Fear s of the Dark Peur s du noir
|
00:02:07 |
- Karanlık Korkusu - |
00:02:16 |
"Harakiri" arkadaşımıza |
00:04:21 |
Batı uygarlığının üstünlüğünü... |
00:04:24 |
...birlikte televizyon izlediğim |
00:04:28 |
...benim için |
00:04:33 |
Çeviri: Gülfem Aybike |
00:04:44 |
Bir gün beklenmedik bir anda |
00:04:48 |
...yemeğe davet etmesini... |
00:04:50 |
...ve yağlı, beyaz, |
00:04:56 |
...uçan çekirgeler... |
00:05:00 |
...ya da pişmiş yılan |
00:05:39 |
Bu acı... beni uyandırdı. |
00:05:44 |
Neredeyse ilaç içme vaktim gelmiş. |
00:05:49 |
Gün doğmuş bile. |
00:05:53 |
Başka bir gün. |
00:05:55 |
Dışarısı soğuk gibi. |
00:05:59 |
Soğuk ve gri. |
00:06:03 |
Küçükken, her zaman |
00:06:09 |
Kuzeyin kırsal bölgelerinde kalırdık. |
00:06:14 |
Kilometreler boyunca |
00:06:20 |
Tek başıma olduğum için |
00:06:27 |
Ormanı keşfe çıktım. |
00:06:29 |
İlginç hayvanları ve çiçekleri |
00:06:37 |
Ve böcekleri. |
00:06:40 |
Böcekler beni büyülüyordu. |
00:07:28 |
Annem numunelerimi |
00:07:31 |
Onları pis, iğrenç |
00:07:35 |
Eric, sen misin? |
00:07:38 |
Tamam anne, |
00:07:43 |
Böcek koleksiyonumdan |
00:07:46 |
...bilime duyduğum ilgiyi |
00:07:49 |
Ve odamda bir köşe hazırlamama |
00:07:53 |
Laboratuvarım. |
00:07:56 |
Burası benim sığınağımdı. |
00:07:58 |
Burada numunelerimi saatlerce |
00:08:18 |
Eric, çabuk ol! |
00:08:22 |
Geliyorum anne! |
00:08:25 |
Nedenini bilmeden kavanozu |
00:08:28 |
Eric! |
00:08:31 |
Herhalde annemin |
00:08:35 |
Yemekten sonra odama koştum. |
00:08:40 |
Ama içi boştu. |
00:08:44 |
Her yeri aradım ama ufak böceğim |
00:08:49 |
Sonunda pes ettim. |
00:08:52 |
Aklımdan çıkartamıyordum. |
00:08:59 |
Yıllarca hep aynı sesi duydum. |
00:09:03 |
Bir şey emekliyor ve kaşındırıyordu. |
00:09:06 |
Yatağımın altında. |
00:09:13 |
Üniversiteye başladığımda |
00:09:18 |
Kampüse yakın, bana uygun |
00:09:23 |
Beni rahatsız edecek |
00:09:29 |
Tek istediğim |
00:09:40 |
Bunca zaman toplumdan uzak yaşadıktan |
00:09:45 |
Özellikle bayanlarla. |
00:09:47 |
- Şu aptala bak! |
00:09:52 |
Resmimi ister misin? |
00:09:58 |
Çok güzel ve cazibeliydiler. |
00:10:03 |
Ama onlarla iletişim kurmak |
00:10:10 |
Affedersin. |
00:10:12 |
Bu yüzden Laura hayatıma |
00:10:16 |
Rahatsız etmek istemezdim ama... |
00:10:18 |
...biyoloji dersini Schermann'den |
00:10:22 |
Evet... ben... ben... |
00:10:24 |
Seni orada görmüştüm. |
00:10:27 |
Kafan sürekli kitapların içinde |
00:10:32 |
Son dersi kaçırmıştım. |
00:10:36 |
Evet. Elbette. |
00:10:39 |
Çok teşekkürler. En kısa zamanda |
