Femmes de l ombre Les Female Agents

en
00:00:53 APRIL 1944
00:02:22 Search the warehouses!
00:02:24 Spotlight!
00:03:21 Bring him here!
00:03:27 I'll deal with him.
00:03:52 A sniper! That window up there!
00:05:39 FEMALE AGENTS
00:05:49 In 1940, Winston Churchill
00:05:54 the Special Operations Executive,
00:05:59 One section was responsible
00:06:04 In 1941, a new head was appointed,
00:06:08 In 1944, the SOE's "French Section"
00:06:10 was dedicated, at a heavy human cost,
00:06:13 to ensuring the success of D-Day.
00:06:22 SATURDAY 27th MAY, 1944
00:07:02 I heard about your husband.
00:07:05 I'm sorry.
00:07:09 Claude was shot 40 days ago.
00:07:13 With or without your blessing.
00:07:18 How did you find me, Louise?
00:07:20 A liaison officer told me he'd trained
00:07:25 I thought nothing of it.
00:07:27 I was sure you'd given up.
00:07:31 That I was like Father...
00:07:34 saying, "The war's over, let's just capitulate."
00:07:37 And blindly follow Pétain? Yes.
00:07:40 I was sure of it.
00:07:42 That you'd bailed.
00:07:44 Actually, by going to London,
00:07:48 you found the best way to fight on
00:07:50 and get away from Claude and I.
00:07:53 I never got what you saw in him.
00:07:56 Not to mention he was a communist.
00:08:13 SOE HQ, LONDON
00:08:19 How long did you work as a nurse
00:08:23 I never really stopped.
00:08:25 Would you care to go back to it?
00:08:29 I'm not here to heal casualties.
00:08:31 You'd be evacuating one.
00:08:36 A German casualty?
00:08:37 A Brit disguised as one, actually.
00:08:41 What is this madness?
00:08:44 Probably what the poor fellow said
00:08:48 The "poor fellow" is a geologist.
00:08:50 On a mission for us,
00:08:52 he was spotted by a German in Normandy.
00:08:55 Our man shot him and stole his uniform.
00:08:58 - That's pretty cheeky.
00:09:02 He was in Lisieux when
00:09:06 So he became a German casualty.
00:09:09 And was sent to a Wehrmacht hospital
00:09:14 Why was he in Normandy?
00:09:16 That's just what the Nazis
00:09:19 You think I can get him out all on my own,
00:09:23 dressed as a nurse?
00:09:24 Not all on your own.
00:09:26 There'll be five of you.
00:09:28 Five women under Pierre's command.
00:09:31 Your brother devised the whole mission.
00:09:34 We already have one agent in place.
00:09:37 An ltalian from Milan's Jewish aristocracy.
00:09:40 How are you?
00:09:41 Her codename is Maria.
00:09:45 She's already made contact
00:09:48 To complete the unit,
00:09:53 Some have already done
00:09:57 How long do we have to train?
00:09:59 A one-day refresher course,
00:10:03 That's insane!
00:10:06 Have you heard of Colonel Heindrich?
00:10:09 No.
00:10:10 He was with the Abwehr,
00:10:13 and he just joined the SS's intelligence unit.
00:10:17 He must be on the geologist's tail.
00:10:41 These were taken by one of our spies
00:10:51 What are those strange objects
00:10:55 They look like floating grain silos.
00:10:58 Grain silos protected by ack-ack guns?
00:11:01 I believe these blocks play a role
00:11:07 Colonel Heindrich,
00:11:08 why have we concentrated the majority
00:11:14 The Allied fleet can unload troops
00:11:20 And don't forget,
00:11:22 it's the shortest route
00:11:26 I'm sorry to insist, Field Marshal,
00:11:29 but what if it's all a diversion?
00:11:32 What if the landings
00:11:35 Such as, Colonel?
00:11:40 Across from Southampton, in Normandy,
00:11:43 on one of the beaches.
00:11:46 Where we spotted an English geologist.
00:11:51 Compass, readings, samples...
00:11:56 I'm sure he hasn't made it back
00:12:01 The thing about you SS people
00:12:05 that most amuses me
00:12:12 Colonel, do you seriously believe
00:12:15 I will move all my Panzer divisions
00:12:30 Colonel, if I may say so,
00:12:32 you see the world with different eyes.
00:12:35 The Field Marshal's Prussian.
00:12:36 As far as I know, we're not fighting Prussia.
00:12:39 Talk to someone
00:12:41 Who? Rommel?
00:12:44 He'd listen to you.
00:12:46 He could get you a hearing in Berlin.
