Feel The Noise

es
00:00:45 SlENTE EL RlTMO
00:01:16 La vida en Harlem es...
00:01:19 La vida en Harlem es dura.
00:01:21 Bebé del norte.
00:01:25 La vida en Harlem es dura.
00:01:30 La vida en Harlem es súper dura.
00:01:32 Menos de 1 6 pero ocho...
00:01:34 Pero ocho puede resumir
00:01:40 Menos de 1 6 pero ocho...
00:01:42 ...puede resumir
00:01:45 ¡Mierda!
00:01:57 Pero ocho puede resumir...
00:02:02 ¡Alto ahí!
00:02:05 ¡Alto! ¡No te muevas!
00:02:08 Perdóname, mamá.
00:02:10 ¿Así compraste tu MP3?
00:02:14 ¡Hola!
00:02:17 ¿Dinero para qué?
00:02:19 Cruza la calle.
00:02:21 ¿Para qué?
00:02:23 -Para un concurso.
00:02:26 El ganador graba un disco.
00:02:30 Rob, uno siempre tiene alternativas.
00:02:33 Siempre.
00:02:37 Tú no me hubieras dado dinero.
00:02:39 Ponme a prueba.
00:02:40 ¿No pensaste
00:02:44 ¿Parqueado así?
00:02:45 ¿De quién es?
00:02:47 De Electric.
00:02:49 -¿ Quién es?
00:02:52 -¿Del sindicato?
00:02:55 -¿Hablas en serio?
00:02:59 ¡Maldita sea!
00:03:20 ¿ Qué hay? ¡Un aplauso
00:03:24 Y ahora, mis perros,
00:03:27 ¡D.J. Trip y Rob Royce!
00:03:32 ¿ Qué hay? ¿Me entienden?
00:03:35 Nos vamos a divertir hoy.
00:04:24 ¿Ese pendejo me robó los rines?
00:04:29 Vamos a cerrar el club.
00:04:39 -¡Sígueme!
00:04:41 ¡Yo iré por ella! ¡Vete!
00:04:59 Te llamo luego. Adiós.
00:05:02 ¿ Quién era?
00:05:07 Mamá.
00:05:11 Era tu papá.
00:05:16 ¿Mi papá?
00:05:20 Dijiste que no sabías dónde estaba.
00:05:23 Pues sí sé.
00:05:30 Está en Puerto Rico y quiere
00:05:34 Yo ni lo conozco, ni sé cómo es.
00:05:37 -Sigue siendo tu padre.
00:05:40 Alguien te disparó anoche
00:05:43 ¿ Quieres que siga huyendo?
00:05:45 Vas a ir y se acabó.
00:05:55 Te quiero, hijo.
00:06:27 ¿Robert?
00:06:29 Sí.
00:06:32 -Déjame llevar esto.
00:06:36 El coche está allá.
00:06:55 ¿Hablas español?
00:06:58 Está bien.
00:07:01 Aquí casi todos hablan inglés.
00:07:13 Vas a conocer a Marivi,
00:07:25 Te presento a Marivi.
00:07:28 Mucho gusto.
00:07:30 Señora.
00:07:33 Te pusimos una cama.
00:07:39 ...es tuya mientras la necesites.
00:07:42 Es más cómoda de lo que parece.
00:07:50 Bueno...
00:07:52 ...más vale que regrese al trabajo.
00:07:58 Nos vemos en la mañana.
00:08:09 Seguro que estás cansado,
00:08:13 El baño está al fondo del pasillo.
00:08:18 Que tengas una buena noche.
00:08:23 Gracias.
00:08:46 Buenos días. ¿ Cómo dormiste?
00:08:49 Bien, gracias.
00:08:50 Ojalá tengas hambre.
00:09:08 ¡Javi!
00:09:11 Javi, sal. Me tengo que ir.
00:09:20 -Robert, te presento a Javi.
00:09:23 Robert. Estaba emocionado
00:09:26 Tengo que ir a trabajar.
00:09:29 Llévalo a pasear.
00:09:31 Enséñale la ciudad.
00:09:33 Y tu papá te dejó dinero...
00:09:36 ...por si necesitas algo.
00:09:40 Bueno.
00:09:42 Nos vemos luego.
00:09:55 -Oye, Rob, ¿fumas?
00:10:00 ¿Eres de Nueva York?
00:10:02 Un día me encantaría vivir
00:10:05 Mi papá me contó muchas
00:10:10 ¿Tu papá?
00:10:13 ¿Dónde está?
