Fearless Vampire Killers The

fr
00:00:26 LE BAL DES VAMPIRES
00:01:40 Vampiro-prothèses :
00:02:28 Cette nuit-là, alors qu'il parvenait
00:02:33 le Professeur Abronsius...
00:02:35 ignorait qu'il touchait au but...
00:02:38 de la quête,
00:02:41 qui des années durant,
00:02:43 aux quatre coins des Balkans.
00:02:45 Le Maître était accompagné
00:02:51 fin lettré et esprit scientifique
00:02:56 Abronsius avait tout abandonné...
00:02:58 pour se vouer à sa mission sacrée.
00:03:03 Il avait même perdu sa chaire
00:03:06 où ses collègues parlaient de lui
00:04:46 Professeur !
00:05:17 Pas contre le poêle !
00:05:24 Un bain de pieds...
00:05:42 Et le repas de ces messieurs ?
00:06:28 De l'ail !
00:06:32 De l'ail, mon garçon ! De l'ail !
00:06:36 Vous pensez que...
00:06:38 Sans aucun doute.
00:06:55 Nous y sommes ?
00:06:58 Nous n'allons pas à Brodovski ?
00:07:04 Nous allons à Inski ?
00:07:06 Aussi longtemps qu'il plaira
00:07:09 Tout l'hiver, et même l'été.
00:07:12 Chez Yoine, on est chez soi
00:07:21 Vous avez de l'ail ?
00:07:25 Que fait tout cet ail ici ?
00:07:35 Pas d'ail, Professeur.
00:07:38 Y a-t-il un château
00:07:41 Y a-t-il un château ?
00:07:46 Il n'y a pas plus
00:07:49 que de moulin à vent.
00:07:52 Quelqu'un connaît un moulin ?
00:07:57 Et un château ? Dites...
00:08:00 Il y a un château, tout...
00:08:03 Ni château, ni moulin.
00:08:05 Mangez, mangez !
00:08:18 Vous avez la meilleure
00:08:21 et votre propre salle de bains.
00:08:26 Vous serez bien au chaud, ici,
00:08:31 Jetez un coup d'œil.
00:08:42 J'avais oublié Sarah !
00:08:44 La salle de bains
00:08:47 Elle sera libre demain,
00:08:53 Les commodités
00:08:55 dernière porte à gauche.
00:09:01 Cher Alfred ! Tous ces indices !
00:09:07 Nous approchons enfin du but.
00:09:16 La dernière porte à gauche, hein ?
00:09:20 Nous approchons du but.
00:09:31 Des bains... toujours des bains !
00:09:42 Je t'avais dit de rester
00:10:33 "Selon Alibori...
00:10:38 ils sont privés de reflet.
00:10:42 Aussi ne peuvent-ils être vus...
00:10:45 ni se voir dans un miroir.
00:10:54 Ou dans tout autre objet
00:10:58 Eau, glace, vitres, etc, etc."
00:11:04 La suite ! La suite !
00:11:07 Quelqu'un marche dans le couloir.
00:11:33 Les ventouses ! Enlève-les ! Vite !
00:11:53 Toujours en train de chanter !
00:12:01 A quoi pense ma bonne petite fée ?
00:12:06 Votre petite fée
00:12:10 C'est ma chemise de nuit ?
00:12:16 Elle est parfaite comme ça.
00:12:19 Je vais l'essayer.
00:12:21 Si vous l'essayez ici, je hurle.
00:12:36 Dépêche-toi !
00:17:15 Ce bossu, Alfred.
00:17:19 Révoltant !
00:17:25 Que faisais-tu sous la table ?
00:17:41 Je crois que nous tenons une piste.
00:17:46 Tu vas le suivre, toi.
00:18:18 Je ne suis pas fou !
00:18:21 Je vous dis...
00:18:23 qu'on a essayé de me fendre
00:18:44 Je ne vois pas de bosse.
00:20:50 Je ne vous dérange pas ?
00:20:58 Je ne sais pas quoi faire.
00:21:01 Je m'ennuie tellement.
