preparado? |
00:19:41 |
Está preparado? |
00:19:43 |
- Vamos lá, rápido. |
00:19:48 |
Dois club sandwiches e... |
00:19:54 |
Um, dois, três, quatro |
00:19:59 |
- E 9 laranjas fresquinhas. |
00:20:04 |
Estou vendo... uma grande máquina |
00:20:07 |
Uma garrafa de rum. |
00:20:09 |
... cobra eléctrica... |
00:20:11 |
atira nela! |
00:20:13 |
Ainda não. |
00:20:16 |
Os seus motociclistas são |
00:20:19 |
Preciso voltar com o carrinho. |
00:20:22 |
Obrigado. Mas o carrinho tem que |
00:20:26 |
- Seu bastardo! |
00:20:28 |
Te deixo sózinho durante 3 minutos |
00:20:30 |
e você fica balançando aquela espinha |
00:20:34 |
Está falando do quê? |
00:20:36 |
Assustou aquela gente toda. |
00:20:39 |
Tem sorte de eu ter chegado a tempo. |
00:20:41 |
Não se aproxime de mim, cara. |
00:20:46 |
- Me deixa em paz! |
00:20:49 |
...para você saír de lá. |
00:20:52 |
Aquela cena me deixou sóbrio. |
00:20:56 |
Quem é? |
00:21:01 |
Só um instante. |
00:21:03 |
Merda... meu Deus. |
00:21:09 |
Eu sou o Lacerda... o seu fotógrafo. |
00:21:20 |
Ele está lá atrás. |
00:21:22 |
Duke? Olá. |
00:21:27 |
Lacerda. O seu fotógrafo. |
00:21:30 |
Você não é português, cara. |
00:21:31 |
Foi uma pena não terem visto |
00:21:34 |
Mas que visâo! |
00:21:37 |
Yamahas, DMZs. |
00:21:41 |
Kawasakis. |
00:21:43 |
Maicos. |
00:21:45 |
Pursang. |
00:21:46 |
Umas maquinas suecas. |
00:21:49 |
Umas duas Triumphs, |
00:21:51 |
Todas muito rápidas. |
00:21:56 |
Vai ser uma corrida fantástica! |
00:22:07 |
Não é preciso me acompanhar à porta. |
00:22:11 |
Nós sabemos o que anda tramanado. |
00:22:24 |
Deixa-me te dizer... |
00:22:29 |
- Vi isso nos olhos dele. |
00:22:37 |
Vou desligar esta merda. |
00:22:46 |
Os corredores estavam prontos |
00:22:50 |
Em alguns círculos a Mint 400 |
00:22:54 |
do que a final do futebol americano, |
00:22:55 |
do Kentucky Derby (corrida de cavalos), |
00:22:57 |
e do Lower Oakland Derby |
00:23:00 |
Devargar! Esta é uma área restrita. |
00:23:02 |
Esta corrida atrai uma raça |
00:23:04 |
- Não fode. |
00:23:06 |
Era hora de por os pés no chão, |
00:23:08 |
avaliar esta missão e |
00:23:12 |
Estava na hora de trabalhar. |
00:23:14 |
Aqueles que viraram a noite, |
00:23:18 |
Queríamos era uma bebida forte. |
00:23:22 |
éramos a nata da imprensa |
00:23:27 |
Estávamos reunidos em Las Vegas |
00:23:30 |
Com isto não se brinca. |
00:23:42 |
Façam suas apostas, Façam suas apostas. |
00:23:45 |
"Matem o corpo, e a cabeça morre" |
00:23:50 |
Um fim adequado para os anos 60. |
00:23:52 |
O Ali espancado |
00:23:55 |
Ambos os Kennedys |
00:23:57 |
- Estão largando! |
00:24:00 |
Senhoras e senhores, benvindos |
00:24:05 |
o vencedor receberá um prémio |
00:24:09 |
neste estafante, duro e empoeirado |
00:24:16 |
A poeirada formava rastros! |
00:24:20 |
Estamos aqui para cuspir |
00:24:27 |
Agora é a vez do segundo |
00:24:29 |
Kawasakis, Triumphs, Maicos. |
00:24:32 |
Aqui estamos, prontos para largar. |
00:24:36 |
Outra grande partida com muita poeira. |
00:24:38 |
Muito bem. |
00:24:41 |
E partiram! |
00:24:43 |
O número 45 que arrancou na quarta |
00:24:48 |
É melhor molharem as bandanas |
00:24:53 |
Haviam cerca 190 motos esperando para largar. |
00:24:56 |
Uma cerveja. |
00:24:59 |
a cada 2 minutos. |
00:25:07 |
Droga, que dia é hoje? Sábado? |
00:25:11 |
Parece mais domingo. |
00:25:18 |
Ei, tem alguém me escutando. |
00:25:22 |
Às dez, já estavam espalhados |
00:25:25 |
Já não era uma corrida, |
00:25:31 |
Tentar cobrir esta corrida |
00:25:34 |
...era um absurdo. |
00:25:38 |
Suba! |
00:25:44 |
Vou tentar diferentes combinações |
00:25:49 |
até encontrar alguma que funcione |
00:25:54 |
Mas que porra...?! |
00:25:56 |
Aquilo são metralhadoras. |
00:25:59 |
lsto é uma zona de guerra! |
00:26:04 |
Depressa, porra! |
00:26:07 |
Mas que... Não! |
00:26:13 |
cadê a maldita da corrida?! |
00:26:15 |
Eu sei lá. Nós somos apenas |
00:26:22 |
Qual é a seu empresa? |
00:26:25 |
Somos da imprensa desportiva. |
00:26:28 |
Idiotas contratados. |
00:26:36 |
Vamos embora. |
00:26:39 |
- Segue ele! |
00:26:42 |
Anormais. |
00:26:44 |
Não, não! Temos de continuar. |
00:26:48 |
Senti que era chegada a hora |
00:26:52 |
Está despedido. |
00:26:55 |
Seu completo idiota! |
00:26:59 |
- Vamos embora. dirige pela poeira! |
00:27:03 |
Tenho de tirar fotografias. |
00:27:12 |
A corrida estava definitivamente |
00:27:15 |
Eu assisti o começo... |
00:27:18 |
Mas e agora? |
00:27:31 |
Liga aí o rádio. |
00:27:33 |
Baixa a maldita da tua janela. |
00:27:35 |
Deixe-nos saborear este fresco |
00:27:39 |
lsto é que interessa! |
00:27:42 |
Controle total agora. |
00:27:44 |
Passeando pela rua principal de |
00:27:48 |
dois caras num conversível vermelho. |
00:27:51 |
Petrificados, |
00:27:53 |
esfarrapados... desfigurados. |
00:27:56 |
- Boa gente. |
00:28:00 |
Cachorro-quente de 29 centavos. |
00:28:03 |
O quê fazemos aqui? Estamos aqui para |
00:28:07 |
Para trabalhar, claro. |
00:28:09 |
Aqui está. Um caranguejo e uma |
00:28:17 |
Como seu advogado, te aconselho |
00:28:20 |
para ver o Guy Lombardo. |
00:28:23 |
- Porquê? |
00:28:25 |
Porquê daria o meu dinheiro |
00:28:29 |
Você não sei, mas no meu ramo |
00:28:35 |
O quê pensa que está fazendo? |
00:28:37 |
lsto não é um estacionamento. |
00:28:40 |
- Desculpe, não pode estacionar seu carro aqui |
00:28:43 |
Não pode estacionar o carro aqui. |
00:28:47 |
Aqui não é um lugar legal para estacionar? |
00:28:49 |
- Legal? você está na calçada! |
00:28:52 |
- lsto não é estacionamento. |
00:28:55 |
Não pode estacionar na calçada! |
00:28:56 |
- Este ingresso parece quente. |
00:28:58 |
Vim especialmente de Los Angeles |
00:29:01 |
Somos amigos da Debbie. |
00:29:05 |
- Tudo bem. Nos Vemos depois? |
00:29:08 |
Este era o território do Bob Hope, |
00:29:11 |
do Frank Sinatra, |
00:29:13 |
do Spiro Agnew. |
00:29:15 |
O lugar cheirava a fórmica |
00:29:19 |
É óbvio que se tratava |
00:29:22 |
para grandes gastadores. |
00:29:25 |
- Ela já começou? Está no palco? |
00:29:29 |
- A casa está cheia. Lamento. |
00:29:32 |
Só para ver este show |
00:29:34 |
Já disse que não há lugares, |
00:29:36 |
Que se fodam os lugares! Somos amigos |
00:29:43 |
- Está preparado para ir ao tribunal? |