00:10:15 Se murió.
00:10:17 Se murió hace unos años.
00:10:19 -Lo lamento.
00:10:22 ¿Tuviste unos problemas en casa?
00:10:31 ¿ Ves al calvo ese, a la izquierda?
00:10:35 Si necesitas algo, habla con él.
00:10:39 Él te cuidará mientras le caigas bien.
00:10:46 ¿ Cómo te lo puedo explicar?
00:10:48 El alcalde no oficial del barrio.
00:10:51 ¿ Quieres ir al Viejo San Juan
00:10:53 -¡Tengo dinero!
00:10:56 ¿Pides dinero y te lo dan?
00:10:59 Chache, no.
00:11:04 ¿ Quieres jugar un juego?
00:11:06 Si los coges, son tuyos.
00:11:09 ¿Listo?
00:11:10 ¿Estás listo?
00:11:16 ¡Cuidado!
00:11:53 Así que mira...
00:11:55 ...en casa, le robé
00:11:59 Por eso estoy aquí.
00:12:01 ¿Nunca has querido
00:12:04 ...pero no has podido?
00:12:07 Sí, pero no con tanta desesperación.
00:12:10 Te ha ido un poco mejor que a mí.
00:12:16 A todos nos pasan cosas malas.
00:12:21 -Mira, echa un ojo.
00:12:29 ¿ Quieren venir a un concierto hoy?
00:12:31 A las diez.
00:12:42 ¡Adiós!
00:12:44 ¿Así lo hacen en Puerto Rico?
00:12:46 Así.
00:12:48 ¿Has oído hablar de Voltio?
00:12:50 Es un artista increíble de reggaeton.
00:12:52 Su música es una mezcla de reggae,
00:12:56 Cool.
00:12:58 Parece una buena combinación.
00:13:00 Es como música del gueto.
00:13:02 Es sobre nuestros sueños.
00:13:09 Anda, cuéntame.
00:13:13 Bueno, tú me entiendes...
00:13:15 ...pararme enfrente de un público...
00:13:19 ...haciendo lo mío, mi rap.
00:13:21 ¡lgual yo, camarada! ¡lgual yo!
00:13:24 Todos tienen un sueño, pai.
00:13:55 ¿Te gusta la comida, Rob?
00:13:59 ¡Ma! No va a decir que cocinas mal.
00:14:06 Hay un concierto de reggaeton hoy.
00:14:09 -¿De verdad? ¿ Otra vez?
00:14:14 Julio Voltio.
00:14:16 Ah, sí. Julio.
00:14:20 Vas a ver hoy. Vas a ver.
00:14:22 Roberto también es músico.
00:14:24 -Tocó con unos de los mejo...
00:14:29 ¿Tú tocabas música?
00:14:33 Ya no toco.
00:14:47 ¿ Qué hay, mami?
00:17:43 ¿ Sigues tocando?
00:17:45 Siempre, bro, siempre.
00:17:50 Salúdame a tu papá, Roberto.
00:18:05 Felicidades. Bailaste muy bien.
00:18:08 ¿Te gustó? Estuvo bien, ¿no?
00:18:09 Gracias.
00:18:13 Te vi en escena.
00:18:15 -Estuviste a fuego.
00:18:18 -¿De dónde conocen a Voltio?
00:18:21 ...estudiaron juntos.
00:18:23 Tenían un conjunto, Las Alcachofas.
00:18:24 ¿ Ustedes son músicos?
00:18:28 Mi hermano es un rapero
00:18:30 Estoy tratando de ser.
00:18:33 CC.
00:18:36 Necesitamos hablar.
00:18:37 Déjame en paz.
00:18:40 Ya no soy tu geba.
00:18:45 -Sólo habla conmigo.
00:18:48 ¿ Quieres fumar un cigarro conmigo?
00:18:50 -¿Ahora fumas?
00:19:03 Mala mía allá dentro, ¿me entiendes?
00:19:06 Está bien.
00:19:09 -Mira, yo no fumo.
00:19:16 -Eres Rob, ¿ verdad?
00:19:22 ¡CC!
00:19:26 Vamos a San Juan.
00:19:30 ¿ Ustedes quieren ir?
00:19:33 -Vamos.
00:19:53 Sí, CC. ¡Qué lindo novio!
00:20:16 ¡Los hermanos Vega están a fuego!
00:20:27 ¡Vamos a bailar!
00:20:50 Eso es, Mimi.
00:20:53 ¡Anda, baila conmigo!