00:10:43 |
Bu arada adım Laura. |
00:10:49 |
Eric... |
00:10:52 |
Teşekkürler Eric. |
00:11:04 |
Alo Laura? Ben Eric. |
00:11:09 |
Laura, ben Eric. |
00:11:13 |
Hayır... hayır. |
00:11:22 |
Ne yapıyorum? |
00:11:28 |
- Alo? |
00:11:31 |
- Biyoloji sınıfından Eric. |
00:11:34 |
Notların mükemmel! |
00:11:38 |
Hayır. Aslında... Müsaitsen, seni |
00:11:44 |
Sinemaya mı? |
00:11:47 |
- Gerçekten mi? Emin misin? |
00:11:51 |
Film kaçta başlıyor? |
00:12:00 |
- Şimdi anladın mı? |
00:12:04 |
Benimsin... |
00:12:07 |
- Evet Jack... evet! |
00:12:10 |
- Benimsin işte! |
00:12:15 |
Hayır. |
00:12:16 |
Sen bana aitsin. |
00:12:19 |
Aslında filmi izlediğim |
00:12:24 |
Laura'nın yanında oturmak... |
00:12:29 |
...beni mutlu etmek için yetiyordu. |
00:12:32 |
- Hayır! |
00:12:35 |
Evet! |
00:12:37 |
Bence film çok güzeldi! |
00:12:42 |
Gerçek hayatta da öyle olmalı. |
00:12:44 |
Bir şeyler içelim mi? |
00:12:51 |
Tadı bir harika! Vodka her zaman |
00:12:57 |
Asıl o benim |
00:13:01 |
Beni öpmek istediğinde |
00:13:07 |
- Bir tane daha içeceğim. Ya sen? |
00:13:12 |
Barlara veya alkole alışık değildim. |
00:13:16 |
Ama benim bir zavallı olduğumu |
00:13:20 |
Pekala! |
00:13:23 |
Gamzelerine bayılıyorum. |
00:13:27 |
Bir rüyanın içine |
00:13:32 |
Bu rüyanın sonsuza dek |
00:13:42 |
Vay canına! Dairen çok güzelmiş. |
00:13:46 |
Bakalım. |
00:13:48 |
- Daireme gelmek istedi. |
00:13:52 |
Ben de kabul ettim. |
00:13:58 |
Ne güzel ve şirin bir yatak. |
00:14:04 |
Ama bu bir kovboy yatağı. |
00:14:06 |
Kovboyculuk oynamak ister misin? |
00:14:14 |
Belki sana saçma gelecek ama |
00:14:18 |
Saçma geldiğini söylemedim ki. |
00:14:22 |
Çok ciddisin! |
00:14:25 |
Bakalım göründüğün kadar ciddi misin. |
00:14:30 |
Çok ürkek davranıyorsun. |
00:15:06 |
Laura? |
00:15:09 |
Laura uyan. |
00:15:14 |
- Ama! |
00:15:17 |
Günaydın. |
00:15:20 |
Günaydın öpücüğümü |
00:15:23 |
Dur, hemen geleceğim! |
00:15:26 |
Merak etme. |
00:15:29 |
Çizik derin ve çirkin görünüyordu. |
00:15:33 |
Nasıl bu kadar sakin kalabildiğine |
00:15:37 |
Acıtmadan saracağım. |
00:15:40 |
Acırsa, ya da çok sıkarsa söyle, |
00:15:47 |
İşte. |
00:15:49 |
Bununla idare edebilirsin. |
00:15:51 |
Üstünü giyinirsen, seni |
00:15:55 |
Bir doktora ihtiyacım yok. |
00:16:00 |
Bir öpücükle kesin düzelirim. |
00:16:04 |
Gel haydi. |
00:16:15 |
Gördün mü bak, |
00:16:20 |
Peki, doktora görünmeyi |
00:16:23 |
...derse gitsek iyi olur. |
00:16:27 |
Ama burada seninle olmak |
00:16:32 |
Gitmek istemiyorum. |
00:16:37 |