00:21:06 Je n'ai pas l'habitude
00:21:11 Toujours enfermée ?
00:21:13 A l'école, on s'amusait bien.
00:21:16 Parfois, on s'échappait...
00:21:19 On faisait des tas de choses...
00:21:21 Vous me comprenez.
00:21:25 Et puis, Papa...
00:21:27 Je ne sais pas
00:21:29 Ma chambre...
00:21:34 Il dit que c'est joli !
00:21:39 Je l'ai ramenée de l'école.
00:21:42 C'est...
00:21:44 une bonne éponge...
00:21:46 Si douce...
00:21:53 Je... j'adore ça.
00:22:00 J'en ai pris l'habitude à l'école.
00:22:05 Il est drôle, Papa.
00:22:07 On ne change pas d'habitudes
00:22:11 En plus, c'est bon pour la santé.
00:22:16 Une fois par jour,
00:22:26 Ça vous ennuie si je fais vite ?
00:22:38 Puis-je avoir de l'eau chaude ?
00:23:02 - Où vas-tu ?
00:25:20 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:22 Je l'ai vu ! Je l'ai vu !
00:25:24 Il est là ! Là-dedans !
00:25:47 Votre Excellence !
00:25:49 Votre Excellence Von Krolock !
00:25:52 Rendez-moi ma fille !
00:29:51 Ils l'ont saigné en un clin d'œil.
00:29:54 Les loups sont féroces, cet hiver.
00:29:58 Il faut organiser une battue.
00:30:00 J'ai trouvé un loup égorgé,
00:30:05 Ils en sont à s'entre-dévorer !
00:30:08 Finir dans la gueule du loup !
00:30:11 Le loup ! Le loup !
00:30:14 Ouvrez donc les yeux,
00:30:19 Vous savez très bien
00:30:29 Misérables victimes
00:30:38 Le plonger où ?
00:30:40 Je vous l'ai déjà expliqué, madame.
00:30:43 Le corps est perdu,
00:30:47 En lui plongeant ceci...
00:30:51 dans le cœur.
00:30:53 Selon Alibori et votre serviteur...
00:30:56 c'est le seul moyen.
00:30:57 Comme ceci ! D'un seul coup !
00:31:01 Dans le cœur ?
00:31:03 Selon Alibori.
00:31:05 Dans quel cœur ?
00:31:14 Enfoncer ça dans le cœur
00:31:20 Tu entends, Yoine ?
00:31:23 que je te perce le cœur !
00:31:28 Espèce de vieux bouc gâteux !
00:31:31 C'est toi que je vais transpercer,
00:31:53 Ptéropus aveugle à un œil !
00:33:52 - Raté !
00:33:58 Pas mauvais, ce petit vin.
00:34:38 Tu te trompes de vampire,
00:34:54 J'en étais sûr.
00:35:00 Mme Shagal,
00:35:04 Nous aurons besoin de vous.
00:35:06 Condamnons d'abord la fenêtre.
00:35:19 Ensuite, de l'ail.
00:35:21 De l'ail partout.
00:35:23 Et des crucifix.
00:35:25 Je vous en prêterai.
00:35:27 Demain, je m'occuperai
00:35:32 Tout est clair ? Je répète :
00:35:35 Ail, fenêtre condamnée...
00:35:38 crucifix ici, crucifix là...
00:36:09 Dans l'autre sens, dans l'autre sens !
00:39:27 Je sens quelque chose de mou.
00:39:30 Je suis ici.
00:39:35 C'est un rideau...
00:39:41 Il y a une porte derrière.
00:40:19 J'ai l'impression qu'on nous épie.
00:40:26 Puisque vous êtes là,
00:42:46 Ainsi, voici comment on s'introduit
00:42:51 Pour être précis, monsieur...
00:42:53 Comte. Comte Von Krolock.
00:43:06 "Professeur Abronsius...
00:43:09 Université de Kœnigsberg."
00:43:13 Voilà qui change tout.
00:43:16 J'ai eu le loisir
00:43:19 "La Chauve-Souris et ses Mystères."