00:12:56 First, let's find the English geologist.
00:12:59 Without him, I've no hope.
00:13:03 SUNDAY 28th MAY, 1944
00:13:06 A stay of execution
00:13:09 lt's not a mistake?
00:13:12 Your pimp? I don't call that a man.
00:13:17 Nobody forced me into anything.
00:13:20 Stop being silly.
00:13:24 That's your only alternative
00:13:27 I knew there'd be a catch. What is this?
00:13:30 We need you for a mission in France.
00:13:34 Who do I have to fuck? Pétain?
00:13:36 We are reliably informed
00:13:42 You need a girl who'll get her leg over,
00:13:45 You must be desperate.
00:13:47 We also need a girl who can kill.
00:13:50 What do I get out of all this?
00:13:54 What are you thinking?
00:13:58 That you can refuse?
00:14:04 I'm not the type who works for nothing.
00:14:11 You'll die like a whore
00:14:14 Is that what you want?
00:14:19 If the mission's a success,
00:14:24 I'm sure she's the right choice.
00:14:28 We can't trust her, she's a nutcase.
00:14:32 A rope round her neck and she said no.
00:14:36 When the next one finally arrives,
00:14:43 What are you doing?
00:14:46 I'd hate to cramp your style.
00:14:57 l'm Gaëlle Lemenech.
00:15:00 I'm Louise. Please, sit down.
00:15:02 Sorry I'm late.
00:15:06 Hello, Hoe.
00:15:08 Hi, Pick.
00:15:09 - Still owe me a drink.
00:15:13 "Hoe"?
00:15:15 Yes, it's a tradition in our unit.
00:15:18 They give us the names of tools.
00:15:21 They wanted to call me Saw but I refused.
00:15:24 "Eye-Saw!"
00:15:31 Besides explosives,
00:15:34 Do you ever go on missions?
00:15:35 Never. It's my only regret.
00:15:41 Thanks.
00:15:44 Making bombs without blowing them up
00:15:48 You can vent your frustrations
00:15:54 Sorry, but I can't.
00:15:57 I work for De Gaulle, not Churchill.
00:16:08 If you don't mind me saying,
00:16:12 Sorry?
00:16:13 The lieutenant.
00:16:16 If I were you, I wouldn't think twice.
00:16:20 Who knows? Tomorrow, we may be dead.
00:16:34 You realise what you're asking?
00:16:37 Explosives expert and trained commando.
00:16:44 It's humiliating.
00:16:46 You weren't always so picky.
00:16:55 - Well?
00:16:58 Was it hard?
00:17:00 The scouts, the cancelled wedding,
00:17:05 Listening to that all night was tough, yes.
00:17:09 Is it true the Gestapo tortured you last year?
00:17:14 Yes.
00:17:21 Why go back?
00:17:23 What are you trying to prove?
00:17:27 I'm not trying to prove anything.
00:17:39 MONDAY 29th MAY, 1944
00:17:52 You're sure it's for me?
00:17:59 Who told you I love Paris-Brests?
00:18:02 We talked to your parents in Orléans.
00:18:05 Apparently, they bake wonderful cakes.
00:18:08 Their only daughter runs off to Paris.
00:18:12 Especially when she flees to London
00:18:19 Mademoiselle Suzy Desprès.
00:18:22 Very pretty, Liliane.
00:18:26 I wonder if that doesn't suit you more.
00:18:31 We know you were
00:18:34 when you danced
00:18:37 And here we have the banns for a wedding...
00:18:42 due to take place on 14th October, '41,
00:18:46 at the church of Saint-Germain-des-Prés.
00:18:49 Curiously, the ceremony never took place.
00:18:54 Why?
00:19:02 Stand up. Remove that uniform.
00:19:05 You're unworthy of it.
00:19:10 Leave this one to me.
00:19:17 Why not come for me before, if you knew?
00:19:20 Because we need you now.
00:19:22 For my secretarial skills?
00:19:23 No, dancing back home. For a good cause.
00:19:26 I'll never go back to France.
00:19:28 It's that or a court martial. Choose!
00:19:31 l put my past behind me.
00:19:34 If you want to put it behind you,
00:19:47 TUESDAY 30th MAY, 1944
00:20:06 For unforeseen expenses.
00:20:11 How much is in there?
00:20:20 And these are your travel permits
00:20:26 You must each learn
00:20:29 It's very important.
00:20:31 Raymonde? Do I look like a Raymonde?
00:20:34 Funny name for a music-hall artiste.
00:20:36 If the Gestapo arrest you,
00:20:40 - 48 hours?
00:20:45 What if they torture us?
