Feast 3 The Happy Finish

hu
00:00:24 Ez egy kibaszott lószar.
00:00:43 A Dög 3: A boldog befejezés.
00:00:55 Jól van, Akkor csináljuk, a rohadt életbe.
00:00:57 Thunder
00:01:00 Túlélési esély: Kölök flamó.
00:01:17 Meg tudod csinál, a
00:01:20 Slasher - Kedvenc filmek: A Hûtlen,
00:01:22 Ironikus csavar:
00:01:23 Túlélési esély: Ettõl majd
00:01:27 Kemény vagy. Tedd meg.
00:01:30 Lightning
00:01:33 Titka: Folyékonyan beszél spanyolul.
00:01:34 Túlélési esély: Már az elõzõ
00:01:39 Biker Queen - Speciális tulajdonságok:
00:01:42 Jelenlegi munkahely: Banda vezér.
00:01:44 Elõzõ munkahely:
00:02:00 Kibaszott seggfejek!
00:02:14 Nem kellene ezt kikapcsolnunk?
00:02:16 Besorolás: Egy orvosi csoda.
00:02:19 Megbánás: Egy újszülött megölése
00:02:37 - Takarodjatok innen!
00:02:39 Baszodjatok meg, ti rohadékok.
00:02:43 Tat Girl
00:02:45 Speciális tulajdonságok: Elüti az idõt.
00:03:14 Kibaszott törpe. Hülye
00:03:24 Különleges küldemény, Tattoo.
00:03:27 Hobo - Karakter leírás: Tényleg lehet
00:03:30 Speciális tulajdonságok:
00:03:31 Túlélési esély:
00:03:34 Baszodj meg.
00:03:36 Baszodj meg, te köcsög.
00:04:02 Uram.
00:04:04 Secrets
00:04:06 Mostani a nézete:
00:04:08 Túlélési esély:
00:04:34 Honey Pie - Jellem rajz: Egy ideig csk tûrte,
00:04:37 Motto: Az élet szar.
00:05:18 Át fogják törni az ajtót.
00:05:26 Bartender - Karakter leírása:
00:05:28 és most harcolja legnagyobb csatját
00:05:30 Túlélési esély:
00:05:33 Ne érj hozzám.
00:05:34 Gyerünk vissza, Geronimo.
00:05:40 Nem tudjuk feltartóztatni õket.
00:06:05 Dögölj meg!
00:06:07 Vérezz!
00:06:09 Vérezz!
00:06:12 Dögölj meg!
00:06:14 Vérezz!
00:06:17 Dögölj meg te rohadék.
00:06:20 Dögölj meg!
00:06:42 Picsába.
00:06:52 Ha valamelyik puhapöcsû marha
00:06:55 ...akkor szívesen.
00:06:56 Kösz a buzdítást, Hoss.
00:07:00 Én leléptem.
00:07:01 Gather the troops, damn it.
00:07:17 Várj. Várj!
00:07:21 Picsába.
00:07:27 Ó, ez tényleg fájt.
00:07:53 Tudom, hogy egyikünk sem hisz benne.
00:07:58 Segítséget kell hívnunk.
00:08:00 És hinnünk kell, hogy meg is
00:08:02 Azt nem tudom, hogy hogyan, mikor,
00:08:08 ... de hinnünk kell benne.
00:08:10 Mert ha hiszünk benne,
00:08:15 De ha nem hiszünk benne...
00:08:18 ... akkor halottak vagyunk.
00:08:24 Csatlakozatok hozzám emberek.
00:08:43 Picsába.
00:09:07 Csatlakozatok hozzám.
00:09:11 Fogd be.
00:09:12 Csatlakozz.
00:09:14 Már felfordul a gyomrom ettõl
00:09:16 Ereszd le.
00:09:17 Fejezd már be.
00:09:19 Ereszd le!
00:09:21 Secret, minket ki fognak nyírni.
00:09:24 És semmiféle reménykedés,
00:09:26 ...nem fog ezen változtatni.