00:22:17 ¿Te puedo volver a ver?
00:22:22 -¿Por qué?
00:22:26 -¿Por qué me quieres ver?
00:22:31 Porque eres cool.
00:22:36 Bueno, te llamaré.
00:22:40 Oye, Javi...
00:22:41 ...¿ cuál es tu teléfono?
00:22:44 255-3489.
00:22:48 Está loco. ¿Te lo aprendiste?
00:22:51 Sí, me lo aprendí.
00:22:54 Necesito irme.
00:22:55 Bueno, paz.
00:23:00 Llámame.
00:23:02 Adiós.
00:23:12 ¿Tienes todo?
00:24:48 ¡Oye!
00:24:59 Por aquí.
00:25:23 Hola. ¿ Qué hay?
00:25:25 -¿ Te llamé muy temprano?
00:25:28 ¿Puedo ir allá?
00:25:32 Sí. No hay problema.
00:25:34 -¿ Estás bien?
00:25:39 ¡Ven!
00:26:06 ¿ Qué pasó? ¿ Qué haces?
00:26:08 Estoy haciendo música.
00:26:17 Ese es tu ritmo básico
00:26:24 ¿ Cómo conseguiste todo esto?
00:26:26 Transmito música en línea.
00:26:28 Eso lo explica.
00:26:32 He estado trabajando en esto.
00:26:49 -Bájale a la velocidad.
00:26:52 Hay que ir más rápido.
00:26:57 Sigue adelante.
00:27:04 Canta. Vamos.
00:27:17 Salí directo de Harlem
00:27:26 Chequea esto.
00:27:28 Quiero ser
00:27:31 Agarro un papel, elevo la música
00:27:33 Los problemas me encontraron
00:27:37 Estaba en peligro
00:27:38 ¿Algo así?
00:27:40 Sí, eso está chévere.
00:27:45 Nos vinimos de Nueva York
00:27:49 En fin, vine a hablar
00:27:51 ¿De un asunto personal?
00:27:53 ¿De qué asunto personal?
00:27:55 Pienso ir a Nueva York
00:27:57 ...para estudiar danza.
00:28:01 Tengo una solicitud
00:28:04 ¿Me la puedes revisar?
00:28:07 -Está en inglés.
00:28:09 Pero escribir es otra cosa.
00:28:11 No es mucho, un par de páginas.
00:28:16 ¿ Y qué voy a sacar yo de esto?
00:28:20 ¿Por qué tienes que sacar algo?
00:28:22 Normalmente cobro por mis servicios.
00:28:28 Te puedo dar mi brazalete
00:28:34 Pon esto.
00:28:36 -¿ Qué hay?
00:28:38 Cálmate. No voy a arruinar tu cita.
00:28:49 ¿Lo grabaste?
00:28:51 ¿Este eres tú?
00:29:00 Esto es demasiado.
00:29:01 Está a fuego.
00:29:05 Mi vecino tiene un estudio.
00:29:12 Sería cool.
00:29:15 Adiós.
00:30:29 ¿ Qué has estado haciendo?
00:30:32 -Perdón, ¿ qué dijiste?
00:30:35 Nada.
00:30:37 ¿ Viste a alguien merodeando
00:30:41 No. ¿Por qué?
00:30:43 Se robaron el anillo
00:30:47 No he visto a nadie por aquí.
00:30:50 Era muy importante para ella.
00:30:53 Para mí también.
00:31:05 -Hola, Rosie.
00:31:10 Disculpa, ¿te puedo preguntar algo?
00:31:12 Te vi en el club y...
00:31:16 -Y sabes buenas rutinas.
00:31:19 -¿ Cómo te llamas?
00:31:20 -Yo soy Jeffrey. Mucho gusto.
00:31:23 Estaba pensando
00:31:26 No creo que el hotel lo permita.
00:31:29 Te pagaría muy bien.
00:31:33 -Voy a investigar, ¿ sí?
00:31:35 ...y llámame.
00:31:40 Mucho gusto.
00:31:41 lgualmente.
00:31:53 No lo siento. No me gusta.
00:31:55 Prueba así...
00:32:00 -¿Me entiendes?
00:32:02 Así son todos los mejores
00:32:05 Exacto, no debe sonar así.
00:32:07 Haz la prueba, a ver qué pasa.
00:32:09 Hazla tú.
00:32:12 ¿Por qué te pones tan necio?
00:32:15 ¡Sólo haz la prueba!
00:32:27 No quiero pelearme contigo.