00:43:24 Remarquable ! J'en ai un exemplaire
00:43:28 J'aimerais que vous me le dédicaciez.
00:43:32 Votre Excellence est trop bonne.
00:43:36 Donc, vous vous êtes égarés ?
00:43:38 En vérité, nous poursuivions...
00:43:42 Vous poursuiviez...
00:43:45 Un Ptéropus.
00:43:47 Nous poursuivions un Ptéropus.
00:43:52 Je croyais que les chauves-souris
00:43:56 Pas toujours, Excellence.
00:43:59 Mais je l'ai lu dans votre étude !
00:44:01 Alors, vous comprenez
00:44:05 Nous n'en croyions pas nos yeux !
00:44:10 Un chiroptère volant en décembre !
00:44:17 De plus, il était...
00:44:19 il était grand comme ça !
00:44:23 Le cas n'est pas unique, bien sûr.
00:44:26 Dans mon second volume,
00:44:29 je cite quelques cas analogues...
00:44:32 que m'ont transmis
00:44:34 Falkner, de Munich,
00:44:39 Curieux, mais pas inexplicable.
00:44:42 La cause réside
00:44:46 de combattre la torpeur
00:44:49 de réactiver la circulation
00:44:54 de forcer les membres à travailler...
00:44:57 sans y penser.
00:45:00 Ceci, en conséquence,
00:45:05 sans qu'ils en soient conscients.
00:45:09 Mais il ne s'agit là
00:45:12 réfractaires aux lois de l'hibernation.
00:45:20 Des somnambules, en quelque sorte ?
00:45:24 Disons des somnambules volants.
00:45:28 Une de mes tantes était somnambule.
00:45:32 Une nuit, elle se promena
00:45:34 Ce qui ne me surprit pas...
00:45:36 puisqu'il y avait contact.
00:45:39 Mais marcher n'est pas voler.
00:45:41 Comment éviter un obstacle
00:45:44 tout en dormant ?
00:45:47 Votre Excellence semble
00:45:55 Les sciences naturelles
00:46:01 quand j'étais jeune.
00:46:06 Ma bibliothèque...
00:46:22 Elle est à votre disposition.
00:46:28 Voler en dormant, disiez-vous...
00:46:31 Comment est-ce possible ?
00:46:38 Les rayons.
00:46:44 Les rayons.
00:46:54 Messieurs. Koukol m'informe...
00:46:57 que vos lits sont prêts.
00:46:59 Nous vous avons retenu fort tard.
00:47:02 Je suis un oiseau de nuit.
00:47:04 Le jour ne me convient guère.
00:47:15 Leur tête contient
00:47:20 Et c'est lui qui émet les rayons.
00:47:23 Une chose est absolument sûre :
00:47:25 si un rayon rencontre un obstacle...
00:47:29 il rebondit sur lui...
00:47:32 retourne à sa source
00:47:34 Voilà pourquoi les chauves-souris
00:47:42 Herbert, mon fils.
00:47:55 Bonsoir.
00:48:21 Voici votre chambre.
00:48:23 Et voici la vôtre.
00:48:27 Les chambres...
00:48:30 communiquent.
00:49:18 Cet homme est très fort.
00:49:21 Il a été brillant
00:49:23 sur les chauves-souris.
00:49:30 Une argumentation très valable...
00:49:36 Pas comme celle des idiots
00:49:46 Nous ne nous barricadons pas ?
00:49:48 Non. Ce serait
00:49:51 Je croyais que
00:49:53 Il vaut mieux ne dormir
00:49:56 ou prendre des tours de garde.
00:50:07 Qu'est-ce que tu fais ?
00:50:10 Je me couche.
00:50:12 Tu es fou ?
00:50:17 Tout seul ?
00:50:25 Nous laisserons la porte ouverte.
00:50:27 A la moindre alerte nous crierons.
00:54:27 Koukol, je ne dérange personne, ici !
00:54:31 Il y a beaucoup de place.
00:54:39 Qu'est-ce que tu fais ?
00:55:00 Je t'en prie !