00:09:29 Az a rohadt hónap könyve
00:09:35 Kibaszott nagy szarban vagyunk.
00:09:37 Odakint tombol a kibaszott Armageddon.
00:09:40 Szóval ébredj már fel,
00:09:44 A nagy lófasz maradt csak nekünk.
00:09:48 Mi maradtunk már csak abból,
00:09:53 Senki sem fog jönni, hogy
00:10:17 Ó, a picsába.
00:10:24 Francba, mi a fene volt ez?
00:10:29 Izrael.
00:10:31 Én megmondtam.
00:10:32 Vonszold már a valagad te gecinyelõ.
00:10:48 Shitkicker
00:10:51 Erõség: A szerelem rabja.
00:10:55 Ha a szakadék szélén élsz...
00:10:58 ...akkor túl sok helyet használsz.
00:11:08 Gyerünk. Gyerünk. Gyertek.
00:11:40 Gyerünk. Befelé.
00:11:43 Mi a szar?
00:12:05 Álljatok meg, ahol vagytok.
00:12:07 Ti meg kik vagytok?
00:12:09 Mi csak...
00:12:11 ...próbáljuk menteni a bõrünket.
00:12:15 Rendben?
00:12:17 Egész éjjel a felmentõ sereget vártuk.
00:12:20 - Te közülük vagy?
00:12:22 Azok mind meghaltak.
00:12:26 Senki más nem jön ide?
00:12:29 Egész éjjel vezettem.
00:12:31 Nem láttam se hadsereget...
00:12:33 ... se katonákat...
00:12:34 ... még egy rohadt kis cserkészt sem.
00:12:40 Tudták, hogy be fog következni.
00:12:44 Mi a fene történt vele?
00:12:45 Ez egy hülye, az történt.
00:12:48 Itt vannak fegyverek,
00:12:52 Én a támadást javasolnám.
00:12:55 Ki van benne?
00:12:56 Vigyázz!
00:13:03 Emlékszel még rám, te rohadék?
00:13:21 Ó, a szarba.
00:13:23 Ti most szó szerint kivertétek
00:13:26 Ez egy szardarab.
00:13:28 Beásta ide magát...
00:13:30 ...és nem engedett be
00:13:33 Csak nézte, ahogy meghalnak.
00:13:34 Nem mondtad, a varázsszót.
00:13:41 Hol van az unokaöcséd, mi?
00:13:42 Azóta nem láttam, mióta
00:13:45 Hol a fenében van, mi?
00:13:47 - Hol van?
00:13:49 - Nem láttam. Esküszöm.
00:13:52 Esküszöm, hogy nem láttam.
00:14:02 Mi a fenét akartál ezzel a
00:14:05 Le fogom gyalázni õket.
00:14:08 Ezt már hallottam a háború alatt,
00:14:12 ...sosem jött be a dolog.
00:14:16 Én a jó kis, régimódi utcai harcról
00:14:20 Addig fognak jönni, amíg ki nem találjuk,
00:14:33 Hát ide kint nem vagyunk biztonságban.
00:14:35 Menjünk vissza a cellákhoz.
00:14:38 Gyerünk.
00:15:00 Hogy akarod csinálni?
00:15:03 Amirõl beszéltél.
00:15:06 Hát, van elég tûzerõm...
00:15:10 és még valamim, amit úgy hívnak,
00:15:14 Emberek, ti itt akartok maradni,
00:15:17 Vagy inkább harcolni akartok ezek
00:15:21 Igen.
00:15:22 Igen, harcolnunk kéne, nem igaz?
00:15:26 Akkor keressük meg a kulcsokat
00:15:30 ...tankoljunk fel rendesen fegyverekkel...
00:15:32 ...aztán lépjünk le innen.
00:15:35 Nem hiszem, hogy olyan nagyon nehezetekre
00:15:45 Tudtam, hogy eljössz.