00:20:47 Detach yourselves from reality.
00:20:50 Always remember, talking too soon
00:20:56 As a last resort, you have this.
00:21:01 - Cyanide?
00:21:04 lf ever you need it, bite on it.
00:21:09 And farewell, Raymonde!
00:21:17 - Have you ever been blessed?
00:21:20 If I get on my knees, it's not to pray.
00:21:25 Your brother's a sweetie,
00:21:28 Did you ask him to chat me up?
00:21:32 Careful what you say.
00:21:37 Actually, I'm glad.
00:21:39 I was bored and underpaid with De Gaulle.
00:22:06 - You lost this.
00:22:09 l'd never use it.
00:22:12 God doesn't care
00:22:15 You say that because of your husband?
00:22:20 My brother was shot on his 20th birthday.
00:22:23 But I never lost my faith.
00:22:30 Field Marshal Pétain, head of state,
00:22:35 French people,
00:22:38 by resorting to acts
00:22:43 lt will be innocents in the French
00:22:49 Don't listen to those
00:22:53 They will lead the country to disaster.
00:22:57 France will save herself by observing
00:23:03 Obey, therefore,
00:23:13 Colonel? She's waiting at the bar.
00:23:18 It wasn't easy, but I've found you a little gem.
00:23:21 My dear Eddy, if it was easy,
00:23:25 Colonel, I have something to ask you...
00:23:28 Not your export business again?
00:23:31 If you help me, you'll triple your income.
00:23:34 Triple my income?
00:23:36 You think that interests me?
00:24:23 NIGHT OF 31 st MAY, 1944
00:25:00 Stop praying!
00:25:03 Leave me alone.
00:25:28 Nurse!
00:25:30 Come quickly!
00:25:37 Everybody, prepare to jump!
00:25:42 Suzy, clip yourself on. Hurry!
00:25:44 Check your gear.
00:25:49 Number four, OK!
00:25:54 Number three, OK!
00:25:57 Number two, OK!
00:26:00 Number one, OK!
00:26:30 THURSDAY 1st JUNE, 1944
00:26:38 Colonel, I got a call from
00:26:43 I'm waiting for confirmation,
00:26:46 but we may have our geologist.
00:26:52 ROAD TO PONT-L'EVÊQUE, NORMANDY
00:27:04 Your permits, please.
00:27:10 Who's she? I don't know her.
00:27:12 She's new. Replacing Lucienne.
00:27:39 Your papers, please!
00:27:42 - We're here for the show.
00:27:47 Find the Englishman
00:27:52 What are you going to do?
00:27:55 I need a word with my brother.
00:27:59 Nobody gets out until I say so.
00:28:04 There's a problem.
00:28:09 - Are you sure?
00:28:12 We can't let him take the geologist
00:28:16 The SS-man she was to marry,
00:28:23 What are you keeping from me?
00:28:25 Get back to Maria.
00:28:31 Come on, everybody out.
00:28:35 Careful, girls, you're being watched.
00:29:14 - They transferred him upstairs.
00:29:18 Come on!
00:30:03 I'll get a stretcher.
00:30:05 I'll wait here.
00:30:30 In 30 seconds, you're on.
00:30:34 A word of advice.
00:30:49 - The patient needs treatment.
00:30:52 - Colonel's orders.
00:30:55 - l won't allow this, Colonel!
00:30:58 The man you're beating.
00:31:07 You are forbidden to enter that room.
00:31:10 Understood?
00:32:22 What are you doing there? Get out!
00:32:27 Finished?
00:32:59 I won't be long.
00:33:01 Excuse me, can I make a call to Paris?
00:33:56 Encore! Encore!
00:34:13 Louise! The show's ended.
00:34:15 Let's go!
00:34:26 Hurry up!
00:34:53 Open the windows!
00:35:05 Jeanne!
00:35:10 Come on!
00:35:14 Cover them, with me! Come here!
00:35:18 Open up! Back a bit more!
00:35:46 20 seconds!
00:35:55 Ten seconds!
00:35:58 - Hurry!
00:36:20 Tell the Wehrmacht
00:36:23 l can't, Colonel.
00:36:34 This is Colonel Karl Heindrich.
00:36:38 - Colonel...
00:36:40 ..Wehrmacht HQ in Pont-l'Evêque.
00:36:44 One of the soldiers took photos of the show.
00:36:47 What?
00:36:56 Well done, ladies.
00:36:59 You did a good job.
00:37:05 When the war's over,
00:37:07 I'll light a candle in church for you.
00:37:11 You may think it's stupid,
00:37:14 but promise me you'll do the same.
