Fearless Huo Yuan Jia

fr
00:00:35 Au crépuscule de la dynastie des Qing,
00:00:40 par les puissances étrangères. Son peuple
00:00:46 "d'homme malade de l'Asie orientale."
00:00:48 À Shanghai, la Chambre étrangère
00:00:51 un tournoi provocant,
00:00:53 de l'extérieur
00:00:55 Un homme releva cet affront.
00:01:01 Il s'appelait Huo Yuanjia.
00:01:07 Shanghai, 1910
00:01:48 Mesdames, messieurs. Ce soir,
00:01:51 les quatre champions étrangers
00:01:54 de la Fédération de Jingwu,
00:02:05 Pour chaque combat,
00:02:08 ou qui le poussera à l'abandon
00:02:24 Allez-y !
00:02:58 Que se passe-t-il ?
00:04:02 - Bravo !
00:05:15 Le dernier combat
00:05:17 Yasuno Tanaka,
00:05:20 à Huo Yuanjia,
00:05:35 30 ans plus tôt,
00:06:43 Jeune maître, partons vite.
00:07:03 Arrêtez !
00:07:06 Quel toupet !
00:07:08 Qui t'a permis d'entrer ?
00:07:09 Je vous apporte le thé, père.
00:07:11 Je t'ai interdit de venir ici.
00:07:16 Retourne à tes études !
00:07:23 Poursuivez.
00:07:37 Tu te sers toujours de moi.
00:07:39 Ton père te tuerait s'il le savait !
00:07:47 Tu te tais, je me tais. Qui le saura ?
00:07:50 Viens avec moi.
00:07:57 - Nong Jinsun, dépêche-toi !
00:08:04 Regarde, il y a encore un combat.
00:08:13 Aujourd'hui,
00:08:19 et maître Zhao Zhongqiang de l'école des
00:08:34 Qu'est-ce que vous faites là, minus ?
00:08:36 Ton père va prendre une raclée !
00:08:38 Le tien va apprendre
00:08:42 "L'acte de vie et de mort" est signé !
00:08:46 La victoire dépend de l'homme.
00:08:48 La vie et la mort dépendent du Ciel.
00:08:50 Mes chers maîtres,
00:09:18 Zhao Jian, ton père vient de déguster,
00:09:54 Et le vainqueur est
00:09:56 Zhao Zhongqiang !
00:09:58 Merci !
00:10:12 Yuanjia, on y va ?
00:10:15 Viens, on rentre.
00:10:19 Eh bien,
00:10:21 elle est passée où, ta grande gueule ?
00:10:24 Pourquoi tu te terres comme un rat ?
00:10:27 - Zhao Jian, tu vas trop loin.
00:10:31 T'es qu'un nul !
00:10:33 La boxe des Huo est nulle !
00:10:35 Bats-toi si t'es un homme.
00:10:36 Tu verras ce qu'est la boxe des Zhao.
00:10:42 Monte là-dessus !
00:10:59 Yuanjia, arrête !
00:11:04 Arrête !
00:11:18 C'est ça, la boxe des Zhao !
00:11:24 Yuanjia, relève-toi.
00:11:31 Allons-nous-en.
00:11:34 Je le jure :
00:11:36 personne ne battra plus
00:11:42 À genoux.
00:11:46 Avec qui tu t'es battu encore ?
00:11:49 Au lieu d'étudier,
00:11:51 tu cherches des ennuis dehors.
00:11:54 - Laifu.
00:11:56 - Apporte-moi la trique.
00:12:04 Il est gravement blessé.
00:12:06 La punition peut attendre, non ?
00:12:11 Mon cher...
00:12:14 Laifu. Emmène le jeune maître.
00:12:18 Tu vas me recopier dix fois le règlement
00:12:20 avant le dîner. Tu as entendu ?
00:12:23 Oui.
00:12:31 Jeune maître, laissez-moi vous soigner.
00:12:36 Laifu, laisse-nous un moment.
00:12:39 Oui.
00:12:48 Eh bien, tu es fâché ?
00:12:50 Mère, pourquoi père ne veut pas
00:12:54 Ton père fait ça pour ton bien.
00:12:57 Tu es asthmatique.
00:12:59 Tu dois éviter tout effort physique.
00:13:01 L'art martial nous rend forts, non ?
00:13:04 Tu veux apprendre les arts martiaux
00:13:08 Et je me vengerai aussi.