00:15:48 Tudtam, hogy meg fogsz
00:15:54 Hát, megteszek minden
00:15:57 És hogyan fogunk harcolni?
00:15:58 Már mint a kocsid, öregem,
00:16:02 Biztos vannak más kocsik
00:16:08 Neki van egy...
00:16:10 ...használtautó kereskedése,
00:16:12 A kulcsok?
00:16:16 - A széfben vannak.
00:16:18 - Ismerem a kombinációt.
00:16:20 Elõször elveszed a feleségemet és
00:16:22 Ez az életem.
00:16:25 Ez egy...
00:16:27 ...nagyobb jó ért kell, szóval...
00:16:29 - Hallgass az öregre.
00:16:31 - Nem tetszel te nekem.
00:16:34 Õ az.
00:16:37 Hinned kell.
00:16:39 Édesem, segítenél egy picit.
00:16:41 Greg, ne viselkedjél már úgy,
00:16:43 ...azok az izék ott kint...
00:16:45 ...nem fognak csak úgy eltûnni.
00:16:51 Tartsuk egy kis szünetet.
00:17:00 Na, milyen érzés?
00:17:11 Kettesével négy csoportra
00:17:14 Ha szétválunk, nem fognak tudni
00:17:16 És így a túlélésre való esélyünk
00:17:19 Ti ketten, Kölcsönzõs és Jor-El,
00:17:24 Mi fogjuk elõcsalogatni õket.
00:17:25 Háromszög alakban megyünk majd, fedezzük
00:17:30 Amint kiléptünk a bejárati ajtónk...
00:17:32 Gyertek utánunk.
00:17:33 Mindenki maradjon a saját
00:17:35 és irány az az autókereskedés.
00:17:39 Neked. Neked meg kell csinálnod.
00:17:41 És hozd azokat a kulcsokat villámgyorsan,
00:17:44 És mi lesz velem?
00:17:46 - Te itt maradsz, szaros gatya.
00:17:49 Senkit sem hagyunk hátra,
00:17:52 - Bazd meg. Félig már halott.
00:17:55 Ti is hallottátok?
00:17:59 Senkit sem hagyunk hátra.
00:18:01 Most mindenki kezdjen imádkozni.
00:18:23 Használtál már ilyet ezelõtt?
00:18:32 Várj csak. Megmutatom hogyan kell.
00:18:39 Fogod ezt a töltényt...
00:18:43 ...és betöltöd...
00:18:46 ...pont ide...
00:18:48 ide a tárba.
00:18:51 Aztán hátra húzod a ravaszt,
00:18:55 Aztán célzol.
00:19:01 Jól van, most szépen, lassan
00:19:06 A kakas ráüt a golyóra...
00:19:08 ...egy kis robbanás...
00:19:10 ...És Mr. Töltény már repül is
00:19:12 Ennyi.
00:19:16 És ha jól céloztál...
00:19:27 Mit gondolsz, fogod tudni
00:19:29 Tudni fogom.
00:19:32 Jól van.
00:19:34 Tetszik, amit látok.
00:19:45 Mi a picsa?
00:19:55 Baleset volt. Csak elsült.
00:19:58 Egyszerûen elsült.
00:20:00 Fasza.
00:20:07 Francba.
00:20:10 Be a cellába.
00:20:14 Erre, gyilkos.
00:20:15 - Ó Jesszus.
00:20:24 És most mi a faszt fogunk csinálni?
00:20:28 - Meg kell szereznünk a fegyvereket.
00:20:31 Engem senki sem kérdezett meg.
00:20:34 És ki fog elmenni értük?
00:20:37 Mert az kurva biztos, hogy én nem.
00:20:42 Oké, menj. Menj.
00:20:46 Ez egy elbaszott öltet.
00:20:48 Ilyenkor szoktak a tesók általában meghalni.
00:20:53 Figyeljetek, ha bármit hallotok,
00:20:55 Picsába. Ki nem állhatom
00:21:22 Oké, oké, oké.