00:55:03 C'est sale. Et le jour vient.
00:55:06 Il y a trop de lumière pour moi.
00:55:15 Tu es content, à présent, hein ?
00:55:26 Rien à faire avec ces gens !
00:55:28 Ce sale bossu !
00:55:31 Ça ne lui aurait rien coûté !
00:56:59 Il a du toupet !
00:57:02 Von Krolock. Il est d'un cynisme !
00:57:05 Tu te rappelles, hier soir ?
00:57:07 "Je suis un oiseau de nuit.
00:57:09 Le jour ne me convient guère."
00:57:12 Voilà ce qu'il a dit.
00:57:16 C'est évident.
00:57:18 Pendant le jour, il repose...
00:57:21 dans la crypte, avec les siens.
00:57:26 Il n'y a peut-être pas de crypte, ici.
00:57:29 Un château sans crypte...
00:57:31 c'est une licorne sans corne !
00:57:35 Tu ne vas pas discuter, hein...
00:57:37 comme mes collègues
00:57:42 De premier ordre, ce lit.
00:57:45 Tu as bien dormi ?
00:57:50 J'ai entendu chanter.
00:57:52 Pas de quoi faire cette tête !
00:57:55 Je suis sûr que c'était Sarah.
00:57:59 Sarah, la fille de Shagal.
00:58:06 Il n'y a pas à dire, j'aime le luxe.
00:58:10 Toutes ces années...
00:58:12 passées à courir
00:58:16 à parlementer avec des ignares...
00:58:18 à essayer de convaincre
00:58:22 Et les frais ! Toujours des frais !
00:58:26 Je suis sûr que c'était Sarah.
00:58:27 Tu sais ce que demandait Shagal,
00:58:32 4 thalers, mon garçon !
00:58:36 4 thalers par jour,
00:58:44 Tu es en forme ?
00:58:46 - Nous avons du travail.
00:58:49 La crypte, d'abord.
00:58:51 Mais... et Sarah ?
00:58:53 Ne mettons pas la charrue
00:59:43 Il fait de la menuiserie.
00:59:45 Mais c'est... c'est un cercueil.
00:59:52 Elle est morte.
00:59:58 Qui est morte ?
01:00:00 Sarah.
01:00:07 Sarah est morte.
01:00:10 Où est-elle ?
01:00:13 Je ne sais pas.
01:00:14 Alors, comment sais-tu
01:00:19 Le cercueil, c'est pour elle.
01:00:21 Ils n'en ont pas fini avec elle.
01:00:23 Si elle était morte, elle serait là...
01:00:26 protégée de la lumière.
01:00:28 - Elle n'est pas morte ?
01:00:31 Ils la feront durer
01:00:34 C'est leur façon de se distraire.
01:00:36 Dans ce cas,
01:00:39 Pour elle, ou pour...
01:00:59 Ne regarde pas. Sois naturel.
01:01:03 Récite les douze signes
01:01:22 Un vrai Cerbère, ce cosaque !
01:01:26 Il faut trouver un stratagème.
01:01:29 Siffle, comme si de rien n'était.
01:01:33 Et rebroussons chemin.
01:05:07 Je suis coincé !
01:05:29 Imbécile !
01:05:38 Je n'ai pas de prise.
01:05:42 Tu devras agir seul, alors.
01:05:45 Agir seul ?
01:05:47 Que faut-il faire ?
01:05:50 Les pieux, mon garçon.
01:05:55 - Ceux-là ?
01:06:01 - Moi ?
01:06:04 Pas ça, Maître !
01:06:06 Allons, montre ton courage.
01:06:10 D'abord enlève les couvercles.
01:06:14 Sainte Mère !
01:06:17 C'est un ordre !
01:06:33 Allons, ouvre ! Pour l'amour du ciel !
01:06:47 Je ne peux pas, Maître.
01:06:49 Fais-le, pour la fille de Shagal.
01:07:11 Ouvre les yeux !
01:07:18 Qui est-ce ?
01:07:21 Son Excellence.
01:07:23 Parfait. Maintenant, l'autre.