00:37:24 You too, Louise.
00:37:26 I'll never go back into a church.
00:37:29 And candles are for the dead,
00:37:36 Maria, have you got a pencil?
00:38:11 Colonel, an English aircraft
00:38:15 Message received.
00:38:21 Is there a spot nearby
00:38:35 - Bernard, René, get the fires lit.
00:38:38 Stay in the ambulance.
00:38:39 Louise, we need to talk.
00:38:45 - We're heading for Paris.
00:38:50 - I can't tell you.
00:38:52 lf he'd seen Suzy,
00:38:56 Why did you lie to me?
00:39:01 - You haven't changed.
00:39:05 - We can still eliminate Heindrich in Paris.
00:39:09 It's crawling with collaborators.
00:39:13 She's our best chance.
00:39:17 You want to use her as bait?
00:39:19 That's your Plan B?
00:39:21 She won't have the nerve.
00:39:24 The girls did their jobs.
00:39:26 They were chosen for a single mission.
00:39:30 Let them go.
00:39:36 Maria, René and I drive to Paris tonight.
00:39:39 Bernard knows a safe house.
00:39:43 We'll meet at the Institute for the Blind
00:39:46 The director is with us.
00:39:49 They'll be risking their lives, you realise?
00:39:52 Every day, agents die
00:39:56 You'd never have done this to men.
00:40:22 Girls, here comes our taxi to Buckingham!
00:40:45 The mission's not over.
00:40:48 Paris? Is he insane?
00:40:51 Nobody said anything about Paris.
00:40:54 We had a deal. I respected my side of it.
00:40:57 You gave me your word.
00:41:00 I'm going back.
00:41:02 We're all going to Paris. No exceptions.
00:41:06 Go on, fire!
00:41:07 Jeanne, not now. We have to obey orders.
00:41:10 You're a bunch of shits!
00:41:12 Hurry back to the safe house.
00:41:38 Stop! Get your hands in the air! Don't move!
00:41:58 Cease firing!
00:42:02 No, don't. I'll go.
00:42:06 I want him alive. Aim for his legs!
00:42:22 Grab him, quickly!
00:42:25 Get his pill!
00:42:49 Move it out!
00:42:54 Don't.
00:43:13 Is the mission confirmed?
00:43:16 You spend the night here.
00:43:19 Bernard will take me to Lisieux.
00:43:21 I'm going ahead to Paris.
00:43:23 Sleep in the cellar tonight,
00:43:29 I'm really sorry about your brother.
00:43:47 A freezing cellar and rotten apples
00:43:52 What better time to spend our cash?
00:43:55 How can you think of money now?
00:43:57 It's the way I am.
00:43:59 I'm a whore, not a choirboy. Never forget it.
00:44:03 You're used to humiliation. I'm not!
00:44:05 - I refuse to crawl to the Germans!
00:44:07 If we're ordered to Paris,
00:44:11 Stuff your orders!
00:44:14 Find some professionals.
00:44:16 Pierre's been arrested. René's dead.
00:44:18 It's our duty to take their place.
00:44:20 Our duty?
00:44:22 As soon as the war's over,
00:44:26 I'm not dying for the French flag.
00:44:28 In fact, I'll take my share
00:44:32 Anybody touches the money...
00:44:47 Stop!
00:46:09 Hurry, it's light already.
00:46:19 We did our best, Colonel,
00:46:24 Only this one is of any use.
00:46:26 - Have you had it enlarged?
00:46:44 FRlDAY, 2nd JUNE, 1944
00:47:16 Shaky handwriting. A wounded man, maybe.
00:47:21 The geologist wrote it, didn't he?
00:47:26 I have no idea.
00:47:32 And I've no idea who you are, Mr SOE.
00:47:36 But given your nerve,
00:47:40 And if you're not just anybody,
00:47:51 What are these blocks for?
00:47:54 Is it to do with the landings?
00:47:56 I've no idea.
00:48:02 Continue.
00:48:27 - Who do you think you are?
00:48:31 Call me a slut, why don't you?
00:48:34 Leave my friend alone
00:48:44 Coffee, ladies?
00:48:46 No, thank you.
00:48:50 Miss, is something wrong?
00:48:55 A doctor! Find a doctor!
00:49:04 Louise fainted in the restaurant car.
00:49:07 Why didn't you help her?
00:49:09 You're joking! It's packed with Germans.
00:49:13 Come on, we're going back.
00:49:23 - That's not yours.
00:49:27 She's in that compartment. She fainted.
00:49:30 A doctor's examining her.
00:49:45 Your blood pressure's low.
00:49:47 You need to eat something.