00:29:46 |
Eu quero conversar contigo um instante. |
00:29:49 |
A sua atitude constitui |
00:29:52 |
lsso é ilegal em Nevada. |
00:29:56 |
- Qual é o seu nome? |
00:30:02 |
E o seu, posso saber? |
00:30:05 |
- Está na minha carteira de motorista. |
00:30:09 |
- Podemos espreme-lo lá dentro. |
00:30:12 |
Vai ter de ficar em pé aqui atrás. |
00:30:15 |
Depois de muito barulho |
00:30:19 |
desde que ficássemos quietinhos |
00:30:22 |
- Excelente. |
00:30:25 |
Senhoras e senhores, o Desert lnn |
00:30:28 |
a única, a inconfundível, |
00:30:34 |
Boa noite, senhoras e senhores. |
00:30:39 |
Manda ver! |
00:30:45 |
Mas o quê está havendo? |
00:30:48 |
Vamos, saiam daqui! |
00:31:04 |
Entramos numa cápsula do tempo. |
00:31:07 |
- Gentalha! |
00:31:10 |
Vou descobrir onde mora e vou |
00:31:14 |
O quê foi? O quê aconteceu? |
00:31:17 |
Um dia destes ainda ponho |
00:31:34 |
Ei espere, você viu isto? |
00:31:38 |
Aqui eles não vêm nos encher o saco. |
00:31:41 |
Onde está o éter? A mescalina |
00:31:48 |
Lá vamos nós. |
00:31:55 |
SIm, porquê não? |
00:32:06 |
Diabo do éter. |
00:32:08 |
Faz nos comportar como bêbados |
00:32:12 |
Perda total de todas |
00:32:15 |
Falta de visão, falta de equilíbrio, |
00:32:18 |
A mente retrocede horrorizada, |
00:32:20 |
incapaz de comunicar |
00:32:23 |
Até é interessante porquê nos |
00:32:26 |
mas não conseguimos controlar |
00:32:32 |
Aproximamo-nos da roleta |
00:32:36 |
tinhamos de dar 2 dólares, |
00:32:39 |
Porém, quando chegamos tudo deu errado. |
00:32:44 |
E um cara do Rotary, puto da vida, |
00:32:48 |
E você se escuta murmurando: |
00:32:50 |
O cão fodeu o Papa. |
00:32:55 |
O éter é a droga ideal |
00:32:58 |
Nesta cidade eles adoram bêbados. |
00:33:00 |
Carne fresca. |
00:33:01 |
Vamos, amigo, venha. |
00:33:03 |
Eles nos ajudam a passar na |
00:33:08 |
Senhoras e senhores, |
00:33:12 |
visitantes de todas as idades! |
00:33:16 |
O Circo Bazooko orgulha-se |
00:33:20 |
os Fellinis Voadores! |
00:34:30 |
- Com licença. |
00:34:38 |
Um drogado aprende a lidar |
00:34:40 |
...sua falecida avó subindo na sua |
00:34:43 |
por exemplo. Mas ninguém devia |
00:34:47 |
O Circo Bazooko é o que o mundo |
00:34:50 |
se os nazistas tivessem ganho |
00:34:54 |
Façam as suas apostas. |
00:34:58 |
Deitem abaixo os bolinhos nos mamilos |
00:35:01 |
com cobertura de algodão doce. |
00:35:10 |
Cheguem a esta máquina fantástica. |
00:35:12 |
a sua imagem aparecerá a 60 mde altura |
00:35:17 |
Por apenas mais 99 centavos, |
00:35:20 |
Eles vão ouvi-lo bem. |
00:35:25 |
O efeito do éter |
00:35:28 |
O do ácido há muito que se fora. |
00:35:33 |
A mescalina de qualidade |
00:35:36 |
A primeira hora é só espera, |
00:35:38 |
aí na segunda hora você já está |
00:35:40 |
Começamos a amaldiçoar o sacana que |
00:35:44 |
E então... zás! |
00:35:46 |
É difícil dizer isto, mas este lugar |
00:35:51 |
Acho que estou ficando com medo. |
00:35:54 |
Tá maluco! Nós viemos aqui |
00:35:57 |
e agora que estamos no auge |
00:35:59 |
Você deveria se sentir realizado, cara, |
00:36:03 |
Mas é isso que me assusta. |
00:36:05 |
- Vê só. |
00:36:07 |
Estão ali duas mulheres fodendo |
00:36:11 |
Não me diga essas coisas. |
00:36:16 |
Esta é a minha última bebida. |
00:36:18 |
Quanto dinheiro pode me emprestar? |
00:36:20 |
Pouco. porquê? |
00:36:22 |
- Tenho que partir. |
00:36:24 |
- Sim. Abandonar o país. |
00:36:27 |
Daqui a umas horas já estáras sóbrio. |
00:36:31 |
Não enrola, cara. |
00:36:33 |
Mais uma hora nesta cidade |
00:36:37 |
Está bem, eu te empresto dinheiro. |
00:36:41 |
Podemos fazer isso? |
00:36:43 |
- Quero partir depressa. |
00:36:45 |
Pagamos esta conta... |
00:36:49 |
Acho que vai ser uma longa caminhada. |
00:36:51 |
Fogo, Senhor? |
00:36:55 |
Eles te pagam para foder aquele urso? |
00:36:58 |
O quê? |
00:36:59 |
O quê? |
00:37:02 |
- Ele está bebado. |
00:37:05 |
Minha senhora, cavalheiro, |
00:37:07 |
Aqui, pega, Deve ser suficiente. |
00:37:10 |
Vamos lá para baixo apostar. |
00:37:16 |
- Vocês não desistem! |
00:37:20 |
Para onde é que ele foi? |
00:37:25 |
- Quando é que isto vai parar? |
00:37:28 |
- Para, para! |
00:37:30 |
- Pára. |
00:37:31 |
Não se mexa, Você vai cair. |
00:37:33 |
Foda-se, ele... |
00:37:36 |
Onde é que ele se meteu? |
00:37:39 |
Vamos lá. |
00:37:43 |
Salta... vai lá. Salta! |
00:37:46 |
Seu chorão, covarde filho da puta! |
00:37:53 |
Tudo bem. |
00:38:02 |
Vamos lá, caíu. |
00:38:05 |
Um FDP me empurrou! |
00:38:09 |
Está bem, fica aqui e vai ser preso. |
00:38:12 |
Vamos lá, meu camarada. |
00:38:14 |
- Aproximem-se... |
00:38:16 |
Está vendo aquilo? |
00:38:19 |
Um filho da puta me deu um empurrão. |
00:38:22 |
Deve ter sido o bartender. Quiz se |
00:38:25 |
- Que merda! |
00:38:28 |
Vou ser assassinado por bissexuais. |
00:38:31 |
Vamos embora daqui. |
00:38:33 |
Não se aproxime do elevador. |
00:38:36 |
Nos encurralam numa caixa de metal |
00:38:44 |
Não corre. Eles só precisam |
00:38:50 |
Dirige você, dirige você. Acho |
00:39:02 |
Não é esta porta... |
00:39:04 |
Esta não é uma cidade legal |
00:39:07 |
Estávamos rodeados de vibrações |
00:39:11 |
Finalmente chegamos ao quarto, |
00:39:17 |
- Mudaram a fechadura, porra! |
00:39:21 |
Devem ter revistado o quarto, cara. |
00:39:24 |
Meu Deus, estamos ferrados! |
00:39:29 |
Cuidado, cuidado, cuidado! |
00:39:36 |
Tranca isso bem. |
00:39:37 |
- Põe todas as correntes. |
00:39:40 |
Assim é melhor. Muito melhor. |
00:39:44 |
De onde é que saiu esta? |
00:39:49 |
- É a do Lacerda. |
00:39:54 |
- Para que? |
00:39:57 |
Para irmos lá em cima e tirarmos |
00:40:02 |
Porquê é que não deixamos |
00:40:05 |
Ele me disse que ia cedo para a cama... |
00:40:07 |
Eu sabia. Ele tá pegando |
00:40:11 |
Está falando da garota loura que |
00:40:16 |
- Será que ele a sodomizou? |
00:40:20 |
Ele deve estar colando-lhe os olhos. |
00:40:22 |
Vocês brancos, são todos iguais! |
00:40:28 |
Jesus todo poderoso, |
00:40:32 |
Pedi para o serviço de quarto. |
00:40:34 |
Precisava de qualquer coisa |
00:40:38 |
Laranjas? Que laranjas? |
00:40:41 |
Eles não tinham nenhuma. |
00:40:45 |
Aquele bastardo sujo do Lacerda! |
00:40:48 |
Eu sabia que devia ter dado |
00:40:52 |