00:32:30 Pero si vamos a hacer música,
00:32:33 ¿ Cómo la vamos a hacer si tú quieres
00:32:36 ¿ Qué?
00:32:38 -Yo quiero hacer hip-hop.
00:32:41 Aquí hacemos reggaeton.
00:32:42 A mí me gustan 50 Cent
00:32:46 Y a mí me gustan Daddy Yankee
00:32:50 ¡Pero ese no es el punto!
00:32:52 lncreíble.
00:32:59 ¿ Oyes eso?
00:33:04 ¿ Oyes eso?
00:33:07 ¿ Qué es eso?
00:33:13 Una rana. El coquí.
00:33:17 Me gusta ese sonido.
00:33:19 Podríamos usarlo...
00:33:21 ...en una canción o algo.
00:34:17 -Hola.
00:34:19 ¿ Rob?
00:34:21 -Sí. ¿ Qué hay?
00:34:24 ...y agradecerte por corregir
00:34:27 -No hay de qué.
00:34:29 ...sobre su estudio.
00:34:31 -Creo que se lo puedo conseguir.
00:34:35 Le voy a hablar y les aviso luego.
00:34:38 Bueno.
00:34:39 Paz.
00:34:41 Estás hablando con ella, ¿ verdad?
00:34:43 ¿Es ella? ¿Hablaste con ella?
00:34:46 Estoy hablando con Qué Te lmporta.
00:34:49 ¿ Qué me importa?
00:34:50 Todo lo que pasa aquí me importa.
00:34:54 ¿ Qué dijiste?
00:34:59 Yo sé dónde vives.
00:35:02 Yo sé dónde trabajan tus papás.
00:35:08 Lo que tú digas.
00:35:17 ¿Entiendes lo que dicen?
00:35:22 Hoy es la conmemoración
00:35:27 Es Día de la Constitución.
00:35:32 Yo creía que Puerto Rico
00:35:36 Lo es. Somos la colonia
00:35:40 Se dice fácil.
00:35:41 No tenemos recursos naturales,
00:35:44 ¿ Qué tal el reggaeton y el azúcar?
00:35:46 No podemos ser
00:35:50 La economía está quebrada,
00:35:53 Por ese día, salud.
00:36:01 -¿ Supiste algo del anillo?
00:36:04 Seguro está en algún lado.
00:36:06 Siempre se te pierden las cosas
00:36:12 Es verdad.
00:36:16 ¿Están escribiendo una canción?
00:36:19 -Así es.
00:36:24 Es un poco de todo.
00:36:29 ¿La quieres oír?
00:36:31 Mientras comemos, no.
00:36:33 Quizá después.
00:36:56 ¿ Cómo estás?
00:37:01 Estoy trabajando en mi música.
00:37:07 No hemos tenido chance
00:37:10 ...de nosotros.
00:37:12 No es necesario.
00:37:16 Sólo...
00:37:18 ...quiero que sepas...
00:37:20 ...que siempre he pensado en ti.
00:37:27 Sé que no es justo
00:37:30 ...después de tantos años.
00:37:32 No trates.
00:37:35 No es lo que crees.
00:37:39 ¿A quién le importa ahora?
00:37:42 -Necesitas saber algo.
00:37:48 No necesito.
00:38:16 No creí ver el día
00:38:19 Por hacer música
00:38:21 Cuando las chicas
00:38:24 Solo tenía mi rap
00:38:26 Mujeres de pared a pared
00:38:29 Yo pensando
00:38:31 Estoy en el juego
00:38:33 Soy el ''rep'' de Harlem
00:38:51 Les salió a fuego.
00:38:54 Gracias.
00:38:56 Y gracias por conseguirnos el estudio.
00:39:00 De nada. ¿Dónde está Javi?
00:39:02 Tenía que hacer unos mandados.
00:39:09 ¿ Qué quieres hacer?
00:39:12 ¿Hay un lugar donde podamos
00:39:25 Hay un lugar como este
00:39:27 O Nueva York es como este lugar.
00:39:30 Parece que en Puerto Rico
00:39:37 ¿Bailas con esta música?
00:39:40 La verdad, no.
00:39:43 -¿Por qué te ríes?
00:39:45 -Porque yo no bailo, ¿me entiendes?
00:40:39 -Bienvenido.
00:40:40 -Bienvenido.
00:40:41 Déjalo cerca.
00:40:55 -¿ Cómo estás?
00:40:57 Estoy esperando
00:41:00 Debe de ser el destino.
