|
Fear and Loathing in Las Vegas
|
| 00:00:49 |
"FUERA DE SAIGÓN |
| 00:00:56 |
"RETIREN TODAS NUESTRAS TROPAS |
| 00:00:59 |
"BUSCADOS POR ASESINOS" |
| 00:01:01 |
"PAZ, NO PACIFICACIÓN." |
| 00:01:03 |
MIEDO Y ASCO |
| 00:01:08 |
"Quien hace una bestia de sí mismo |
| 00:01:13 |
Estábamos cerca de Barstow, |
| 00:01:17 |
cuando las drogas |
| 00:01:33 |
Recuerdo que dije algo como: |
| 00:01:35 |
Me siento un poco mareado. |
| 00:01:41 |
De repente hubo un terrible |
| 00:01:44 |
y el cielo se llenó con lo que |
| 00:01:47 |
revoloteando y chillando |
| 00:01:50 |
Y una voz gritó: ¡Santo Dios! |
| 00:01:56 |
Malditos cerdos. |
| 00:01:57 |
¿Dijiste algo? |
| 00:02:00 |
Olvídalo. |
| 00:02:02 |
Te toca manejar. |
| 00:02:04 |
No valía la pena mencionar |
| 00:02:06 |
El pobre bastardo |
| 00:02:20 |
¡Malditos cerdos! ¡Vuelen! |
| 00:02:26 |
Teníamos dos bolsas de yerba... |
| 00:02:28 |
75 cápsulas de mescalina... |
| 00:02:30 |
cinco papeles de ácido súper-potente... |
| 00:02:33 |
medio salero de cocaína... |
| 00:02:35 |
una galaxia entera de todo |
| 00:02:39 |
También una botella de tequila, |
| 00:02:43 |
- un frasco de éter puro... |
| 00:02:45 |
y 24 poppers. |
| 00:02:47 |
No teníamos que haber traído |
| 00:02:49 |
pero una vez que te dedicas |
| 00:02:52 |
la tendencia es llegar |
| 00:02:56 |
La única cosa que realmente |
| 00:02:59 |
En el mundo no hay nada más inútil, |
| 00:03:02 |
que un hombre en plena borrachera de éter... |
| 00:03:05 |
y sabía que pronto estaríamos |
| 00:03:08 |
Según un subcomité de la Cámara, |
| 00:03:11 |
160 soldados norteamericanos |
| 00:03:14 |
40 de ellos en Vietnam. Las drogas... |
| 00:03:19 |
¡Una jalada, viejo! |
| 00:03:30 |
¿Una jalada, pobre tonto? |
| 00:03:33 |
Espera a que veas |
| 00:03:42 |
- Vamos a llevar a ese chico. |
| 00:03:46 |
¡Espera! |
| 00:03:48 |
No podemos parar aquí. |
| 00:03:54 |
¡Diablos! ¡Nunca antes me había |
| 00:03:58 |
¿En serio? Bien, supongo entonces |
| 00:04:02 |
Somos amistosos. No somos |
| 00:04:05 |
Ya cállate, o te echaré |
| 00:04:11 |
Sube. |
| 00:04:16 |
Me preguntaba cuánto |
| 00:04:19 |
¿Cuánto? Antes de que uno de nosotros |
| 00:04:23 |
¿Qué pensará? |
| 00:04:25 |
Este mismo desierto solitario fue |
| 00:04:29 |
¿Sospechará cuando mi abogado |
| 00:04:32 |
... que hay murciélagos y enormes mantarrayas |
| 00:04:35 |
De ser así... Bueno, tendremos que |
| 00:04:40 |
Porque claro que no podemos soltarlo. |
| 00:04:43 |
Nos delataría enseguida a alguna |
| 00:04:47 |
y nos seguirían como perros. |
| 00:04:49 |
Dios, ¿yo dije eso, |
| 00:04:53 |
¿Estaba hablando? |
| 00:04:56 |
Está bien. Sólo estaba admirándo |
| 00:04:59 |
- ¡No, gracias! |
| 00:05:02 |
- ¡Tengo asma! |
| 00:05:05 |
Muy bien, escucha. |
| 00:05:07 |
Hay una cosa que probablemente debieras |
| 00:05:11 |
Bien. |
| 00:05:13 |
Quiero que tengas todos los detalles. |
| 00:05:16 |
Ésta es una misión muy arriesgada... |
| 00:05:18 |
con visos de |
| 00:05:20 |
Tengo un doctorado en periodismo, viejo. |
| 00:05:23 |
¡Esta es una maldita historia verídica! |
| 00:05:25 |
¡Maldito..! |
| 00:05:28 |
¡Quita tus manos de mi cabeza! |
| 00:05:30 |
- Bien, bien, bien. |
| 00:05:34 |
¿Acaso no había comunicación |
| 00:05:37 |
¿Nos habíamos rebajado |
| 00:05:40 |
Ese hombre que está |
| 00:05:42 |
No es un loco que recogí en |
| 00:05:46 |
Creo que tal vez es samoano. |
| 00:05:50 |
- ¿Tienes prejuicios? |
| 00:05:52 |
Me lo imaginaba. |
| 00:05:54 |
Porque a pesar de su raza, |
| 00:05:58 |
- Mierda, se me olvidó la cerveza. ¿Quieres una? |
| 00:06:01 |
- ¿Qué tal un poco de éter? |
| 00:06:04 |
Olvídalo. Bueno, vayamos |
| 00:06:07 |
24 horas atrás estábamos sentados |
| 00:06:09 |
del Hotel Beverly Heights... |
| 00:06:13 |
bebiendo una Honda de Singapur |
| 00:06:17 |
huyendo de las brutales realidades |
| 00:06:26 |
Quizás ésta sea la llamada que ha estado |
| 00:06:31 |
Quizás. |
| 00:06:33 |
¿Sí? |
| 00:06:36 |
¿De veras? Muy bien. |
| 00:06:38 |
Sí, ¿por qué no? Sí. |
| 00:06:40 |
De acuerdo. Adiós. |
| 00:06:42 |
Era del cuartel general. |
| 00:06:49 |
Gracias. |
| 00:06:52 |
Quieren que vaya |
| 00:06:55 |
para contactarme con un fotógrafo |
| 00:06:58 |
Él tendrá todos los detalles. |
| 00:07:00 |
Todo lo que tengo que hacer es registrarme |
| 00:07:03 |
- ¿Qué opinas? |
| 00:07:06 |
Vas a necesitar bastante asesoría |
| 00:07:10 |
De veras. |
| 00:07:11 |
Como tu abogado, te aconsejo que alquiles |
| 00:07:14 |
Y necesitarás la cocaína. |
| 00:07:16 |
Un tocacintas para oír buena música. |
| 00:07:20 |
Camisas Acapulco. |
| 00:07:22 |
Y largarte de Los Ángeles |
| 00:07:26 |
- Se arruinó mi fin de semana. |
| 00:07:28 |
Porque, naturalmente, |
| 00:07:32 |
Y tendremos que armarnos... |
| 00:07:35 |
Bueno, ¿por qué no? |
| 00:07:37 |
Es decir, si lo vamos a hacer, |
| 00:07:42 |
Este es el Sueño Americano en acción. |
| 00:07:46 |
¡Esperen! |
| 00:07:49 |
Mierda, seríamos unos tontos si |
| 00:07:54 |
Correcto. Debemos hacerlo. |
| 00:07:56 |
¿Qué clase de historia es ésta? |
| 00:07:58 |
Es la "Mint 400"... |
| 00:08:00 |
la carrera a campo traviesa |
| 00:08:02 |
más importante en la historia |
| 00:08:04 |
Es un espectáculo fantástico... |
| 00:08:06 |
en honor de un vulgar ricachón... |
| 00:08:08 |
dueño del lujoso Hotel Mint |
| 00:08:11 |
Al menos eso es lo que |
| 00:08:13 |
Pues como tu abogado, |
| 00:08:16 |
Si no, ¿cómo podrías cubrir |
| 00:08:19 |
Bueno, vamos a tener que |
| 00:08:23 |
Periodismo Gonzo puro. |
| 00:08:27 |
¡Mierda! |
| 00:08:35 |
Conseguir las drogas |
| 00:08:38 |
pero el auto y el tocacintas no son |
| 00:08:41 |
de un viernes en la tarde en Hollywood. |
| 00:08:44 |
Suena ideal. |
| 00:08:47 |
¡Claro, mierda, el señor tiene |
| 00:08:50 |
Así es, viejo. No dejes que esos |
| 00:08:53 |
Ya me lo ha dicho. |
| 00:08:55 |
¿Ud. sabe con quién mierda |
| 00:08:59 |
Llegaré en 30 minutos. |
| 00:09:04 |
Vamos a necesitar una tienda de música. |
| 00:09:07 |
- No nos van a dar nada si no tenemos crédito. |
| 00:09:10 |
Uds. los samoanos |
| 00:09:12 |
No tienen fe en la fundamental |
| 00:09:17 |
La tienda estaba cerrada... |
| 00:09:19 |
pero el vendedor dijo |
| 00:09:23 |
Pero nos demoramos cuando un Stingray |
| 00:09:29 |
También tuvimos problemas |
| 00:09:32 |
Bueno Sr. Duke, ya está todo arreglado. |
| 00:09:36 |
Sí. |
| 00:09:37 |
Va a tratar con sumo cuidado el auto, ¿verdad? |
| 00:09:40 |
Sí, hombre. Claro. |
| 00:09:48 |
¡Cielo santo! |
| 00:09:50 |
Acaba de retroceder por encima |
| 00:09:54 |
Y parece que iba a una velocidad de... |
| 00:09:57 |
- No pasó nada. |
| 00:09:59 |
Siempre pruebo la transmisión de esa manera. |
| 00:10:02 |
- Vaya, esta sí que es una buena pluma, viejo. |
| 00:10:05 |
Muchachos, no habrán estado bebiendo, ¿verdad? |
| 00:10:08 |
- No. Yo no. |
| 00:10:10 |
Somos gente responsable. |
| 00:10:12 |
¡Maldita sea! ¡Se llevaron mi pluma! |
| 00:10:16 |
¡Malditos hippies! |
| 00:10:21 |
Pasamos el resto de la noche |
| 00:10:25 |
Luego tomamos mescalina |
| 00:10:30 |
Nuestro viaje era distinto. |
| 00:10:32 |
Iba a ser una clásica afirmación... |
| 00:10:34 |
de todo lo bueno y verdadero |
| 00:10:37 |
un gran tributo a las fantásticas |
| 00:10:41 |
Pero para eso hay que tener valor... |
| 00:10:43 |
y nosotros estamos llenos de eso, amigo. |
| 00:10:46 |
¡Claro que sí! |
| 00:10:47 |
Mi abogado entiende ese concepto, |
| 00:10:51 |
¿Y tú? |
| 00:10:54 |
Dijo que sí entendía, pero podía |
| 00:10:58 |
Me estaba mintiendo. |
| 00:11:14 |
¡La medicina! |
| 00:11:16 |
- ¿Qué? |
| 00:11:17 |
¿La medicina? ¡Ah, sí, la medicina! |
| 00:11:20 |
No te preocupes. Este hombre sufre del corazón. |
| 00:11:23 |
Angina de pecho. |
| 00:11:25 |
Pero tenemos la cura. |
| 00:11:28 |
Aspira bien, aspira bien. |
| 00:11:31 |
Ya está. Mucho mejor. |
| 00:11:34 |
Ahora le toca al doctor. |
| 00:11:49 |
Pero ¿qué..? |
| 00:11:51 |
¿Qué mierda estamos haciendo |
| 00:11:55 |
Que alguien llame a la policía. |
| 00:11:58 |
Necesitamos ayuda. |
| 00:12:09 |
La verdad. |
| 00:12:12 |
¿La verdad? |
| 00:12:14 |
Vamos a Las Vegas... |
| 00:12:17 |
a matar a un cabrón |
| 00:12:21 |
- Es cierto. |
| 00:12:24 |
pero me jugó sucio. |
| 00:12:26 |
- Y tú sabes lo que eso quiere decir. |
| 00:12:29 |
- ¿Verdad? |
| 00:12:31 |
Henry, El Salvaje... |
| 00:12:33 |
cambió su cheque. |
| 00:12:35 |
- Cambió su cheque. |
| 00:12:38 |
Y nos los vamos a comer. |
| 00:12:41 |
Digo, ¿qué está pasando en este país... |
| 00:12:44 |
... que un imbécil como ese puede lograr |
| 00:12:49 |
- ¡Oye! |