00:13:10 Zhao Jian verra
00:13:17 Mon enfant,
00:13:19 le plus difficile dans les arts martiaux
00:13:23 mais de réprimer notre envie
00:13:26 Nous devons toujours
00:13:31 Les arts martiaux servent
00:13:35 et non à créer des histoires,
00:13:40 Dans la vie, si tu es bienveillant et
00:13:44 tu recevras alors leur estime.
00:13:48 Si je suis fort, on aura peur de moi.
00:13:52 Tu ne dois pas confondre la peur
00:13:58 Finis tes écritures, veux-tu ?
00:14:01 Ton père va encore se fâcher, sinon.
00:14:49 J'ai gagné !
00:14:52 On s'envole...
00:14:54 Tu vas tomber.
00:14:57 - Tu vas tomber.
00:15:00 - Je tomberai pas.
00:15:04 Je tomberai pas.
00:15:12 Plus vite.
00:15:18 Faites attention.
00:15:24 Bonjour, mère.
00:15:27 Yuanjia, tu as encore oublié
00:15:31 Mère, depuis que je pratique les arts
00:15:38 Regarde ta fille.
00:15:40 Elle a perdu sa mère trop tôt.
00:15:44 Elle a besoin d'une mère, tu sais ?
00:15:47 Il est temps que tu te remaries.
00:15:49 Mère,
00:15:52 Personne à Tianjin
00:15:55 Ai-je le temps de me remarier ?
00:15:58 Papa, emmène-moi aux défis !
00:16:00 Tu n'as certes jamais perdu un combat,
00:16:04 mais ton plus grand adversaire,
00:16:08 En réalité, celui que tu dois vaincre,
00:16:13 Oui, mère.
00:16:18 Invitation au combat
00:16:20 Jeune maître...
00:16:23 Bien.
00:16:27 Mère, reposez-vous bien.
00:16:35 Père,
00:16:37 vos coups n'étaient pas assez rapides
00:16:39 et percutants.
00:16:41 Mais rassurez-vous. Grâce à moi,
00:16:44 l'art martial des Huo
00:16:59 Acte de vie et de mort de Huo Yuanjia
00:17:01 Je serai le champion de Tianjin !
00:17:03 Papa !
00:17:06 Ma petite Jade !
00:17:10 - C'est pour moi ?
00:17:12 - Donne-le-moi.
00:17:15 Vas-tu me le donner ?
00:17:16 Je te le donnerai
00:17:19 - C'est vrai ?
00:17:21 Promesse tenue !
00:17:36 Maître Huo,
00:17:40 Huo Yuanjia,
00:17:41 quand seras-tu le champion de Tianjin ?
00:17:44 Je ne sais pas. À ton avis ?
00:17:47 Aujourd'hui même ! Aujourd'hui même !
00:18:07 Acte de vie et de mort
00:18:10 Je t'attends.
00:18:12 J'ai parcouru toutes les provinces
00:18:16 Je n'y ai rencontré
00:18:20 Allez, amène-toi !
00:18:22 - Quel vantard !
00:18:25 L'acte de vie et de mort est signé.
00:18:27 Que le combat commence !
00:18:39 Monte ! Je t'attends.
00:18:52 Alors, tu as peur ?
00:18:53 Viens, que je te massacre !
00:18:55 Tu vas voir !
00:19:07 - Qu'il est fort !
00:20:14 Ma position du "cheval d'acier"
00:20:18 Je vais encore gagner aujourd'hui.
00:20:20 Bien.
00:20:55 - Les griffes du chat ?
00:21:15 Dégage !
00:21:21 Bravo !
00:21:24 Mais tu rêves, "Griffes du chat" ?
00:21:27 Griffes du tigre !
00:21:47 Tu as perdu.
00:21:59 Attention !
00:22:09 Maître !
00:22:11 - Rien de grave ?
00:22:13 C'est pas possible !
00:22:20 Et le vainqueur est...
00:22:21 Huo Yuanjia !
00:22:24 Merci.
00:22:26 Merci.
00:22:28 Merci.
00:22:29 Merci.
00:22:42 Maître Huo, votre table est prête.
00:22:45 - Yuanjia.
00:22:50 Te voilà enfin. La table habituelle ?
00:22:54 - Félicitations !
00:23:00 Bonsoir à tous.
00:23:04 Allez, trinquons !
00:23:09 Jinsun, ton restaurant
00:23:13 Je dois remercier mes amis
00:23:16 Le petit lettré que tu étais
00:23:20 est devenu un grand homme d'affaires.
00:23:23 Par les temps qui courent,
00:23:26 sont bien obligés de changer de métier.