01:07:45 Qui est-ce ?
01:07:51 Le fils du Comte.
01:07:55 Et...
01:08:04 Et Shagal !
01:08:07 Lui ? Il est là ?
01:08:12 Ouvre la sacoche.
01:08:17 Prends un pieu.
01:08:21 Et un marteau.
01:08:24 A présent, va au Comte.
01:08:29 Cherche le bon endroit.
01:08:31 et la 8e côte gauche.
01:08:37 Place le pieu sur cet endroit.
01:08:42 Pas à l'envers !
01:08:47 Lève le marteau.
01:08:50 Et...
01:08:51 frappe !
01:08:57 On se mutine, c'est ça ?
01:08:59 Je noterai le fait
01:09:02 Allons, petit, frappe !
01:09:06 A la bonne heure.
01:09:12 Tu frappes, oui ou non,
01:09:30 Très bien.
01:09:32 Range tout.
01:09:35 Inutile d'insister.
01:09:38 Sors-moi de là.
01:09:40 Par l'autre côté, idiot !
01:09:45 Méfie-toi du bossu !
01:11:14 C'est vous...
01:11:36 Je vous sauverai.
01:11:41 Où irons-nous ?
01:11:43 Je ne sais pas.
01:11:47 Papa doit venir me rejoindre bientôt.
01:11:51 Ils ont dit ça ?
01:11:53 Vous avez vu ma robe ?
01:11:57 Elle est belle, n'est-ce pas ?
01:12:01 Ils me l'ont donnée
01:12:06 Le bal de minuit.
01:12:08 Ce soir ? Ici ?
01:12:11 A minuit ?
01:12:14 Ils seront tous là.
01:12:15 Mais nous pourrons danser ensemble.
01:12:18 Sarah, il faut que vous me suiviez !
01:12:23 Je vous en supplie !
01:12:28 Demain, peut-être.
01:12:31 Demain, il sera trop tard.
01:12:37 Tournez-vous.
01:13:08 Sarah, puis-je me retourner ?
01:14:59 La tête me tourne.
01:15:07 Ces exercices
01:15:15 Regarde !
01:15:22 Le soleil se couche.
01:15:27 Le soleil se couche
01:15:31 C'est dans l'ordre des choses.
01:15:35 Cent moyens ingénieux d'avouer...
01:15:38 son amour à une Damoiselle.
01:15:50 Quel dommage
01:15:53 Quand je m'y mets,
01:15:57 Par ici, Maître.
01:16:28 Bien équipé, hein ?
01:16:40 Voici Orion.
01:16:43 Et voici Saturne et son anneau.
01:17:16 Courage, ma bonne dame,
01:17:35 Par tous les saints !
01:17:39 Quand je dis de barricader...
01:17:42 je sais de quoi je parle !
01:18:23 Etes-vous malade ?
01:18:27 Comme il est pâle !
01:18:29 Je ne suis pas pâle.
01:18:38 Vous êtes blanc
01:18:44 Il faut vous reposer.
01:18:57 Reposez-vous.
01:19:01 Je souffre de vous voir
01:19:08 Et maintenant,
01:19:10 Euh... n'y a-t-il pas bal,
01:19:15 Comme ils sont longs...
01:19:19 On dirait des fils d'or...
01:19:23 Vos cils.
01:19:39 Qui vous a dit qu'il y avait bal,
01:19:43 Personne. C'était une hypothèse.
01:19:46 Dans un château pareil,
01:19:49 Une hypothèse ! Mais c'est vrai.
01:19:51 Votre jolie tête ne s'est pas trompée.
01:19:54 Oui, Alfred, il va y avoir bal.
01:19:57 Et vous y danserez.
01:20:07 Quel trésor cachez-vous
01:20:13 Alfred, montrez-le-moi !
01:20:23 Alors, voilà le grand secret !
01:20:25 On est amoureux.
01:20:28 Un aimable petit cœur bat
01:20:33 Tic-tac, tic-tac...
01:20:39 "70e moyen."