O gün derse geç kalmıştım. |
00:16:44 |
Akşam eve döndüğümde... |
00:16:49 |
...çok yorgundum. |
00:17:03 |
İyi akşamlar! |
00:17:05 |
Eve gelmeni sabırsızlıkla bekledim. |
00:17:07 |
Zor bir günden sonra, |
00:17:15 |
Çok leziz görünüyor. |
00:17:19 |
Davranışı çok tuhaftı... |
00:17:23 |
...ama bu durumun değişmesini |
00:17:28 |
Hayır. Sonunda benim de |
00:17:33 |
Ve çok seksiydi. |
00:17:36 |
Üstelik benden hoşlanıyor gibiydi. |
00:17:41 |
Bir süreliğine de olsa, çok güzeldi. |
00:17:45 |
Gerçekten güzeldi. |
00:17:48 |
Ama günler geçtikce |
00:17:54 |
Laura, bu bölümü bitirmem gerekiyor. |
00:18:00 |
Ne? Ters bir şey mi söyledim? |
00:18:03 |
Senin için neyin değerli olduğunu |
00:18:07 |
Ben mi, yoksa şu saçma kitapların mı? |
00:18:11 |
İşler çığrından çıkmaya başlamıştı. |
00:18:15 |
Daha da kötüleşti. |
00:18:20 |
Sanki ben hariç, hiçbir şeyin |
00:18:25 |
Dışarıya sadece |
00:18:29 |
Sanki varlığının tek amacı... |
00:18:33 |
...bana tabaklar dolusu |
00:18:43 |
Fiziksel olarak da değişti. |
00:18:44 |
Sen benimsin! |
00:18:45 |
Güçlenmişti. |
00:18:48 |
Benimsin! |
00:18:49 |
Erkeksileşmişti. |
00:18:52 |
Benim fahişemsin! |
00:18:56 |
Her zaman bana ait olacaksın! |
00:19:01 |
Benimsin! |
00:19:15 |
Bir gün okuldan eve döndüğümde... |
00:19:18 |
...uzun ve güzel saçlarını |
00:19:21 |
Laura? |
00:19:23 |
Sonumuzun yaklaştığını |
00:19:27 |
Sana serinletici bir içki hazırladım. |
00:19:31 |
Sağ ol ama susamadım. |
00:19:33 |
Senin için hazırladım. |
00:19:39 |
Tamam, hemen içeceğim. |
00:20:26 |
Sonunda uyanabildin mi? |
00:20:29 |
Sakin ol. |
00:20:32 |
Merak etme. |
00:20:35 |
Uzun sürmeyecek. |
00:21:05 |
Nerede kaldılar? |
00:21:10 |
Acı daha da çoğalıyor. |
00:21:13 |
Sıcaklık da. |
00:21:18 |
İlaçlarımı istiyorum. |
00:21:24 |
Sadece uyumak istiyorum. |
00:21:32 |
Hiçbir şeyin eskisi gibi |
00:21:38 |
Sonsuza dek |
00:21:47 |
Ama beni hâlâ sevmesini |
00:21:51 |
En azından |
00:22:26 |
İşkenceden, kanserden ve trafik kazası |
00:22:36 |
Doğru yolu bulmak için mi? |
00:22:39 |
Sevişirken mi? |
00:22:41 |
O zaman birini bulmalıyım, |
00:22:44 |
...bir sorun olmazsa, |
00:22:47 |
Böyle sona ermesini istemiyorum. |
00:22:50 |
Ölüm bir rezalet. |
00:22:53 |
Sevinç içinde ölmek istemiyorum. |
00:22:56 |
Her şeyden sonra, |
00:22:59 |
...hiç, hiçbir şey geride kalmıyor. |
00:23:03 |
Reddediyorum. |
00:23:10 |
Siyasi bir vicdanım |
00:23:13 |
Belki gerçeği kendimden saklıyorum. |
00:23:18 |
Son zamanlarda bulaşmamak için |
00:23:23 |
Ama en çok muhafazakâr |
00:23:28 |
