Ferris Bueller s Day Off
|
00:00:17 |
Temos uma bela manhã hoje |
00:00:20 |
A temperatura deve passar dos 21ºC. |
00:00:23 |
Agora, faz 24ºC à beira do lago... |
00:00:25 |
e 23ºC em Midway e O'Hare. |
00:00:28 |
E agora, lá do céu... |
00:00:30 |
CURTINDO A VIDA ADOIDADO |
00:00:31 |
- Don Nelson e o trânsito. |
00:00:32 |
- Obrigado. Há registro de acidentes. |
00:00:35 |
Tom! |
00:00:39 |
- O que foi? |
00:00:41 |
- O que foi? |
00:00:43 |
olhe para ele, querido. |
00:00:46 |
Ferris? |
00:00:50 |
Ele não tem febre, mas disse que |
00:00:54 |
QuaI o problema, Ferris? |
00:00:57 |
Papai? |
00:00:58 |
Querido, sinta as mãos dele. |
00:01:06 |
Estou bem. |
00:01:08 |
- Vou levantar. |
00:01:10 |
- Tenho prova hoje. |
00:01:12 |
Você... |
00:01:13 |
Tenho de fazer a prova. |
00:01:16 |
Quero ir para uma boa faculdade |
00:01:20 |
Querido, você não vai |
00:01:22 |
Que bom. O que foi? |
00:01:26 |
- Ele não está bem. |
00:01:29 |
Com essa lorota aí |
00:01:31 |
Jeanie? É você? |
00:01:35 |
Jeanie? Não enxergo tão longe. |
00:01:38 |
Jeanie? Jeanie, eu... |
00:01:45 |
- Senta aqui, Júnior. |
00:01:49 |
Espere aí, vai deixá-lo ficar em casa? |
00:01:52 |
Não acredito. |
00:01:54 |
vocês me mandariam para a escola. |
00:01:57 |
Jeanie, por favor, |
00:01:59 |
Você tem saúde. Seja grata. |
00:02:07 |
Agora, chega. Quero sair desta família. |
00:02:12 |
Estou bem. Só vou dormir. |
00:02:16 |
Acho que vou tomar uma aspirina |
00:02:18 |
Agora, escute, |
00:02:21 |
família de Vermont hoje. |
00:02:23 |
Se precisar, o pessoaI do escritório |
00:02:27 |
- Está bem. |
00:02:29 |
Também vou ligar, amigão. |
00:02:31 |
É legaI saber que tenho |
00:02:36 |
Vocês dois são pessoas |
00:02:43 |
E você melhore, chuchu. |
00:02:45 |
Está bem, chuchu. |
00:02:48 |
Chego em casa às 18:00 em ponto. |
00:02:50 |
Se precisar de algo, me ligue. |
00:02:52 |
Ringue-dingue. |
00:02:57 |
- A gente te ama, meu bem. |
00:03:03 |
Ligue se precisar da gente. |
00:03:14 |
Eles caíram. |
00:03:26 |
InacreditáveI. |
00:03:27 |
Um dos piores desempenhos |
00:03:29 |
e eles nunca desconfiaram. |
00:03:37 |
Como é que esperam que eu vá |
00:03:50 |
Este é o meu nono dia doente |
00:03:53 |
Está ficando bem difíciI |
00:03:57 |
Se for tentar uma décima, |
00:04:00 |
Então, tenho de fazer este dia valer. |
00:04:04 |
Suor frio nas mãos é o segredo |
00:04:07 |
É um bom sintoma não-específico. |
00:04:11 |
Enganando os Pais |
00:04:12 |
Muita gente vai dizer que uma boa |
00:04:16 |
Mas quem tem mãe nervosa, |
00:04:19 |
FEBRE FALSA - CONSULTÓRIO |
00:04:20 |
Isso é pior do que a escola. |
00:04:23 |
Você simula espasmos estomacais... |
00:04:25 |