| 00:12:51 |
- ¡No se preocupen por mí! |
| 00:12:54 |
¡Ven a tomarte una cerveza! |
| 00:12:56 |
Mierda. |
| 00:12:58 |
Diablos. Voy a extrañarlo. |
| 00:13:01 |
- Muévete. |
| 00:13:03 |
Tenemos que salir de California |
| 00:13:05 |
Córrete, gordo bastardo. |
| 00:13:07 |
- ¡Nos topamos con un anormal! |
| 00:13:14 |
Era absolutamente imperativo |
| 00:13:17 |
antes de que terminara el plazo |
| 00:13:19 |
De lo contrario, tendríamos que |
| 00:13:28 |
¡Por Dios! ¿Viste lo que |
| 00:13:33 |
Dios no lo hizo. |
| 00:13:35 |
Eres un policía de drogas. |
| 00:13:37 |
¡Esa era nuestra cocaína, |
| 00:13:40 |
Mejor ten cuidado. |
| 00:13:43 |
Aquí hay muchos buitres que te limpiarían |
| 00:13:47 |
Maldito cabrón. |
| 00:13:51 |
Aquí tienes tu mitad del ácido. Cómetelo. |
| 00:13:54 |
Sí. |
| 00:13:56 |
Genial. |
| 00:13:58 |
¿Cuánto me queda? |
| 00:14:00 |
Como tu abogado, te aconsejo que aceleres... |
| 00:14:03 |
o será un maldito milagro si llegamos antes |
| 00:14:13 |
¿Estás preparado? |
| 00:14:14 |
¿Para registrarte en un hotel de |
| 00:14:17 |
¿con la intención de cometer fraude |
| 00:14:21 |
Espero que sí. |
| 00:14:23 |
30 minutos. |
| 00:14:27 |
NO APUESTE |
| 00:14:29 |
EN NEVADA |
| 00:14:37 |
¡Bienvenidos al Hotel Mint! |
| 00:14:58 |
Vamos, tome el boleto. |
| 00:15:00 |
Vamos, tome el boleto. |
| 00:15:02 |
Tome el boleto. |
| 00:15:06 |
Lo necesito, ¿no? |
| 00:15:08 |
Me acordaré de su cara. |
| 00:15:11 |
No hay forma de explicar |
| 00:15:17 |
Atención, a todos |
| 00:15:20 |
El dueño de un Pinto verde... |
| 00:15:23 |
placa patente de Minnesota, TG0432... |
| 00:15:26 |
Estaba sudando a chorros. |
| 00:15:29 |
Mi sangre es demasiado espesa para Nevada. |
| 00:15:31 |
Nunca he podido adaptarme |
| 00:15:36 |
Está bien. Tranquilízate, cálmate. |
| 00:15:39 |
Nombre, grado... |
| 00:15:44 |
Nada más. |
| 00:15:45 |
Era una camarera como |
| 00:15:48 |
Le cortaron la cabeza |
| 00:15:51 |
le hicieron toda clase de agujeros |
| 00:15:53 |
Creo que buscaban la glándula pineal. Sí. |
| 00:15:57 |
- No. ¿Cómo está tu mamá? |
| 00:16:01 |
Sí. |
| 00:16:02 |
Haz como si no pasara nada. |
| 00:16:06 |
¡Qué tal..! |
| 00:16:09 |
¿Mi nombre..? |
| 00:16:12 |
¡Raoul Duke..! |
| 00:16:14 |
Estoy en la lista. |
| 00:16:17 |
Todo incluido. |
| 00:16:21 |
Mi abogadooooo... |
| 00:16:27 |
está conmigo... |
| 00:16:29 |
y me doy cuenta de que su nombre |
| 00:16:32 |
¡Pero debemos tener una habitación! |
| 00:16:35 |
Debemos tener una habitación. |
| 00:16:36 |
¿Cómo funciona esto? |
| 00:16:38 |
¿Ahora qué? |
| 00:16:40 |
Su habitación aún no está lista... |
| 00:16:43 |
pero alguien ha estado buscándolo. |
| 00:16:46 |
¡No! ¡Todavía no hemos hecho nada! |
| 00:16:48 |
Yo me encargo de esto. |
| 00:16:51 |
Este hombre padece del corazón... |
| 00:16:53 |
pero tengo muchas medicinas. |
| 00:16:57 |
Preparen nuestra habitación enseguida. |
| 00:17:14 |
No sé tú, pero creo que el trago |
| 00:17:20 |
Fuego. |
| 00:17:22 |
Oiga, lárguese. |
| 00:17:26 |
Me gustó cómo lo hiciste. |
| 00:17:29 |
Vamos. |
| 00:17:31 |
- ¡¿Qué es eso?! |
| 00:17:34 |
- ¿Maní? |
| 00:17:37 |
¡Oh, Dios mío! |
| 00:17:40 |
- Dos Cubas libres, cerveza y mezcal. |
| 00:17:43 |
Apuesto a que eres Libra. |
| 00:17:53 |
¿Quién es Lacerda? Nos está |
| 00:17:57 |
Habitación 1250. Lacerda. |
| 00:18:00 |
No podía acordarme. |
| 00:18:02 |
El nombre me sonaba, |
| 00:18:05 |
Cosas horribles estaban |
| 00:18:10 |
Compra zapatos de golf... |
| 00:18:11 |
o de lo contrario no saldremos |
| 00:18:15 |
Es imposible caminar en este lodo. |
| 00:18:17 |
Todo se resbala. |
| 00:19:03 |
Estaba en medio de un maldito |
| 00:19:07 |
y alguien les estaba dando |
| 00:19:10 |
Dentro de poco nos harían pedazos. |
| 00:19:28 |
¡Por favor! |
| 00:19:30 |
¡Diles que traigan |
| 00:19:34 |
Por Dios Santo, |
| 00:19:37 |
Nos vieron. |
| 00:19:39 |
Esa es la mesa de los periodistas. |
| 00:19:41 |
Tenemos que ir a buscar |
| 00:19:45 |
¿Está bien? |
| 00:19:48 |
¿Estás listo? |
| 00:19:52 |
- Vamos, apúrate. |
| 00:19:57 |
Dos sandwiches... |
| 00:19:59 |
y... dos sandwiches más. |
| 00:20:02 |
Uno, dos, tres, cuatro |
| 00:20:06 |
y nueve naranjas frescas. |
| 00:20:09 |
Vitamina C. Nos hace mucha falta. |
| 00:20:12 |
- Cuatro pollos. |
| 00:20:14 |
gran máquina en el cielo, |
| 00:20:16 |
- Una botella de ron. |
| 00:20:20 |
- ¡Dispárale! |
| 00:20:21 |
Todavía no. Quiero |
| 00:20:24 |
¡Uds. los motociclistas sí |
| 00:20:28 |
Necesito el carrito. |
| 00:20:31 |
Gracias pero necesito |
| 00:20:35 |
- Bastardo. |
| 00:20:37 |
Te dejo solo por 3 minutos y empiezas |
| 00:20:41 |
y a gritar mierdas sobre reptiles. |
| 00:20:43 |
- ¿De qué estás hablando? |
| 00:20:46 |
Iban a llamar a la policía. |
| 00:20:48 |
- ¡Sí señor, tuviste suerte de que llegara a tiempo! |
| 00:20:55 |
Déjame solo. |
| 00:20:56 |
Nos dieron los pases de prensa |
| 00:21:00 |
¡Oh, Dios! ¿Qué es eso? |
| 00:21:02 |
Empieza a enderezar las cosas, viejo. |
| 00:21:05 |
¿Alguien tocó la puerta? |
| 00:21:08 |
- Mientras continua el bombardeo en Laos... |
| 00:21:12 |
Por la mierda. |
| 00:21:13 |
Oh, Dios mío. |
| 00:21:17 |
Hola. Soy... Lacerda, su fotógrafo. |
| 00:21:27 |
¿Duke? |
| 00:21:29 |
Allá está. |
| 00:21:31 |
¿Duke? ¿Duke? |
| 00:21:33 |
¡Hola! |
| 00:21:35 |
Lacerda. Su fotógrafo. |
| 00:21:38 |
¡Pero si tú no eres portugués! |
| 00:21:40 |
Lástima que no llegaron a tiempo |
| 00:21:43 |
¡Qué bellezas! |
| 00:21:45 |
¡Husquavarnas, Yamahas, DMZ's! |
| 00:21:50 |
¡Kawasakis! |
| 00:21:51 |
¡Maicos, Pursang! |
| 00:21:55 |
Bólidos suecos. |
| 00:21:57 |
Un par de Triumphs. |
| 00:21:59 |
Y todas súper, súper veloces. |
| 00:22:02 |
Súper. |
| 00:22:04 |
Va a ser una gran carrera. |
| 00:22:17 |
Bueno, los dejo. |
| 00:22:20 |
Sabemos lo que tramas, viejo. |
| 00:22:33 |
Déjame decirte: |
| 00:22:35 |
Nos está engañando. |
| 00:22:40 |
¿Ojos? |
| 00:22:46 |
Apaga esta mierda. |
| 00:22:54 |
Los corredores estaban |
| 00:22:57 |
Había mucha tensión. |
| 00:22:59 |
En ciertos círculos, la Mint 400 |
| 00:23:02 |
que el Super Bowl, |
| 00:23:05 |
y las Finales del Roller Derby |
| 00:23:08 |
- ¡Oiga! ¡Esta es un área restringida! |
| 00:23:10 |
a gente muy especial. |
| 00:23:13 |
- Vete a la mierda. |
| 00:23:15 |
Era hora de asentarse, |
| 00:23:19 |
y pensar en cómo enfrentarla. |
| 00:23:21 |
Era hora de trabajar. |
| 00:23:23 |
Los que habíamos pasado la noche en vela |
| 00:23:27 |
Queríamos beber algo fuerte. |
| 00:23:29 |
Después de todo, éramos... |
| 00:23:31 |
la crema y la nata de |
| 00:23:36 |
Nos habíamos reunidos en Las Vegas |
| 00:23:39 |
Y cuando se trata de algo así... |
| 00:23:45 |
Es... hermoso. |
| 00:23:53 |
Matando el cuerpo, la cabeza morirá. |
| 00:23:57 |
- Qué locura. |
| 00:24:00 |
Alí vencido por una hamburguesa humana. |
| 00:24:03 |
- Ambos Kennedys asesinados por mutantes. |
| 00:24:07 |
Mierda, va a empezar. |
| 00:24:09 |
¡Damas y caballeros..! |
| 00:24:10 |
¡Bienvenidos a la largada de |
| 00:24:15 |
¡con un premio de |
| 00:24:18 |
¡de esta horripilante, ardua, dura..! |
| 00:24:21 |
¡y polvorienta extravagancia del motocross! |
| 00:24:25 |
¡Y ahí van..! |
| 00:24:27 |
¡dejando un rastro de polvo! |
| 00:24:29 |
¡Estamos aquí para escupir |
| 00:24:32 |
Ahí van. |
| 00:24:33 |
Muy bien, el segundo grupo |
| 00:24:37 |
Kawasakis, Triumphs, Maicos. |
| 00:24:40 |
Ya están listos. |
| 00:24:43 |
¡Otra gran arrancada, y con más polvo! |
| 00:24:47 |
Muy bien, aquí viene |
| 00:24:51 |
El N° 45 está en la cuarta posición... |
| 00:24:56 |
Recuerden de humedecer los pañuelos |
| 00:25:02 |
Habían algo más de 190 motocicletas |
| 00:25:05 |
- Dame un cerveza. |
| 00:25:08 |
cada dos minutos. |
| 00:25:11 |
Aquí tienes, amigo. |
| 00:25:16 |
- Maldita sea. ¿Qué día es hoy? ¿Sábado? |
| 00:25:20 |
Más bien domingo. |
| 00:25:26 |
¡Hola! ¿Hay alguien? |
| 00:25:28 |
¿Alguien ha visto la carrera? |
| 00:25:30 |
Para las 10:00, estaban esparcidos |
| 00:25:34 |
Ya no era una carrera. |
| 00:25:36 |
Ahora era una prueba de resistencia. |
| 00:25:39 |
La idea de tratar de cubrir esta carrera |
| 00:25:44 |
- ¡Hola! ¡Qué increíble, ¿verdad?! |
| 00:25:47 |
¡Ven, súbete! |
| 00:25:53 |
¡Voy a probar diferentes combinaciones |
| 00:25:57 |
... hasta que encuentre algo |
| 00:26:03 |
¿Qué diablos? |
| 00:26:04 |
¡Son ametralladoras! |
| 00:26:09 |
¡Es una maldita zona de guerra! |
| 00:26:11 |
¡Pronto, hombre! ¡Nos van |
| 00:26:16 |
Pero qué... ¡Oh, no! |
| 00:26:22 |
¿Dónde es la maldita carrera? |
| 00:26:24 |
Qué se yo. |