Ele agora está com ela! |
00:40:58 |
Eu lembrava da garota. |
00:41:01 |
Tivemos um problema com ela |
00:41:04 |
O meu advogado fez uma babaquice. |
00:41:04 |
- Eu acho que você se parace com ele |
00:41:18 |
Você deve ser um dos corredores. |
00:41:22 |
Ela está falando contigo. |
00:41:29 |
Qual é a sua categoria? |
00:41:31 |
Categoria? |
00:41:34 |
Que moto tem? |
00:41:37 |
Viemos aqui recolher imagens da corrida |
00:41:40 |
para uma série de televisão. |
00:41:43 |
Me ocorreu que talvez |
00:41:47 |
Me usar? Eu tenho uma... |
00:41:50 |
Mãe de Deus, é agora, pensei. |
00:41:53 |
Eu piloto uma das grandes, |
00:41:56 |
Uma moto das grandes. |
00:41:59 |
Vincent Black Shadow. |
00:42:02 |
É só conversa! |
00:42:04 |
- O quê? |
00:42:09 |
Acho que tem uns idiotas... |
00:42:13 |
Um ignorante nesta cidade. |
00:42:17 |
seu filho da puta! |
00:42:19 |
Sou melhor agindo |
00:42:22 |
Tem fogo? |
00:42:32 |
Não confia em mim, não é? |
00:42:36 |
- Apaga esse sorriso. |
00:42:39 |
Continua me enchendo o saco, |
00:42:42 |
Quer impressioná-la? |
00:42:46 |
Foda-se. |
00:42:59 |
Aí Vem a polícia. Merda! |
00:43:04 |
Me dá a chave. |
00:43:16 |
Tá bom, cara. |
00:43:17 |
- Guarda a faca. |
00:43:20 |
Vamos. Está no meu bolso. |
00:43:32 |
lsto está sério agora. |
00:43:39 |
A garota percebeu. |
00:43:44 |
Ela se apaixonou por mim. |
00:43:47 |
Contato visual, cara.. |
00:43:58 |
Vamos lá em cima castrar o canalha. |
00:44:02 |
Porquê é que não deixa |
00:44:06 |
Fez um acordo com ele? |
00:44:09 |
Atirou ele para cima dela? |
00:44:17 |
Está bem, olha, |
00:44:19 |
é melhor guardar a faca. |
00:44:22 |
Vê se pôe a cabeça no lugar. |
00:44:26 |
Uma das coisas que se aprende |
00:44:30 |
é que se pode virar as costas a uma |
00:44:36 |
Sobretudo quando balança uma faca |
00:44:47 |
O quê eu fazia ali? |
00:44:50 |
Qual era o significado desta viagem? |
00:44:52 |
Estaria vagando num delírio |
00:44:56 |
Ou teria vindo a Las Vegas |
00:45:06 |
Quem são estas pessoas? |
00:45:10 |
De onde é que elas vêm? |
00:45:12 |
Parecem caricaturas de vendedores |
00:45:16 |
E há uma imensidão deles |
00:45:21 |
Ainda acreditando no Sonho Americano. |
00:45:24 |
A imagem do grande vencedor |
00:45:27 |
que precede a aurora... |
00:45:31 |
- Uma de vinte desta vez. |
00:45:35 |
- Aqui vamos nós. |
00:45:41 |
Faça-me rico, muito rico. |
00:45:45 |
- Dez. |
00:45:49 |
Não, não. fica frio. |
00:45:52 |
Aprenda a apreciar a derrota. |
00:46:14 |
Caramba, isto é uma porra |
00:46:17 |
Não toque nisso. Larga! |
00:46:24 |
Droga! |
00:46:26 |
Tomou este ácido todo? |
00:46:28 |
Isso mesmo... Música! |
00:46:31 |
Reza para que haja thorazine |
00:46:34 |
- Música. Põe a fita! |
00:46:38 |
A do Jefferson Airplane. |
00:46:41 |
Está ferrado. |
00:46:44 |
Eles virão aqui em cima te |
00:46:49 |
Foda-se! |
00:46:53 |
Me faz um último favor. |
00:46:55 |
Me dá duas horas? |
00:46:58 |
Duas horas para dormir. |
00:47:01 |
vai ser um dia difícil. |
00:47:05 |
Te dou o tempo que quiser. |
00:47:08 |
Electrocussão. |
00:47:12 |
Anda! |
00:47:20 |
Merda... |
00:47:36 |
- Socorro! Socorro! me ajudem! |
00:47:43 |
Não toque nisso. |
00:47:46 |
Pelo amor de Deus. |
00:47:52 |
Para trás, degraçado! Para trás! |
00:47:58 |
Estou numa curtição. |
00:48:00 |
O quê? |
00:48:02 |
Quando se chega aquela nota fantástica |
00:48:04 |
em que o coelho arranca a sua |
00:48:10 |
só quero que você joque |
00:48:17 |
comigo lá dentro e tudo. |
00:48:20 |
lsso te joga contra a parede |
00:48:23 |
- Vão me fazer explicar tudo. |
00:48:28 |
Não brinque comigo. |
00:48:35 |
Meu Deus. |
00:48:38 |
Tudo bem, seu babaca, |
00:48:40 |
Te enfio isto goela abaixo! |
00:48:44 |
Não me faça usar isto. |
00:48:49 |
Está bem, cara. |
00:48:53 |
Deixa ver se percebi bem. |
00:48:56 |
quer que eu |
00:48:58 |
atire esta porcaria para dentro |
00:49:06 |
Estava começando a pensar |
00:49:09 |
...uma das criadas. |
00:49:13 |
Eu faço isto. |
00:49:21 |
Está preparado? |
00:49:26 |
Fecha os olhos. Lindo menino. |
00:49:33 |
Coelho branco!... |
00:49:35 |
Fica calado, porra! |
00:49:38 |
Sai daqui. Fora! |
00:49:43 |
Fecha as "persianas". |
00:49:45 |
Dez... |
00:49:49 |
... nove... |
00:49:51 |
... cento e onze... |
00:49:53 |
... setenta e dois... |
00:49:55 |
... três... |
00:50:06 |
Estou precisando dormir. |
00:50:30 |
Spray de auto-defesa! |
00:50:37 |
Faria isto, não faria? |
00:50:38 |
- E porquê não? |
00:50:41 |
Há um minuto estava |
00:50:44 |
Agora quer me matar! |
00:50:46 |
O que eu devia fazer |
00:50:48 |
está mesmo ferrado! |
00:50:52 |
Não tem jeito, cara. Chame os tiras. |
00:50:56 |
Não há outra alternativa. |
00:50:57 |
Eu não me atrevo a ir dormir |
00:51:01 |
querendo me cortar com esse facão. |
00:51:05 |
Quem falou em te cortar? |
00:51:09 |
Eu só queria desenhar um "Z" |
00:51:14 |
Volta para a banheira. |
00:51:16 |
Come uns vermelhos e tenta se acalmar. |
00:51:19 |
Fuma um baseado. |
00:51:22 |
Faz o que quiser, |
00:51:24 |
mas, por favor, me deixa descansar! |
00:51:27 |
Por favor. Sai fora daí, seu merda! |
00:51:32 |
De pé! De pé! |
00:51:35 |
Bem... eu... |
00:51:41 |
Tem que ir trabalhar. |
00:51:43 |
Mas que grande chatice! |
00:51:46 |
Meu advogado vigarista! |
00:51:53 |
Não fique a pé por minha causa. |
00:51:55 |
Não fique a pé por minha causa. |
00:51:58 |
Nunca lava suas cuecas? |
00:52:00 |
Lava essas cuecas, porra! |
00:52:09 |
O ácido tinha lhe transformado. |
00:52:12 |
A fase seguinte devia ser a dos |
00:52:17 |
Quatro horas de desespero... |
00:52:21 |
...catatônico e de drogas. |
00:52:30 |
Ignora aquele pesadelo no banheiro. |
00:52:35 |
É apenas mais um refugiado |
00:52:39 |
O meu advogado nunca |
00:52:43 |
adotada por antigos |
00:52:45 |
de que é possível curtir mais |
00:52:48 |
E eu também não. |
00:53:24 |
1965: a grande onda de ácido |
00:53:31 |
Me recordo que certa noite |
00:53:34 |
Ali estava eu... |
00:53:36 |
Minha mãe de Deus... |
00:53:42 |
Eu fui obviamente vítima |
00:53:45 |
Um tipo com queda para a vadiagem |
00:53:49 |
Alguém... quer... LSD? |
00:53:55 |
Tenho aqui todos os ingredientes. |
00:54:01 |
Só preciso de um lugar |
00:54:10 |
Decidi tomar só metade |
00:54:12 |