e enquanto fica se retorcendo, |
00:04:29 |
você lambe as palmas. |
00:04:31 |
É meio infantiI e estúpido... |
00:04:33 |
mas a escola também é. |
00:04:36 |
A vida acontece bem depressa. |
00:04:40 |
Se, de vez em quando, não parar |
00:04:46 |
Tenho mesmo uma prova hoje. |
00:04:50 |
É sobre o socialismo europeu. |
00:04:54 |
Não sou europeu. |
00:04:58 |
Assim, quem se importa |
00:05:00 |
Podiam ser anarquistas fascistas. |
00:05:02 |
Isso ainda não mudaria o fato |
00:05:23 |
Não que eu tolere o fascismo... |
00:05:26 |
ou qualquer "ismo", por falar nisso. |
00:05:27 |
Para mim, os "ismos" não são bons. |
00:05:30 |
A pessoa não deve acreditar em "ismo", |
00:05:34 |
Como disse o John Lennon: |
00:05:39 |
Uma boa colocação. |
00:05:43 |
Eu podia ser "a morsa". |
00:05:47 |
- Adams? |
00:05:49 |
- Adamley? |
00:05:51 |
Adamowsky? |
00:05:54 |
- Adamson? |
00:05:56 |
- Adler? |
00:05:59 |
Anderson? |
00:06:01 |
- Anderson? |
00:06:03 |
Bueller? |
00:06:07 |
Bueller? |
00:06:10 |
Bueller? |
00:06:12 |
- Bueller? |
00:06:16 |
A namorada do irmão do namorado |
00:06:18 |
ouviu, de um cara que o conhece, |
00:06:20 |
com uma garota que viu o Ferris |
00:06:24 |
Acho que é bem sério. |
00:06:26 |
- Obrigado, Simone. |
00:06:29 |
Frye? Frye? |
00:06:35 |
Frye? |
00:06:45 |
Alô? |
00:06:46 |
- Cameron, amigo, o que acontece? |
00:06:51 |
- Como se sente? |
00:06:54 |
Sua mãe está no quarto? |
00:06:57 |
Ela está em Decatur. |
00:07:03 |
Onde você está? |
00:07:04 |
Vou tirar folga hoje. |
00:07:07 |
Não posso, seu estúpido, estou doente. |
00:07:10 |
Isso é coisa da sua mente. |
00:07:11 |
Venha cá. |
00:07:13 |
Estou completamente destruído, Ferris. |
00:07:16 |
Sinto muito por isso. |
00:07:31 |
Estou morrendo. |
00:07:38 |
Não está morrendo. Só não consegue |
00:07:45 |
Se alguém precisa de um dia de folga, |
00:07:48 |
Ele tem um monte de coisas |
00:07:52 |
Ele não vai entrar na faculdade |
00:07:54 |
Seu colega de quarto vai matá-lo. |
00:07:56 |
Quando Cameron estava |
00:08:02 |
Deixe meu Cameron ir |
00:08:07 |
Desculpe o linguajar, |
00:08:10 |
que se você enfiar |
00:08:12 |
em duas semanas você terá |
00:08:21 |
Katie Bueller. |
00:08:22 |
Aqui é Edward R. Rooney, |
00:08:25 |
Ai, meu Deus. Desculpe-me. |
00:08:29 |
Esqueci completamente de ligar. |
00:08:32 |
Então, a senhora sabe que seu filho |
00:08:35 |
Sim, eu sei. |
00:08:37 |
Eu tive uma reunião hoje cedinho. |
00:08:39 |
Eu devia ter ligado, |
00:08:42 |
Eu sinto muito. |
00:08:44 |
Também está ciente, |
00:08:46 |
Ferris não tem |
00:08:49 |
uma freqüência exemplar? |
00:08:52 |
Não entendi. |
00:08:53 |
Ele faltou a um número inaceitáveI |