00:21:28 Oké, oké.
00:22:14 Ez kibaszottul el van cseszve.
00:22:28 - Picsába.
00:22:39 Mi volt ez?
00:22:50 - Várjatok.
00:22:52 - Istenem.
00:22:56 - Jézus.
00:22:59 - Gyerünk.
00:23:02 Húzzátok!
00:23:19 - Mi a picsa!
00:23:31 Más is hallja ezt?
00:23:34 Ó, a szarba.
00:23:36 Francba.
00:23:44 Mi a faszom ez a hang?
00:23:46 Valamiféle kicseszett
00:23:52 Elmennek.
00:23:55 Ez a rohadt hang elûldözi õket.
00:24:00 Mi a fene volt a fegyverekkel?
00:24:02 - Hol vannak a kulcsok?
00:24:04 Szedjétek le rólam ezt a szart.
00:24:19 El kell...
00:24:20 El kell mennünk...
00:24:22 El kell mennünk az autókereskedésbe.
00:24:24 Le kell lépnünk ebbõl a városból.
00:24:26 El kell mennünk az autókereskedésbe!
00:24:30 Smalltown-i Sheriff iroda.
00:24:43 Gyerünk. Gyerünk. Nyomás. Gyorsan
00:24:54 - Gyerünk.
00:24:57 Nyomás.
00:24:58 Tudom, hogy miben sántikálsz.
00:25:00 - Tudom, hogy miben sántikálsz.
00:25:04 Pajzsnak foglak használni.
00:25:05 Hé.
00:25:08 Hova a faszba mész, seggfej?
00:25:12 Tiny Keys
00:25:25 Gyerünk, kishaver.
00:25:52 Végállomás, mocsadék.
00:26:07 Mi van, nem ízlik?
00:26:29 - Te átbaszó rohadék.
00:26:33 Nem értitek. Nem akartalak
00:26:36 - Fogd be.
00:26:38 - Istenem.
00:26:43 Oké, figyeljetek, Én... én...
00:26:47 Befejeznéd végre a püfölésemet?
00:26:49 Nem akartalak átbaszni. Csak nem tudtam,
00:26:52 Nincs elég kocsim.
00:26:53 Csendet!
00:26:56 Nincs elég kocsim mindenki számára, rendben?
00:26:59 Csendet! Fogd már be.
00:27:02 Figyeljetek. Nem, nem, nem.
00:27:05 Csak együtt kell maradnunk, rendben?
00:27:07 Szarjuk le a fõnökötöket.
00:27:09 De ha mi, így együtt maradunk...
00:27:17 Valaki!
00:27:19 Ó, nem. Valaki segítsen.
00:27:24 Segítség!
00:27:27 Kérlek, segítsetek.
00:27:54 Istenem. Istenem.
00:28:12 Gyorsan nyisd ki a széfet csõfejû,
00:28:34 Ó, Istenem.
00:28:38 Oké.
00:28:45 Igen.
00:28:56 Emlékezni fogsz rá.
00:29:01 Képzeld magad elé.
00:29:04 Oké.
00:29:08 Képzeld magad elé.
00:29:10 Oké.
00:29:22 Slasher/Hybrid - Humoros tény: Régebben
00:29:25 Túlélési esély: Ezt a titkot
00:29:57 Gyerünk.
00:30:34 A lábam!
00:30:56 - Mi ez a hely?
00:30:58 És ti meg betolakodók vagytok.
00:31:04 - Egy amfetamin labor.
00:31:08 Biztonságban egy szart.
00:31:18 Tûnjünk el innen.
00:31:32 Gyerünk!
00:32:10 Az Isten verje meg.
00:32:14 Gyerünk, tûnjünk innen!
00:32:18 Mi a faszt csinálsz?
00:32:19 Örülök, hogy még mûködik.
00:32:21 - Tûnés innen.
00:33:01 Segítség!
00:33:17 Dögölj meg.
00:33:18 Segítség!