mas entornei o resto na manga |
00:54:22 |
Qual é o problema? |
00:54:26 |
Toda esta coisa branca |
00:54:33 |
é LSD. |
00:54:52 |
Com um pouco de sorte, a sua vida |
00:54:57 |
Pensará sempre que atrás de uma |
00:55:01 |
homens envergando casacos |
00:55:04 |
estão em curtições |
00:55:13 |
Estranhas recordações |
00:55:17 |
Já se passaram 5 anos? |
00:55:20 |
Seis? |
00:55:22 |
Parece ter sido a uma eternidade. |
00:55:25 |
É o tipo de coisa |
00:55:30 |
São Francisco em meados |
00:55:33 |
Foi um contexto espaço-temporal |
00:55:37 |
Mas não há explicação, |
00:55:39 |
mistura de palavras, música |
00:55:42 |
que aflorem o sentimento |
00:55:45 |
aquele espaço do tempo e do mundo. |
00:55:48 |
Fosse lá o que fosse. |
00:55:59 |
Havia loucura em todas as direções, |
00:56:01 |
O tempo todo. |
00:56:03 |
Podíamos acender baseados |
00:56:07 |
Havia um fantástico sentimento |
00:56:11 |
de estarmos ganhando. |
00:56:13 |
E penso que isso era a forma |
00:56:17 |
de inevitável vitória sobre |
00:56:22 |
não num sentido militar |
00:56:24 |
Não precisávamos disso. |
00:56:27 |
A nossa energia triunfaria, |
00:56:30 |
Tínhamos todo o ímpeto... |
00:56:32 |
Estávamos na crista de uma alta |
00:56:38 |
Por isso agora, |
00:56:40 |
menos de 5 anos depois, |
00:56:43 |
podemos subir em uma colina |
00:56:46 |
e, com olhos de quem quer ver, |
00:56:49 |
quase podemos vislumbrar |
00:56:52 |
O lugar onde a onda finalmente |
00:57:14 |
Serviço de quarto! |
00:57:20 |
Um bom dia para si. |
00:57:22 |
O quê é que quer? |
00:57:25 |
- O quê quer? Desaparece! |
00:57:29 |
lsto não é meu. Está no quarto |
00:57:31 |
Eu tenho uma pistola... |
00:57:34 |
Trago-lhe a conta. |
00:57:37 |
Está bem. Dá isso. Sai fora! |
00:57:40 |
Não se mexa, cara. Fica quietinho. |
00:57:44 |
Não diga nada a ninguém. |
00:57:49 |
A decisão de me mandar |
00:57:53 |
Ou talvez não. |
00:57:56 |
Talvez eu tivesse planejado |
00:57:58 |
na expectativa do momento certo. |
00:58:01 |
A conta era o motivo, já que |
00:58:06 |
As nossas contas de serviço de quarto |
00:58:08 |
estavam entre 29 e 36 dólares por hora |
00:58:11 |
e aumentavam há 48 horas |
00:58:15 |
Como podia aquilo ter acontecido? |
00:58:17 |
Quando formulei esta pergunta |
00:58:19 |
Não havia ninguém para me responder. |
00:58:22 |
Aquele meu reles advogado, |
00:58:25 |
Deve ter pressentido |
00:58:29 |
Um "Z"? |
00:58:31 |
Pânico. |
00:58:34 |
Subiu pela coluna como as primeiras |
00:58:38 |
Comecei a notar toda |
00:58:45 |
Ali estava eu |
00:58:47 |
sozinho em Las Vegas, |
00:58:50 |
sem dinheiro, |
00:58:54 |
E ainda por cima, |
00:58:55 |
tinha uma gigantesca |
00:59:00 |
Eu nem sabia quem tinha |
00:59:03 |
Talvez ninguém. |
00:59:05 |
Como teria Horatio Alger lidado |
00:59:09 |
Fica calmo. Fica calmo. |
00:59:13 |
Sou um cidadão |
00:59:15 |
Um delinquente múltiplo, talvez... |
00:59:21 |
Felizmente eu levei o sabão, |
00:59:24 |
para o carro umas horas antes. |
00:59:34 |
- Sr. Duke, Sr. Duke! |
00:59:38 |
- Temos andado à sua procura. |
00:59:42 |
Muitos livros excelentes |
00:59:45 |
- Como diz? |
00:59:48 |
Chegou este telegrama para você. |
00:59:50 |
Ou melhor, é para um tal Thompson, |
00:59:55 |
- lsto lhe diz alguma coisa? |
00:59:59 |
Fui a recepção à procura |
01:00:02 |
Não consta, mas talvez seja |
01:00:05 |
É. Não se preocupe. |
01:00:07 |
O que nos Confundiu foi a assinatura |
01:00:12 |
quando sabíamos que ele |
01:00:14 |
Você fez a coisa certa. |
01:00:16 |
Nunca tente entender as mensagens |
01:00:20 |
sobretudo com o Dr. Gonzo. Até logo. |
01:00:22 |
Diga-me... |
01:00:27 |
a que horas se levantará |
01:00:29 |
O quê quer dizer? |
01:00:31 |
O meu chefe, o Sr. Heem, |
01:00:36 |
Não é nada de mais. |
01:00:39 |
O Sr. Heem gosta de conhecer |
01:00:42 |
Estabelecer um contato pessoal, |
01:00:44 |
uma conversa, um aperto de mão. |
01:00:48 |
Claro, mas eu no seu lugar |
01:00:50 |
não o incomodaria antes de ele ter |
01:00:54 |
Porqu ele é um sujeito muito rude. |
01:01:00 |
Mas ele estará disponível |
01:01:04 |
Escute, há aí uma confusão |
01:01:08 |
Ele é do Thompson |
01:01:11 |
Está bem? Agora tenho de ir. |
01:01:15 |
Não há pressa, |
01:01:17 |
- Para mim, não. |
01:01:19 |
Vamos almoçar? |
01:01:21 |
Tudo bem.. |
01:01:28 |
Credo, que péssimas ondas |
01:01:31 |
medo e aversão! |
01:01:33 |
Vibrações intoleráveis neste lugar. |
01:01:36 |
Fora! Estão apertando o cerco. |
01:01:40 |
Eu sentia o cheiro dos brutamontes. |
01:01:43 |
Um último favor, Senhor. |
01:01:45 |
Me dá só mais 5 horas antes |
01:01:48 |
É só entrar neste maldito |
01:02:01 |
Seu grande canalha! |
01:02:03 |
lsto é coisa sua. É melhor |
01:02:05 |
senão fico pesando na sua consciência. |
01:02:17 |
Encoste. |
01:02:20 |
- Encoste. |
01:02:22 |
Eu estou muito bem. |
01:02:26 |
Poucos compreendem como tratar |
01:02:30 |
O normal era entra em pânico |
01:02:33 |
É um erro. |
01:02:35 |
lsso desperta desdém |
01:02:38 |
É preciso fazê-lo correr atrás |
01:02:41 |
mas fica sem saber o que fazer |
01:02:45 |
lsto é para avisa-lo que você vai |
01:02:49 |
Vai levar um tempo até ele |
01:02:54 |
Mas nós estamos preparados, |
01:02:56 |
preparados para o valente trabalho |
01:02:59 |
Merda! |
01:03:11 |
Olá, como está? |
01:03:17 |
Que diabos você achou que estava fazendo? |
01:03:22 |
Mostre-me a sua carteira! |
01:03:24 |
Sim, com certeza, seu guarda. |
01:03:29 |
Ora esta! |
01:03:35 |
Sou eu. |
01:03:38 |
Podia me dar a lata? |
01:03:42 |
Vi que estava ferrado. |
01:03:50 |
Vejo que traz aí dois pacotes |
01:03:52 |
um cesto de fruta, uma pilha |
01:03:58 |
Sabe o que faz quando |
01:04:01 |
Sim, eu sei. Sou culpado. |
01:04:03 |
Eu sabia que era um crime, |
01:04:05 |
Para que discutir? Sou um raio |
01:04:09 |
- Que estranha atitude a sua! |
01:04:13 |
Sabe, desconfio que está |
01:04:18 |
Há uma área de serviço |
01:04:20 |
Quero que vá até lá, |
01:04:23 |
lsso não vai ajudar. |
01:04:25 |
Estou acordado há tempo de mais. |
01:04:29 |
Se for dormir agora, |
01:04:33 |
Para que está carregando duas |
01:04:36 |
Gosto de estar limpo. |
01:04:42 |
É assim que vai ser: |
01:04:44 |
vai ficar aqui registrado, |
01:04:47 |
O apanhei em excesso de velocidade! |