00:08:57 |
Como educador, acho que... |
00:08:59 |
Ferris não está levando |
00:09:02 |
EDWARD R. ROONEY |
00:09:03 |
Passei a manhã |
00:09:07 |
Se Ferris acha |
00:09:10 |
e ainda assim se formar, |
00:09:14 |
Não faço restrição alguma... |
00:09:17 |
em segurá-lo mais um ano. |
00:09:21 |
- Isso tudo é novidade para mim. |
00:09:26 |
Até agora, neste semestre, |
00:09:31 |
- Nove vezes? |
00:09:35 |
Não me lembro de |
00:09:37 |
Deve ser porque ele não estava doente, |
00:09:42 |
A senhora deve ficar mais atenta, |
00:09:45 |
Esse é o paraíso dos tolos. |
00:09:46 |
Ele a faz acreditar |
00:09:50 |
Não posso acreditar. |
00:09:51 |
Está bem aqui na minha frente. |
00:09:53 |
Ele já faltou nove dias. |
00:10:04 |
Pedi um carro, ganhei um computador. |
00:10:07 |
Ainda se considera azarado? |
00:10:10 |
Grace? |
00:10:15 |
Grace! |
00:10:17 |
Olha, Sr. Rooney, garanto ao senhor |
00:10:20 |
e bem doente. |
00:10:21 |
Na verdade, tive dúvida |
00:10:24 |
Grace! |
00:10:25 |
Eu sei como as crianças, nesta época |
00:10:29 |
Contudo, no caso do Ferris, garanto |
00:10:39 |
Nunca tive aulas. |
00:10:44 |
Em 1930... |
00:10:46 |
a Câmara dos Deputados, |
00:10:49 |
num esforço de aliviar os efeitos da... |
00:10:52 |
Alguém? Alguém? |
00:10:55 |
aprovou a... Alguém? Alguém? |
00:11:00 |
A lei das tarifas, |
00:11:06 |
Quem? Elevou ou abaixou? |
00:11:08 |
Elevou as tarifas de importação... |
00:11:10 |
num esforço de angariar mais verbas |
00:11:14 |
Deu certo? Alguém? |
00:11:18 |
Não deu certo e os Estados Unidos |
00:11:22 |
Hoje, temos um debate |
00:11:25 |
Alguém sabe o que é? |
00:11:29 |
Alguém? |
00:11:30 |
Alguém já viu isso antes? |
00:11:32 |
A Curva Laffer. |
00:11:35 |
Segundo ela, neste ponto |
00:11:39 |
consegue-se a mesma quantidade |
00:11:43 |
que neste ponto. |
00:11:45 |
Isso gera muita controvérsia. |
00:11:46 |
Alguém sabe como o vice-presidente |
00:11:50 |
Alguém? |
00:11:52 |
Algo como "du" econômico. |
00:11:55 |
Vudu econômico. |
00:12:09 |
Jeanie. |
00:12:11 |
Sinto muito pelo seu irmão. |
00:12:13 |
Sente por quê? |
00:12:15 |
Não, sério, soube que ele está |
00:12:18 |
Opa. Opa. Quem disse doente? |
00:12:20 |
Um monte de gente. |
00:12:23 |
Um cara na aula de biologia disse... |
00:12:25 |
que se o Ferris morrer, |
00:12:30 |
Ele é um amor. Tenho de ir. |
00:12:34 |
- Oi, Jeanie. |
00:12:37 |
Por favor, não brinque comigo. |
00:12:41 |
Bem, você viu Alien? |
00:12:43 |
Quando a criatura |
00:12:47 |
É quase a mesma coisa. |
00:12:50 |
Calouros. |
00:12:51 |
Droga, está brincando? |
00:12:52 |
Não, claro que não. |
00:12:56 |
Com quem ele está falando? |
00:12:57 |