Çoğu şey bu kadar değişmemeli. |
00:23:32 |
Elde edindiklerimizden |
00:23:37 |
Merkezciyken solcu oldum. |
00:25:07 |
Sıradanlıktan korkuyorum. |
00:25:10 |
Sıradan olmaktansa, |
00:25:13 |
Fark edilmemek, |
00:25:16 |
Ama ben saf olmak istemiyorum. |
00:25:20 |
Vicdansız bir kurtarıcı gelip |
00:25:24 |
Ahlâkımıza kadar. |
00:25:28 |
Bu büyük aklamanın |
00:27:19 |
Yardım edin! |
00:27:23 |
Bugün aramıza |
00:27:26 |
Sınıf arkadaşlarına |
00:27:29 |
Ben Ayakawa Sumako. |
00:27:32 |
- Nerede yaşıyorsun, Sumako? |
00:27:35 |
Mezarlığın arkasında mı? |
00:27:38 |
Evet, orada annemle birlikte yaşıyoruz. |
00:27:40 |
Yurt dışında yaşıyorduk. |
00:27:42 |
"Hajime Hajime, neredesin Hajime? |
00:27:47 |
Çocuklar! |
00:27:48 |
Samuray Hajime ile |
00:27:51 |
Sessiz olun! |
00:27:53 |
Kim bu Samuray Hajime? |
00:27:55 |
Çok eski bir hikaye, Samako. |
00:27:57 |
Samuray yaklaşık 100 yıl önce ölmüş. |
00:28:01 |
Bu gece onunla karşılaşırsın. |
00:28:03 |
Yeter! |
00:28:11 |
Michio, madem o kadar zekisin; |
00:28:15 |
Demek bilmiyorsun. |
00:28:17 |
Kimse bilmiyor mu? |
00:28:19 |
Bu, bugünün konusu olacak. |
00:28:23 |
- Sumako, resmin yanındaki yazıyı |
00:28:28 |
"Satsuma klanından Samuray Hajima... |
00:28:30 |
...Tokaido yolu üzerinde bir İngilizi |
00:28:35 |
...ayırdığı için harakiri yapmaya |
00:28:37 |
Bu olay 1865 yılında, |
00:28:55 |
Seni bekliyoruz, yeni öğrenci. |
00:28:57 |
Biz Hajime'nın torunlarıyız. |
00:29:00 |
Hajime, hatırladın mı? |
00:29:06 |
Gerçekten saçmalıyorsunuz! |
00:29:07 |
Öyle mi? |
00:29:10 |
Bizimle alay mı ediyorsun? |
00:29:23 |
- Yabancılara böyle muamele ederiz! |
00:29:26 |
- Haydi canlarım, kaşıyın onu! |
00:29:31 |
Hayır! |
00:29:42 |
Bağırmak işe yaramaz, Samuko! |
00:29:44 |
Öyle tam ortasında uyanamazsın. |
00:29:47 |
Rüyanı sonuna kadar |
00:29:52 |
Uyumalısın Samuko. |
00:29:55 |
Uyumalısın... |
00:29:58 |
Uyumalısın... |
00:32:27 |
Kim o? |
00:32:34 |
Kim o? |
00:32:42 |
Bu aptallar beni |
00:32:45 |
Çok sersemsiniz! |
00:32:51 |
Kendini saklamaya çalışmayın |
00:33:10 |
Samuray Hajime'nin mezarı! |
00:33:21 |
Gidiyor musun? |
00:33:24 |
Samuray gelecek. |
00:33:55 |
Bizim arkadaşlığımızdan |
00:33:59 |
Biraz bizimle kal, |
00:34:02 |
- Ve samurayda memnuniyetle... |
00:34:06 |
Sakin ol, sakın telaşlanma Samuko. |
00:34:09 |
- Gergin görünüyorsun. |
00:34:14 |
Tomoko? Michio? |
00:34:19 |
Öleceksin! |
00:34:23 |
Hayır! Yapmayın! |
00:34:56 |
Sumako. |
00:35:01 |
Sumako... |
00:36:27 |
Michio! |
00:36:41 |
"Sumako'nun beyni" |