| 00:26:26 |
Somos buenos patriotas norteamericanos |
| 00:26:31 |
¿A qué grupo pertenecen? |
| 00:26:33 |
A la prensa deportiva. |
| 00:26:36 |
Tontos asalariados. |
| 00:26:41 |
Sí. |
| 00:26:44 |
Vámonos. |
| 00:26:47 |
Buena suerte, caballeros. |
| 00:26:49 |
- ¡Miren, un conejo! ¡Atrápenlo! |
| 00:26:51 |
- Llévenme de vuelta al campamento. |
| 00:26:55 |
¡Tenemos que reportear! |
| 00:26:57 |
Sentía que había llegado |
| 00:27:01 |
Estás despedido. |
| 00:27:04 |
Burro pedante. |
| 00:27:08 |
Muy bien. |
| 00:27:09 |
- ¡Maneja hacia el polvo! |
| 00:27:12 |
¡Tengo que sacar fotos! |
| 00:27:20 |
La carrera definitivamente había empezado. |
| 00:27:23 |
Fui testigo del comienzo. |
| 00:27:27 |
¿Y ahora qué? |
| 00:27:29 |
¿Qué vendría ahora? |
| 00:27:39 |
Sube la radio. |
| 00:27:42 |
Baja todos los malditos vidrios. |
| 00:27:44 |
Disfrutemos del aire del desierto. |
| 00:27:48 |
Ah, sí. Esto sí es vida. |
| 00:27:51 |
En pleno control... |
| 00:27:53 |
paseando por la avenida principal, |
| 00:27:56 |
dos buenos viejos amigos |
| 00:28:00 |
Volados, animados, eufóricos... |
| 00:28:04 |
buena gente. |
| 00:28:06 |
De puta madre. |
| 00:28:08 |
Hot Dogs a 29 centavos. |
| 00:28:11 |
¿Qué estamos haciendo aquí? |
| 00:28:14 |
¿Vinimos a divertirnos o a trabajar? |
| 00:28:16 |
A trabajar, por supuesto. |
| 00:28:18 |
Aquí vamos. Cangrejos "Louie" |
| 00:28:25 |
Como tu abogado, te recomiendo |
| 00:28:28 |
para ver a Guy Lombardo. Está en |
| 00:28:31 |
- ¿Por qué? |
| 00:28:34 |
¿Por qué he de gastar mi dinero |
| 00:28:38 |
No sé tú... |
| 00:28:40 |
pero en mi trabajo... |
| 00:28:43 |
¡¿Qué diablos creen que están haciendo?! |
| 00:28:46 |
¡Ésta no es un área de estacionamiento! |
| 00:28:49 |
¡Aquí no se puede estacionar! |
| 00:28:51 |
- ¿Qué? |
| 00:28:53 |
¡No puede estacionar su auto aquí! |
| 00:28:55 |
¿Por qué no? ¿No es un sitio |
| 00:28:58 |
¡¿Lógico?! ¡Pero si está en la vereda! |
| 00:29:01 |
- ¡No es un área de estacionamiento! |
| 00:29:03 |
- ¡No puede estacionar en la vereda! |
| 00:29:07 |
Hemos manejado desde Los Ángeles |
| 00:29:10 |
Somos amigos de Debbie. |
| 00:29:14 |
- Bueno, adiós. |
| 00:29:16 |
Este es territorio de Bob Hope. |
| 00:29:19 |
Frank Sinatra. |
| 00:29:21 |
Spiro Agnew. |
| 00:29:23 |
El lugar estaba repleto de Formica |
| 00:29:28 |
Claramente un refugio elegante |
| 00:29:33 |
- ¿Ya empezó? ¿Está en el escenario? |
| 00:29:36 |
Lo siento, señor. Está lleno. |
| 00:29:39 |
Hemos manejado desde Los Ángeles |
| 00:29:42 |
- Ya no hay asientos de ningún precio. |
| 00:29:46 |
Somos amigos de Debbie. |
| 00:29:51 |
- ¿O acaso quiere ir a juicio? |
| 00:29:55 |
Quiero hablar con Ud. un segundo. Venga. |
| 00:29:58 |
- Su actitud es un abuso de confianza. |
| 00:30:02 |
En Nevada, eso es ilegal. |
| 00:30:05 |
- ¿Cuál es su nombre? |
| 00:30:09 |
Tony Pizzacata. |
| 00:30:11 |
¿Y puedo preguntarle el suyo, señor ? |
| 00:30:13 |
Está en mi licencia de conducir. |
| 00:30:16 |
Creo que podríamos |
| 00:30:19 |
- Es Ud. muy amable. |
| 00:30:23 |
Después de mucho protestar, |
| 00:30:27 |
y tendríamos que estar atrás, |
| 00:30:32 |
Damas y caballeros... |
| 00:30:34 |
el Desert Inn se enorgullece |
| 00:30:37 |
la incomparable... |
| 00:30:42 |
Buenas noches, damas y caballeros. |
| 00:30:45 |
Es maravilloso estar aquí |
| 00:30:49 |
¡Vamos a empezar! |
| 00:30:53 |
¿Qué diablos sucede? |
| 00:30:56 |
- ¡Sáquenlos! |
| 00:30:58 |
¡Lárguense! |
| 00:31:00 |
¡Fuera! ¡Fuera de aquí ! |
| 00:31:12 |
¡Mierda! Viajamos en una maldita |
| 00:31:16 |
¡Basura! |
| 00:31:18 |
¡Averiguaré dónde vives y te quemaré |
| 00:31:23 |
¿Qué pasó? |
| 00:31:25 |
Uno de estos días voy a tirar |
| 00:31:44 |
Llegamos. Aquí es, viejo. |
| 00:31:46 |
Aquí nunca vendrán a jodernos. |
| 00:31:49 |
¿Dónde está el éter? |
| 00:31:56 |
Aquí está. |
| 00:32:03 |
Sí, ¿por qué no? |
| 00:32:14 |
El maligno éter. |
| 00:32:16 |
Hace que te comportes como |
| 00:32:21 |
Se pierden totalmente |
| 00:32:23 |
Se nubla la visión, |
| 00:32:26 |
La mente se espanta... |
| 00:32:28 |
y ya no es capaz de comunicarse |
| 00:32:31 |
lo cual es interesante, porque uno mismo |
| 00:32:35 |
pero no puedes controlarlo. |
| 00:32:41 |
Uno se acerca a la entrada, |
| 00:32:45 |
habrá que dar dos dólares |
| 00:32:48 |
Pero cuando llegas... |
| 00:32:52 |
Algún rotario furioso te empuja, |
| 00:32:57 |
Te oyes balbuceando: |
| 00:33:03 |
El éter es la droga ideal para Las Vegas. |
| 00:33:07 |
En esta ciudad adoran a los borrachos. |
| 00:33:10 |
Vamos, amigo. Vamos. |
| 00:33:12 |
Así que nos ayudaron a entrar |
| 00:33:17 |
¡Damas y caballeros..! |
| 00:33:19 |
¡niños y niñas..! |
| 00:33:21 |
¡visitas de todas las edades! |
| 00:33:24 |
El Casino Circo Bazooko |
| 00:33:29 |
¡a los Fellinis Voladores! |
| 00:34:39 |
Disculpe. |
| 00:34:47 |
Un drogadicto se puede acostumbrar |
| 00:34:50 |
arratrando las piernas |
| 00:34:52 |
Pero nadie está preparado |
| 00:34:55 |
El Circo Bazooko es el lugar donde todo el mundo |
| 00:34:58 |
si los nazis hubieran ganado la Guerra. |
| 00:35:00 |
Esto era el Sexto Reich. |
| 00:35:03 |
¡Hagan sus apuestas! |
| 00:35:05 |
¡Quítenle el cubrepezones a la lesbiana..! |
| 00:35:09 |
¡y gánense un algodón de dulce! |
| 00:35:17 |
¡Súbanse a esta fantástica máquina! |
| 00:35:19 |
¡Por sólo 99 centavos, podrán aparecer |
| 00:35:23 |
¡en el centro de Las Vegas! |
| 00:35:25 |
¡Por otros 99 centavos, graben un mensaje! |
| 00:35:29 |
¡Le harán caso... Medirá |
| 00:35:34 |
El éter se estaba disipando. |
| 00:35:36 |
El ácido ya se había agotado. |
| 00:35:38 |
Pero la mescalina iba a mil por hora. |
| 00:35:40 |
La buena mescalina es lenta. |
| 00:35:44 |
La primera hora, nada... |
| 00:35:46 |
y a la mitad de la segunda hora... |
| 00:35:49 |
empiezas a maldecir al cretino |
| 00:35:52 |
Y de repente... ¡Paf! |
| 00:35:55 |
Odio decírtelo... |
| 00:35:56 |
pero este lugar me está asustando. |
| 00:35:59 |
Creo que me está dando La Pálida. |
| 00:36:02 |
Tonterías. Vinimos aquí |
| 00:36:05 |
Y ahora que estamos en el ojo |
| 00:36:08 |
Te habrás dado cuenta de que |
| 00:36:11 |
Por eso me está dando La Pálida. |
| 00:36:14 |
- ¡Mira! |
| 00:36:16 |
Hay... dos mujeres culeándose un oso polar. |
| 00:36:19 |
No me digas esas cosas. |
| 00:36:22 |
No a... ahora, viejo. |
| 00:36:25 |
Este es mi último trago. |
| 00:36:29 |
Poco. ¿Por qué? |
| 00:36:31 |
- Me tengo que ir. |
| 00:36:33 |
- Sí. Me voy del país. |
| 00:36:36 |
Dentro de un par de horas se te habrá |
| 00:36:39 |
No me molestes, viejo. |
| 00:36:42 |
Si me quedo una hora más, |
| 00:36:46 |
Bueno, te voy a prestar dinero. |
| 00:36:50 |
¿Lo lograremos? |
| 00:36:51 |
- Quiero irme enseguida. |
| 00:36:54 |
Vamos a pagar la cuenta... |
| 00:36:57 |
Creo que vamos a tener |
| 00:36:59 |
¿Fuego, señor? |
| 00:37:04 |
¿Les pagan por revolcarse con el oso? |
| 00:37:06 |
¿Qué? ¡¿Qué?! |
| 00:37:09 |
- ¡¿Qué mierda me dijo?! |
| 00:37:11 |
Será mejor que se ocupe de su amigo. |
| 00:37:13 |
Señora, señor, nena, niña, |
| 00:37:17 |
Tome, aquí tiene. |
| 00:37:19 |
Oye, vámonos. |
| 00:37:24 |
No se rindan, muchachos. |
| 00:37:27 |
¿Dónde se metió? |
| 00:37:28 |
¿Adónde se fue? |
| 00:37:34 |
- ¿Cuándo se va a detener esta cosa? |
| 00:37:37 |
- ¡Párala..! ¡Párala! |
| 00:37:40 |
No te muevas, darás la vuelta. |
| 00:37:42 |
La puta madre... |
| 00:37:45 |
¿Adónde se fue? |
| 00:37:48 |
Ven, vamos. |
| 00:37:50 |
Rápido, como conejo. |
| 00:37:53 |
- Vamos ¡Salta! |
| 00:37:55 |
¡Llorón, cobarde, cabrón! |
| 00:38:11 |
Vamos. Te caíste, |
| 00:38:13 |
Un hijo de puta me empujó. |
| 00:38:16 |
- ¡Córrase! |
| 00:38:18 |
Muy bien. Quédate aquí y anda |
| 00:38:21 |
¡Vamos, demonio! |
| 00:38:23 |
Nada. No quiero nada. |
| 00:38:25 |
¡¿Viste eso?! |
| 00:38:28 |
Un hijo de puta me acaba |
| 00:38:30 |
Quizás fue el cantinero. Quiso pegarte |
| 00:38:35 |
¡Las vacas me quieren matar! |
| 00:38:37 |
¡Los bisexuales me quieren matar! |
| 00:38:39 |
Vámonos de aquí. |
| 00:38:42 |
¡No! ¡No te acerques al ascensor! |
| 00:38:45 |
Quieren atraparnos en una caja de acero, |
| 00:38:52 |
No corras. Usarían cualquier |
| 00:38:58 |
Maneja tú... Maneja tú. |
| 00:39:00 |
Creo que algo malo me está pasando. |
| 00:39:09 |
Puerta equivocada. |
| 00:39:12 |
Esta ciudad no es buena |
| 00:39:16 |
Estábamos rodeados |
| 00:39:20 |
Por fin llegamos a la habitación, |
| 00:39:25 |
- Esos bastardos nos cambiaron la cerradura. |
| 00:39:30 |
Deben haber registrado la habitación. |
| 00:39:34 |
Dios santo, ¡estamos liquidados! |