00:41:03 Yo también estaba esperando
00:41:06 Pregunté y no nos lo permiten.
00:41:09 -¿De verdad?
00:41:11 ¿ Qué estás...?
00:41:13 Vine a buscar talento.
00:41:16 -No cantas, ¿ verdad?
00:41:20 Pero tengo unos amigos
00:41:23 -Me encantaría escucharlos.
00:41:27 Sería excelente.
00:41:29 ¿ Cuándo te vas?
00:41:32 -En un par de días.
00:41:34 -¿Me llamas?
00:41:36 Si no, ¿yo te llamo?
00:41:47 Oí que tuviste una cita anoche.
00:41:53 -¿ Cómo te fue?
00:41:56 Fuimos al club, vacilamos...
00:41:59 ...bailamos y todo eso.
00:42:01 Estuvo bien. Lo pasé bien.
00:42:03 ¿Te gusta la música de aquí o...?
00:42:06 Sí, la música es muy diferente.
00:42:08 -Me gusta.
00:42:14 ¿Listo?
00:42:16 Nos vemos en la casa.
00:42:24 No entendí nada de lo que dijiste.
00:42:26 Estás hablando en español.
00:44:28 -¿ Quieren algo más?
00:44:31 Enseguida.
00:44:33 Es buenísimo.
00:45:19 Vuelvo enseguida.
00:45:31 Nunca pensé que atacaría
00:45:36 Lo siento mucho.
00:45:42 No te preocupes.
00:45:46 Marivi se va a poner bien.
00:45:50 Yo sé que no fue culpa tuya.
00:45:54 ¿Me entiendes?
00:45:59 Tenía una buena noticia.
00:46:03 ¿El productor de discos
00:46:06 Le gustó mucho tu demo.
00:46:08 ¿ Sí?
00:46:20 Voy a entrar a ver cómo está.
00:46:23 -Nos vemos luego.
00:46:51 Disculpa, no quise...
00:46:58 Vamos afuera.
00:47:05 ¿ Cómo está?
00:47:07 Se va a poner bien.
00:47:09 La van a dar de alta mañana.
00:47:13 ¿ Qué le va a pasar
00:47:16 La va a pagar.
00:47:19 ¿Tú?
00:47:24 Hacemos las cosas de cierto modo.
00:47:29 Estaba preguntando por ti.
00:47:33 No sabía si debía entrar o no.
00:47:35 Me da gusto que entraste.
00:48:09 ¡Oye, Vico!
00:48:24 -Vico, ¿a dónde vas?
00:48:27 Aquí no les pegamos a las mujeres.
00:48:29 Al alcalde no le gusta
00:48:31 ¿ Cómo se te ocurrió?
00:49:00 Como le decía a CC...
00:49:02 ...hicieron un demo sensacional...
00:49:04 ...pero mi productor
00:49:08 Está bien, pero queremos
00:49:11 Ya sé. Estoy hablando...
00:49:13 ...del mejor productor de Nueva York.
00:49:16 Ha producido a Usher, a todos.
00:49:19 Te va a encantar.
00:49:20 Déjame discutirlo con mi socio.
00:49:23 Está bien, pero apúrate,
00:49:27 Está bien.
00:49:30 -¿Entonces me avisarás?
00:49:32 Gracias por vernos. Cuídate.
00:49:34 Fue un placer.
00:49:49 ¿Entonces?
00:49:53 No sé.
00:49:55 ¿ Cómo que no sabes?
00:49:57 ¿Entiendes lo que pasó aquí?
00:49:59 Yo entiendo,
00:50:03 Un ejecutivo de disquera
00:50:05 Quiere grabar tu disco
00:50:07 Cálmate, mami.
00:50:10 Creo que tiene razón.
00:50:14 ¿ Qué tenemos que perder?
00:50:33 Entonces, nos vamos a Nueva York.
00:50:37 Sí, justo lo que querías.
00:50:38 La verdad, es todavía mejor.
00:50:41 -¿Por qué?
00:50:45 Y también porque Jeffrey
00:50:48 ...a manejadores que necesitan
00:50:51 Está cool.
00:50:52 Está bien, ¿no?
00:51:00 -¿ Qué tienes?
00:51:02 ¿ Seguro?
00:51:11 Bueno...
00:51:13 ...nos hablamos luego.
00:51:17 Por teléfono.
00:51:22 Yo te llamo.
00:51:27 Hola, mamá. Hay un productor
00:51:31 ¡Fantástico! ¿ Y los tipos
00:51:34 Nos vamos a quedar en Brooklyn.