00:23:28 N'est-ce pas ?
00:23:30 Yuanjia, sers-toi.
00:23:32 Trouver de grands cuisiniers
00:23:35 Goûte, et dis-moi si c'est bon.
00:23:37 Servez-vous donc.
00:23:39 Maître, après toi.
00:23:45 - Xia Xiang.
00:23:47 Acceptez-nous comme disciples.
00:23:49 Nous sommes prêts
00:23:53 Vous avez l'air bien braves.
00:23:55 Du vin !
00:23:58 Le vin bu, nous sommes frères.
00:24:00 Cul sec !
00:24:02 Félicitations, maître Huo.
00:24:07 Quelle joie !
00:24:12 Allez-y, mangez !
00:24:16 Il est tard.
00:24:18 Emmène mademoiselle dans sa chambre.
00:24:23 Mademoiselle, vous venez ?
00:24:26 Écoute, ma chérie.
00:24:28 C'est l'heure d'aller au lit, tu sais ?
00:24:40 - Quel goût bizarre !
00:24:43 Un produit étranger. Tu aimes ?
00:24:46 Le monde change si vite.
00:24:49 Pour progresser,
00:24:51 nous devons nous inspirer
00:24:54 Les lettrés ne doivent pas
00:24:57 Les maîtres martiaux ne doivent
00:25:01 Le destin du pays nous concerne tous.
00:25:03 La politique ?
00:25:06 Moi, je veux seulement devenir
00:25:10 C'est vraiment si important, ce titre ?
00:25:14 Viens. Je veux te montrer quelque chose.
00:25:18 Tu n'es jamais monté sur cette estrade.
00:25:20 Maintenant que tu y es,
00:25:22 sens-tu la différence ?
00:25:24 Quelle différence ?
00:25:29 Quand tu es en bas,
00:25:31 tu ne vois pas l'enjeu.
00:25:34 Seul le spectacle t'amuse.
00:25:36 Mais quand tu es ici, tu dois gagner,
00:25:38 tu ne dois pas perdre.
00:25:40 Tu n'as qu'à ne pas monter.
00:25:46 Jinsun, écoute !
00:25:51 Quoi donc ?
00:25:53 Je n'entends rien.
00:25:59 Moi, j'entends.
00:26:02 Maître Huo, vous êtes notre héros !
00:26:09 Vous êtes le plus fort !
00:26:30 "Tête d'acier" !
00:27:01 Mes respects.
00:27:04 Maître, vous êtes trop fort !
00:27:07 Faisons plus simple.
00:27:09 Qu'ils montent tous en même temps !
00:27:12 Que tous les candidats
00:28:02 Huo Yuanjia, quand seras-tu
00:28:06 À ton avis ?
00:28:07 Aujourd'hui même !
00:28:22 Mais que voulez-vous ?
00:28:26 Maître Huo, pour vous suivre
00:28:32 Bien ! J'aime les braves.
00:28:34 - Du vin !
00:28:37 Maître Huo, vous êtes formidable !
00:28:40 Scellons notre fraternité avec ce vin.
00:28:46 Venez, venez.
00:28:48 Maître Huo, félicitations.
00:28:53 Merci. Amusez-vous bien.
00:28:58 Trinquons.
00:28:59 Patron, les dettes de monsieur Huo...
00:29:04 Ça va...
00:29:06 Un toast !
00:29:08 Un plus grand bol !
00:29:13 Tricheur ! Tu dois boire plus.
00:29:16 Vous n'avez pas vaincu maître Qin,
00:29:25 Yuanjia,
00:29:27 tu as déjà gagné 38 combats.
00:29:28 Tu n'as sans doute plus d'adversaire
00:29:34 C'est faux. Il en reste un.
00:29:39 Tu vas encore te battre ?
00:29:45 Oui, si je veux devenir
00:29:49 Et au-delà de Tianjin ?
00:29:51 Beijing, Guangdong, Guangxi,
00:29:55 Quand t'arrêteras-tu ?
00:29:59 Je comprends ce que tu veux dire.
00:30:02 Mais je dois continuer à me battre.
00:30:05 Mes victoires prouvent ma supériorité.
00:30:07 À quoi ça sert ?
00:30:09 Yuanjia,
00:30:11 tu devrais
00:30:14 C'est quoi ça ?
00:30:18 Les dettes du mois,
00:30:24 Je m'en charge.
00:30:27 Ce n'est qu'une bande de profiteurs.
00:30:30 Combien d'entre eux
00:30:32 L'esprit chevaleresque,
00:30:35 C'est...