Ferris Bueller, conhece? |
00:12:58 |
É. Ele vai me livrar do curso de verão. |
00:13:00 |
Ficaremos felizes em saber |
00:13:02 |
Vamos embora. Pense positivo, cara. |
00:13:04 |
Obrigado. |
00:13:06 |
Droga. Espero que ele não morra. |
00:13:08 |
Não vou agüentar aulas no verão. |
00:13:10 |
- Espere aí, me passa para alguém. |
00:13:15 |
- Você viu Alien? |
00:13:20 |
- Alô? |
00:13:23 |
Oi, Ferris, como está? |
00:13:26 |
Ai, meu Deus, está morrendo? |
00:13:32 |
- É sério? |
00:13:36 |
- Talvez precise transplantar um rim. |
00:13:40 |
- Está chateado? |
00:13:44 |
- Vai estar vivo no fim de semana? |
00:13:47 |
Ótimo. Talvez a gente se veja. Tchau. |
00:14:04 |
Não confio nesse garoto |
00:14:10 |
Bem, com seu joelho ruim, Ed, |
00:14:15 |
É verdade. |
00:14:17 |
O perigo de ter alguém |
00:14:20 |
ele dá más idéias a bons garotos. |
00:14:23 |
O que não quero |
00:14:25 |
são 1.500 discípulos de Ferris Bueller |
00:14:30 |
Ele põe em risco minha capacidade |
00:14:34 |
Bem, na verdade, |
00:14:38 |
Obrigado, Grace. Mas está errada. |
00:14:41 |
Bem, ele é muito popular, Ed. |
00:14:43 |
Atletas, metaleiros, CDFs, galinhas... |
00:14:46 |
valentões, beberrões, |
00:14:50 |
todos o adoram. |
00:14:51 |
Acham que ele é o cara. |
00:14:55 |
É por isso que devo pegá-lo desta vez. |
00:14:58 |
Para mostrar a esses garotos |
00:15:01 |
não leva ninguém a lugar nenhum. |
00:15:04 |
Ed. |
00:15:06 |
Está falando como o Dirty Harry. |
00:15:08 |
É mesmo? |
00:15:16 |
Obrigado, Grace. |
00:15:18 |
Falo sério, cara, isso é ridículo. |
00:15:20 |
Deixar eu esperando você em casa. |
00:15:22 |
Por que não me deixa apodrecer |
00:15:24 |
Cameron, é meu nono dia doente. |
00:15:26 |
Se for pego, não vou me formar. |
00:15:28 |
Não faço isso por mim, mas por você. |
00:15:31 |
- Sabe quaI é minha pressão? |
00:15:34 |
Tome um saI de fruta, |
00:15:37 |
- Cansei dessa coisa. |
00:15:40 |
Espere um pouco aí, |
00:15:45 |
- Alô? |
00:15:47 |
Oi. |
00:15:48 |
Você parece maI. |
00:15:50 |
É mesmo? Droga. |
00:15:53 |
Estava dormindo? |
00:15:54 |
Pai, pode esperar um pouquinho? |
00:15:57 |
- Claro, amigão. |
00:16:00 |
- Cameron, é o meu pai. |
00:16:03 |
Me deixa fora dessa. |
00:16:04 |
Se não chegar aqui em 15 minutos, |
00:16:09 |
Você diz isso desde a quinta série. |
00:16:13 |
- Pai? |
00:16:15 |
Toda essa conversa me deixou tonto. |
00:16:18 |
Acho que vou me deitar. |
00:16:20 |
Tome um banho quente |
00:16:24 |
- Uma toalha quente na cabeça? |
00:16:27 |
tome uma sopa. |
00:16:30 |
Está bem. |
00:16:31 |
- Ei, Ferris? |
00:16:33 |
- Eu te amo, amigão. |
00:16:39 |
Estou tão decepcionado |
00:16:41 |
Aposto 20 paus que está no carro |