00:49:50 - Are you a doctor?
00:49:58 When was your last period?
00:50:04 Some time before the war.
00:50:06 It must be all these people.
00:50:10 I feel much better now.
00:50:12 Congratulations to the mother...
00:50:15 and father.
00:50:19 You didn't know?
00:50:23 - What about Louise?
00:50:26 Shit! Where's Jeanne?
00:50:29 She was right behind me.
00:50:31 Did she have the suitcase?
00:50:34 Yes.
00:50:36 Stay here. Don't move!
00:50:44 Louise is with a Kraut.
00:50:47 - Running won't win over your mum.
00:50:52 Don't get preachy with me.
00:50:56 What's that?
00:51:00 "Thou shalt not kill"?
00:51:02 Who's getting preachy now?
00:51:07 All aboard! We'll soon be on our way.
00:51:36 Louise, it's Suzy. Open the door.
00:51:39 Are you OK? Do you need help?
00:51:41 I'm fine. Tired, that's all.
00:52:01 Colonel...
00:52:03 Look at this one!
00:52:05 A definite resemblance.
00:52:08 Eddy, l'll have to transmit your file
00:52:15 Her lookalike's
00:52:20 Time is running out.
00:52:35 Look where you're going!
00:52:38 Sorry, I was miles away.
00:52:41 - Are you OK? Are you hurt?
00:52:43 Perhaps I could buy you a drink.
00:52:50 SAINT-LAZARE STATION, PARIS
00:53:13 Be at the Institute for the Blind in one hour.
00:53:16 Make sure no one follows you.
00:53:18 Or else, tomorrow noon at Concorde,
00:53:23 Now, let's split up.
00:53:30 - May I?
00:53:33 - This is my friend, Suzy.
00:53:36 Follow me.
00:53:41 The ladies are with me.
00:53:51 Goodbye, miss.
00:54:05 Officer, all the way from Lisieux,
00:54:10 couldn't keep his hands to himself.
00:54:12 Fine, we'll have a word with him.
00:54:39 Go through, miss.
00:54:47 Please come with me.
00:54:56 - And our prisoner?
00:55:00 We've got to make him talk.
00:55:02 I need something to persuade Rommel.
00:55:04 Colonel, these photos
00:55:10 They're close to the woman you described.
00:55:28 Louise Desfontaines.
00:55:32 That's her. I'm sure of it.
00:55:52 I'm late. The postman overslept.
00:55:59 Hurry, they're waiting for you.
00:56:08 Your rooms will soon be ready.
00:56:18 We were worried. Any problems?
00:56:21 I got lost a few streets away.
00:56:23 - Gaëlle isn't here?
00:56:28 - Why are you all dressed up?
00:56:31 But apparently it's top secret.
00:56:34 - l'm taking her out.
00:56:38 - l promise.
00:56:42 Not now, we're in a hurry.
00:56:46 All right. In that case, Suzy stays here.
00:56:55 Come on, then.
00:57:01 This Eddy guy, can we rely on him?
00:57:05 l made sure he'd arrange
00:57:13 Help me.
00:57:19 Where do you plan their reunion?
00:57:21 Where they fell in love.
00:57:28 - Who'll pull the trigger?
00:57:30 The gun will be in the room.
00:57:32 Suzy kill Heindrich?
00:57:37 You'll have to convince her, then.
00:57:53 For the last time, where is this woman?
00:57:56 I don't know.
00:57:58 I've never seen her before.
00:58:00 I find that hard to believe.
00:58:06 Our men picked this one up
00:58:10 Off the Lisieux train.
00:58:16 Introductions are unnecessary.
00:58:49 You may be indifferent to your own pain,
00:58:52 but perhaps not to that of your friend.
00:59:02 Stop! Enough.
00:59:08 Where are your accomplices hiding?
00:59:11 And the Phoenixes? What are they for?
00:59:53 The Duroc Institute for the Blind.
00:59:58 We were to meet there
01:00:12 Tell me what I'm supposed to do, at least.
01:00:15 You'll see.
01:00:16 Look, don't treat me like an idiot.
01:00:21 Let's go.
01:00:24 Slow down.
01:00:27 Walk normally.
01:00:37 Open the door! Hurry up!
01:00:39 In the Metro, I sat next to a Jerry.
01:00:42 His holster was open
01:00:47 But nothing happened.
01:00:49 What should have happened?
01:00:51 Nothing.
01:00:52 But it gives you ideas.
01:00:56 We should kill all the Krauts.
01:01:14 We've got to go. Help me with the case.
01:01:20 - What about Gaëlle?