00:30:38 Très bien.
00:30:40 Je te rembourserai tout demain.
00:30:43 Je ne suis pas venu
00:30:46 Tu dois choisir tes amis et disciples
00:30:51 et non pas de leur ivrognerie !
00:31:10 Bonjour, maître Huo.
00:31:12 Oh ! Maître Qin, bonjour !
00:31:24 Mais c'est notre champion autoproclamé !
00:31:28 Quelle surprise !
00:31:29 Maître Qin, ça fait si longtemps.
00:31:33 Vous n'êtes pas
00:31:37 J'aimerais bien me retirer,
00:31:40 Mon école ne désemplit pas.
00:31:43 Les affaires marchent bien alors ?
00:31:45 Vous vous êtes même offert
00:31:51 Vous êtes bien aimable.
00:31:53 Je comptais
00:32:01 Aidez votre maître.
00:32:05 Bonjour, maître Qin.
00:32:09 Jeune maître,
00:32:11 les revenus de notre école
00:32:15 Sans parler des dettes de vos disciples
00:32:20 Et nos économies ?
00:32:22 Elles sont épuisées
00:32:25 Épuisées ?
00:32:31 Maître !
00:32:35 Bravo. Voilà le résultat
00:32:38 du manque d'entraînement !
00:32:42 Qui a fait ça ?
00:32:44 Maître Qin.
00:32:50 Maître...
00:32:59 Maître !
00:33:05 Nous célébrons aujourd'hui
00:33:09 Maître, recevez nos vœux
00:33:15 Bien.
00:33:17 Père,
00:33:19 je vous souhaite une longue vie
00:33:22 Merci.
00:33:43 Maître Huo, nous avons réservé
00:33:47 tout le restaurant ce soir.
00:33:49 Voudriez-vous boire votre vin ailleurs ?
00:33:53 Maître Huo, s'il vous plaît...
00:33:56 Toi, reste à ta place.
00:34:03 C'est mon anniversaire.
00:34:07 Revoyons-nous un autre jour.
00:34:13 Comme aîné,
00:34:16 Vous avez blessé mon élève.
00:34:18 Je suis venu demander réparation.
00:34:22 Que voulez-vous ?
00:34:26 Si vous n'avez pas peur,
00:34:29 Sinon, présentez vos excuses à genoux,
00:34:33 Pardon. Yuanjia !
00:34:37 Tu exagères.
00:34:39 Maître Qin reçoit ce soir.
00:34:42 Il a humilié mon élève.
00:34:45 Quoi qu'il en soit,
00:34:53 Moi, faire du scandale ?
00:34:55 - Yuanjia...
00:34:58 Eh bien, je les paierai !
00:35:05 Tu te rends compte
00:35:09 Va-t'en.
00:35:11 Il n'y a plus d'amitié entre nous.
00:35:16 Tu me chasses ?
00:35:20 Tu es prêt à renier ton ami d'enfance ?
00:35:27 Les lames sont aveugles.
00:35:29 Quittez les lieux !
00:35:34 Je ne veux pas de blessés.
00:40:35 - Maître !
00:40:37 Notre maître a gagné !
00:40:41 Allons fêter notre victoire.
00:41:58 "Grand maître Huo."
00:42:02 Félicitations !
00:42:05 Tu as réussi à devenir
00:42:09 Mais sache une chose :
00:42:11 maître Qin est mort dans la nuit.
00:42:30 Huo Yuanjia.
00:42:34 Quand seras-tu le champion de Tianjin ?
00:42:40 Aujourd'hui même.
00:42:44 Huo Yuanjia !
00:42:46 C'est aujourd'hui même !
00:42:49 C'est aujourd'hui même !
00:42:52 Huo Yuanjia !
00:42:53 Le Champion de Tianjin !
00:43:46 Mère !
00:45:13 C'est moi qui les ai tuées.
00:45:15 J'assume mon acte.
00:45:18 Mère, prenez soin de vous.
00:46:10 Dis au maître ce que tu as fait.
00:46:12 Maître... Tout est de ma faute.
00:46:16 Je vous demande pardon.
00:46:18 La vérité, c'est que...
00:46:22 que j'ai eu une liaison avec
00:46:28 Une concubine...
00:46:31 Les autres étaient tous au courant.
00:46:38 - Maître !
00:46:41 Maître.
00:47:58 Il a la fièvre.
00:48:00 Je vais préparer une décoction
00:48:04 C'est formidable.
00:48:09 Laissez-le tranquille.