00:33:26 Baszodj meg.
00:33:50 Hé.
00:33:55 Várjatok már egy percet!
00:33:58 - Várjatok.
00:34:00 Hé, várjatok meg.
00:34:08 Ne!
00:34:09 Hé!
00:35:08 Picsába.
00:35:45 Menjetek innen szörnyek, menjetek.
00:35:49 Mondom vissza démon.
00:35:52 Vissza.
00:35:54 Vissza.
00:35:56 Vissza. Vissza.
00:35:59 Vissza.
00:36:05 Menj.
00:36:12 Újra megcsináltam.
00:36:24 Gyerünk emberek.
00:36:25 Ne féljetek.
00:36:28 - Ki vagy te?
00:36:32 Ez a Próféta.
00:36:33 Igen, én vagyok az.
00:36:36 A Próféta.
00:36:38 Próféta - Igazi neve:
00:36:40 Speciális Képességek: El tudja riasztani a
00:36:42 Humoros tény: Nem használ
00:36:44 Van egy képességem, köcsögök.
00:36:47 Tudom irányítani a szörnyeket.
00:36:50 Ha azt akarom, hogy elmenjenek,
00:36:54 Le kell mennünk a föld alá...
00:36:57 ...a csatornába.
00:36:58 Az elvezet a nagyvárosba.
00:37:00 Hallgassunk egy ilyen marhára, hogy
00:37:04 - Ne merj így beszélni a Prófétával.
00:37:08 Hé, hé, hé.
00:37:09 Figyelj. Ez a hapsi az elõbb
00:37:14 Ha õ azt mondja, hogy le kell
00:37:17 ...akkor jobb lesz, ha
00:37:21 Nyugi.
00:37:23 Csináljuk, amit mond.
00:37:24 Gyorsan, sietnünk kell.
00:37:26 Nem sokára visszajönnek.
00:38:37 Mi a fasz volt ez, vénember?
00:38:41 Fogd be a pofádat te redvás lukú.
00:38:44 Le kell lassítanunk.
00:38:46 Érzem a szörnyek jelenlétét.
00:38:49 Megmentetted a valagunkat, Mózes.
00:38:52 Amiért hálásak vagyunk.
00:38:56 De nem látok semmit sem ide lent.
00:39:04 Jól vagy, kicsim?
00:39:48 Nem vagyunk egyedül.
00:40:09 Halljátok ezt?
00:40:15 Azt hiszem ez a csõ megsüketített.
00:40:24 - Nem, én hallom.
00:40:30 Mi az?
00:40:32 A fejed. A fejedbõl jön.
00:40:34 Had nézem. A kibaszott hallókészüléked az.
00:40:39 Ide vonzod õket.
00:40:41 Fel kell hangosítanom, hogy
00:40:45 Így már jobb?
00:40:47 A kurva életbe.
00:40:51 A picsába.
00:40:53 Követnek minket.
00:40:54 Figyeljetek már, hogy hogyan
00:41:18 Igen, igen.
00:41:30 Óvatosan.
00:41:36 - Merre menjünk?
00:41:39 Kérdezzük meg Jézust ott hátul.
00:41:42 Várjatok.
00:41:44 Érzek errefelé valamit.
00:41:48 Tiszta a terep.
00:41:53 Gyerünk, menjünk.
00:41:54 Tûnj az utamból.
00:41:56 - Mi?
00:42:12 Másszál át alatta. Gyerünk.
00:42:14 Jól van
00:42:30 Ez rohadt nehéz.
00:42:35 Várj, várj, várj.
00:42:42 A vértõl sokkal jobb lesz.
00:42:44 Puker Girl - Eredet: Beterítették
00:42:46 és behajították a csatornába az
00:42:47 Mellékhatások a hányadéktól:
00:42:49 Elmebaj, gyilkos vágy a vérre,
00:42:51 Mottó: "A vértõl sokkal jobb lesz."
00:43:08 Az Istenit. Segítsetek már neki!