00:51:38 Luego te mando la dirección.
00:51:41 Allá nos vemos. Te quiero.
00:51:43 Yo también, mi vida.
00:51:56 Hola, Robert. ¿ Qué haces aquí?
00:51:59 Pues...
00:52:03 ...vine a decirte que me voy a ir.
00:52:06 ¿ Qué?
00:52:09 Tengo un trabajo de músico
00:52:12 -¿En serio?
00:52:15 Felicidades.
00:52:22 Llevo mucho tiempo
00:52:27 Necesito decirte una cosa.
00:52:31 Tómate algo conmigo.
00:52:46 Cuando conocí a tu mamá...
00:52:49 ...yo tocaba con un conjunto
00:52:54 Yo...
00:52:57 ...estaba hecho un desastre.
00:53:01 El alcohol.
00:53:03 Drogas.
00:53:06 Teníamos toda la vida por delante.
00:53:09 Una noche, después de la función...
00:53:11 ...Tanya me estaba esperando
00:53:14 Tú...
00:53:16 ...apenas eras un bebé.
00:53:20 Y me puse atrás del volante y
00:53:25 Tuvimos un accidente horrible.
00:53:28 Gracias a Dios sobrevivimos.
00:53:33 Después de eso,
00:53:36 Me pidió que me fuera.
00:53:38 Así que vine acá
00:53:42 Y yo la llamaba y la llamaba...
00:53:45 ...pero desapareció contigo.
00:53:51 Después ya no pude tocar música.
00:53:55 Y jamás volví a Nueva York.
00:54:08 Todo sigue girando en torno a ti.
00:54:15 Lo importante siempre has sido tú.
00:54:19 Para mí yo no tuve papá.
00:54:24 ¿ Y ahora, tú y mamá
00:54:33 Quizá si no nos hubieras abandonado
00:54:37 ...yo no habría acabado así.
00:54:42 Yo debería estar muerto.
00:54:47 Robert, lo siento muchísimo.
00:54:50 Olvídalo.
00:55:13 Parece que nos vas a dejar pronto.
00:55:16 Sí.
00:55:19 Qué lástima.
00:55:22 Sólo quería decirte
00:55:25 ...me hayan dejado quedarme aquí.
00:55:28 Lamento mucho todos los problemas.
00:55:32 Está bien.
00:55:37 Antes de que te vayas,
00:55:40 Dame esa caja, en la esquina.
00:55:44 ¿Esta?
00:55:48 Siéntate.
00:55:57 Son tuyos.
00:56:05 Tu padre siempre los mira...
00:56:07 ...cuando llega la fecha
00:56:10 Es el 28 de septiembre, ¿no?
00:56:16 ¿ Qué tienes?
00:56:36 No lo iba a vender ni nada.
00:56:39 No sé por qué lo cogí. Yo sólo...
00:56:43 Perdóname.
00:56:50 No te preocupes.
00:56:53 Les diré que lo encontré
00:56:58 Tienes derecho a sentirte así...
00:57:00 ...pero quiero que sepas...
00:57:02 ...él estaba muy feliz de verte.
00:57:26 Cuídate, ¿ sí?
00:57:35 Tómalo con calma.
00:57:38 Bueno.
00:57:45 Cuídalos.
00:57:50 Escúchalo.
00:57:58 Aplaudan cuando aterrice el avión.
00:58:11 Se siente bien estar en casa.
00:58:15 ¿ Qué hay, Nueva York?
00:58:23 Miren esto. Qué chévere.
00:58:26 Qué locura.
00:58:29 Les dije que Jeffrey
00:58:31 Ojalá que el lugar venga
00:58:48 ¿ Qué hay?
00:58:49 Hay que salir a celebrar.
00:58:52 ¿Por qué no vienes
00:59:04 ¿ Ya hablaste con tu ex desde
00:59:10 ¿Todavía piensas en ella?
00:59:12 A veces, pero ya ves lo que tengo.
00:59:19 Es un bombón, hijo. De verdad.
00:59:22 Pero no dejes
00:59:24 ¿ Qué, lo de enamorarme?
00:59:27 Nunca.
00:59:32 ¿ Quieres bailar?
00:59:36 Nunca.
01:00:56 ¿ Qué les parece?
01:01:00 No me importa combinarlo
01:01:03 ...pero eso no me encantó.
01:01:05 Creo que querían conservar
01:01:09 ¿No?
01:01:10 -¿ Oíste nuestro demo?