01:04:50 |
Aconselhei-o a se dirigir à área |
01:04:58 |
Aconselhei-o a se dirigir à área |
01:05:01 |
especifiquei o seu destino... Certo? |
01:05:06 |
E tirar um longo cochilo. |
01:05:09 |
Deixei claro? |
01:05:12 |
Bem... |
01:05:14 |
A que distância fica Baker? |
01:05:17 |
Não sei... almoçar lá. |
01:05:20 |
É fora da minha jurisdição. |
01:05:22 |
Os limites municipais ficam a 3,5 Km |
01:05:26 |
- Consegue chegar lá? |
01:05:30 |
Há muito tempo que ando |
01:05:32 |
Ouvi falar muito do lugar. |
01:05:36 |
Tem uma excelente comida marinha. |
01:05:39 |
Sabe, um indivíduo |
01:05:43 |
devia provar o caranguejo tropical. |
01:05:48 |
Caranguejo tropical? |
01:05:53 |
Obrigado pela dica. |
01:05:55 |
Olhe-me nos olhos. |
01:06:00 |
Há algum problema? |
01:06:06 |
Podia me dar um beijinho |
01:06:10 |
Me sinto muito só. |
01:06:20 |
Me senti violado. O puto tinha-me |
01:06:24 |
e agora ia debochar de |
01:06:27 |
esperando que eu tentasse |
01:06:30 |
Sim, senhor guarda. Claro que |
01:06:34 |
e olhe que lhe agradeço muito |
01:06:38 |
Se liga, cara. |
01:06:41 |
Se saio batido para Los Angeles, |
01:06:45 |
Aquilo não era hora para um confronto. |
01:06:51 |
Aquilo era o Vale da Morte. |
01:06:57 |
Foda-se! |
01:06:59 |
Meu Deus, é ele. |
01:07:01 |
Meu Deus! |
01:07:08 |
Merda! |
01:07:10 |
Vamos lá, seu merda! |
01:07:18 |
Eles me apanharam, maldiçao! |
01:07:20 |
Estou preso num cruzamento |
01:07:23 |
Os caras estão se aproximando. Vão |
01:07:27 |
Quem? lsso soa a paranóia. |
01:07:29 |
Preciso imediatamente de um advogado! |
01:07:31 |
O quê faz em Baker? |
01:07:34 |
Que telegrama, seu inútil? |
01:07:37 |
- Te fodo por isto. |
01:07:41 |
Devia estar em Las Vegas. |
01:07:44 |
Devia estar cobrindo a Conferência |
01:07:48 |
Fiz a reserva. |
01:07:53 |
O Quê você esta fazendo |
01:07:56 |
Nada. Esquece. |
01:07:59 |
Eu na verdade estou à borda |
01:08:03 |
Falando de um celular que |
01:08:06 |
Sim, tenho crédito total aqui. |
01:08:08 |
Fique longe daqui! |
01:08:14 |
Bem... |
01:08:17 |
A energia flui de acordo |
01:08:21 |
Como eu fui idiota desafiando ele. |
01:08:24 |
Voltei a Las Vegas. |
01:08:31 |
Tinha que me livrar do pilantra. |
01:08:33 |
Muita gente podia reconhece-lo, |
01:08:38 |
Sorte o meu cartão de crédito |
01:08:42 |
Este carro era uma máquina |
01:08:46 |
Dez mil dólares de truques |
01:08:50 |
As janelas de trás empinavam-se |
01:08:54 |
O painel era só luzes esotéricas |
01:09:00 |
Se a lei e a ordem estavam |
01:09:02 |
então a cultura da droga também |
01:09:06 |
Adorava a ideia de ter dado |
01:09:10 |
e ir lá de novo para me hospedar em outro. |
01:09:14 |
Eu e mais uns mil oficiais |
01:09:18 |
E porquê não? andando |
01:09:21 |
Seja bem-vindo ao Hotel Flamingo. |
01:09:27 |
Olá, tudo bem... |
01:09:45 |
A minha chegada não podia |
01:10:01 |
Porquê não avisaram os Consumidores |
01:10:12 |
Sou chefe de polícia em Michigan. |
01:10:15 |
Eu já lhe expliquei isto. |
01:10:19 |
eu tenho um quarto reservado |
01:10:23 |
Sinto muito, mas o senhor está na |
01:10:27 |
Por isso, a sua reserva |
01:10:34 |
Para o Motel Moonlight |
01:10:37 |
Eu já paguei o maldito quarto! |
01:10:40 |
O apartamento lá é muito bom |
01:10:44 |
Tem piscina e sauna... |
01:10:46 |
Ouça aqui seu viado! |
01:10:48 |
Quero falar imediatamente |
01:10:51 |
Estou farto do seu papo furado! |
01:10:54 |
- As pessoas vêm para se divertir... |
01:10:57 |
Me larga! Me deixa em paz! |
01:10:59 |
- Quer que lhe chame um táxi? |
01:11:02 |
Eu podia ouvir o que o empregado |
01:11:05 |
"Escuta aqui, seu cabeça de merda bêbado." |
01:11:09 |
"Eu já me ferrei muito na vida |
01:11:12 |
por praticamente todo o tipo |
01:11:14 |
de polícial mal humorado |
01:11:17 |
"Agora... |
01:11:19 |
... é a minha vez." |
01:11:22 |
"Portanto, vá à merda, senhor policial. |
01:11:26 |
Desculpe, eu odeio interromper, |
01:11:29 |
mas será que dava para |
01:11:31 |
O meu nome é Raoul Duke. Foi |
01:11:35 |
- Duke, Raoul. |
01:11:39 |
As minhas malas estão naquele |
01:11:42 |
Será que alguém podia leva-las |
01:11:46 |
Vou querer... |
01:11:49 |
dois litros de Bacardi, |
01:11:53 |
Pode ser uns pedaços de limão. |
01:11:56 |
Sem problemas. |
01:11:59 |
- Não se preocupe com isso. |
01:12:02 |
Não hesite em me chamar. |
01:12:06 |
Está bem, Sven. |
01:12:08 |
Muito obrigado. |
01:12:12 |
Eu sei, é revoltante. Mas vai tudo |
01:12:17 |
Até logo. |
01:12:20 |
Então, boa noite. Com licença. |
01:12:23 |
Veja o que você fez! |
01:12:27 |
Seu maldito! Não ficariamos |
01:12:47 |
Lar doce lar! |
01:12:50 |
Mas que merda... |
01:12:52 |
Merda! Mas que droga... |
01:12:58 |
Ela está a me arrancando a perna. |
01:13:02 |
Não há nada a fazer. |
01:13:05 |
- Minha perna! |
01:13:09 |
Comporte-se, Lucy! |
01:13:11 |
Lembra do que aconteceu |
01:13:19 |
Já chega. Este cara é meu cliente. |
01:13:22 |
É o Sr. Duke, o famoso jornalista. |
01:13:27 |
É ele quem paga esta suite. |
01:13:31 |
Ele adora artistas. |
01:13:34 |
A Lucy pinta retratos |
01:13:39 |
Não é? |
01:13:42 |
- Fiz estes a partir da televisão. |
01:13:47 |
Ela veio de longe, de... |
01:13:50 |
- Como se chama o local? |
01:13:53 |
Montana. Só para dar |
01:13:58 |
Vamos ao "Americana" hoje |
01:14:02 |
Eu precisava loucamente de paz, |
01:14:06 |
De um santuário. |
01:14:07 |
Não contava com isto. |
01:14:10 |
Encontrar o meu advogado drogado |
01:14:14 |
Bem... |
01:14:16 |
Eles já devem ter trazido o carro. |
01:14:21 |
Por isso... |
01:14:23 |
Porquê é que... |
01:14:25 |
tu-pu e eu-peu não-pão... |
01:14:30 |
va-pa-mos e bus-pus-car-par |
01:14:34 |
a-pa tra-pa-lha-pa... |
01:14:36 |
do-po por-por-ta-pa |
01:14:44 |
Com certeza! |
01:14:46 |
Vamos buscar a tralha toda. |
01:14:48 |
Agente já vem, Lucy. |
01:14:52 |
- Me dá um beijo, um beijo. |
01:14:54 |
- Um beijo. Não, porquê? |
01:15:04 |
Não atenda o telefone. |
01:15:14 |
Deus te abençoe. |
01:15:19 |
Quais são os seus planos? |
01:15:21 |
Planos? |
01:15:23 |
A criança no quarto? |
01:15:26 |
A Lucy! Conheci no avião. |
01:15:32 |
É uma fanática religiosa. |
01:15:36 |
Eu dei a ela uma cápsula |
01:15:39 |
Céus, ela nem tinha tomado |
01:15:41 |
A coisa se resolve. |