| 00:39:38 |
¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado! |
| 00:39:44 |
¡Asegura todo! |
| 00:39:46 |
¡Pon las cadenas! |
| 00:39:49 |
Así está mejor. |
| 00:39:53 |
¿De dónde salió esto? |
| 00:39:57 |
Es de Lacerda. |
| 00:39:59 |
Sí, sí. Podemos necesitarlo. |
| 00:40:02 |
- ¿Para qué? |
| 00:40:05 |
Para subir allá y darle su merecido, viejo. |
| 00:40:11 |
Creo que debemos olvidarnos |
| 00:40:13 |
Me dijo que se iba a acostar temprano. |
| 00:40:16 |
Lo sabía. |
| 00:40:18 |
¡Él tiene a mi mujer! |
| 00:40:21 |
¿Te refieres a la rubia que estaba |
| 00:40:24 |
Mierda. ¿Crees que él la sodomizó? |
| 00:40:26 |
Eso es. Búrlate. |
| 00:40:28 |
Ahora le estará engomando las pestañas. |
| 00:40:30 |
Malditos blancos, son todos iguales. |
| 00:40:32 |
Malditos blancos, son todos iguales. |
| 00:40:36 |
Por Dios Santo, |
| 00:40:41 |
El servicio del hotel me lo mandó. |
| 00:40:44 |
Necesitaba algo |
| 00:40:47 |
¿Limones? ¿Cuáles limones? |
| 00:40:50 |
No tenían. |
| 00:40:54 |
Ese sapo asqueroso. |
| 00:40:57 |
Debí haberlo matado |
| 00:41:02 |
¡Ahora él la tiene! |
| 00:41:04 |
Él tiene a mi muñeca. |
| 00:41:07 |
Me acordaba de la chica. |
| 00:41:09 |
Tuvimos un problema con ella |
| 00:41:12 |
Mi abogado había hecho el ridículo. |
| 00:41:26 |
Tú debes ser un corredor. |
| 00:41:29 |
¿Qué? |
| 00:41:31 |
Ella... te está hablando. |
| 00:41:37 |
¿En qué categoría estás? |
| 00:41:39 |
¿Categoría? |
| 00:41:41 |
¿A qué mierda te refieres? |
| 00:41:43 |
¿Qué manejas? |
| 00:41:45 |
Estamos filmando parte de la competencia... |
| 00:41:49 |
para una serie de televisión. |
| 00:41:51 |
Y pensé que tal vez... |
| 00:41:54 |
¿Usarme? |
| 00:41:58 |
"Virgen Santa", pensé. |
| 00:42:01 |
Manejo una de las cabronas. |
| 00:42:04 |
De las bien cabronas. Sí. |
| 00:42:07 |
Vincent Black Shadow. |
| 00:42:09 |
Estamos con el... |
| 00:42:11 |
- Mentira. |
| 00:42:13 |
Mentira. |
| 00:42:18 |
Creo que aquí hay una especie de mierda |
| 00:42:22 |
Un huevón de mierda |
| 00:42:25 |
Hueco conchadetumadre. |
| 00:42:28 |
Si quieres, puedo |
| 00:42:30 |
¿Tienes fuego? |
| 00:42:34 |
No. |
| 00:42:41 |
No me crees, ¿verdad? |
| 00:42:45 |
- Deja de reírte. |
| 00:42:48 |
Sigue probándome, imbécil. |
| 00:42:50 |
¿Quieres impresionarla? |
| 00:42:54 |
Mierda. |
| 00:43:03 |
¡No, maldito loco! ¡Loco! |
| 00:43:06 |
¡Ah, mierda! |
| 00:43:09 |
La policía vendrá por ti. |
| 00:43:12 |
Dame la llave. |
| 00:43:13 |
¡Dame la maldita llave! |
| 00:43:24 |
Vamos. |
| 00:43:26 |
- Guarda el cuchillo. |
| 00:43:29 |
Lo guardé en mi bolsillo. |
| 00:43:40 |
Maldita sea. |
| 00:43:43 |
Esto se puso serio. |
| 00:43:46 |
Esa muchacha me entendió. |
| 00:43:52 |
Ella se enamoró de mí, viejo. |
| 00:43:55 |
A primera vista. |
| 00:43:59 |
Espera. |
| 00:44:07 |
Vamos a castrar a ese imbécil. |
| 00:44:11 |
¿Por qué no dejas |
| 00:44:15 |
¿Hiciste un trato con él? |
| 00:44:18 |
¿Se lo presentaste a ella? |
| 00:44:25 |
Bueno, mira... |
| 00:44:28 |
más vale que guardes ese cuchillo. |
| 00:44:31 |
Levanta la cabeza. |
| 00:44:33 |
Voy a llevar a lavar el auto. |
| 00:44:35 |
Una de las cosas que se aprende después |
| 00:44:39 |
es que puedes darle |
| 00:44:42 |
pero nunca darle |
| 00:44:44 |
sobre todo si tienen un cuchillo |
| 00:44:55 |
¿Qué estaba haciendo aquí? |
| 00:44:58 |
¿Cuál era el significado de este viaje? |
| 00:45:01 |
¿Estaba rondando en un frenesí |
| 00:45:04 |
¿O de verdad había venido a Las Vegas |
| 00:45:14 |
¿Quién es esta gente? ¿Estas caras? |
| 00:45:18 |
¿De dónde vienen? |
| 00:45:21 |
Parecen caricaturas de vendedores |
| 00:45:25 |
Y Dios mío, aquí hay un montón de ellos |
| 00:45:30 |
tras el Sueño Americano. |
| 00:45:33 |
Esa visión del gran ganador... |
| 00:45:35 |
de alguien que emerge a último minuto del caos |
| 00:45:39 |
- Veinte. |
| 00:45:41 |
Gracias. |
| 00:45:43 |
- Aquí vamos. |
| 00:45:46 |
Gira la rueda, gira la rueda. |
| 00:45:49 |
Hazme rico. |
| 00:45:53 |
- Es el diez. |
| 00:45:55 |
- Mierda. |
| 00:45:57 |
No, no. Cálmate. |
| 00:46:00 |
Aprende a perder. |
| 00:46:22 |
Diablos, parece que hubo |
| 00:46:25 |
No toques eso. Déjalo. |
| 00:46:33 |
Oh, Dios. |
| 00:46:35 |
¿Te comiste todo este ácido? |
| 00:46:37 |
Eso mismo... ¡Música! |
| 00:46:39 |
Mejor ruégale a Dios que haya |
| 00:46:42 |
- Si no, te metiste en problemas. |
| 00:46:45 |
- ¿Qué cinta? |
| 00:46:48 |
- Necesito un sonido fuerte. |
| 00:46:50 |
Me voy dentro de dos horas. |
| 00:46:52 |
De ahí van a venir a hacerte mierda, |
| 00:46:58 |
¡Está bien! Lo haré, lo haré, |
| 00:47:01 |
Hazme un último favor, ¿quieres? |
| 00:47:04 |
Dame dos horas. |
| 00:47:06 |
Dos horas para dormir |
| 00:47:09 |
Sospecho que... |
| 00:47:12 |
va a ser un día muy difícil. |
| 00:47:14 |
Te daré todo el tiempo que quieras. |
| 00:47:16 |
Electrocución. No queremos eso. |
| 00:47:20 |
Vete a la mierda. |
| 00:47:29 |
¡Maldición! |
| 00:47:43 |
Por Dios. |
| 00:47:45 |
¡Auxilio! ¡Auxilio! |
| 00:47:48 |
- ¡Auxilio! |
| 00:47:51 |
¡No lo toques! ¡No lo toques! |
| 00:47:54 |
¡Por la cresta, hombre! |
| 00:48:01 |
¡Atrás! ¡Atrás conchadetumadre! |
| 00:48:07 |
- ¡Qué increíble, viejo! ¡Otra vez! |
| 00:48:10 |
Cuando llegue a esa fantástica parte... |
| 00:48:14 |
cuando el conejo se corta |
| 00:48:19 |
quiero que tires |
| 00:48:23 |
dentro de la tina, conmigo. |
| 00:48:26 |
Te has vuelto completamente loco, viejo. |
| 00:48:29 |
Reventarías en pedazos. |
| 00:48:32 |
- Mierda, me pedirían explicaciones. |
| 00:48:37 |
No me jodas, viejo. |
| 00:48:44 |
Santo Dios. |
| 00:48:46 |
¡Está bien, loco idiota! |
| 00:48:49 |
Te voy a enterrar esto en la garganta. |
| 00:48:53 |
No me obligues a usarlo. |
| 00:48:56 |
Está bien. |
| 00:48:58 |
Debe ser la única solución. |
| 00:49:01 |
Déjame ver si entendí. |
| 00:49:05 |
¿Quieres que yo..? |
| 00:49:07 |
... eche esto en la tina cuando |
| 00:49:14 |
Estaba empezando a pensar |
| 00:49:17 |
a buscar a una maldita sirvienta |
| 00:49:20 |
Oh, no. Yo lo haré. |
| 00:49:22 |
¿Para qué están los amigos? |
| 00:49:30 |
¿Estás listo? |
| 00:49:34 |
Cierra los ojos. |
| 00:49:36 |
Sí, buen chico. |
| 00:49:41 |
- ¡Conejo Blanco! ¡Conejo Blanco! |
| 00:49:46 |
¡Súbele, viejo! Súbele... Súbele. |
| 00:49:50 |
Muy bien, cierra los ojos. |
| 00:49:58 |
¡Nueve..! ¡Ciento once! |
| 00:50:01 |
¡Cincuenta y dos! |
| 00:50:04 |
¡Tres! |
| 00:50:15 |
Necesito dormir. |
| 00:50:37 |
¡Bastardo! |
| 00:50:39 |
¡Gas lacrimógeno! ¡Gas lacrimógeno, viejo! |
| 00:50:45 |
Lo harías, ¿no? |
| 00:50:47 |
- Bueno, ¿por qué no? |
| 00:50:49 |
Maldición, hace un instante querías que te matara. |
| 00:50:55 |
¡Lo que debo hacer es llamar |
| 00:50:57 |
Vaya, qué alterado estás. |
| 00:51:01 |
No se arregla nada |
| 00:51:04 |
No hay más remedio. |
| 00:51:06 |
No me atrevo a dormir, contigo rondando |
| 00:51:09 |
y queriendo matarme |
| 00:51:12 |
¿Quién ha dicho algo de matarte? |
| 00:51:18 |
Sólo quería marcarte |
| 00:51:23 |
Vuelve a la tina. Traga |
| 00:51:27 |
Fuma yerba. Inyéctate heroína. |
| 00:51:30 |
Haz lo que quieras pero, por favor... |
| 00:51:34 |
déjame descansar, mierda. |
| 00:51:37 |
¡Fuera de aquí, cerdo cabrón! |
| 00:51:40 |
¡Arriba! ¡Arriba! |
| 00:51:43 |
Bueno, yo... |
| 00:51:46 |
Sí. |
| 00:51:49 |
Tienes que trabajar. |
| 00:51:52 |
Maldita sea, qué desastre. |
| 00:51:55 |
Tinterillo bastardo despreciable. |
| 00:51:57 |
Yo soy Doctor en Periodismo. |
| 00:51:59 |
Sigue. |
| 00:52:01 |
No quiero molestarte. |
| 00:52:03 |
No quiero molestarte. |
| 00:52:06 |
¡Métete ahí y lava tus calzoncillos! |
| 00:52:08 |
¡Lava tus calzoncillos, maldita sea! |
| 00:52:12 |
¡Cerdo! |
| 00:52:17 |
El ácido había cambiado su efecto. |
| 00:52:20 |
La próxima fase probablemente sería una de esas |
| 00:52:26 |
Unas cuatro horas |
| 00:52:39 |
Ignora la pesadilla en el baño. |
| 00:52:43 |
Otro horrible refugiado de |
| 00:52:47 |
Mi abogado nunca fue capaz |
| 00:52:50 |
a menudo expuesta por ex drogadictos... |
| 00:52:53 |
de que uno puede volarse |
| 00:52:56 |
Y a propósito, yo tampoco. |
| 00:53:32 |
1965. La gran ola |
| 00:53:39 |
Me acuerdo de una noche en un sitio |
| 00:53:44 |
¡Madre Santa! ¡Ahí estoy! |
| 00:53:47 |
¡Por la cresta! |
| 00:53:50 |
Claramente, fui víctima de |
| 00:53:53 |
un loco callejero... |
| 00:53:57 |
¿Alguien quiere LSD? |
| 00:54:03 |
Tengo de todas las marcas... |
| 00:54:06 |
aquí mismo. |
| 00:54:09 |
Sólo necesito un lugar donde cocinarlo. |
| 00:54:18 |
Al principio, decidí comer |
| 00:54:21 |