00:43:27 Ereszétek el rohadékok!
00:43:54 Nem!
00:44:14 Ezek az anyabaszók kinyiffantak!
00:44:16 Ez az!
00:44:18 Te meg ki vagy?
00:44:23 Pár nappal ezelõtt...
00:44:25 ...még csak a szüleim fia voltam.
00:44:28 Két napja...
00:44:30 ...csak egy újabb áldozat.
00:44:32 Tegnap...
00:44:34 ...újra születtem.
00:44:37 És ma pedig...
00:44:43 ...egy könyörtelen harcos lettem.
00:44:45 Jean-Claude Segal - Humoros tény 1:
00:44:47 Humoros tény 2: Színjátszás
00:44:49 Túlélési esély:
00:44:51 Hogy halhatnák meg...
00:44:53 ...amikor egy halálos fegyver vagyok?
00:44:59 Egy rohadt szemétláda.
00:45:01 Karate.
00:45:03 Gyerünk, Merlin.
00:45:11 A képességem csak a szörnyeken mûködik.
00:45:14 Hát persze.
00:45:15 Talán ha nem kellett volna
00:45:18 ...akkor hallottam volna õket.
00:45:20 Már egy ideje követlek titeket.
00:45:23 Hogy biztos legyek benne, hogy
00:45:31 Részvétem.
00:45:32 Jó harcosnak látszott.
00:45:35 Tartsd meg másnak a sajnálatodat, macho.
00:45:39 A helyes irányt keressük.
00:45:44 Túl sokan vagyunk ahhoz, hogy
00:45:46 Itt lent kell maradnunk.
00:45:48 Ó Istenkém. Te aztán gondoltál mindenre.
00:45:53 Nagyon szomjas vagyok.
00:45:55 Ez nem arra van.
00:46:00 Szódabikarbóna és hidrogén peroxid.
00:46:08 Azt a lyukat ott fent...
00:46:10 ...le kellene zárnunk.
00:46:13 Nem szabad, hogy más is
00:46:15 Meg lesz.
00:46:16 - Igen
00:47:01 Maga biztos katona volt.
00:47:03 Igen, tengerészgyalogos.
00:47:05 Tényleg?
00:47:06 Akkor a kepeségeinek majd...
00:47:08 ...nagy hasznát vehetjük.
00:47:33 A francba!
00:47:34 Állj fel.
00:47:40 Hé.
00:47:52 Vissza démon.
00:47:54 Megparancsolom, hogy távozz innen.
00:47:59 Mondom vissza.
00:48:04 Vissza. Vissza.
00:48:27 Gyerünk testvérem.
00:48:28 Menjünk a barátaid után.
00:48:47 Mi volt ez?
00:48:50 Nem hiszem, hogy szívesen látott
00:48:55 Képes vagy harcolni, fiam?
00:48:59 Az elõbb harapták le a karom.
00:49:00 Ja, hát...
00:49:03 ...jobb lesz, ha lelépünk innen.
00:49:04 Vagy különben elkapnak azok a szemetek.
00:49:21 Gyerünk, te rohadék!
00:49:33 Nekem nem fog sikerülni.
00:49:39 Tovább kell harcolnod, fiam.
00:49:44 Én veled vagyok.
00:51:20 Ez fájt.
00:51:41 Francba.
00:51:42 Ó, nem.
00:51:50 Kibaszott szar.
00:52:04 Mi az?
00:52:07 A picsába!
00:52:15 Nyugi. Gyerünk, nyugodj meg.
00:52:17 Csak a magad nevében beszélj.
00:52:21 - A francba.
00:52:24 Kibaszottúl sötét van itt lent.
00:52:26 Van egy ötletem.
00:52:34 Hát nem vagyok okos?
00:52:38 Ez most fájni fog.
00:52:40 Csak egy picit.
00:52:43 Szûz Máriám. Az Istenit.
00:52:46 Van is nálam egy golyó, fiam.