01:15:43 |
Mantenha ela drogada e pôe para trabalhar |
01:15:46 |
Ela é perfeita para a tarefa. |
01:15:49 |
Estes tiras pagam 50 dólares cada |
01:15:53 |
Podemos instalá-la num motel |
01:15:56 |
daqueles com imagens |
01:15:58 |
e largar a polícia em cima. |
01:16:01 |
Ela é forte. Aguenta. |
01:16:05 |
Eu sabia que eras doentio, |
01:16:07 |
mas nunca pensei ouvir dizer |
01:16:11 |
- Escroto nojento! |
01:16:14 |
A garota foi enviada por Deus. |
01:16:19 |
Que horror, cara. |
01:16:22 |
Ela deve fazer 4 de uma vez. |
01:16:25 |
Se a mantivermos entupida em ácido, |
01:16:28 |
Talvez 3! |
01:16:32 |
Espera aí. |
01:16:34 |
E se eu pegar e te encher de porrada? |
01:16:37 |
Se sentiria melhor? |
01:16:40 |
Está bem, ouça. |
01:16:42 |
Daqui a umas horas, |
01:16:45 |
para desatar num ataque de fúria |
01:16:48 |
de ter sido seduzida por |
01:16:52 |
que lhe deu bebidas |
01:16:54 |
a arrastou para um hotel |
01:16:56 |
e selvagemente penetrou cada |
01:17:00 |
com o seu latejante membro |
01:17:04 |
- Que nojo, cara. |
01:17:14 |
Que Deus te ajude. |
01:17:18 |
Bem... |
01:17:19 |
Vai direto para a |
01:17:22 |
Mesmo que se safe, te devolvem |
01:17:27 |
Não, ela tem de desaparecer. |
01:17:31 |
Merda. |
01:17:33 |
Não compensa tentar ajudar |
01:17:44 |
Hotel Americana? |
01:17:46 |
Queria reservar um quarto |
01:17:49 |
Quero que a tratem muito bem. |
01:17:53 |
Dá um tempo! |
01:17:55 |
... e pode parecer nervosa. |
01:17:57 |
Está fazendo a tese de mestrado |
01:18:00 |
- A Barbra Streisand. |
01:18:03 |
Sobrenome? |
01:18:05 |
Preferia não dizer... O meu irmão |
01:18:10 |
Me senti um verdadeiro nazista, |
01:18:13 |
Sim, sim. Está bem. Adeus. |
01:18:36 |
A Lucy era uma autêntica corda |
01:18:39 |
Não tínhamos outra escolha |
01:18:43 |
e esperar que a sua memória |
01:18:46 |
Toma mais 10 dólares. |
01:18:54 |
Pronto. |
01:18:58 |
Vamos devagar para não atrairmos |
01:19:08 |
Vamos achar uma bom restaurante. |
01:19:25 |
Vamos chegar atrasados. |
01:19:30 |
Droga de mescalina! |
01:19:35 |
Porquê é que não a fazem |
01:19:40 |
Sejam bem-vindos... |
01:19:41 |
à 3ª Convenção Nacional da Promotoria, |
01:19:45 |
sobre Narcóticos e Drogas Perigosas. |
01:19:48 |
E agora, sem mais delongas, |
01:19:50 |
o homem que definirá este cancer |
01:19:55 |
o Doutor L. Ron Bumquist. |
01:20:05 |
Eu vi estes putos no "Sem destino" |
01:20:08 |
Pelo menos não assim, |
01:20:12 |
Eles até são gente boa. |
01:20:16 |
- Estes caras estão no meu sangue! |
01:20:19 |
- Ou vai excita-los. |
01:20:21 |
A melhor forma de cada um |
01:20:25 |
é ver se consegue |
01:20:28 |
imaginar o que se passa |
01:20:33 |
de um viciado em drogas. |
01:20:36 |
Por exemplo, um drogado |
01:20:39 |
dá a uma trouxa de haxixe |
01:20:44 |
o nome de barata |
01:20:46 |
por ela se assemelhar |
01:20:51 |
Do que é que estes caras |
01:20:54 |
Só com muito ácido é que uma trouxa |
01:20:57 |
... hão de reparar que eu menciono |
01:21:01 |
quatro estados perfeitamente |
01:21:06 |
na sociedade da "cannabis" |
01:21:09 |
Eles são "cool", |
01:21:11 |
"groovy" |
01:21:13 |
"hip" |
01:21:17 |
Este cara está delirando. |
01:21:21 |
Vê lá o que vai fazer. |
01:21:24 |
... se ele consegue avaliar |
01:21:26 |
então sobe um nível |
01:21:29 |
e passa a ser "hip". |
01:21:32 |
E aí, se consegue se convencer |
01:21:35 |
a aprovar aquilo que está acontecendo, |
01:21:39 |
então evolui para o |
01:21:43 |
groovy! |
01:21:47 |
E depois disso, ainda pode |
01:21:51 |
o do grau "cool". |
01:21:53 |
Pode chegar a ser um daqueles |
01:21:56 |
caras cool! |
01:21:58 |
- Dr. Blumquist? |
01:22:01 |
O estranho comportamento |
01:22:04 |
pode ser derivado de um |
01:22:09 |
Boa pergunta. |
01:22:12 |
Não tenho a certeza de |
01:22:15 |
mas o que lhe posso dizer é que se |
01:22:20 |
fuma erva, |
01:22:23 |
então deve ter uma "viagem" |
01:22:32 |
É mais um fator de |
01:22:35 |
lsto é tudo besteira! |
01:22:45 |
Obrigado. Muito obrigado. |
01:22:48 |
- Obrigado pelo convite. |
01:22:51 |
Luzes! |
01:22:55 |
A Sinistra Ameaça dos Narcóticos |
01:22:58 |
Aprendam a conhecer os drogados. |
01:23:03 |
Não verão seus olhos |
01:23:07 |
mas os nós dos seus dedos são |
01:23:10 |
E nas calças terão sêmen seco, |
01:23:14 |
quando não conseguem |
01:23:17 |
Eles cambaleiam e balbuciam |
01:23:20 |
Não respeitarão os seus distintivos. |
01:23:25 |
Atacam, sem qualquer motivo, |
01:23:29 |
incluindo a sua. |
01:23:32 |
Um policial que intercepte |
01:23:35 |
de ser viciado em maconha, |
01:23:38 |
deve empregar imediatamente |
01:23:41 |
Dem-lhes um jeito... |
01:23:44 |
antes que ele dêem em vocês. |
01:23:48 |
Céus... Merda, merda, merda! |
01:24:01 |
Sim, Sr. Duke, como está? |
01:24:04 |
Ligar para a Lucy |
01:24:11 |
Droga? |
01:24:12 |
A Lucy ligou. |
01:24:15 |
- O quê? |
01:24:19 |
- O quê? |
01:24:34 |
Aqueles dois homens |
01:24:36 |
Me deram LSD e me levaram para o hotel. |
01:24:40 |
Não me lembro o que eles |
01:24:46 |
- Eles lhe deram o quê? |
01:24:50 |
Castração! |
01:24:53 |
Dupla castração! |
01:24:58 |
- Onde está a minha 357? |
01:25:02 |
Não pode me abandonar aqui |
01:25:04 |
O quê fez com a minha 357, desgraçado? |
01:25:09 |
- Este quarto está em meu nome! |
01:25:13 |
Está bem, que droga! |
01:25:17 |
Tem razão! Ela é problema meu. |
01:25:23 |
lsto já foi longe de mais, cara! |
01:25:24 |
Eu levarei isso em consideração. Relaxa. |
01:25:27 |
- Relaxa! |
01:25:34 |
- Hotel Americana, quarto 1600. |
01:25:38 |
Como teu advogado, |
01:25:40 |
Te aconselho uma dose daquele produto |
01:25:44 |
Não é preciso muito. |
01:25:48 |
Só um pouquinho. |
01:25:52 |
Aqui está ele. |
01:25:58 |
- Que merda é esta? |
01:26:01 |
... faz com que a mescalina |
01:26:07 |
É um derivado de adrenalina: |
01:26:09 |
"Adrenochrome"...? |
01:26:21 |
Olá, Lucy. Deus te abençoe. |
01:26:24 |
Sim, sou eu. |
01:26:27 |
Não, eu lhe dei uma lição |
01:26:31 |
O quê? Não, não está morto. |
01:26:34 |
Mas, não vai chatear ninguém |
01:26:37 |
Sim, deixei ele lá. |
01:26:40 |
Enchi ele de porrada e arranquei-lhe |
01:26:44 |
"Mas que coisa terrível de dizer |
01:26:47 |
para alguém com a mente cheia de ácido". |
01:26:49 |
Mas temos um problema. |