00:48:11 Rentrez chez vous. Il a besoin de repos.
00:49:42 À table.
00:49:55 Vers l'âge de 13 ans,
00:49:59 J'avais l'impression d'errer
00:50:03 Je pleurais tous les jours.
00:50:06 Grand-mère me disait alors
00:50:09 qu'il faut pleurer
00:50:11 mais qu'après,
00:50:16 Depuis, je vois clair dans mon cœur.
00:50:19 Tu me crois ?
00:50:40 Je te lave les cheveux ?
00:51:10 Avec le temps, des nœuds se font.
00:51:13 Il suffit de les laver plus souvent.
00:51:17 Grand-mère dit toujours
00:51:19 qu'il faut se laver régulièrement,
00:51:25 Tout nœud peut être dénoué.
00:52:11 Le Buffle !
00:52:13 Tu dors beaucoup, dis.
00:52:15 Tu me rappelles notre buffle.
00:52:17 Aussi je t'appelle le Buffle.
00:52:19 Viens, viens avec moi.
00:52:26 On va attraper les papillons
00:53:14 Rien n'est insurmontable dans la vie.
00:53:18 Mange... Mange, mon enfant.
00:53:23 Demain, tu l'emmèneras aux champs.
00:53:27 - ça lui fera du bien. D'accord ?
00:54:31 C'est le Buffle.
00:55:02 Le Buffle,
00:55:04 viens avec moi. Allez, plus vite !
00:55:07 Viens.
00:55:10 Regarde. Yueci m'a dit de ne rien dire.
00:55:12 Tu as fait n'importe quoi.
00:55:14 Sœur Yueci les repique pour toi.
00:55:36 Les plants de riz
00:55:38 ont besoin d'espace pour pousser.
00:55:43 Les hommes aussi doivent vivre
00:55:46 La paix et le bonheur sont à ce prix.
00:55:51 Je ne l'oublierai pas.
00:57:43 - Grand-mère, mangez.
00:57:52 Grand-mère !
00:57:54 - Yueci.
00:57:57 C'est bientôt
00:58:00 Nous irons fleurir les tombes
00:58:03 Oui.
00:59:42 Bois un peu.
00:59:50 J'ai quelque chose à te dire.
00:59:55 Tu vas partir ?
01:00:01 J'aimerais aussi aller visiter
01:00:07 Oui, la piété filiale, c'est important.
01:00:48 Je reviendrai.
01:00:56 Tu as vécu des années ici.
01:00:58 Mais j'ai toujours su
01:01:03 À vrai dire, je...
01:01:15 Je t'ai préparé quelques affaires
01:01:23 Je ne t'ai pas dit mon nom.
01:01:28 Ce n'est pas important.
01:01:30 D'où tu viens, où tu vas,
01:01:33 je n'ai pas à le savoir.
01:01:36 Pour moi, tu es simplement le Buffle.
01:01:44 Je m'appelle Huo Yuanjia.
01:02:28 Je m'en souviendrai.
01:03:12 Tianjin, 1907
01:03:57 C'est la vérité !
01:04:01 Ceux qui croient en Dieu
01:04:07 Un, deux. Un, deux. Un, deux.
01:04:19 Tu sens mauvais !
01:04:25 Allez, laissez-moi ! Lâchez-moi.
01:04:29 Huo Yuanjia !
01:04:31 Le champion de Tianjin !
01:04:33 Huo Yuanjia !
01:04:36 Le champion de Tianjin !
01:04:38 Huo Yuanjia !
01:04:40 Huo Yuanjia va de nouveau se battre !
01:04:45 Huo Yuanjia va de nouveau se battre !
01:05:17 - Jeune maître !
01:05:19 Vous êtes enfin revenu !
01:05:21 Laissez-le-moi.
01:05:54 Je suis désolé
01:05:57 Jeune maître, pardonnez-moi.
01:06:21 Je n'ai jamais douté
01:06:23 que vous reviendriez un jour.
01:06:31 Vous avez bien du mérite.
01:06:34 Je n'ai fait que mon devoir.
01:06:37 Jeune maître, après votre départ,
01:06:42 Ils ont emporté
01:06:47 Ils ont même voulu
01:06:53 Tous les biens de la famille
01:06:57 grâce à l'argent
01:07:02 Je me suis demandé qui c'était.
01:07:05 À mon avis, ce ne pouvait qu'être
01:07:22 Ils ne me servent plus à rien.
01:07:26 Mes parents
01:07:31 Mon cher père,
01:07:35 Ce n'est qu'aujourd'hui
01:07:39 pourquoi vous aviez épargné maître Zhao.