00:37:36 |
Geldin mi, Sumako? |
00:37:49 |
Sumako? |
00:37:51 |
Sumako? |
00:38:01 |
Sumako, okuldaki ilk günün nasıl geçti? |
00:38:15 |
Pekâlâ Sumako, |
00:38:25 |
Böyle olmaz, Sumako. |
00:38:28 |
İyileşmek istiyorsan, |
00:38:33 |
İyileşmek için... |
00:38:35 |
İyileşmek için... |
00:38:38 |
İyileşmek için... |
00:38:55 |
Dünyanın tükenmesine |
00:38:58 |
Buna mani olamamaktan da |
00:39:01 |
Ne yapacağımı bilmiyorum. |
00:39:03 |
Hiçbir şey yapmadığım için korkuyorum |
00:39:07 |
Ama kesinlikle bir şey yapmalıyım! |
00:39:13 |
Kafamın içi basit korkularla dolu. |
00:39:16 |
Etrafımı çeviren ve bana eşlik eden |
00:39:20 |
Sinmemi sağlayan korkular! |
00:39:24 |
İçerde, dışarıda. |
00:39:31 |
İnsanlardan korkuyorum. |
00:39:33 |
İnsana göre insan bir kurttur, |
00:39:37 |
Bir kurt başka bir kurdu |
00:39:39 |
Ama bir insan |
00:39:43 |
Hayvanları öldürür, çiçekleri kopartır, |
00:39:47 |
Herkes cinayet işlemeyi düşünmüştür. |
00:39:50 |
...ister dürüst olsun, isterse namuzsuz, |
00:39:54 |
İster az ister çok, |
00:39:56 |
Günümüz kadınları... |
00:39:58 |
...hayatın her alanında yer almakta. |
00:40:01 |
Al sana, kafana bir kurşun, |
00:40:04 |
Kendimi korkumaya hakkım |
00:40:36 |
Tesadüfen... |
00:40:38 |
...çocukluğumda yazları geçirdiğim |
00:40:44 |
Geniş ovalar. |
00:40:55 |
O yazlardan bir tanesi |
00:41:00 |
Her şey amcamın |
00:41:04 |
Geceleri izinsiz avlanıyordu |
00:41:10 |
İçi boştu. |
00:41:29 |
Yengem her gece dua etmek için |
00:41:34 |
Ben de onunla giderdim. |
00:41:42 |
O ağlarken, ben dışarıya çıkıp |
00:42:06 |
Genelde hep aynı saatlerde, |
00:42:14 |
Davranışları, ileride olacaklar hakkında |
00:42:22 |
Hiç akrabası olmayan ve vaktini |
00:42:27 |
...hayvanların sırları hakkında |
00:42:32 |
Bir akşam sürünün son ördeği |
00:42:37 |
Arkadaşıma göre bunun sebebi |
00:42:43 |
Ve belki bir gün, biz de bu hayvanla |
00:42:49 |
Korku dolu kâbuslar görmemek için |
00:43:28 |
Sabahleyin bir polis memuru, |
00:43:39 |
Korkunç bir cinayet! |
00:43:42 |
Kim böyle bir şey yapabilirdi ki? |
00:43:46 |
Arkadaşım biliyordu. |
00:43:48 |
Gökyüzünden inen |
00:43:52 |
Belki de bir tanesi |
00:44:29 |
O gece... |
00:44:32 |
...yengem tek bir kelime bile etmedi. |
00:45:12 |
Ve sonra bir akşam, |
00:45:18 |
Tüm köy onu aramaya koyuldu. |
00:45:25 |
Sis giderek artıyordu. |
00:45:32 |
Ben de kayboldum. |
00:45:34 |
Sanki bir rüya görüyor gibiydim. |
00:46:24 |
Arkadaşımın bisikleti bulundu. |
00:46:27 |
Ama bu, beni hiç rahatlatmamıştı. |
00:46:33 |
Gece olmuştu. |