01:26:50 |
O desgraçado descontou um cheque |
01:26:55 |
Agora vão andar à procura dos dois. |
01:26:57 |
Sim, eu sei, mas não pode julgar |
01:27:02 |
Algumas pessoas sâo apenas detestáveis. |
01:27:06 |
Seja como for, |
01:27:07 |
a última coisa que deve fazer |
01:27:10 |
Eles vêem de onde é feita |
01:27:15 |
Vou me mudar para o Tropicana. |
01:27:21 |
Acho que vou dar outro nome. |
01:27:29 |
Tenho de desligar. |
01:27:31 |
Eles devem ter este telefone |
01:27:35 |
Sim, eu sei, é horrível, |
01:27:39 |
Ai meu Deus, |
01:27:43 |
Tem alguém batendo na porta. |
01:27:48 |
Não, eu estou inocente! |
01:27:52 |
Foi o Duke! |
01:27:56 |
Não ponham essa coisa em mim! |
01:28:16 |
E pronto, está feito. |
01:28:22 |
Não voltaremos a ouvir falar da Lucy. |
01:28:29 |
Ela já deve ter se atirado |
01:28:36 |
Sabes do que precisamos? |
01:28:52 |
Lembro-me de ter caído na cama. |
01:28:54 |
A atitude dele me deixou abalado. |
01:28:57 |
Por um instante, |
01:29:00 |
que acreditava estar sendo atacado |
01:29:03 |
O quarto estava novamente em silêncio... |
01:29:07 |
- Onde é que arranjou isto? |
01:29:13 |
Que cliente monstruoso |
01:29:16 |
Um tarado satânico. |
01:29:18 |
Acho que só se encontra disto |
01:29:22 |
nas glândulas suprarenais |
01:29:27 |
Eu sei. O cara não tinha |
01:29:32 |
Ofereceu-me sangue humano, |
01:29:33 |
para eu ter a maior curtição |
01:29:36 |
Pensei que ele estivesse me gozando, |
01:29:38 |
por isso disse-lhe que preferia |
01:29:43 |
ou uma glândula suprarenal |
01:29:48 |
Conseguia sentir o líquido |
01:29:51 |
A primeira onda parecia um misto |
01:29:55 |
Talvez, |
01:29:58 |
Sim, senhor. |
01:30:01 |
Eles prenderam o cara |
01:30:07 |
Ele jurou que não. |
01:30:09 |
"Porquê haveria de foder criancinhas? |
01:30:14 |
O quê havia de dizer? Até um |
01:30:20 |
Não tive culhão para me recusar |
01:30:24 |
Ele podia ter pego uma faca |
01:30:28 |
enfiado na minha glandula epifise. |
01:30:31 |
- Está vendo... |
01:30:34 |
-...completamente louco. |
01:30:36 |
Devíamos... |
01:30:39 |
Metíamos um bocado daquilo |
01:30:43 |
Daquilo o quê? |
01:30:49 |
Extrato de epífise. |
01:30:52 |
É uma boa ideia. |
01:30:55 |
Uma cheirada daquilo e fica |
01:30:59 |
em qualquer enciclopédia médica. |
01:31:05 |
Que seios lindos! |
01:31:07 |
Tua cabeça vai inchar como |
01:31:11 |
Vai ganhar uns 45 quilos em duas horas. |
01:31:14 |
- Então! |
01:31:17 |
e umas verrugas sangrentas. |
01:31:19 |
E vai ver que estão aparecendo |
01:31:25 |
Fantástico! |
01:31:27 |
Vai ficar cego. |
01:31:31 |
O teu corpo se transformará em cera. |
01:31:33 |
Têm que te pôr num carrinho de |
01:31:38 |
vai parecer um guaxinim. |
01:31:43 |
Eu experimento qualquer coisa, |
01:31:46 |
mas me recuso a tocar numa epífise. |
01:31:49 |
Termina a merda desta história! |
01:31:52 |
O quê aconteceu? |
01:31:56 |
Credo, essa porcaria |
01:31:59 |
Olha para a tua cara. |
01:32:10 |
Se desse, podia... |
01:32:13 |
me atirar na piscina ou... |
01:32:16 |
Nesse estado, afundaria |
01:32:21 |
Tomou de mais, cara. |
01:32:28 |
Não tente lutar contra isso, |
01:32:30 |
ou te dá uma trombose, |
01:32:34 |
Primeiro definhas e depois morre. |
01:32:39 |
... e eles continuam a matar |
01:32:42 |
... permitem que a esperança de paz |
01:32:45 |
seja sufocada. Então esta noite, |
01:32:48 |
Nós daremos para vocês, a |
01:32:53 |
Sacrifício, sacrifício, |
01:32:56 |
Sacrifício, sacrifício, |
01:33:23 |
Que psicótica, cantaria aquela |
01:33:31 |
Quando voltei a mim, |
01:33:34 |
a atmosfera de submundo |
01:33:37 |
tão incrivelmente infecta... |
01:33:41 |
Quanto tempo estive adormecido? |
01:33:44 |
Quantos indícios de violência! |
01:33:47 |
O quê acontecera? |
01:33:49 |
Havia sinais de consumo excessivo |
01:33:53 |
conhecidos do homem civilizado |
01:34:04 |
Debbie... Graças a Deus. |
01:34:08 |
Debbie. Meu Deus. |
01:34:14 |
Que viciado precisaria de tantas |
01:34:18 |
A presença de drogados explicaria |
01:34:22 |
Esta poça de ketchup em cima da cómoda? |
01:34:25 |
Talvez. |
01:34:27 |
Mas então para que todo este álcool? |
01:34:29 |
E estas fotografias pornográficas |
01:34:32 |
que secara até se transformar |
01:34:34 |
Aqueles não eram os traços de um |
01:34:37 |
Era tudo demasiado selvagem, |
01:34:40 |
Coloque as mãos onde eu as veja! |
01:34:43 |
Céus, credo, cara! |
01:34:45 |
Coloque as mãos onde eu as veja! |
01:34:47 |
Coloque as mãos onde eu as veja! |
01:34:50 |
Recordações repugnantes |
01:34:54 |
Encontrar o rumo. e mantê-lo. |
01:34:58 |
Há quantos dias estaria |
01:35:19 |
Algo escabroso acontecera, |
01:35:28 |
Quem é? |
01:35:30 |
Merda, sou eu. |
01:35:33 |
Não, não, por favor, |
01:35:45 |
- Está presa. |
01:35:48 |
Eu estava no armário engraxando |
01:35:51 |
- Quem lhe pagou para fazer isto? |
01:35:54 |
- Está metida nisto, como eles. |
01:35:57 |
No círculo da droga. Deve saber |
01:36:01 |
- Porquê pensa que estamos aqui? |
01:36:05 |
... mas pensei que tivessem vindo |
01:36:07 |
Juro que só queria arrumar |
01:36:11 |
Não sei nada de nenhuma droga. |
01:36:13 |
Vai me dizer que nunca |
01:36:17 |
Juro por Deus que nunca ouvi |
01:36:20 |
Talvez ela esteja dizendo a verdade. |
01:36:23 |
Juro que não estou. Juro. |
01:36:29 |
Nesse caso, talvez possa ajudar. |
01:36:32 |
Eu os ajudo como puder! |
01:36:37 |
- Nós também. |
01:36:40 |
E ver que informações nos arranjava. |
01:36:42 |
- Acha que é capaz? |
01:36:44 |
De fazer uma chamada telefónica por dia. |
01:36:46 |
Se isto não fizer sentido, não se |
01:36:49 |
- Pagaria-me para telefonar? |
01:36:53 |
Mas se falar disto a quem quer que seja, |
01:36:56 |
vai diretinha para a prisão |
01:37:00 |
- Como se chama? |
01:37:01 |
Prove! |
01:37:04 |
- Basta ligar para a rouparia. |
01:37:12 |
Será contactada pelo inspector |
01:37:17 |
Ele vai se fazer passar por político. |
01:37:21 |
O inspector Rock pagará em dinheiro, |
01:37:25 |
mil dólares no dia 9 de cada mês. |
01:37:28 |
- Por isso eu faria tudo. |
01:37:33 |
Chegue aqui. A senha é: |
01:37:36 |
Assim que ouvir isso, tem de dizer: |
01:37:41 |
- Nada temo. |
01:37:43 |
- Nada temo! |
01:37:44 |
Agora desapareça daqui. Ouça... |
01:37:50 |