01:07:43 C'était vous
01:07:48 Ma chère mère,
01:07:49 le savoir-vivre
01:07:52 était tombé dans l'oreille d'un sourd.
01:07:58 Mais je vous le promets .:
01:08:09 Ma chère enfant,
01:08:11 je me suis si mal occupé de toi.
01:08:16 Tu n'es plus de ce monde par ma faute.
01:08:22 J'ai été un si mauvais père.
01:08:41 Dehors ! Du balai ! Sales pouilleux !
01:08:44 Vous n'avez pas d'argent ?
01:08:47 La prochaine fois, on vous massacre !
01:08:50 Allez, dégagez !
01:08:59 Maître !
01:09:01 - Maître ! Pardonnez-nous.
01:09:07 À part nous servir de nos poings,
01:09:09 nous ne savons rien faire.
01:09:12 Les étrangers contrôlent Tianjin.
01:09:15 Nous sommes heureux de vous revoir.
01:09:19 Maître, pardonnez-nous !
01:09:21 Relevez-vous.
01:09:26 Édition spéciale !
01:09:27 Le colosse blanc O'Brien
01:09:29 terrorise la Chine !
01:09:32 Il a gagné 32 combats
01:09:35 Il triomphe dans tout le pays !
01:09:37 Il a dit que les Chinois
01:09:40 Personne n'ose plus l'affronter !
01:09:54 Jinsun.
01:09:57 Même si tu m'en veux toujours,
01:09:59 je veux te revoir.
01:10:02 C'est de l'histoire ancienne...
01:10:06 Que puis-je pour toi ?
01:10:10 Jinsun...
01:10:13 Il m'est difficile de te demander ça,
01:10:15 mais toi seul peux m'aider.
01:10:18 Peux-tu me prêter de l'argent ?
01:10:21 Tu vas encore relever un défi ?
01:10:24 En effet.
01:10:26 Il faut juste que je paie
01:10:29 Je dois absolument gagner
01:10:34 Tu vas encore te battre ?
01:10:37 Pourquoi
01:10:54 O'Brien dit qu'il battra
01:11:02 Madame...
01:11:07 Aujourd'hui, je viens honorer
01:11:26 Mère !
01:11:57 Jeune maître.
01:11:59 M. Huo, mon maître m'a envoyé
01:12:03 À Huo Yuanjia
01:12:06 Qui est votre maître ?
01:12:08 Mon maître est monsieur Nong,
01:12:18 Hippodrome de Shanghai, 1909
01:12:33 Mesdames, messieurs...
01:12:36 celui qui va apparaître
01:12:40 a renversé un train
01:12:43 Son poing peut
01:12:47 Avec un seul doigt, il a écrasé
01:12:53 Voici... le plus puissant colosse
01:12:57 O'Brien !
01:13:25 Son adversaire du jour...
01:13:28 vient de Tianjin.
01:13:54 Signe l'acte de vie et de mort.
01:13:57 Dites-lui ceci :
01:13:59 le combat à mort
01:14:01 est une tradition discutable en Chine,
01:14:03 mais la compétition martiale
01:14:17 Il veut vous donner une bonne leçon.
01:14:25 - Allez !
01:14:39 Viens ! Oui !
01:14:45 Allez !
01:15:01 Allez.
01:17:24 Magnifique combat !
01:17:32 Mes respects.
01:18:04 Merci.
01:18:09 C'était formidable !
01:18:17 Allez !
01:18:22 Le champion américain O'Brien
01:18:25 Le champion américain O'Brien
01:18:29 Huo Yuanjia veut fonder
01:18:34 avec les plus grands maîtres martiaux
01:18:42 - Je vous remercie encore.
01:18:45 Maître, quelqu'un vous a invité à dîner.
01:18:58 Quelle belle surprise !
01:19:00 Depuis quand es-tu arrivé ?
01:19:02 Je ne peux pas oublier un ami comme toi.
01:19:05 Je ne peux pas.
01:19:09 Viens. Assieds-toi, Yuanjia.
01:19:13 C'est ton vin préféré.
01:19:19 - Qu'y a-t-il ?
01:19:22 - depuis des années.
01:19:26 J'ai arrêté de boire
01:19:30 Très bien.
01:19:32 Alors buvons du thé à la place.
01:19:44 Yuanjia,
01:19:45 tout le pays
01:19:49 Ces étrangers nous ont poussés à bout.
01:19:52 Notre peuple doit s'auto-renforcer.