00:16:49 |
Ele vai ficar me ligando. |
00:16:51 |
Vai ligar até eu ir. |
00:16:53 |
Vai me fazer sentir culpado. |
00:16:56 |
Isso... |
00:16:57 |
Isso é ridículo. |
00:17:02 |
Merda. |
00:17:09 |
Cacete! |
00:17:21 |
Esquece. Chega. |
00:17:26 |
Não vou. |
00:17:43 |
De... |
00:17:46 |
que forma... |
00:17:52 |
o autor usa... |
00:17:55 |
a prisão... |
00:18:01 |
para simbolizar... |
00:18:13 |
a luta do protagonista? E... |
00:18:17 |
como isso tem a ver... |
00:18:19 |
com nossa discussão do uso da ironia? |
00:18:25 |
Sr. Knowlan, posso interromper, |
00:18:34 |
Sloane Peterson? |
00:18:37 |
Podemos conversar, querida? |
00:18:41 |
Minha querida, infelizmente |
00:18:47 |
Seu pai ligou. |
00:18:50 |
Sua avó acabou de falecer. |
00:18:54 |
- Não. |
00:19:00 |
A avó morreu? |
00:19:02 |
Sim, foi o que o Sr. Peterson disse. |
00:19:05 |
Pedi para Florence Sparrow |
00:19:10 |
Com quem essa garota |
00:19:12 |
Hoje em dia é difíciI dizer. |
00:19:15 |
Sempre a vejo com o Ferris Bueller. |
00:19:20 |
Pode me dar o telefone comerciaI |
00:19:23 |
Claro. |
00:19:26 |
- Escritório de Ed Rooney. |
00:19:31 |
Um momento, por favor. |
00:19:32 |
Olha só. É o Sr. Peterson. |
00:19:36 |
Ainda quer o telefone comerciaI dele? |
00:19:43 |
- Ed Rooney. |
00:19:47 |
Como está hoje, senhor? |
00:19:49 |
Não muito bem hoje, |
00:19:53 |
Sim, ouvi e sinto muito. |
00:19:56 |
- Rapaz, que baque. |
00:20:00 |
Bem, tem sido uma manhã ruim e... |
00:20:02 |
temos vários assuntos de família |
00:20:05 |
se não se importar de liberar a Sloane, |
00:20:09 |
Claro, eu ficaria feliz. |
00:20:11 |
É, basta arrumar um corpo que eu... |
00:20:15 |
libero a Sloane. |
00:20:17 |
Quero ver esta avó morta |
00:20:20 |
Ed? |
00:20:21 |
Tudo bem, Grace. |
00:20:24 |
Vou montar a arapuca e fazê-lo cair. |
00:20:28 |
Ed, não entendi, disse |
00:20:33 |
Sim, isso mesmo. |
00:20:35 |
Traga os ossos velhos dela pra cá |
00:20:39 |
- Sabe, são as normas da escola. |
00:20:41 |
- Foi a sua mãe? |
00:20:47 |
Escritório de Ed Rooney. |
00:20:48 |
Aqui é o Ferris Bueller, posso falar |
00:20:52 |
Obrigado. |
00:20:56 |
Espere. |
00:20:59 |
Quer saber, seu merdinha... |
00:21:01 |
se não gosta das minhas regras, |
00:21:04 |
e beijar a minha bunda. |
00:21:07 |
- Ed. |
00:21:11 |
É o Ferris Bueller na linha dois. |
00:21:24 |
Oi, Sr. Rooney, como vai? |
00:21:25 |
Olha, desculpe incomodar no trabalho, |
00:21:29 |
e queria saber se daria |
00:21:32 |
a matéria |
00:21:35 |
Tenha um bom dia. |
00:21:51 |
Sr. Peterson? |
00:21:54 |
Acho que Ihe devo |
00:21:57 |
- Bem, eu diria que sim. |
00:22:00 |
Eu, eu, eu... |
00:22:02 |