00:52:49 Remélem, nem azt akarja csinálni,
00:52:51 Valahogy el kell állítanunk a vérzést.
00:53:04 Elég mély ez a seb.
00:53:07 Nagyon mély.
00:53:14 Ez nagyon sok, haver.
00:53:16 Figyelj, ez egy harcmezeji
00:53:19 Ez egy nagyon kényes dolog.
00:53:20 Már mint, te vagy a kibaszott páciens
00:53:23 Csak hadd csináljam a kibaszott
00:53:26 Csak még egy kicsit, ennyi.
00:53:30 Oké, és most...
00:53:32 ...kell egy gyufa.
00:53:36 - Ezt is a tengerészgyalogosoknál tanultad?
00:53:39 - A Rambo III-ban.
00:53:43 Istenem!
00:53:45 A picsába!
00:53:47 Mi a szar?
00:53:50 Mi a szar?
00:54:24 Nem akartalak a szörnyek elé
00:54:31 - Azt akarom, hogy tud, szeretlek.
00:54:35 - És soha nem akartalak...
00:54:39 Soha többé nem foglak bántani.
00:54:48 És férfivá foglak nevelni.
00:54:51 Greg, õ nem a kis baba.
00:54:58 Õ a kis baba, akit bántottam.
00:55:00 Õ nem a kis baba, Greg.
00:55:02 Ez a lehetõség, hogy mindent rendbe
00:55:06 A családunk számára.
00:55:11 - Nagyon szeretlek.
00:55:16 Olyan kis kötekedõ leszel,
00:55:21 - Mit szólnál egy kis kajához? Tessék.
00:55:24 Greg, állj le.
00:56:15 Tovább kell mennünk, fiam.
00:56:21 Úgy nézek ki, mint egy rohadt focista.
00:56:32 Tudom, hogy most nagyon
00:56:36 Igen, nagyon rossznak, igaz?
00:56:40 Miért nem vágtad le a farkamat is egybõl?
00:56:43 Az lenne még a fasza.
00:56:51 Nézd...
00:56:53 ...a végsõkig kell harcolnod.
00:56:55 Nem szabad feladnod a harcot.
00:57:17 Maradjatok mellettem, rohadékok.
00:57:20 A fasz sem tudja, hogy mi
00:57:31 Tetszik a bõröd.
00:57:33 Olyan lágy.
00:57:35 - Olyan színes.
00:57:38 - Tetszik.
00:57:40 Megérinthetem?
00:57:42 Szétfogom loccsantani azt a
00:57:46 - Meg akarom érinteni.
00:57:55 Fasszopó.
00:58:08 Te is hallottad?
00:58:10 Mit...?
00:58:12 Mit akarsz csinálni?
00:58:14 Bekeményítünk, gyorsan haladunk
00:58:18 Mi? Hogyan?
00:58:20 Nincsenek kezeim.
00:58:22 Csak a lábaidra van szükséged, hogy
00:58:25 - Nyírjuk ki ezeket a majmokat.
00:58:44 Gyerünk bébi.
00:58:48 Je!
00:59:27 Így kell kibelezni egy ribancot, ribanc.
00:59:41 Vissza démon.
00:59:43 Így van, démon.
01:00:04 Az én kis fiam.
01:00:07 A szemeim elõtt nõ fel.
01:00:56 Ugorj egyet.
01:00:58 Most!
01:01:10 Isten verte szörnyetegek!
01:01:16 Gyerünk.
01:01:18 Tûnjünk el innen.
01:01:22 - Gyerünk. Gyerünk, erre.
01:01:25 Vonszold a valagad, kis csávó.
01:01:27 Gyerünk.
01:01:30 Gyerünk, a létrához. A létrához.
01:01:34 Gyerünk.
01:01:36 Gyerünk, mászatok fel
01:01:42 Jól van.
01:01:44 Kibaszott szar.
01:01:45 Most mit csináljunk?
01:01:47 Most mi a faszt csináljunk?