01:01:13 El de la oficina.
01:01:16 -No.
01:01:18 ¿Lo trajiste?
01:01:22 Bueno.
01:01:44 Puedo trabajar con esto.
01:01:46 Qué bien. ¿Pueden seguir sin mí?
01:01:49 -Claro que sí.
01:01:54 ¿A dónde vas?
01:01:55 Me va a presentar
01:01:58 Te veré esta noche, ¿ de acuerdo?
01:02:04 Después regreso.
01:02:06 Adiós.
01:02:38 -Hola, mi amor.
01:02:46 -¿ Qué pasa?
01:02:48 Te estás portando raro.
01:02:52 ¿Hice algo?
01:02:56 No sé. Tú dime.
01:03:00 Yo creía que teníamos
01:03:03 Mira, disculpa.
01:03:05 Jeffrey me llevó aquí y allá
01:03:08 Yo entiendo que tengas
01:03:11 Pero es tu manera de hacerlo...
01:03:13 ...de usar lo que tienes para avanzar.
01:03:20 -¿Te divertiste?
01:03:21 -¿ Con Jeffrey?
01:03:24 Sé lo que me dijiste...
01:03:26 ...que siempre quieres obtener
01:03:29 ¡Vete al carajo!
01:03:42 ¿A dónde, señorita?
01:03:44 Voy a Manhattan,
01:04:06 Me alegro de que llamaste.
01:04:10 Este es mi departamento.
01:04:12 -Es bonito.
01:04:15 ¿ Quieres una copa
01:04:18 No, gracias.
01:04:21 -Prefiero ir a dormir.
01:04:23 Sí.
01:04:25 Déjame enseñarte tu cuarto.
01:04:28 Te puedes quedar acá abajo.
01:04:29 Hay sábanas limpias y toallas
01:04:32 Siéntete como en tu casa.
01:04:36 Déjenme probar esto.
01:04:40 Sí, así está mejor.
01:04:54 -Hola, chicos.
01:04:57 Tiene una voz increíble.
01:04:59 Jeffrey me pidió
01:05:02 -¿ Qué?
01:05:04 Hemos estado
01:05:07 Ni siquiera estás usando
01:05:10 ¿Ahora quieres meter
01:05:13 Necesitamos algo comercial,
01:05:16 La gente está harta de lo mismo.
01:05:18 Nos trajeron
01:05:20 -Estamos haciendo tu música.
01:05:24 Si no te gusta,
01:05:27 ¡Para! Tómalo con calma.
01:05:33 Se nos va a ir el trato.
01:05:35 Entiendo que es
01:05:38 ...pero no lo estoy sintiendo.
01:05:40 ¡Estamos muy cerca!
01:05:41 ¿ Cerca de qué?
01:05:43 Esa música era una porquería...
01:05:45 ...y no podemos trabajar así. Así no es
01:05:49 Si lo vamos a hacer,
01:05:54 Déjame lidiar con esto.
01:05:57 Sí, adiós.
01:05:58 ¿ Qué pasó?
01:06:01 Tus amigos acaban de renunciar.
01:06:08 No te preocupes.
01:06:11 En fin, invité a unos artistas
01:06:17 ¿Por qué?
01:06:20 Estaban arruinando la música.
01:06:22 Es gente profesional.
01:06:26 No te preocupes.
01:06:28 No voy a ser como papá.
01:06:32 ¿ Qué quieres decir?
01:06:34 Me dijo lo que pasó.
01:06:37 No te preocupes, mamá.
01:06:40 Yo entiendo.
01:06:43 ¿De verdad?
01:06:51 -Te quiero, mamá.
01:06:55 Nueva York se preparara para...
01:06:57 ...el desfile
01:06:59 Muchas celebridades locales
01:07:01 Algunos de los mejores artistas
01:07:05 Gente como Voltio, Alexis y Fido,
01:08:28 Presta atención a lo que pasa,
01:08:31 Cuando hagas tu disco...
01:08:33 ...ya conocerás el proceso.
01:08:38 Pero yo no quiero ser cantante.
01:08:40 ¿ Cómo que no quieres ser cantante?
01:08:42 Eso dicen todos al principio.
01:08:45 Vas a ser una gran cantante.
01:08:49 ¿ Qué?
01:08:56 Ahora vuelvo.
01:08:57 -¿A dónde vas?
01:09:16 ¿ Qué estoy haciendo?
01:09:24 ¿Dónde estará?
01:09:27 ¿ Conoce a alguien aquí?