01:01:29 What do you want?
01:01:31 You have no right!
01:01:35 This is an educational institution
01:01:41 Find the director.
01:01:54 Children, stand to one side.
01:01:56 Keep to the walls!
01:02:13 We've searched all over and found nothing.
01:02:16 Search again!
01:02:29 Left at the bottom. Towards the sewers.
01:02:40 Check the wardrobe!
01:02:47 Weapons! Call the colonel!
01:02:50 Did your brother know where we were?
01:02:53 He didn't give us away.
01:02:55 Somebody must have done.
01:02:57 If not him, Gaëlle.
01:02:59 If ever I run into her again...
01:03:08 Director...
01:03:11 what do you teach your pupils exactly?
01:03:15 Where is Louise Desfontaines?
01:03:17 I know nobody of that name.
01:03:41 Your cyanide pill?
01:03:47 I'm scared.
01:03:50 You don't know what that means.
01:03:58 Come closer.
01:04:03 Come on.
01:04:18 Let go of her!
01:04:38 Recruiting women so young.
01:04:41 I'm disappointed in Buckmaster.
01:04:56 I'm going to need your services again.
01:05:00 Your friends got away from me.
01:05:05 Where and when was the back-up?
01:05:07 The back-up?
01:05:09 Don't act dumb,
01:05:13 Louise knows now that I betrayed them.
01:05:17 She won't come to the rendezvous.
01:05:30 She's a woman who likes to take risks.
01:05:38 If I talk, what's in it for me?
01:05:42 Your freedom.
01:05:44 To be tried and sentenced by the SOE?
01:05:49 You prefer that we torture you?
01:06:06 Tomorrow noon. Concorde Metro.
01:06:29 Champagne?
01:06:31 Thanks.
01:06:35 - Thank you.
01:06:38 Thanks to you, I'll be back
01:06:42 - What colonel?
01:06:45 Hold on, I'll show you.
01:06:55 Here, look.
01:06:57 Honest, you're the spitting image
01:07:00 You're heaven-sent.
01:07:03 - Are you expecting someone?
01:07:09 Tell me what's going on.
01:07:12 Where'd he get this?
01:07:18 Ladies, what can I do for you?
01:07:19 Sorry to disturb you.
01:07:22 - Her cousin. I need to talk to Maria.
01:07:25 My friends' friends are my friends!
01:07:29 It won't take a second.
01:07:31 It's a beautiful apartment you have.
01:07:35 They raided the Institute.
01:07:36 I know. We saw the Germans arriving.
01:07:39 You want to get me in Heindrich's bed?
01:07:41 That's your mission?
01:07:43 You made a real fool of me!
01:07:45 You're all scum!
01:07:47 You, Pierre, Buck and the whole SOE!
01:07:50 The SOE?
01:07:54 I'll never see Heindrich again.
01:07:57 You'll only get me in his room if I'm dead.
01:07:59 - Easy!
01:08:03 What's got into her?
01:08:10 We'll stay here now. Help me tie him up.
01:08:16 I'll warn Buck about the Institute.
01:08:24 Stop! Calm down, Suzy.
01:08:26 You can't force me to see him again.
01:08:29 - Nobody can.
01:08:32 l didn't sleep with a Nazi. l fell in love
01:08:36 Stop! Listen...
01:08:39 The only thing we want
01:08:42 A moment, a brief moment.
01:08:45 Jeanne and I will take care of the rest.
01:08:47 You can't let us down now. We need you.
01:08:51 We need you.
01:08:56 It'll be fine.
01:08:59 It'll be fine.
01:09:42 We were to get married
01:09:49 - He bought me a wonderful dress.
01:09:53 He joined the Hitler Youth
01:09:57 Don't make excuses for him.
01:09:59 A Nazi or a Resistance fighter,
01:10:03 No, it's...
01:10:04 It was marriage that repulsed me.
01:10:07 Belonging to a man.
01:10:10 It's as simple as that.
01:10:13 It doesn't matter.
01:10:15 You did the right thing,
01:10:21 He never knew I was pregnant.
01:10:24 You've got a kid?
01:10:28 I wouldn't be a good mother.
01:10:30 You got rid of it?
01:10:35 You gave it up?
01:10:41 A family in Liverpool.
01:10:45 No more Nazi dad and collaborator mum.
01:10:50 For him, the slate's clean.
01:11:10 No answer from London?
01:11:12 No.
01:11:13 We have seven minutes
01:11:19 - Do you want a coffee while we wait?
01:11:22 100% black market.
01:11:28 Suzy's cut up about what she did.
01:11:31 Why? Maybe she'd have been
01:11:34 How can you say that?