pero derramé el resto en la manga |
| 00:54:30 |
¿Cuál es el problema? |
| 00:54:34 |
Bueno, toda esta cosa blanca... |
| 00:54:38 |
en mi manga... |
| 00:54:42 |
es LSD. |
| 00:55:01 |
Con un poco de suerte... |
| 00:55:03 |
su vida se había |
| 00:55:05 |
Pensando que tras alguna puerta |
| 00:55:11 |
hombres con camisas rojas de franela... |
| 00:55:13 |
disfrutaban increíblemente |
| 00:00:10 |
¿Han pasado cinco años? ¿O seis? |
| 00:00:15 |
Parece toda una vida... una especie |
| 00:00:23 |
San Francisco a mediados de los '60s... |
| 00:00:25 |
era un lugar singular, |
| 00:00:29 |
Pero no hay explicaciones... |
| 00:00:32 |
ni mezclas de palabras, |
| 00:00:35 |
que se aproximen a la sensación |
| 00:00:38 |
en ese momento y en ese lugar. |
| 00:00:52 |
Todo era una locura... |
| 00:00:54 |
y a cualquier hora. |
| 00:00:56 |
Había chispas por dondequiera. |
| 00:01:00 |
Había una fantástica |
| 00:01:02 |
de que lo que hacíamos estaba bien... |
| 00:01:06 |
Y creo que eso era lo crucial. |
| 00:01:10 |
Esa sensación de la |
| 00:01:12 |
sobre las fuerzas del mal. |
| 00:01:15 |
No en un sentido militar... |
| 00:01:19 |
Nuestra energía simplemente prevalecería. |
| 00:01:23 |
Todos teníamos el impulso. |
| 00:01:25 |
estábamos en la cresta |
| 00:01:31 |
Y ahora... |
| 00:01:35 |
si desde alguna colina en Las Vegas |
| 00:01:39 |
y con la debida mirada... |
| 00:01:41 |
casi se puede ver la línea |
| 00:01:44 |
el lugar donde finalmente rompió la ola... |
| 00:01:48 |
y retrocedió. |
| 00:02:07 |
¡Servicio al cuarto! |
| 00:02:13 |
Buenos días, señor. |
| 00:02:16 |
¿Qué quieres..? ¡¿Qué quieres!? |
| 00:02:19 |
- Servicio al cuarto. |
| 00:02:21 |
Eso no es mío, estás equivocado. |
| 00:02:24 |
Tengo un arma, aunque no es mía. |
| 00:02:27 |
- La... la... cuenta. |
| 00:02:29 |
- ¿Po... podría firmarla? |
| 00:02:33 |
No te muevas. Quédate quieto. |
| 00:02:35 |
Aquí tienes. |
| 00:02:37 |
Ni una palabra de esto a nadie. |
| 00:02:42 |
La decisión de huir vino |
| 00:02:48 |
Tal vez lo tenía todo planeado... |
| 00:02:51 |
inconscientemente |
| 00:02:54 |
Creo que la cuenta fue un factor... |
| 00:02:57 |
porque no tenía dinero con qué pagarla. |
| 00:03:00 |
Por servicio al cuarto habíamos |
| 00:03:03 |
durante 48 horas consecutivas. |
| 00:03:06 |
Increíble. |
| 00:03:08 |
¿Cómo pudo pasar? |
| 00:03:10 |
Pero cuando me hice esa pregunta, |
| 00:03:15 |
Mi sucio abogado, |
| 00:03:18 |
Habrá tenido una corazonada. |
| 00:03:21 |
¿Una "Z?" |
| 00:03:24 |
El pánico. |
| 00:03:26 |
Recorrió mi espalda como los primeros |
| 00:03:31 |
Comencé a ver |
| 00:03:38 |
Aquí estaba... |
| 00:03:40 |
solo en Las Vegas... |
| 00:03:43 |
Sin plata... |
| 00:03:46 |
Y para colmo de males, teniendo que |
| 00:03:53 |
Ni siquiera sabía quién |
| 00:03:56 |
Tal vez nadie. |
| 00:03:58 |
¿Como habría manejado |
| 00:04:02 |
Cálmate. Cálmate. |
| 00:04:05 |
Soy un ciudadano |
| 00:04:08 |
Con múltiples delitos, quizás, |
| 00:04:14 |
Por suerte, había puesto en el auto horas antes |
| 00:04:19 |
Ahora... |
| 00:04:20 |
sólo era cuestión |
| 00:04:22 |
Espera, espera. Toma esto. |
| 00:04:26 |
- ¡Sr. Duke! ¡Sr. Duke! |
| 00:04:31 |
- Lo estábamos buscando. |
| 00:04:35 |
Se han escritos muchos libros |
| 00:04:39 |
- ¿Señor? |
| 00:04:41 |
Le llegó este telegrama. |
| 00:04:43 |
Aunque no es para Ud. |
| 00:04:47 |
Pero aquí dice: |
| 00:04:49 |
- ¿Sabe algo de esto? |
| 00:04:53 |
Busqué en los registros a este Thompson. |
| 00:04:55 |
No aparece inscrito, pero pensé |
| 00:04:57 |
Así es. No se preocupe, yo se lo daré. |
| 00:05:00 |
Lo que nos confundió fue que viniera... |
| 00:05:02 |
con la firma del Dr. Gonzo |
| 00:05:05 |
cuando sabemos que él está aquí en el hotel. |
| 00:05:07 |
Muy bien. |
| 00:05:09 |
Nunca traten de entender un mensaje de prensa. |
| 00:05:13 |
sobre todo con el Dr. Gonzo. |
| 00:05:15 |
Dígame... |
| 00:05:19 |
¿Cuándo despertará el doctor? |
| 00:05:22 |
- ¿Despertar? ¿Qué quiere decir? |
| 00:05:25 |
a mi jefe, el Sr. Heem, |
| 00:05:29 |
No es nada raro. |
| 00:05:31 |
Al Sr. Heem le gusta conocer |
| 00:05:36 |
para darles un trato |
| 00:05:38 |
Sólo saludarlo y presentarse. |
| 00:05:40 |
Por supuesto, |
| 00:05:42 |
dejaría tranquilo al doctor hasta |
| 00:05:45 |
porque él es un hombre muy ordinario. |
| 00:05:47 |
¡Dios mío! |
| 00:05:52 |
Pero ¿él estará disponible... |
| 00:05:57 |
Mire, el telegrama está en clave. |
| 00:06:01 |
Y es de Thompson, |
| 00:06:04 |
¿De acuerdo? Ahora me tengo que ir. |
| 00:06:07 |
- No se apure. La carrera ya terminó. |
| 00:06:10 |
Bueno... ¡Almorcemos! |
| 00:06:14 |
Claro, hombre. Claro. |
| 00:06:20 |
Dios mío... |
| 00:06:22 |
Malas ondas de paranoia. |
| 00:06:27 |
Vibraciones intolerables |
| 00:06:31 |
Ahí venían las alimañas. |
| 00:06:33 |
Podía oler la horrible peste. |
| 00:06:35 |
Hazme un último favor, Señor. |
| 00:06:37 |
Sólo dame 5 horas más de alta velocidad |
| 00:06:41 |
Pero déjame deshacerme de este maldito auto |
| 00:06:53 |
¡Maldito bastardo! |
| 00:06:56 |
Esto es obra tuya. |
| 00:06:59 |
porque si no, me tendrás en tus manos. |
| 00:07:10 |
¡Deténgase..! ¡Deténgase! |
| 00:07:14 |
Buenos días ¿Cómo le va? |
| 00:07:19 |
Poca gente entiende la psicología |
| 00:07:22 |
Un conductor cualquiera se asusta |
| 00:07:26 |
Eso está mal. |
| 00:07:31 |
Hagan que el bastardo los persiga. |
| 00:07:34 |
Pero no sabrá qué hacer cuando señalizen |
| 00:07:38 |
Eso le indica que están buscando |
| 00:07:42 |
Tardará un momento en darse cuenta de que tendrá |
| 00:07:47 |
Pero Uds. estarán preparados. |
| 00:07:50 |
Doblen rápidamente. |
| 00:08:05 |
Hola, ¿cómo le va? |
| 00:08:10 |
¿Qué diablos crees que estabas haciendo? |
| 00:08:13 |
Quisiera saber. |
| 00:08:17 |
Sí, por supuesto. Aquí tiene. |
| 00:08:22 |
Por Dios. |
| 00:08:28 |
Soy yo. |
| 00:08:32 |
¿Me permites eso? |
| 00:08:34 |
Sabía que estaba jodido. |
| 00:08:44 |
Veo que llevas dos cajas de cervezas, |
| 00:08:47 |
un montón de camisetas |
| 00:08:51 |
- ¿Te diste cuenta de lo que hacías manejando así? |
| 00:08:55 |
Lo entiendo. Sabía que era |
| 00:08:58 |
¿Para qué discutir? |
| 00:09:02 |
Tienes una actitud muy extraña. |
| 00:09:04 |
Puede ser. |
| 00:09:06 |
Sabes, me parece que necesitas |
| 00:09:11 |
Hay un área de descanso más adelante. |
| 00:09:13 |
Quiero que vayas allá, te estaciones |
| 00:09:17 |
Eso no me va a servir. |
| 00:09:18 |
Hace mucho que he estado despierto. |
| 00:09:22 |
Si voy a dormir ahora, |
| 00:09:26 |
¿Por qué traes dos cajas de jabón? |
| 00:09:29 |
Quiero estar limpio. |
| 00:09:32 |
No. |
| 00:09:35 |
Vamos a hacer esto. |
| 00:09:36 |
Lo que voy a anotar en mi libreta... |
| 00:09:39 |
es que te detuve por ir |
| 00:09:43 |
Te dije que fueras al área de descanso... |
| 00:09:46 |
¡Alto! |
| 00:09:51 |
Te dije que fueras a |
| 00:09:54 |
tu próximo destino, ¿verdad? |
| 00:09:58 |
Y tomes una buena siesta. |
| 00:10:02 |
¿Te quedó claro? |
| 00:10:04 |
Bueno... ¿Baker queda muy lejos? |
| 00:10:08 |
Tenía ganas de... no sé, |
| 00:10:13 |
No está en mi jurisdicción. |
| 00:10:15 |
El límite de la ciudad está a 3 Km. |
| 00:10:19 |
¿Podrás llegar? |
| 00:10:21 |
Trataré. |
| 00:10:23 |
Hace tiempo que quiero ir a Baker. |
| 00:10:29 |
Excelentes mariscos. |
| 00:10:33 |
Sabes, estoy pensando que |
| 00:10:36 |
tiene que probar los cangrejos. |
| 00:10:39 |
- Excelentes mariscos. |
| 00:10:42 |
Está bien. ¿Por qué no? |
| 00:10:45 |
Gracias por el dato. |
| 00:10:48 |
Mírame a los ojos. |
| 00:10:53 |
¿Sucede algo? |
| 00:10:58 |
¿Me puedes dar un besito |
| 00:11:02 |
Me siento muy solo aquí. |
| 00:11:13 |
Me sentí violado. |
| 00:11:17 |
Y ahora iría al lado oeste |
| 00:11:20 |
Esperando a que huyera |
| 00:11:23 |
"Claro, Oficial. Por supuesto |
| 00:11:27 |
"Y no sabe lo agradecido que estoy |
| 00:11:31 |
Contrólate, hombre. |
| 00:11:35 |
Si voy derecho a Los Ángeles, |
| 00:11:38 |
No... Éste no era el momento |
| 00:11:44 |
Esto era El Valle de La Muerte. |
| 00:11:49 |
¡Por la mierda! |
| 00:11:52 |
¡Santo Dios, es él! |
| 00:11:54 |
¡Dios mío! |
| 00:12:01 |
¡Mierda! |
| 00:12:05 |
¡Dios, Dios, Dios! |
| 00:12:11 |
¡Que me agarraron, maldita sea! |
| 00:12:13 |
Estoy atrapado en un apestoso |
| 00:12:16 |
No tengo mucho tiempo. |
| 00:12:18 |
- Me agarrarán como unas malditas bestias. |
| 00:12:22 |
¡Necesito un maldito abogado, ahora mismo! |
| 00:12:24 |
¿Qué estás haciendo en Baker? |
| 00:12:27 |
¡¿Qué telegrama, bastardo inútil!? |
| 00:12:32 |
Cretino estúpido, |
| 00:12:35 |