Não se preocupe em arrumar o quarto. |
01:37:52 |
Deixe uma pilha de toalhas |
01:37:55 |
AH! Sim, isto não voltará a acontecer. |
01:37:59 |
Como queiram. |
01:38:01 |
Graças a Deus que ainda |
01:38:06 |
linguajar horrível. Memórias estilhaçadas |
01:38:12 |
Aperta o "play". |
01:38:14 |
Aqui está ele, o Sonho Americano. |
01:38:19 |
Sim, não me faça falar. |
01:38:21 |
O dono queria fugir e se juntar |
01:38:25 |
e agora o filho da mãe é |
01:38:27 |
lsto é como ter licença para roubar! |
01:38:31 |
É o Sonho Americano no seu melhor. |
01:38:37 |
Bem-vindos ao Éden. |
01:38:41 |
Vamos ao que interessa. |
01:38:45 |
Quanto quer pelo macaco? |
01:38:47 |
Quanto é que tem? |
01:38:50 |
Quanto que aceitaria pelo macaco? |
01:38:52 |
Espere aqui. Eu já venho. |
01:38:54 |
Loucura! Aquilo não fazia |
01:38:58 |
Precisava desesperadamente dos fatos. |
01:39:01 |
Meu Deus! Vem aqui um anãozinho. |
01:39:08 |
O quê é que se passa aqui? |
01:39:11 |
- Onde está o macaco? |
01:39:13 |
Ele atacou um velho, arrancou |
01:39:16 |
e a polícia veio e levou-o. |
01:39:20 |
Aquele carro é seu? |
01:39:23 |
- De quanto é a fiança do macaco? |
01:39:27 |
Alguém os impeça... |
01:39:29 |
Pobres idiotas, |
01:39:31 |
Este carro é do Banco Mundial. |
01:39:34 |
Não se pode ter um circo |
01:39:36 |
A capota está completamente encravada. |
01:39:39 |
Há um problema com o motor. |
01:39:42 |
Somos todos "cavaleiros da tempestade". |
01:39:44 |
- Onde está, cabeça de macaco? |
01:39:49 |
Vocês votaram no Hubert Humphrey |
01:39:52 |
Havia motivos para crer |
01:39:55 |
que havíamos abusado da sorte. |
01:39:58 |
Droga. |
01:40:05 |
A hipótese |
01:40:07 |
de colapso físico e mental |
01:40:10 |
Era agora muito real. |
01:40:13 |
Não há simpatia pelo demônio. |
01:40:18 |
Sim, compra o bilhete, |
01:40:20 |
e embarque. |
01:40:27 |
Olá. Querem comprar heroína? |
01:40:38 |
- Brancos de merda! Vão se foder! |
01:40:43 |
Quero vender coisa da boa. |
01:40:47 |
Este é do autêntico. |
01:40:50 |
lsso mesmo, acabei de regressar |
01:41:02 |
Quero vender pó de verdade! |
01:41:05 |
Completamente puro! |
01:41:09 |
Seu merda, seu merda! |
01:41:13 |
Encosta, vamos! |
01:41:15 |
Merda! |
01:41:26 |
Deixa ver aqui. |
01:41:37 |
A mentalidade de Las Vegas |
01:41:41 |
que um crime verdadeiramente |
01:41:50 |
O norte de Las Vegas |
01:41:52 |
quando se está muito visado |
01:41:54 |
e quando nem nos piores lugares |
01:42:03 |
O café North Star parecia um porto |
01:42:07 |
Sem disputas, sem conversas. |
01:42:09 |
Um lugar onde podia descansar, |
01:42:12 |
Eu nem tinha fome. |
01:42:14 |
Não havia nada na atmosfera do café |
01:42:20 |
Dois copos de água gelada com gelo. |
01:42:24 |
Dois copos de água gelada com gelo! |
01:42:31 |
Dois. |
01:42:42 |
Ela parecia uma caricatura |
01:42:45 |
Não havia dúvidas de que era |
01:42:52 |
Ele fez aquilo com a maior |
01:42:55 |
mas eu percebi que a nossa paz |
01:42:59 |
O quê era aquilo? |
01:43:12 |
O quê é isto? |
01:43:14 |
É um guardanapo. |
01:43:16 |
Não me venha com essa. Eu sei o que |
01:43:21 |
É o nome de um cavalo |
01:43:24 |
"Quer ir para atrás da porta?" |
01:43:26 |
- O quê há de errado com você? |
01:43:30 |
Eu aturo muita merda aqui, |
01:43:39 |
Qualquer um com um palmo |
01:43:45 |
Paguem a conta e caiam fora! |
01:43:48 |
Querem que chame a polícia? |
01:43:50 |
Merda. |
01:43:56 |
Foda-se! |
01:44:01 |
Quer que eu os chame? |
01:44:30 |
Quanto custa a torta de suspiro |
01:44:32 |
Os olhos dela estavam |
01:44:34 |
mas o cérebro era movido |
01:44:37 |
39 centavos. |
01:44:39 |
- Quanto custa aquela torta? |
01:44:42 |
Que desperdício de talento! |
01:44:45 |
Não, querida. eu quis dizer |
01:44:50 |
A torta toda. |
01:45:04 |
Quanto? Três? |
01:45:12 |
Três? |
01:45:14 |
Quatro? |
01:45:17 |
Cinco? |
01:45:20 |
Cinco, certo. |
01:45:47 |
estarei no carro. |
01:46:46 |
A visão de uma lâmina tinha |
01:46:49 |
Aquele olhar frio era como se |
01:46:52 |
Ela ainda estava paralizada |
01:47:04 |
Era o fim. |
01:47:07 |
Infringímos todas as regras |
01:47:10 |
deixamos "ardendo" todos |
01:47:13 |
insultâmos os turistas |
01:47:16 |
Agora a única hipótese |
01:47:17 |
era o caso de termos nos |
01:47:21 |
que ninguém que pudesse nos prender, |
01:47:24 |
acreditasse. |
01:47:27 |
Tinha 15 minutos para deixar |
01:47:30 |
Conseguiríamos? |
01:47:38 |
- Oh, que foda! |
01:47:40 |
Céus, seu filho da puta! |
01:47:47 |
- Está indo para o lado errado. |
01:47:50 |
Vai! Desgraçado! |
01:47:57 |
Vira aqui à direita! |
01:48:03 |
GUIE COM CUIDADO |
01:48:09 |
Droga, estamos perdidos! |
01:48:12 |
O quê fazemos aqui nesta |
01:48:16 |
O aeroporto é para lá. |
01:48:22 |
Nunca perdi um avião na vida. |
01:48:48 |
Mas que porra... |
01:48:55 |
Vou te deixar na porta do avião. |
01:48:57 |
Vai se foder. Quem fica com a culpa |
01:49:00 |
Vira aqui. |
01:49:02 |
Diga apenas que você estava pedindo |
01:49:07 |
- Idiota. |
01:49:21 |
Não vá na conversa desta garota, |
01:49:25 |
e se tiver algum problema, lembra, |
01:49:27 |
pode sempre enviar um telegrama |
01:49:30 |
Explicando a minha posição. Um idiota |
01:49:34 |
É um bom conselho quando |
01:49:45 |
Lá vai ele. |
01:49:49 |
Um mutante cheio de estilo nunca |
01:49:54 |
Estranho de mais para estar vivo |
01:50:33 |
Estamos todos metidos numa |
01:50:36 |
Acabou-se o "speed" |
01:50:40 |
Foi esse o fatal senão |
01:50:43 |
Ele andou América fora vendendo |
01:50:46 |
Sem pensar na realidade |
01:50:49 |
que esperava quem o levasse a sério. |
01:50:53 |
Todos aqueles patéticos |
01:50:55 |
que pensavam poder comprar paz |
01:50:59 |
Mas a perda e o fracasso deles |
01:51:04 |
Leary levou consigo a ilusão |
01:51:08 |
que ajudou a criar. |
01:51:10 |
Uma geração de fodidos sem recuperação, |
01:51:12 |
de exploradores fracassados, |
01:51:14 |
Que nunca compreenderam a velha |
01:51:18 |
A suposição desesperada |
01:51:21 |
de que alguém, ou pelo |
01:51:24 |
Está tomando conta da luz |
01:51:33 |
Havia apenas uma estrada |
01:51:36 |
a interestadual 15. |
01:51:38 |
Uma via expressa que |
01:51:42 |
Depois a auto-estrada de Hollywood, |
01:51:46 |
segurança, obscuridade... |
01:51:48 |
Apenas mais um anormal, |