01:11:36 Except dying,
01:11:40 There's always worse.
01:11:43 Pity isn't your strong point.
01:11:46 Try to be a little bit human for once.
01:11:52 ln the train,
01:11:54 I can't be more human.
01:12:00 My husband and I
01:12:06 London's come through!
01:12:09 And?
01:12:12 Buckmaster
01:12:16 with a certain Melchior.
01:12:25 SATURDAY 3RD JUNE, 1944
01:12:40 The elephant has a broken tusk.
01:12:43 Louise?
01:12:48 Follow me.
01:12:55 The operation's planned for noon
01:12:59 Gaëlle gave us away.
01:13:02 He's sure Heindrich will be there.
01:13:05 You will execute him.
01:13:07 In the Metro? In public?
01:13:09 It's safer than the Regina.
01:13:11 You don't trust Suzy any more?
01:13:13 Only to lure him in.
01:13:15 For the rest, Buck prefers to rely on you.
01:13:18 In the Metro, some of the staff will help.
01:13:21 They're part of our network.
01:13:40 To carry it. Is that OK?
01:13:42 What about my brother? Any news?
01:13:45 He's still alive.
01:13:46 Any hope of him escaping?
01:13:53 Buck doesn't want you
01:13:56 I always see my missions
01:13:59 but I won't let my brother
01:14:26 Jeanne?
01:14:30 You bastard,
01:14:33 - I didn't steal it, it was empty.
01:14:36 - I had connections, that's all.
01:14:39 - Not yet, we still need him.
01:14:43 The Allied offensive, heard of it?
01:14:45 A lot of hot air and no action.
01:14:48 Funny guy!
01:14:52 If I lend you a hand, you'll tell the Brits?
01:14:56 Start with the Germans,
01:14:59 - How French can you get?
01:15:04 My whole family was sent to the camps.
01:15:07 You know what that means?
01:15:10 If you refuse to help us,
01:15:12 it'll be my pleasure to kill you.
01:15:16 OK, that's settled.
01:15:18 I'm your man.
01:16:31 On the platform,
01:17:24 There's three of them.
01:17:27 - And Heindrich?
01:17:30 The train will wait three minutes.
01:17:33 Yes, I haven't forgotten.
01:17:35 Are you OK?
01:17:37 I'm fine, I'm not ill.
01:17:40 I just wish I were in your shoes.
01:18:19 Excuse me, do you have a light?
01:18:26 Thank you.
01:18:35 In the office.
01:19:05 OFFICE
01:19:11 Ladies and gentlemen,
01:19:12 there's been an incident
01:19:16 I'm waiting for the green light to go.
01:20:12 Liliane!
01:20:28 Louise, it's a trap! Run!
01:20:48 Block the exits!
01:20:51 Check everybody's papers!
01:20:56 Stop the train that just left.
01:20:58 Between two stations? Impossible!
01:21:00 Do it. Do it!
01:21:02 Thanks.
01:21:10 Too late. It's arrived at Tuileries.
01:21:20 Check that woman's papers.
01:21:25 Papers!
01:21:32 But why?
01:21:35 Over there!
01:22:45 Take her away.
01:23:02 Louise, please.
01:23:05 Help me.
01:23:46 Louise. Do you forgive me?
01:23:50 Louise, please.
01:23:53 Say you forgive me.
01:24:46 Answer it, Eddy. Hurry up!
01:24:54 What were you doing in the Metro?
01:24:58 Hello, Colonel.
01:25:00 Answer me, Eddy. Quickly.
01:25:02 Sorry, I have to catch my breath.
01:25:06 l nearly caught a bullet.
01:25:10 Who was with you?
01:25:13 What do you mean?
01:25:15 I saw you on the platform at Concorde.
01:25:19 Who was the woman who got on with you?
01:25:22 You were there?
01:25:25 Stop playing the fool and answer me!
01:25:29 Actually, l was meeting
01:25:34 She looks so much like her.
01:25:39 Where is she?
01:25:43 She's not with me now.
01:25:45 She was passing through Paris
01:25:50 Are you still there?
01:25:52 Yes, Colonel, I'm listening.
01:25:54 Find her and bring her to the Regina
01:25:59 Did you hear me?
01:26:03 Your last chance.
01:26:07 We have to leave, fast.
01:26:09 Not until we complete the mission.
01:26:11 She's right. We can't back out now.
01:26:14 Take me to him.
01:26:30 Louise Desfontaines,
01:26:34 Sister of Lieutenant Pierre Desfontaines
01:26:38 arrested by the Gestapo
01:26:43 How moving to see a family reunited!