00:46:35 |
Gördüğümü sandığım şey |
00:46:41 |
Yoksa o canavar mıydı? |
00:46:44 |
Tabii bu ikisi... |
00:46:53 |
Sonunda av alanı bekçisi |
00:47:00 |
Afrika'nın esrarengiz ormanlarını |
00:47:04 |
...karşılaşacağı şeyin yırtıcı bir hayvan |
00:47:17 |
Üç gün ve üç gece |
00:47:32 |
Aşağıya indiğinde... |
00:47:34 |
...etrafını vahşi bir koku sarmıştı. |
00:47:39 |
Köyün en yağlı kazını getirmelerini |
00:47:50 |
Kadınlar ve çocuklar |
00:47:54 |
Hiç kimsenin ses çıkarmasına |
00:49:59 |
O andan itibaren, o bölgede |
00:50:04 |
Amcam asla geri dönmemiş... |
00:50:07 |
...ve arkadaşım |
00:50:16 |
Artık yaşlı kadınlar |
00:50:21 |
Şu veya bu aziz için |
00:50:31 |
Bir süre sonra gecenin |
00:51:39 |
Şüphesiz, bu kaybolan arkadaşımdı. |
00:51:45 |
Yanılmadığıma emindim. |
00:52:01 |
Birbirimizi bir daha görmedik. |
00:52:08 |
Bu bölgeyi tekrar ziyarete geldiğimde, |
00:52:13 |
O eski hikayeyi hatırladım. |
00:52:23 |
Karanlığın çökmesini beklemeye |
00:52:30 |
Sanki eski dostumu görmekten |
00:52:35 |
Kim bilir başka hangi sırları |
00:52:43 |
Belki o da gökyüzünden inmişti. |
00:54:44 |
Farklı olanları kolayca |
00:54:48 |
Ve kendimi olduğum gibi |
00:54:53 |
Çünkü bana benzeyenler, moralimi bozup |
00:55:03 |
Gizemli bir burjuva olmaktan |
00:55:05 |
Bunu kabul edemem. |
00:55:09 |
Zenginler beni sinirlendiriyor |
00:55:12 |
Yardım edin! Çabuk! |
00:55:17 |
Ama gerçek huzur, |
00:55:19 |
Saz örgülü mobilya değil, |
00:55:22 |
...Hollywood'lu bir Scientologist değil. |
00:55:29 |
Hazımsızlıktan korkuyorum. |
00:55:31 |
Hepimiz utanmadan |
00:55:34 |
Domuzlar gibi. |
00:55:35 |
Çocuklar! |
00:55:39 |
Alışveriş sevincim yüzünden |
00:55:42 |
Bazen çikolatalı |
00:55:45 |
Tamam, sanayide üretilmiş olabilir |
00:55:47 |
Peki varlıklı olmayan onca insan? |
00:55:52 |
Haydi Simone, tamamen |
00:55:56 |
Ama bunun bir sahtekârlık |
00:56:02 |
Hayatımda bir kez olsun |
00:56:06 |
Mesela bir ırkçıya... |
00:56:08 |
...ırkçılığın ne kadar korkak, aptalca |
00:56:13 |
Bunu itinayla |
00:56:16 |
Kendime hakim olmakta zorlanıyorum. |
00:56:18 |
Farklılıkları kabullenen |
00:56:21 |
...temel değerlerde uzlaşmak zor. |
00:56:24 |
Diğerleri bana utanarak bakacak. |
00:56:27 |
Bu bana göre yok olmak gibi geliyor. |
00:56:29 |
Sadece başından itibaren |
00:56:35 |
İmdat! Cicero, Louise Michel, Montesquieu, |
01:13:00 |
SON |
01:13:07 |
aybike78@gmail.com |
01:14:34 |
Sempatik olma izlenimi |
01:14:37 |
Sempatik olmak korkunç. |
01:14:41 |
Hayatın nasıldı? |
01:14:44 |
Sempatik. |