01:09:30 No, creo que no. Digo, a Jeffrey.
01:09:35 Ese cabrón.
01:09:37 Me alegro de no firmar nada
01:09:40 -Fue una buena jugada.
01:09:48 ¿ Qué hay, preciosa?
01:09:50 ¿Te doy pon, mami?
01:09:52 Dile a tu hijo que quiero hablarle.
01:09:55 Dile que Electric quiere hablar con él.
01:09:57 Esta noche. A las 9:00.
01:10:00 Sabemos...
01:10:02 ...dónde encontrarte a ti en caso
01:10:05 ¿Entendiste?
01:10:13 -Deja que la policía se encargue.
01:10:18 -Para ellos es un negro menos.
01:10:21 Yo los conozco.
01:10:23 Van a seguir metiéndose conmigo.
01:10:25 Estás en libertad condicional.
01:10:29 Ya no voy a huir.
01:10:35 Ya no voy a huir.
01:10:58 Querida CC: Sólo quería
01:11:10 Creo que estoy borracha.
01:11:14 -¿Tú crees?
01:11:17 -¿De verdad?
01:11:21 -¿Te puedo decir un secreto?
01:11:24 Eres muy hermosa.
01:11:28 Tú...
01:11:30 ...también eres guapo. Y...
01:11:36 ¿ Y qué?
01:11:40 -No sé.
01:11:42 No, no iba a decir eso.
01:11:46 ¿ Qué ibas a decir?
01:11:51 No sé.
01:11:58 Sólo estoy tratando de
01:12:03 Quiero que lo sepas.
01:12:07 Tienes un futuro brillante...
01:12:09 ...y puedes hacer lo que quieras.
01:12:11 Bailar. Cantar, si quieres.
01:12:14 Puedes tener lo que quieras.
01:12:20 Tienes algo. Perdóname.
01:12:30 No me siento bien.
01:12:46 Los productores nos jodieron.
01:12:52 No tenemos dinero...
01:12:54 ...y no puedo quedarme
01:12:57 Yo me encargo.
01:13:00 ¿Hola?
01:13:31 ¿ Cómo podemos arreglar esto?
01:13:34 Escoge a uno de mis chicos.
01:13:38 Pelea con él,
01:13:49 -¿ Qué haces aquí?
01:13:54 -¡Pendejo!
01:14:06 -Quiero besarte en los labios.
01:14:09 Ven acá un segundo.
01:14:19 Por favor, vamos.
01:14:28 ¡Eso es por ser un pendejo!
01:14:30 ¡Eso, por quitarme mi tiempo!
01:15:31 Javi, te llaman.
01:16:01 -¿ Qué haces?
01:16:04 ¡No vas a creer lo que pasó!
01:16:06 Voltio quiere
01:16:09 -Me acaba de llamar.
01:16:12 Estamos en el cuadragésimo noveno
01:16:16 ...encabezado por Marc Anthony
01:16:18 ...la actriz y cantante
01:16:21 Hace un día precioso.
01:16:23 La multitud está muy animada.
01:16:25 Algunos de los mejores
01:16:28 ...incluyendo artistas como Voltio.
01:16:30 Según cálculos,
01:16:33 ...de tres millones de personas.
01:16:57 Querida CC...
01:16:59 Quiero pedirte disculpas
01:17:03 Quisiera entenderme un poco mejor.
01:17:06 En caso de que ya no te vea
01:17:09 ...te deseo que te vuelvas
01:17:13 Te lo mereces.
01:17:15 Paz, Rob.
01:17:30 ¿Dónde estás?
01:20:57 ¿ Qué hay?
01:21:00 Muy bien. Chequéenlo.
01:21:03 Yo soy Rob
01:21:06 Venimos a cantarles algo.
01:21:09 Este es mi amigo Javi
01:21:12 Me encanta Puerto Rico.
01:21:14 Tócales algo, Javi.
01:21:23 Miren.
01:21:25 Todos pueden poner las manos así.
01:21:28 Levanten las manos.
01:21:55 ¡Julio Voltio!
01:21:58 Qué gusto verte.
01:22:01 ¿ Cómo estás?
01:22:03 Me encanta estar en Nueva York.
01:22:06 -Qué locura.
01:22:19 Me alegro de que viniste.
01:22:22 Estoy muy orgulloso de ti, hijo.
01:22:41 ¿Recibiste mi mensaje?
01:22:44 Sí, lo recibí.
01:22:51 Vamos a hacer esto.
01:22:59 ¡Levanten las manos!