01:26:52 Why have you tried to kill me twice, Louise?
01:27:09 Why was the geologist so important to you?
01:27:13 What did his message mean?
01:27:40 As an only son,
01:27:43 I thought a brother and sister's love
01:27:48 I wish I had a sister like Louise.
01:27:52 I'd hate to have a brother like you.
01:28:53 I spoke to Rommel's secretary.
01:28:57 The Field Marshal
01:28:59 He can see you in Berlin before he leaves.
01:29:03 I need something to tell him.
01:29:15 She can't take much more.
01:29:21 If I talk, do I have your word she'll live?
01:29:25 I give you my word.
01:29:27 I want your word as an officer.
01:29:32 Stop!
01:30:00 I beg your forgiveness.
01:30:15 Louder!
01:30:17 Speak up.
01:30:21 The cubes...
01:30:23 will be towed by tugboats.
01:30:26 How can stone blocks cross the Channel?
01:30:31 They float.
01:30:34 What? You mean they're hollow?
01:30:40 When they reach the coast,
01:30:42 they'll be filled with water
01:30:44 so they sink near the beaches.
01:30:51 Why?
01:30:55 To build a floating port
01:31:01 An artificial port allows the Americans
01:31:07 After the failed landing in Dieppe, it's...
01:31:13 your last chance to invade.
01:31:22 Get to the Regina fast.
01:31:24 Call Rommel. I'll take the night train
01:31:28 Colonel, with respect...
01:31:31 Without proof, you won't convince him.
01:31:35 You should take the prisoner.
01:31:40 Good idea. Organise it.
01:31:43 Quickly!
01:31:51 I'll keep my promise.
01:31:53 Your sister's life will be spared.
01:31:58 Untie them and give them some water. Now.
01:32:15 This is Lieutenant Becker of the SS.
01:32:17 Put me through
01:32:20 Yes, I'll hold.
01:32:38 Melchior speaking.
01:33:24 Delighted to see you again.
01:33:25 Antoine.
01:33:28 Room 813.
01:33:30 Follow me, miss.
01:33:36 Open your bag.
01:33:41 That's good, go ahead.
01:34:27 Is something wrong, miss?
01:34:29 Everything's fine, thank you.
01:36:13 Liliane...
01:36:18 For three years,
01:36:23 Why did you leave?
01:36:28 Our love was doomed.
01:36:32 Give us another chance.
01:36:34 Come with me.
01:36:47 Did Buckmaster send you?
01:36:50 You're one of his agents?
01:36:55 Don't let them sully
01:37:46 Quickly! Upstairs!
01:38:19 Hold on.
01:38:21 How did it go? Where's Suzy?
01:38:24 I don't know. Hold on.
01:38:38 - Give me your gun.
01:38:41 The mission's to kill him.
01:38:44 You're mad. Not here!
01:39:07 Who's this?
01:39:09 A friend of Louise's.
01:39:10 Buckmaster sent me.
01:39:15 Drive!
01:39:50 You should never...
01:39:52 have used her!
01:39:58 You will be transferred
01:40:02 I'm taking your brother to Germany with me.
01:40:07 It's probably the last time
01:40:12 Take him away!
01:40:32 A doctor! Fast!
01:40:49 The only thing I can do for you
01:40:52 is to commute your death sentence
01:40:57 - What do you choose?
01:41:01 I'll make the arrangements.
01:41:29 Do you need help?
01:41:48 Hold your fire or I'll kill her!
01:42:08 What about Gaëlle?
01:42:29 EVENING OF 3rd JUNE, 1944
01:42:31 Yes. I understand. Thank you. Goodbye.
01:43:06 GARE DE L'EST STATION, PARIS
01:43:50 l'll create a diversion.
01:44:20 Let me through.
01:44:23 Go ahead.
01:44:35 Colonel Heindrich!
01:45:18 I've just spoken to Churchill.
01:45:21 He insists on congratulating
01:45:30 For that, Jeanne must be here.
01:45:35 I rely on you to bring her home, personally.
01:46:32 AUGUST 1944
01:46:49 APRlL1945
01:47:21 Can I have a word?
01:47:25 Come in my office.
01:47:36 These photos were taken by the Russians
01:47:38 after the liberation of Ravensbrück.
01:47:41 If, by any chance, you recognise
01:48:41 I'd like to be alone.
01:49:04 8th MAY, 1945
01:51:42 In 1949, Louise returned to France
01:51:46 She was awarded the Croix de Guerre
01:51:50 She died in 2004
01:52:03 This film is dedicated to the women
01:55:08 ESiR