01:19:54 Les étrangers nous méprisent,
01:19:57 des combats fratricides
01:19:59 Nous ne savons que nous entre-déchirer.
01:20:04 Le tragique n'est pas
01:20:06 qu'on nous traite
01:20:09 d'hommes malades de l'Extrême-Orient,
01:20:11 mais que certains d'entre nous
01:20:16 Je suis vraiment surpris
01:20:27 Jinsun, quand vas-tu repartir ?
01:20:31 Je suis venu, je ne repartirai plus.
01:20:34 Et ton restaurant ?
01:20:38 - Vendu.
01:20:40 Mais il marchait bien, non ?
01:20:43 Sans le sou, comment feras-tu
01:20:48 Mais ce restaurant était l'œuvre
01:20:52 Que vaut ma petite affaire
01:20:57 Je ne suis pas
01:21:02 Je n'ai que ces faibles moyens
01:21:08 de ton noble projet.
01:21:11 Fédération chinoise de Jingwu
01:21:16 Voici le règlement que j'ai établi
01:21:19 Regardez.
01:21:23 "Les trois axes de développement
01:21:27 "le corps,
01:21:31 "Tous les arts martiaux
01:21:33 "développent les qualités physiques.
01:21:36 "C'est dans l'échange
01:21:40 "Seule l'alliance des qualités
01:21:43 "et morales permet à notre peuple
01:21:46 Nous ne devons pas
01:21:48 Nos arts martiaux ne doivent pas
01:21:52 Soyons justes et bienveillants !
01:21:58 Prêts ?
01:22:05 Messieurs, je me couche.
01:22:08 Je parie quand je suis sûr de gagner.
01:22:12 Dans ce cas, vous pourriez
01:22:16 sur ce Huo Yuanjia.
01:22:20 Je propose une compétition
01:22:23 entre nos champions nationaux et lui.
01:22:26 La défaite de Huo Yuanjia
01:22:29 Mita, comment pouvez-vous
01:22:34 Il suffit de suivre mon plan...
01:22:57 Yuanjia...
01:23:00 Parmi tes futurs adversaires,
01:23:03 nommé Tanaka. Il aimerait te rencontrer.
01:23:06 Il paraît que cet homme
01:23:13 Échanger avec un maître
01:23:16 Yuanjia, ce tournoi à venir
01:23:19 ne me dit rien de bon...
01:23:21 Pourquoi devrais-tu affronter
01:23:25 Je pense que ces étrangers
01:23:29 Ils veulent sans doute
01:23:34 En effet,
01:23:35 je dois remporter les quatre combats
01:23:42 Mais dans la vie, n'y a-t-il jamais
01:23:51 Au nom de notre fédération,
01:23:54 je n'ai pas le choix.
01:23:56 Mais si jamais...
01:23:58 Jinsun...
01:24:02 Laquelle ?
01:24:05 Après ce tournoi,
01:24:08 Mais pourquoi ?
01:24:11 J'ai promis à Yueci et à sa grand-mère
01:24:15 que j'irais les retrouver.
01:24:24 M. Huo, vous ne savez vraiment pas
01:24:30 Disons plutôt que je ne veux pas
01:24:36 du moment que c'est un thé.
01:24:37 Pourtant il existe bien
01:24:42 Comment distinguer le bon du mauvais ?
01:24:45 La nature qui leur a donné vie
01:24:49 Vous n'êtes vraiment pas
01:24:54 Vous avez sans doute raison.
01:24:56 Ce qui m'amène à dire
01:24:58 que la qualité d'un thé
01:25:03 mais dans l'appréciation du buveur.
01:25:08 Les vôtres ne sont pas les miens.
01:25:11 Comment cela ?
01:25:13 Boire du thé est un état d'esprit.
01:25:18 qu'importe alors
01:25:21 Diriez-vous, par conséquent,
01:25:23 que toutes les écoles
01:25:28 et qu'aucun art martial
01:25:32 C'est ce que je pense.
01:25:35 Puisqu'il en est ainsi,
01:25:38 pourquoi organise-t-on alors
01:25:41 des compétitions entre les écoles ?
01:25:43 Je suis convaincu qu'aucun art martial
01:25:48 C'est le pratiquant
01:25:52 Nous nous découvrons
01:25:57 Car notre véritable adversaire
01:26:08 Monsieur Huo,
01:26:14 - Buvons.
01:26:37 Cher public, le dernier combat
01:26:41 le Japonais Yasuno Tanaka
01:26:44 au Chinois Huo Yuanjia du Jingwu.