Alquilé una suite en el Flamingo. |
| 00:12:37 |
Se supone que estés cubriendo |
| 00:12:41 |
Hice todas las reservaciones. |
| 00:12:45 |
Y ahora... ¿Qué mierda estás haciendo |
| 00:12:49 |
Nada, olvídalo. |
| 00:12:52 |
En realidad, estoy... al lado |
| 00:12:56 |
hablando por un teléfono portátil |
| 00:12:59 |
Sí, tengo todo tipo de crédito aquí. |
| 00:13:03 |
Los extranjeros no son bienvenidos aquí. |
| 00:13:06 |
Bueno, así funciona el mundo. |
| 00:13:10 |
Toda la energía fluye según |
| 00:13:14 |
Qué tonto fui al desafiarlo. |
| 00:13:17 |
Iba a volver a Las Vegas. |
| 00:13:23 |
Tuve que deshacerme del Tiburón. |
| 00:13:25 |
Mucha gente podría reconocerlo, |
| 00:13:31 |
Afortunadamente, mi tarjeta de crédito |
| 00:13:36 |
Ahora ésta... era una máquina superior. |
| 00:13:38 |
$10.000 de trucos |
| 00:13:43 |
Los vidrios traseros saltaban al instante, |
| 00:13:47 |
El tablero estaba lleno de luces esotéricas, |
| 00:13:50 |
que yo jamás entendería. |
| 00:13:53 |
Si los cerdos estaban reunidos en Las Vegas... |
| 00:13:55 |
sentía que la cultura de las drogas |
| 00:13:59 |
Y hasta me daba gusto pensar |
| 00:14:02 |
un hotel en Las Vegas... |
| 00:14:04 |
solo debí cruzar al otro lado de |
| 00:14:07 |
Yo y miles de policías |
| 00:14:11 |
¿Por qué no? Moverme |
| 00:14:14 |
Bienvenido al Hotel Flamingo, señor. |
| 00:14:19 |
¿Señor? |
| 00:14:38 |
Llegué en mal momento. |
| 00:15:05 |
Soy jefe de policía en Michigan. |
| 00:15:07 |
Mire, ya le he explicado. |
| 00:15:10 |
Tengo esta postal que dice que |
| 00:15:16 |
Lo siento mucho, señor, |
| 00:15:20 |
Así que su reservación ha sido transferida a... |
| 00:15:24 |
el... Motel Moonlight... |
| 00:15:28 |
que está en Paradise Boulevard. |
| 00:15:30 |
¡Pero si ya pagamos la maldita habitación! |
| 00:15:33 |
En realidad es una hospedería muy linda, |
| 00:15:37 |
Tiene piscina, sauna, de vapor... |
| 00:15:39 |
¡Escúchame, maricón de mierda! |
| 00:15:41 |
¡Quiero ver al gerente, ahora mismo! |
| 00:15:44 |
¡Porque ya estoy harto |
| 00:15:47 |
Lo... siento mucho, señor. |
| 00:15:50 |
- ¡Suéltenme! ¡Déjenme! |
| 00:15:53 |
Seguro. |
| 00:15:55 |
Por supuesto, yo podía escuchar lo que |
| 00:15:58 |
¡Escúchame, pelusón de mierda! |
| 00:16:02 |
Ya he sido jodido bastantes veces... |
| 00:16:05 |
por toda una colección de... |
| 00:16:08 |
policías pendejos y furiosos. |
| 00:16:10 |
Y ahora... es mi turno. |
| 00:16:14 |
Así que váyase a la mierda, Oficial. |
| 00:16:19 |
Oye, escucha. Odio interrumpir pero me preguntaba |
| 00:16:24 |
Mi nombre es Duke, Raoul Duke. |
| 00:16:27 |
Duke, Raoul. |
| 00:16:29 |
Por supuesto, señor. |
| 00:16:32 |
Mis maletas están en ese Cadillac blanco |
| 00:16:35 |
Quisiera que alguien me |
| 00:16:38 |
Sí y... llévenme una botella |
| 00:16:42 |
dos de Bacardí... |
| 00:16:44 |
un cubo de hielo, y déjame ver... |
| 00:16:47 |
unos cuantos limones. |
| 00:16:49 |
Muy bien. |
| 00:16:52 |
No se preocupe por nada. |
| 00:16:55 |
No vacile en llamarme... Sven. |
| 00:16:59 |
Muy bien, Sven. |
| 00:17:00 |
Muchas gracias. |
| 00:17:04 |
Lo sé, lo sé, lo sé. |
| 00:17:06 |
Es horrible. Pero va a estar bien. |
| 00:17:09 |
Nos vemos más tarde. |
| 00:17:12 |
Buenas noches. Disculpen. |
| 00:17:16 |
¡Mira lo que hiciste! |
| 00:17:20 |
¡Malditos sean, no nos quedaríamos |
| 00:17:40 |
Hogar, dulce hogar. |
| 00:17:42 |
Pero ¿qué clase de mierda?.. |
| 00:17:45 |
¡Mierda! |
| 00:17:47 |
¡Mierda! ¡¿Qué diablos!? |
| 00:17:49 |
¡Para, para, para! |
| 00:17:51 |
¡Me está mordiendo la pierna! |
| 00:17:55 |
Es inevitable. |
| 00:17:57 |
- ¡Mi maldita pierna! |
| 00:18:01 |
Lucy, cálmate, maldita sea. |
| 00:18:05 |
Acuérdate de lo que pasó |
| 00:18:12 |
Que no vuelva a pasar, ¿bien? |
| 00:18:15 |
Es el Sr. Duke, |
| 00:18:19 |
Él está pagando la suite, Lucy. |
| 00:18:22 |
Está de nuestro lado. |
| 00:18:24 |
Él adora a los artistas. |
| 00:18:27 |
Lucy pinta retratos de Barbra Streisand. |
| 00:18:32 |
¿Verdad? |
| 00:18:35 |
Éste lo dibujé de la TV. |
| 00:18:38 |
En serio. |
| 00:18:40 |
Ella ha venido desde... |
| 00:18:43 |
- ¿Cómo se llama el pueblo? |
| 00:18:46 |
Montana... para regalarle |
| 00:18:51 |
Vamos a ir esta noche al Americana |
| 00:18:55 |
Desesperadamente quería paz, descanso... |
| 00:18:58 |
un santuario. |
| 00:19:01 |
No había contado con esto: |
| 00:19:03 |
encontrar a mi abogado, lleno de ácido y metido |
| 00:19:06 |
Bueno... |
| 00:19:09 |
ya deben haber... estacionado el auto. |
| 00:19:13 |
Así que... |
| 00:19:16 |
por qué no... |
| 00:19:18 |
tú-pu y... yo-po... |
| 00:19:22 |
sa-pa, li-pi, mos-pos... |
| 00:19:26 |
pa-pa, ra-pa... |
| 00:19:28 |
tra-pa, er-pe... |
| 00:19:37 |
Por supuesto. Sí. |
| 00:19:39 |
Traigamos las cosas. |
| 00:19:42 |
Volveremos enseguida, Lucy. |
| 00:19:44 |
¿Me das un beso? Un beso, un beso. |
| 00:19:47 |
Un beso. ¿Por qué no? |
| 00:19:57 |
No contestes el teléfono. |
| 00:20:06 |
Dios los bendiga. |
| 00:20:11 |
Bueno, ¿qué planes tienes? |
| 00:20:14 |
¿Planes? |
| 00:20:17 |
- La niña en la habitación. |
| 00:20:20 |
La conocí en el avión. |
| 00:20:25 |
Sí. Es una fanática religiosa. |
| 00:20:28 |
Le dí una pastilla antes de darme cuenta... |
| 00:20:31 |
de que ni siquiera bebía. |
| 00:20:34 |
Bueno, quizás sea mejor así. |
| 00:20:36 |
Podemos mantenerla drogada y arrendarla |
| 00:20:39 |
Sí, ella está perfecta para este asunto. |
| 00:20:42 |
Esos policías pagarían 50 dólares por cabeza para |
| 00:20:47 |
Podemos colocarla en algún motel barato... |
| 00:20:49 |
colgamos fotos de Jesús por toda la habitación |
| 00:20:53 |
Se ve fuerte, viejo. |
| 00:20:58 |
Por Dios, sabía que eras un enfermo... |
| 00:21:00 |
pero nunca esperé oír que |
| 00:21:04 |
- Cochino bastardo. |
| 00:21:07 |
Ella es un regalo de Dios. |
| 00:21:09 |
Mierda. Podría hacernos |
| 00:21:11 |
Qué feo, hombre. |
| 00:21:15 |
Calculo que puede hacerlo con 4 a la vez. |
| 00:21:18 |
Si la llenamos de ácido, eso serían |
| 00:21:25 |
Basta, viejo. |
| 00:21:27 |
¿Qué tal si te salto |
| 00:21:30 |
¿Te haría sentir mejor, |
| 00:21:33 |
Bueno, escúchame. |
| 00:21:35 |
En unas horas, ella quizás |
| 00:21:38 |
y le vendrá una especie de |
| 00:21:42 |
de que fue seducida |
| 00:21:45 |
que la llenó de alcohol y LSD, |
| 00:21:49 |
y luego penetró salvajemente |
| 00:21:53 |
con su punzante miembro sin circuncidar. |
| 00:21:56 |
¡Pero qué asco, viejo! |
| 00:21:59 |
- Bueno, la verdad duele. |
| 00:22:07 |
Yo sólo quería ayudarla. |
| 00:22:10 |
Pues... esta vez irás |
| 00:22:15 |
Y aunque logres ganar en esa, |
| 00:22:18 |
por violación y sodomía consensuada. |
| 00:22:21 |
No, ella se tiene que ir. |
| 00:22:23 |
Mierda. |
| 00:22:26 |
Hoy en día no conviene |
| 00:22:34 |
Vámonos. |
| 00:22:36 |
¿Hotel Americana? |
| 00:22:40 |
Para mi... sobrina. |
| 00:22:42 |
Mire, quiero que la traten muy bien. |
| 00:22:46 |
¡Fuera, mierda!.. |
| 00:22:49 |
Ella está haciendo |
| 00:22:52 |
bueno, sobre Barbra Streisand. |
| 00:22:54 |
- Hora de ir a conocer a Barbra. |
| 00:22:57 |
Preferiría no decírselo. Mi hermano |
| 00:23:02 |
Me sentía como un nazi, |
| 00:23:06 |
Sí, sí, correcto. |
| 00:23:29 |
Lucy era potencialmente una mortal |
| 00:23:32 |
- ¡Apúrate, mierda! |
| 00:23:35 |
que soltarla a la deriva... |
| 00:23:37 |
y esperar que |
| 00:23:39 |
Toma otros $10, amigo. |
| 00:23:47 |
Se acabó. |
| 00:23:51 |
Sal despacio. |
| 00:24:00 |
Busquemos un buen restaurante |
| 00:24:03 |
Siento unas ganas |
| 00:24:17 |
Oh no, viejo. |
| 00:24:20 |
Nos tenemos que ir. |
| 00:24:23 |
Maldita mescalina. |
| 00:24:28 |
¿Por qué mierda no la pueden |
| 00:24:32 |
Bienvenidos... |
| 00:24:33 |
a la Tercera Convención Nacional |
| 00:24:37 |
sobre Narcóticos |
| 00:24:41 |
Y ahora, sin más pormenores... |
| 00:24:44 |
el hombre que definió este cáncer |
| 00:24:48 |
el Doctor L. Ron Bumquist. |
| 00:24:58 |
Vi a estos bastardos en "Easy Rider," |
| 00:25:01 |
No como éste, viejo. |
| 00:25:05 |
En realidad son buenas personas |
| 00:25:07 |
¿Conocerlas? Conozco a estos tipos |
| 00:25:10 |
No menciones esa palabra por aquí. |
| 00:25:13 |
- Tienes razón. |
| 00:25:15 |
es que cada uno de nosotros... |
| 00:25:18 |
trate e intente... |
| 00:25:21 |
imaginarse cómo es por dentro... |
| 00:25:24 |
la mente envenenada del drogadicto. |
| 00:25:28 |
Por ejemplo... |
| 00:25:30 |
un drogadicto... |
| 00:25:33 |
se refiere a la cola de un pito... |
| 00:25:36 |
como una "racha..." |
| 00:25:38 |
porque... |
| 00:25:41 |
se parece a una cucaracha. |
| 00:25:44 |