01:20:41 "Placez le bras gauche
01:20:47 "Posez la main gauche
01:20:50 comme l'oiselet
01:20:56 "Puis, laissez passer un ange."
01:21:00 Laisserons-nous passer un ange ?
01:21:05 "L'ange passé...
01:21:08 penchez-vous
01:21:11 et effleurez-la de vos lèvres."
01:22:42 Fermez la porte !
01:23:30 Il est devenu fou furieux.
01:23:32 Tu l'as provoqué, ou quoi ?
01:23:35 C'est lui qui s'est provoqué
01:23:40 Oh, je voulais vous dire...
01:23:42 La théorie d'Alibori est exacte.
01:23:46 Au sujet des reflets.
01:23:52 J'étais devant un miroir...
01:23:54 assis au bord du lit.
01:23:59 J'étais seul, et pourtant il était là.
01:24:02 Mais pas son reflet.
01:24:05 Il n'y avait rien. Le vide.
01:24:07 Même pas ses vêtements ?
01:24:08 Même pas sa chemise.
01:24:11 J'aurais bien voulu voir ça.
01:24:14 Il n'y avait rien à voir.
01:24:17 Tu as trouvé de quoi manger ?
01:24:21 Ça sent le saucisson à l'ail.
01:25:22 Je... j'ai peur.
01:25:25 C'est très impressionnant.
01:25:27 Ce sont des...
01:25:28 Sans aucun doute.
01:25:31 Vous n'auriez pas dû venir.
01:25:33 - Pourquoi sommes-nous venus, alors ?
01:25:38 Ah, vous êtes là.
01:25:40 Avec votre permission,
01:25:46 - Vous n'avez pas l'air content.
01:25:48 Gardez votre surprise
01:25:57 Vous n'aviez pas prévu ceci...
01:25:58 dans votre second volume
01:26:02 Je comblerai les lacunes
01:26:05 quand vous atteindrez
01:26:09 Nous aurons de longues soirées d'hiver
01:26:13 Les longues soirées...
01:26:16 de maints hivers.
01:26:21 Votre jeune assistant fera
01:26:25 qui l'aime déjà beaucoup.
01:26:29 C'est un être sensible, délicat.
01:26:34 Au cours des siècles,
01:26:36 apprendront à mieux se connaître.
01:26:42 Comme le ruisseau va au torrent...
01:26:44 le torrent au fleuve...
01:26:46 et le fleuve à la mer...
01:26:48 nos adeptes reviennent à nous...
01:26:51 et grossissent nos rangs.
01:26:53 Bientôt, nous serons victorieux.
01:26:56 Nous règnerons
01:26:58 qui attend notre venue
01:27:08 Regardez-le...
01:27:12 Ventre flasque et jambes grêles...
01:27:14 Avec le dévouement d'un chien...
01:27:17 il nous amène
01:27:19 sur laquelle il veillait...
01:27:23 plus jalousement
01:27:27 Mais, ce soir, il est heureux.
01:27:29 Regardez-le gambader
01:27:43 Je dois vous quitter, à présent.
01:27:45 A plus tard, messieurs.
01:27:48 Méditez, en attendant votre tour...
01:27:52 car il vous serait très difficile...
01:27:54 de vous enfuir.
01:27:55 A moins que vous n'ayez des ailes...
01:28:00 comme une chauve-souris.
01:28:48 Ce soir, il m'a déplu autant...
01:28:51 qu'il m'avait plu avant.
01:29:03 Ils méritent
01:29:24 Aide-moi à le retourner.
01:29:54 Aide-moi, animal ! Du bois !
01:29:59 Mets le bois sous le canon !
01:30:10 Sous le canon !
01:30:57 Il me prend pour un âne,
01:31:30 Il y a un an...
01:31:34 Il y a exactement un an...
01:31:37 nous étions rassemblés ici-même.
01:31:40 Moi, votre berger,
01:31:44 L'espoir au cœur, je vous annonçai...
01:31:47 qu'avec l'aide le Lucifer
01:31:50 nous régaler d'une recrue
01:31:54 Souvenez-vous...