01:26:47 Que signifie cette mascarade ?
01:26:50 Un seul homme contre quatre ?
01:26:54 Pourquoi me l'avez-vous caché ?
01:26:56 Les Chinois ont accepté nos conditions
01:27:00 Ne vous en faites pas.
01:27:01 Ce n'est plus une compétition,
01:27:05 mais un assassinat !
01:27:06 Vous exagérez, maître Tanaka.
01:27:09 Huo Yuanjia
01:27:12 Il a souhaité lui-même ce déroulement.
01:27:15 Mita,
01:27:18 à quel jeu jouez-vous ?
01:27:21 Vous œuvrez pour la gloire du Japon
01:27:28 L'important est de gagner.
01:27:48 Allez-y !
01:27:50 Frère Yuanjia, le déroulement
01:27:55 Si vous voulez reporter notre combat,
01:27:58 je suis bien sûr d'accord.
01:28:00 Votre sollicitude me touche.
01:28:03 Mais puisque je suis ici,
01:28:08 Je vous en prie.
01:28:27 Commencez !
01:29:36 Notre maître est trop fort !
01:30:25 Égalité pour ce premier round.
01:30:28 Le suivant est un combat à mains nues.
01:30:30 Que les participants se préparent !
01:31:30 Yuanjia !
01:31:43 Pause !
01:31:45 Tanaka, vous êtes fou ? Tanaka !
01:31:47 - Que se passe-t-il ?
01:31:52 - Yuanjia !
01:31:54 Allez-y !
01:32:01 Yuanjia, qu'est-ce que tu as ?
01:32:04 On m'a empoisonné...
01:32:06 Empoisonné ?
01:32:07 Quel poison ?
01:32:09 Mais comment ?
01:32:11 - Que veux-tu ?
01:32:13 L'eau !
01:32:15 Qu'est-ce qu'elle a, l'eau ?
01:32:17 Elle était empoisonnée !
01:32:20 - Allons vite à l'hôpital !
01:32:24 J'ai fait trop d'efforts.
01:32:27 Le poison va bientôt atteindre mon cœur.
01:32:29 Maître, je vais vous venger !
01:32:33 Zhensheng, non !
01:32:37 Je ne veux pas que vous me vengiez.
01:32:44 Car la haine...
01:32:50 Ne laissez pas la haine vous dévorer.
01:32:54 Le plus important est...
01:32:59 Arrêtons ce combat !
01:33:01 Je t'emmène à l'hôpital.
01:33:07 Jinsun...
01:33:09 Je ne suis qu'un artiste martial.
01:33:13 J'ai mis des années à comprendre
01:33:19 à découvrir à quoi il sert...
01:33:23 La compétition n'est pas finie.
01:33:26 L'être humain ne peut pas
01:33:28 choisir le début de sa vie,
01:33:32 mais il doit avoir le courage
01:33:41 Maître !
01:33:43 Qu'attendez-vous ?
01:33:45 Qu'est-ce que vous avez dit ?
01:33:48 Je dois absolument gagner la partie,
01:34:01 Restons forts, faisons face !
01:34:12 Vous entendez ?
01:34:35 Cessons ce combat.
01:34:36 Qu'y a-t-il
01:34:42 Vous les entendez ?
01:34:44 Nous ne vivons pas seulement
01:34:52 Si vous voulez continuer, alors
01:34:59 Je m'en sentirai très honoré.
01:37:03 Jeune maître.
01:37:05 Il a perdu ! Huo Yuanjia a perdu !
01:37:10 Vite ! Dépêchez-vous !
01:37:20 Un instant !
01:37:44 Huo !
01:37:48 Yuan !
01:37:49 Jia ! Yuanjia ! Maître ! Maître...
01:38:11 Tanaka ! Imbécile ! Qu'avez-vous fait ?
01:38:13 J'ai perdu !
01:38:15 Qui vous l'a dit ? Qui l'a vu ?
01:38:17 Je le sais très bien !
01:38:21 Qui vous a permis d'agir à votre guise ?
01:38:24 Êtes-vous encore digne d'être japonais ?
01:38:34 Ordure ! C'est toi, la honte du Japon !
01:38:40 Huo Yuanjia !
01:39:59 Huo Yuanjia décéda peu après son arrivée
01:40:07 L'esprit du Jingwu
01:40:10 s'est perpétué après sa mort.
01:40:13 Aujourd'hui, la Fédération sportive
01:40:15 dans plus de cinquante pays du monde.