¿De qué mierda están |
| 00:25:46 |
Hay que estar loco para pensar que |
| 00:25:50 |
Notarán que he distinguido... |
| 00:25:54 |
cuatro... cuatro niveles distintos... |
| 00:25:59 |
en la canabis o sociedad de la marihuana. |
| 00:26:02 |
Estos son "cool", "groovy..." |
| 00:26:06 |
"hip" y "square." |
| 00:26:08 |
Rara vez, si es que... |
| 00:26:10 |
Muy loco, viejo. Muy loco. |
| 00:26:13 |
Deberíamos largarnos de aquí. |
| 00:26:16 |
Si él se explica |
| 00:26:19 |
entonces puede subir un peldaño... |
| 00:26:22 |
y se vuelve "hip." |
| 00:26:24 |
Y si logra convencerse a sí mismo... |
| 00:26:28 |
de aceptar "lo que está pasando..." |
| 00:26:32 |
entonces se vuelve "groovy." |
| 00:26:36 |
Groovy. |
| 00:26:40 |
Y después de eso, puede ascender... |
| 00:26:43 |
al rango de "cool." |
| 00:26:46 |
Puede llegar a ser uno de esos... |
| 00:26:49 |
tipos "cool." |
| 00:26:51 |
Dr. Bumquist. |
| 00:26:53 |
¿Ud. cree que el extraño comportamiento |
| 00:26:58 |
...pudiera explicarse por una adicción |
| 00:27:02 |
Buena pregunta. |
| 00:27:04 |
No estoy muy seguro |
| 00:27:07 |
Pero lo que le puedo decir, señor, |
| 00:27:11 |
a su edad... |
| 00:27:13 |
fumara marihuana... |
| 00:27:16 |
¡la media volada que se pegaría! |
| 00:27:24 |
Otro tipo más de |
| 00:27:27 |
Esto es pura mierda. |
| 00:27:29 |
Voy a estar en el casino. |
| 00:27:38 |
Gracias. Muchas gracias. |
| 00:27:40 |
- Gracias. Gracias por invitarme. |
| 00:27:43 |
- Disculpe. |
| 00:27:47 |
"La siniestra amenaza de |
| 00:27:51 |
Conoce al drogadicto. |
| 00:27:53 |
Tu vida puede depender de ello. |
| 00:27:56 |
No serás capaz de ver sus ojos, |
| 00:27:59 |
pero sus nudillos estarán blancos, |
| 00:28:03 |
Y sus pantalones tendrán restos de semen... |
| 00:28:05 |
por masturbarse constantemente cuando |
| 00:28:10 |
Él se tambaleará y parloteará |
| 00:28:12 |
No respetará tu insignia. |
| 00:28:15 |
El drogadicto no le teme a nada. |
| 00:28:18 |
Atacará sin motivo, |
| 00:28:22 |
...incluso la tuya. |
| 00:28:25 |
Cuidado: Cualquier oficial que vaya a arrestar |
| 00:28:30 |
deberá usar inmediatamente |
| 00:28:34 |
Una puntada que se le de a él, |
| 00:28:38 |
a ti... |
| 00:28:53 |
¿Sí? |
| 00:28:54 |
Sr. Duke, hola. |
| 00:28:57 |
Llame a Lucy... |
| 00:28:59 |
- al Hotel Americana, habitación 1600. |
| 00:29:03 |
¿Aló? |
| 00:29:05 |
Lucy llamó. |
| 00:29:08 |
¿Qué? |
| 00:29:09 |
- Lucy llamó. |
| 00:29:12 |
Lucy llamó. |
| 00:29:27 |
Esos dos hombres en el muelle, |
| 00:29:30 |
y me llevaron al hotel. |
| 00:29:33 |
No sé lo que me hicieron, |
| 00:29:35 |
recuerdo que fue horrible. |
| 00:29:38 |
¿Qué te dieron? |
| 00:29:40 |
LSD. |
| 00:29:42 |
¡Castración! |
| 00:29:45 |
¡Castración doble! |
| 00:29:50 |
- ¿Dónde está mi .357? |
| 00:29:54 |
No me puedes dejar solo |
| 00:29:57 |
Bastardo, ¿qué hiciste con mi .357? |
| 00:30:02 |
- Este cuarto está a mi nombre. |
| 00:30:06 |
Bueno, maldita sea. |
| 00:30:09 |
Tienes razón. |
| 00:30:12 |
Ella es mi problema. La llamaré |
| 00:30:15 |
- Esto ya ha ido demasiado lejos. |
| 00:30:19 |
- Cálmate. |
| 00:30:21 |
Yo me encargo de esto. |
| 00:30:26 |
- ¿Dónde están mis zapatos? |
| 00:30:28 |
- ¡¿Qué hiciste con mis malditos zapatos!? |
| 00:30:31 |
Como tu abogado, te recomiendo que |
| 00:30:35 |
que está en mi bolso de afeitar. |
| 00:30:37 |
No te hará falta mucho. |
| 00:30:41 |
Sólo una... probadita. |
| 00:30:43 |
Dámela. |
| 00:30:51 |
- ¿Qué es esta mierda? |
| 00:30:53 |
hace que la mescalina pura |
| 00:30:59 |
- Adrenocromo. |
| 00:31:11 |
Aló. |
| 00:31:14 |
Hola, Lucy. Gracias a Dios. |
| 00:31:17 |
Sí, soy yo. |
| 00:31:19 |
No, le dí a ese bastardo |
| 00:31:23 |
¿Qué? No, no está muerto. |
| 00:31:27 |
Pero no molestará a nadie por un rato. |
| 00:31:30 |
Sí, lo dejé ahí. |
| 00:31:32 |
Le dí de patadas. |
| 00:31:36 |
Recuerdo haber pensado: Por Dios... |
| 00:31:38 |
qué cosa más horrible para hacerle a alguien |
| 00:31:41 |
Pero tenemos un problema. |
| 00:31:43 |
Ese bastardo cambió aquí un cheque sin fondos |
| 00:31:47 |
Estarán buscando a los dos. |
| 00:31:50 |
Sí, lo sé, Lucy. Pero no puedes |
| 00:31:54 |
Hay gente que simplemente es mala. |
| 00:31:59 |
Pero bueno, lo que menos debes hacer |
| 00:32:03 |
Rastrearían la llamada, |
| 00:32:08 |
No, me voy para el Tropicana ahora mismo. |
| 00:32:12 |
Voy a usar otro nombre. |
| 00:32:22 |
Tengo que cortar. |
| 00:32:24 |
Quizás el teléfono |
| 00:32:27 |
Sí, fue horrible, |
| 00:32:31 |
Oh, Dios mío. |
| 00:32:35 |
Hay alguien en la puerta. |
| 00:32:42 |
¡No, soy inocente! |
| 00:32:45 |
¡Fue Duke! ¡Él fue! |
| 00:32:57 |
¡No me pongan esa cosa! |
| 00:33:08 |
Bueno... |
| 00:33:12 |
Se acabó. |
| 00:33:14 |
Eso fue lo último que oímos de Lucy. |
| 00:33:22 |
Quizás ahora debe estar |
| 00:33:29 |
¿Sabes qué nos falta? |
| 00:33:31 |
Un poco de opio. |
| 00:33:45 |
Recuerdo que |
| 00:33:47 |
Su actuación me había |
| 00:33:49 |
Por un momento, |
| 00:33:52 |
aunque en realidad creía que estaba |
| 00:33:55 |
Pero la habitación |
| 00:34:00 |
¿De dónde conseguiste esto? |
| 00:34:02 |
Olvídalo. |
| 00:34:05 |
¿Qué clase de monstruo |
| 00:34:08 |
Un loco satánico. |
| 00:34:10 |
Creo que sólo hay un lugar |
| 00:34:13 |
la... glándula adrenal... |
| 00:34:16 |
de un cuerpo humano vivo. |
| 00:34:20 |
Lo sé. El tipo no tenía |
| 00:34:24 |
Me ofreció sangre humana. Me dijo que me volaría |
| 00:34:29 |
Creí que estaba bromeando... |
| 00:34:31 |
así que le dije que prefería |
| 00:34:36 |
o quizás una glándula |
| 00:34:39 |
para mascar. |
| 00:34:41 |
Ya podía sentir que |
| 00:34:43 |
La primera oleada la sentí como |
| 00:34:48 |
Quizás deba ir a nadar, pensé. |
| 00:34:50 |
Sí, señor. |
| 00:34:54 |
Agarraron a este tipo por abuso de menores. |
| 00:35:00 |
Juró que no lo hizo. |
| 00:35:02 |
"¿Para qué tener sexo con niños?", dijo. |
| 00:35:06 |
Por Dios, ¿qué le podía decir? |
| 00:35:08 |
Hasta el maldito hombre lobo |
| 00:35:12 |
No me atreví a rechazarlo. |
| 00:35:17 |
Podría haber tomado un abrecartas |
| 00:35:21 |
la glándula pineal. |
| 00:35:24 |
- ¿Comprendes? |
| 00:35:26 |
- Qué loco. |
| 00:35:29 |
Mierda. Deberíamos |
| 00:35:32 |
Sólo... comer un buen |
| 00:35:36 |
¿De qué? |
| 00:35:42 |
Extracto pineal. |
| 00:35:44 |
Claro, qué buena idea. |
| 00:35:47 |
Una aspirada de esta cosa y |
| 00:35:53 |
enciclopedia médica, viejo. |
| 00:35:57 |
¡Qué lindas tetas! |
| 00:35:59 |
Viejo, tu cabeza se te |
| 00:36:03 |
- Aumentarías 40 kilos en dos horas. |
| 00:36:07 |
Te crecerían garras, verrugas sangrantes. |
| 00:36:10 |
¡Sí! |
| 00:36:11 |
Y te aparecerían como |
| 00:36:16 |
en la espalda. |
| 00:36:18 |
¡Fantástico! |
| 00:36:20 |
Te quedarías ciego. |
| 00:36:23 |
El cuerpo se te volvería de cera. |
| 00:36:26 |
Tendrían que ponerte en una carretilla. |
| 00:36:28 |
Y cuando grites pidiendo ayuda... |
| 00:36:30 |
sonarías igual que un mapache. |
| 00:36:35 |
Viejo, yo probaría cualquier cosa... |
| 00:36:38 |
pero nunca tocaría una glándula pineal. |
| 00:36:41 |
¡Acaba la maldita historia! |
| 00:36:44 |
¡¿Qué sucedió!? |
| 00:36:48 |
Por Dios, esa cosa |
| 00:36:51 |
Mírate la cara. |
| 00:37:02 |
Tal vez puedas... |
| 00:37:05 |
meterme en la piscina. |
| 00:37:08 |
Si te meto ahora en la piscina, |
| 00:37:13 |
Tomaste demasiado, viejo. |
| 00:37:20 |
No trates de resistirlo. |
| 00:37:22 |
Tendrías coágulos en el cerebro, |
| 00:37:26 |
Te secarías y morirías. |
| 00:37:32 |
¡Siguen matando a gente inocente! |
| 00:37:34 |
...permitiendo que las esperanzas de paz |
| 00:37:38 |
fueran sofocadas. |
| 00:37:40 |
Así que esta noche, Uds... |
| 00:37:43 |
la gran mayoría silenciosa. |
| 00:37:45 |
Sacrificio... Sacrificio. |
| 00:37:47 |
Sacrificio... Sacrificio... |
| 00:37:50 |
Sacrificio... Sacrificio... |
| 00:38:15 |
¿Qué clase de rata bastarda y psicótica |
| 00:38:24 |
Cuando desperté... |
| 00:38:26 |
el aspecto de callejón |
| 00:38:29 |
tan increíblemente lamentable. |
| 00:38:34 |
¿Cuánto tiempo había yacido ahí? |
| 00:38:37 |
Tantas señales de violencia. |
| 00:38:39 |
¿Qué había sucedido? |
| 00:38:42 |
En esta habitación había |
| 00:38:44 |
de casi todo tipo de droga conocida |
| 00:38:56 |
Ah, Debbie. |
| 00:38:59 |
Gracias a Dios. |
| 00:39:01 |
Oh, Debbie. |
| 00:39:06 |
¿Qué clase de adicto necesitaría |
| 00:39:11 |
¿Sería por eso que habían |
| 00:39:14 |
¿Y esas manchas de ketchup |
| 00:39:17 |
Tal vez... |
| 00:39:19 |
Pero... ¿por qué tanto alcohol? |
| 00:39:22 |
¿Y esas fotos pornográficas |
| 00:39:24 |
...que se había secado hasta quedar |