01:31:56 Nous étions là, tous réunis...
01:31:58 moroses, abattus...
01:32:00 autour de cet unique
01:32:07 Un an s'est écoulé...
01:32:10 Et, bien que les voyageurs
01:32:14 dans ces parages, j'ai ce soir...
01:32:16 une grande, une merveilleuse
01:32:22 Chers frères bien-aimés...
01:32:25 approchez-vous.
01:32:36 Ce n'est pas tout !
01:32:40 Une autre créature humaine...
01:32:42 se prépare, en ce moment même.
01:32:50 Et deux autres humains
01:33:39 Allons, prends ton bain.
01:33:41 Retournez-vous, alors.
01:33:43 Ces messieurs dames attendent.
01:33:46 Écoute. Écoute la musique.
01:33:50 Allons, enlève ta robe.
01:33:53 Je ne regarde pas.
01:33:56 Je verrai Son Excellence ?
01:34:00 C'est pour moi, cette belle robe ?
01:34:06 Comment est Son Excellence ?
01:34:09 Mais qu'est-ce que vous faites ?
01:34:13 Je suis assez âgé pour être ton...
01:34:15 Je suis toujours ton patron.
01:34:18 Si vous recommencez,
01:34:28 - Qui a parlé ?
01:34:35 Qui, moi ? Qui parle ?
01:34:37 Tu oses poser des questions,
01:34:41 Je vous en prie, pardonnez-moi !
01:34:44 Je ne voulais pas
01:34:48 As-tu dételé le cheval ?
01:34:51 J'y vais. Tout de suite.
01:34:54 Non. Laisse-le attelé.
01:34:58 Et, Shagal, cette petite...
01:35:01 Ne la touche plus !
01:35:03 Je ne touche rien ! Qui la touche ?
01:35:45 C'est une blague, pas vrai ?
01:35:51 Tu ne ferais pas ça à Yoine ?
01:36:28 Si on m'avait écouté,
01:36:33 On ne peut rien faire ?
01:36:35 Elle est déjà des leurs.
01:36:37 Et Sarah ? Vite, Professeur, vite !
01:36:45 La sacoche !
01:36:46 Maudite sacoche !
01:36:49 Il a fallu que tu la perdes !
01:38:00 C'est moi.
01:38:04 La vie a de nouveau un sens.
01:38:07 Nous allons vous sauver !
01:38:20 Tu lui as parlé ?
01:38:32 Je lui ai dit quelques mots.
01:38:41 Une bonne transfusion...
01:38:47 quelques jours de repos...
01:38:49 et il n'y paraîtra plus.
01:39:07 Nous avons un congrès à Venise.
01:39:10 Les palais ! Le ciel !
01:39:13 Venise, Sarah ! Venise !
01:39:15 Les gondoles, le soleil...
01:39:19 La mer...
01:39:23 Au prochain tour, droit sur la porte.
01:39:33 La vie, la vie, l'amour !
01:39:35 Quand je dirai "hop", foncez !
01:39:37 Notre Amour...
01:40:26 Reprenez-leur la fille !
01:40:56 Aiguisez vos crocs !
01:41:36 Des vampires !
01:41:44 Je n'en ai jamais vu
01:41:47 Nous n'avons pas le temps.
01:41:49 Il faudrait les étudier...
01:41:51 mais je suppose qu'il s'agit...
01:41:55 de Ptéropus polycéphales.
01:43:55 Va les chercher, Koukol !
01:43:57 Par l'enfer,
01:44:02 Attrape-les !
01:45:31 Vous dormez ?
01:45:39 Que cette main est froide...
01:45:47 Professeur, elle est...
01:45:51 Sa main...
01:46:07 Bientôt, je dormirai...
01:46:25 Cette nuit-là,
01:46:28 le Professeur Abronsius ignorait...
01:46:30 qu'il emmenait avec lui...
01:46:32 le fléau qu'il avait voulu anéantir.
01:46:35 Grâce à lui,
01:46:39 envahir tout l'univers.
01:47:20 [FRENCH]