01:01:49 Gyerünk, gyerünk, mássz fel a hátamra.
01:01:52 Gyerünk, mássz fel.
01:02:02 Gyerünk fel.
01:02:22 Én rábasztam.
01:02:26 Meg tudod csinálni.
01:02:28 Képes vagy rá.
01:02:37 Gyerünk fel.
01:02:42 Add a kezed.
01:02:44 Add kezed. Gyerünk, meg tudod csinálni.
01:02:57 Segíts. Segíts már asszony.
01:02:59 Segíts.
01:03:01 Fel.
01:03:03 Fel.
01:03:11 Add a kezed.
01:03:12 Gyerünk, add a kezed.
01:03:58 Istenem.
01:04:40 Zsákutca.
01:04:42 Most mi a faszt fogunk csinálni?
01:04:46 Nyisd ki.
01:04:48 Nyisd ki.
01:05:05 Ó, a szarba.
01:05:20 Majd én elintézem.
01:05:21 Még a szart is kiûzöm belõled.
01:05:25 Vissza démon. Vissza, mondtam.
01:05:28 Így van démon. Vissza. Vissza.
01:05:32 - A picsába.
01:05:36 Vissza.
01:05:38 Érezd az erõmet. Vissza.
01:05:40 Te süket fasz.
01:05:42 A hallókészüléked tartja vissza
01:05:45 Mi?
01:05:47 A picsába!
01:05:52 Másszál már. Másszál.
01:06:04 Gyorsan.
01:06:18 - Beszorultam.
01:06:48 Slasher?
01:06:55 Ó, nem.
01:07:02 Ne!
01:07:59 Gyerünk.
01:08:15 Ó, Istenem.
01:09:21 Egy kibaszott cross motor.
01:09:59 Már úgyis halott vagyok.
01:10:00 Nem fogsz messzire jutni.
01:10:02 Olyan messzire viszem,
01:10:16 Köszönöm.
01:11:02 A szarba.
01:11:04 Már csak mi maradtunk.
01:11:07 Az egész világ pokollá változott.
01:11:10 Csinálnunk...
01:11:12 Csinálnunk kell valamit.
01:11:14 Én tudom, mit kell csinálnunk.
01:11:16 Újra be kell népesítenünk a Földet,
01:11:20 El kell kezdenünk baszni.
01:11:22 Most azonnal.
01:12:01 Ez volt a dög története,
01:12:03 volt elsõ, második,
01:12:07 Egy bárban kezdõdött,
01:12:11 és most az utcán szétlapítva fekszenek.
01:12:22 Dios Mio!
01:12:29 Hogy mi is a dög története?
01:12:33 Hogy mik ezek a szörnyetegek?
01:12:40 És kik tippeltek,
01:12:51 Dios Mio!
01:13:07 Az egész a szörnyek támadásával kezdõdött,
01:13:15 Az emberek felvették a csatát,
01:13:20 Aztán a fénybe vezettek szaporán.
01:13:30 Dios Mio!
01:13:40 És itt kezdõdött a második része,
01:13:41 mikor másnap motorosok jöttek.
01:13:49 És egy meth-agyú megtagadta
01:13:55 a búvóhelyet a motorosoknak.
01:14:04 Dios Mio!
01:14:12 És itt jött a harmadik része,
01:14:16 Itt volt próféta, köpönyeges,
01:14:23 és a nagy robottól a nézõ
01:14:34 Dios Mio!
01:14:42 Ahogy a szörnyek szaporodnak,
01:14:46 Nem végez velük semmi sem!
01:14:52 A nagyi és kis baba a vacsi,
01:15:01 Dios Mio!
01:15:10 És a dög így ért véget,,
01:15:16 Talán még négy is lesz,
01:15:22 De ha mégsem, akkor rohadtúl
01:15:27 Olé!
01:16:36 --==stickyfingaz==--
01:16:40 Köszönet Mammutnak a segítségért.
01:16:45 http://horrorfreak.hu