| 00:39:27 |
Estas no eran las huellas |
| 00:39:30 |
Eran demasiado salvajes, |
| 00:39:32 |
- Pon las manos donde las pueda ver. |
| 00:39:35 |
Por Dios, viejo. |
| 00:39:37 |
Pon las manos donde las pueda ver. |
| 00:39:43 |
Malas memorias y peores recuerdos. |
| 00:39:46 |
Contrólate. |
| 00:39:48 |
Cálmate. |
| 00:39:51 |
¿Cuántas noches y extrañas mañanas |
| 00:40:11 |
Algo horrible había pasado. |
| 00:40:20 |
¿Ese quién es? |
| 00:40:28 |
- ¡No, por favor! ¡Soy la mucama! |
| 00:40:33 |
¡Mierda! |
| 00:40:38 |
- ¡Está arrestada! |
| 00:40:40 |
Estaba lustrando mis zapatos en el armario, |
| 00:40:44 |
- ¡¿Quién lo hizo?! ¡¿Quién le pagó!? |
| 00:40:47 |
- ¡Mentira! ¡Ud. también está metida en esto! |
| 00:40:50 |
¡En el tráfico de drogas! |
| 00:40:54 |
¿Por qué cree que estamos aquí? |
| 00:40:56 |
Sé que son policías, pero pensé |
| 00:41:00 |
¡Lo juro! Yo sólo quería |
| 00:41:03 |
- ¡No sé nada de drogas! |
| 00:41:07 |
No trate de decirnos que |
| 00:41:09 |
¡Juro por Dios que |
| 00:41:12 |
Quizás esté diciendo la verdad. |
| 00:41:16 |
Le juro que no. |
| 00:41:22 |
En ese caso, |
| 00:41:24 |
¡Oh, sí! ¡Les ayudaré |
| 00:41:26 |
- Odio las drogas. |
| 00:41:30 |
Creo que podríamos pagarle, |
| 00:41:34 |
- ¿Cree que pueda hacerlo? |
| 00:41:36 |
Una llamada todos los días. |
| 00:41:38 |
No se preocupe si no cuadran. |
| 00:41:41 |
¿M-me pagarían por eso? |
| 00:41:43 |
Claro que sí. |
| 00:41:46 |
Pero si alguna vez le dice |
| 00:41:49 |
se irá directamente a prisión |
| 00:41:52 |
- ¿Cuál es su nombre? |
| 00:41:54 |
¡Pruébelo! |
| 00:41:56 |
- Muy bien. |
| 00:42:00 |
De acuerdo, Alice. |
| 00:42:05 |
La va a llamar el Inspector Rock, |
| 00:42:09 |
Se hará pasar por un político, |
| 00:42:13 |
Correcto, el Inspector Rock |
| 00:42:17 |
$1.000 el día 9 de cada mes. |
| 00:42:21 |
¡Haría cualquier cosa por eso! |
| 00:42:23 |
- Ud. y muchos otros más. |
| 00:42:25 |
La contraseña es: |
| 00:42:29 |
En cuanto oiga eso, |
| 00:42:33 |
- Dígalo. |
| 00:42:35 |
- ¡Dígalo otra vez! |
| 00:42:36 |
Muy bien. |
| 00:42:39 |
Ah sí, escuche. |
| 00:42:42 |
No se moleste en limpiar la habitación. |
| 00:42:44 |
Deje unas cuantas toallas y jabones |
| 00:42:47 |
Así no habrá riesgo de que ocurra |
| 00:42:52 |
- Lo que Ud. diga, caballero. |
| 00:42:56 |
- ¡Dígalo otra vez! |
| 00:42:58 |
Terribles desechos. Recuerdos astillados |
| 00:43:03 |
Aprieta "Play." |
| 00:43:06 |
Así es, el Sueño Americano. |
| 00:43:09 |
Mierda. Creo que ahora estamos |
| 00:43:11 |
Sí, no me des cuerda. |
| 00:43:14 |
El dueño siempre quiso escaparse |
| 00:43:17 |
Ahora el hijo de puta |
| 00:43:20 |
Ah, viejo. |
| 00:43:23 |
Oh, sí. El Sueño Americano |
| 00:43:27 |
Horatio Alger puro. |
| 00:43:29 |
Sí. Bienvenido |
| 00:43:33 |
Oiga, dejemos |
| 00:43:37 |
¿Cuánto cuesta el mono? |
| 00:43:39 |
¿Cuánto trae? |
| 00:43:42 |
¿Cuánto cree que cuesta el mono? |
| 00:43:46 |
Qué locura. |
| 00:43:50 |
Necesitaba desesperadamente los hechos. |
| 00:44:00 |
¿Qué mierda está pasando? |
| 00:44:02 |
¡¿Dónde está el mono, viejo!? |
| 00:44:04 |
¡Olvídelo! |
| 00:44:07 |
¡Le arrancó la cabeza al cantinero, |
| 00:44:12 |
¿Ese auto es suyo? |
| 00:44:20 |
- ¡Que alguien los detenga! |
| 00:44:23 |
Este auto es propiedad del Banco Mundial. |
| 00:44:26 |
¡No se puede instalar |
| 00:44:29 |
- ¡El techo está totalmente atascado! |
| 00:44:31 |
Debe haber algún |
| 00:44:35 |
- ¡¿Dónde estás, maldito ladrón de monos!? |
| 00:44:42 |
¡Uds. votaron por Hubert Humphrey! |
| 00:44:43 |
¡Y mataron a Jesús! |
| 00:44:45 |
Había motivo para pensar |
| 00:44:47 |
Que habíamos abusado |
| 00:44:57 |
La posibilidad... |
| 00:44:59 |
de un colapso físico y mental... |
| 00:45:02 |
es ahora una realidad. |
| 00:45:05 |
No hay simpatía por el diablo. |
| 00:45:08 |
Ten eso en mente. |
| 00:45:10 |
Compra el boleto. |
| 00:45:12 |
Ve de paseo. |
| 00:45:19 |
¡Oigan, amigos! |
| 00:45:30 |
¡Oigan, blancos!.. |
| 00:45:33 |
Acelere, ¿quiere? |
| 00:45:35 |
¡Quiero venderte algo puro, |
| 00:45:38 |
¡Barata! ¡De la buena! |
| 00:45:41 |
¡Acabo de volver de Vietnam! |
| 00:45:50 |
¡Maricón! |
| 00:45:54 |
¡Quiero venderte algo puro, |
| 00:45:57 |
¡Mierda! ¡Jódete! |
| 00:46:01 |
¡Óyeme, bastardo! |
| 00:46:05 |
¡Estaciónate! ¡Vamos! |
| 00:46:30 |
La mentalidad de Las Vegas |
| 00:46:34 |
que los mayores crímenes |
| 00:46:43 |
El Norte de Las Vegas es donde vas cuando |
| 00:46:47 |
y cuando ni siquiera eres bienvenido |
| 00:46:56 |
La cafetería North Star parecía un buen |
| 00:47:00 |
Sin líos, sin hablar. |
| 00:47:02 |
Sólo un lugar para |
| 00:47:05 |
Ni siquiera tenía hambre. |
| 00:47:08 |
No había nada en el ambiente del |
| 00:47:13 |
Dos vasos de agua fría con hielo. |
| 00:47:17 |
Dos vasos de agua fría con hielo. |
| 00:47:24 |
Dos. |
| 00:47:34 |
Parecía una caricatura |
| 00:47:38 |
Definitivamente mandaba aquí. |
| 00:47:45 |
Lo hizo como por casualidad... |
| 00:47:47 |
pero yo sabía que |
| 00:47:51 |
¿Qué era eso? |
| 00:48:04 |
¿Qué es esto? |
| 00:48:06 |
- Es una servilleta. |
| 00:48:10 |
¡Yo sé lo que quiere decir eso, |
| 00:48:14 |
Ese es el nombre de |
| 00:48:17 |
- ¿Cuál es su problema? |
| 00:48:20 |
¡Escúchame, hijo de puta! |
| 00:48:22 |
¡Tengo que aguantar un montón de mierda |
| 00:48:32 |
Bueno, eso lo sabe cualquiera. |
| 00:48:37 |
¡Vamos! ¡Paguen la cuenta |
| 00:48:40 |
¿Quieren que llame a la policía? |
| 00:48:43 |
Ah, mierda |
| 00:48:55 |
¿Quieres que llame a la policía? |
| 00:49:22 |
¿Cuánto vale ese pastel |
| 00:49:25 |
Sus ojos estaban llenos de miedo, |
| 00:49:28 |
- de algún modo de supervivencia básico. |
| 00:49:31 |
- ¿Cuánto vale ese pastel de merengue de limón? |
| 00:49:35 |
Qué desperdicio de talento. |
| 00:49:38 |
No, cariño. |
| 00:49:43 |
El pastel entero. |
| 00:49:57 |
¿Cuánto, tres? |
| 00:50:05 |
¿Tres? ¿Cuatro? |
| 00:50:10 |
¿Cinco? |
| 00:50:12 |
¿Cuatro o cinco? |
| 00:50:40 |
Estaré en el auto. |
| 00:51:38 |
Ver el cuchillo le había |
| 00:51:42 |
La mirada vidriosa de sus ojos |
| 00:51:45 |
Todavía estaba en estado de parálisis, |
| 00:51:58 |
Todo se había acabado. |
| 00:52:00 |
Habíamos violado toda ley |
| 00:52:03 |
Incendiado locales, abusado de los turistas, |
| 00:52:08 |
Sentía que la única |
| 00:52:11 |
era la posibilidad de que |
| 00:52:15 |
que ninguna persona |
| 00:52:17 |
pudiera siquiera creerlo. |
| 00:52:20 |
15 minutos para llevar |
| 00:52:22 |
¿podríamos lograrlo? |
| 00:52:30 |
¡Por la cresta! |
| 00:52:32 |
¡Mierda! ¡Mierda! |
| 00:52:34 |
Dios, Dios. |
| 00:52:37 |
Por Dios. |
| 00:52:39 |
- Vas en la dirección opuesta. |
| 00:52:50 |
Dobla a la derecha. |
| 00:53:02 |
¡Maldición! ¡Nos perdimos! |
| 00:53:05 |
¡¿Qué estamos haciendo |
| 00:53:09 |
¡El aeropuerto está por allá! |
| 00:53:11 |
¡Maldita sea! |
| 00:53:14 |
Nunca he perdido un avión. |
| 00:53:47 |
Muy bien. Voy a dejarte |
| 00:53:50 |
Jódete. Voy a tener que echarme |
| 00:53:53 |
- Aquí, aquí, aquí. |
| 00:53:55 |
Dí que hiciste dedo al aeropuerto |
| 00:54:00 |
- Bastardo. |
| 00:54:13 |
Oye, escucha. |
| 00:54:15 |
No dejes que esos cerdos te insulten. |
| 00:54:18 |
Si tienes algún problema, recuerda: |
| 00:54:20 |
Siempre puedes mandarle un telegrama |
| 00:54:23 |
Sí, explicando mi posición. Algún pendejo |
| 00:54:28 |
Tal vez sea un buen consejo, |
| 00:54:38 |
Ahí va... |
| 00:54:39 |
uno de los prototipos de Dios. |
| 00:54:42 |
Una especie de poderoso mutante que |
| 00:54:47 |
Muy extraño para vivir, |
| 00:55:26 |
Ahora todos nos dirigíamos |
| 00:55:29 |
Ya no había más de la energía |
| 00:55:32 |
Ese fue el error fatal |
| 00:55:36 |
Dio tumbos por toda Norteamérica, |
| 00:55:39 |
sin siquiera haber considerado las sombrías |
| 00:55:42 |
en todos aquellos que |
| 00:55:46 |
Todos esos patéticos anormales |
| 00:55:48 |
que creyeron que podían comprar paz |
| 00:55:52 |
Pero esa pérdida y ese fracaso... |
| 00:55:55 |
eran nuestros también. |
| 00:55:57 |
Lo que se desplomó con Leary fue |
| 00:56:01 |
que él ayudó a crear. |
| 00:56:03 |
Una generación de inválidos |
| 00:56:05 |
de buscadores fracasados... |
| 00:56:07 |
que nunca entendieron la vieja y mística |
| 00:56:11 |
La desesperada presunción |
| 00:56:14 |
o al menos alguna fuerza... |
| 00:56:16 |
estuviese cuidando la luz |
| 00:56:26 |
Sólo había una ruta |
| 00:56:29 |
La 15ta. Interestatal. |
| 00:56:31 |
Pasando a toda velocidad |
| 00:56:36 |
De ahí, a la Autopista de Hollywood, |
| 00:56:38 |
a la seguridad, la oscuridad. |
| 00:56:41 |
Otro fenómeno más... |