Bem, acho que deve sentir muito, |
00:22:05 |
Alguém da família morre... |
00:22:06 |
e você me insulta. |
00:22:11 |
Bem... |
00:22:12 |
na verdade não sei, senhor. |
00:22:14 |
Achei que não estava falando |
00:22:16 |
Achei que fosse outra pessoa. |
00:22:17 |
Sabe, senhor, eu nunca iria insultá-lo |
00:22:21 |
não tenho palavras para dizer |
00:22:25 |
- O que disse? |
00:22:27 |
mas você é um bundão. |
00:22:28 |
- O que quer? |
00:22:30 |
Tem toda a razão, senhor. |
00:22:34 |
Descubra onde ela está. |
00:22:35 |
Isso ainda não acabou, seu palhaço. |
00:22:38 |
Claramente, Sr. Peterson. |
00:22:40 |
Trate-me com respeito, cacete! |
00:22:43 |
- Sim, senhor, sim, senhor. |
00:22:47 |
E seja educado, seu palhaço. |
00:22:50 |
Não se esqueça |
00:22:53 |
Bueller, Ferris Bueller. |
00:22:57 |
Estou meio assustado. |
00:23:00 |
- ImpossíveI. Você está ótimo. |
00:23:06 |
Ela está na... Espere. |
00:23:10 |
Rooney! |
00:23:14 |
Rooney, acalme-se! |
00:23:16 |
Só um momento. |
00:23:18 |
Ed! Venha cá! |
00:23:21 |
Só um probleminha de trabalho, senhor. |
00:23:24 |
Rooney, não tenho o dia todo. |
00:23:25 |
Então, serei curto e grosso. |
00:23:28 |
Que ótimo. Perfeito. Adorei. |
00:23:30 |
Quero a minha filha na frente da escola |
00:23:34 |
Não quero ninguém... O que foi? |
00:23:36 |
É suspeito demais. |
00:23:38 |
- Cubra. |
00:23:39 |
- Fale. |
00:23:40 |
- Fale. |
00:23:42 |
Fale. Não. |
00:23:44 |
Rooney! Rooney. |
00:23:46 |
Sim, sim. |
00:23:48 |
Escute aqui, preste atenção. |
00:23:51 |
Quero que espere na frente da escola. |
00:23:53 |
Quero trocar umas palavrinhas |
00:23:58 |
Pensando bem, |
00:24:00 |
Nós nos encontraremos em breve |
00:24:03 |
Que há de errado com você? |
00:24:06 |
Espere. |
00:24:08 |
- Você tem miolos? |
00:24:09 |
- Cadê seus miolos? |
00:24:11 |
- Cadê seus miolos? |
00:24:14 |
Como vamos pegar a Sloane |
00:24:20 |
Falei para ela ficar lá sozinha |
00:24:27 |
Agora, eu não... Não bati em você. |
00:24:30 |
Você me bateu. |
00:24:35 |
Não me peça |
00:24:38 |
se não gosta do jeito que faço. |
00:24:42 |
Me faz sair da cama. |
00:24:45 |
Me faz passar um trote |
00:24:50 |
O cara pode acabar comigo, e aí... |
00:24:53 |
e aí, você me magoa de propósito. |
00:24:55 |
Não, não foi de propósito... |
00:24:59 |
- Mesmo? |
00:25:04 |
O que está fazendo? |
00:25:06 |
Até mais, amigo, vou para casa. |
00:25:07 |
- Não, vamos, não vá embora. |
00:25:11 |
Cameron, espere aí. Cameron, volte. |
00:25:14 |
Não queria perder a calma. |
00:25:19 |
- Fala sério? |
00:25:29 |
Aqui está. |
00:25:33 |
Obrigado. |
00:25:36 |
Contudo, você ferrou tudo, certo? |
00:25:41 |
Quer dizer, não que a culpa |
00:25:45 |
- Por quê? |
00:25:49 |
para resolver o problema... |
00:25:51 |
vou ter de pedir um favorzinho. |
00:26:11 |
Uma Ferrari 250 GT Califórnia, 1961. |
00:26:20 |
Produziram menos de cem. |
00:26:23 |
Meu pai ficou três anos |
00:26:27 |
É o amor dele, a paixão dele... |
00:26:30 |
Culpa dele não ter trancado a garagem. |
00:26:35 |
Ferris, o que está falando? |
00:26:41 |
Ferris, meu pai ama esse carro |
00:26:44 |
Alguém com prioridades tão erradas |
00:26:51 |
Não. Não. |
00:26:54 |
- Ao que parece você não entende. |
00:26:57 |
Ferris, ele nunca a dirige. |
00:26:59 |
Ele só a limpa com uma flanela. |
00:27:03 |
Ei, lembra como ele ficou maluco |
00:27:08 |
Vamos, aquilo era um pedaço |
00:27:15 |
Cameron, sinto muito, mas não dá |
00:27:19 |
O Sr. Rooney nunca acreditaria |
00:27:24 |
- Não é uma merda. |
00:27:27 |
Tudo bem, eu que não tenho nem |
00:27:31 |
Obrigado. |
00:27:34 |
Desculpe, |
00:27:50 |
- Ele sabe a quilometragem, Ferris. |
00:27:53 |
- Nunca confiou, nem vai. |
00:27:57 |
Não importa quanto rodarmos, |
00:28:00 |
- Como? |
00:28:04 |
Não. Não! |
00:28:06 |
Ferris, esqueça. |
00:28:10 |
Sou inflexíveI sobre isso. |
00:28:12 |
E se alugarmos um belo Cadillac? |
00:28:17 |
A gente podia chamar uma limusine! |
00:28:20 |
Uma bem comprida, |
00:28:23 |
Que taI isso? |
00:28:28 |
Vamos, viva um pouco. |
00:28:34 |
Mais uma vez, preciso dizer o quanto |
00:28:37 |
já tive avó. |
00:28:41 |
Duas, na verdade. |
00:28:43 |
Os déficits. Quem, afinal, vai pagá-los? |
00:28:47 |
"O homem nascido da mulher |
00:28:50 |
"e ela é cheia de tristeza |
00:28:52 |
"Ele cresce |
00:28:56 |
"Ele foge como se fosse uma sombra |
00:28:58 |
"e nunca fica num só lugar" |
00:29:04 |
Caramba. |
00:29:10 |
Entre lamentar-se e nada... |
00:29:13 |
fico com o lamento. |
00:29:16 |
Ótimo. |
00:29:26 |
Ah, Sloane, querida. |
00:29:28 |
Depressa, vamos. |
00:29:33 |
Acho que é o meu pai. |
00:29:35 |
- É. |
00:29:40 |
Sr. Rooney... |
00:29:42 |
- Ed, você é um belo homem. |
00:29:49 |
Quero agradecer |
00:29:53 |
Elevar "quais" taxas? Alguém? |
00:29:56 |
Elevar taxas marginais dos impostos. |
00:30:01 |
Droga. |
00:30:05 |
- Oi. |
00:30:08 |
Está zoando? |
00:30:20 |
Então, é assim na família deles? |
00:30:28 |
- Oi, Cameron. ConfortáveI? |
00:30:35 |
O que vamos fazer? |
00:30:37 |
A pergunta não é o que vamos fazer. |
00:30:39 |
Mas o que não vamos fazer. |
00:30:41 |
Não diga que não vamos |
00:30:43 |
Por favor, |
00:30:45 |
Se tivesse acesso a um carro desses... |
00:30:48 |
ia querer devolvê-lo correndo? |
00:30:51 |
Nem eu. |
00:31:24 |
Ei, Ferris, não corra tanto! |
00:31:26 |
- Olha o velocímetro, olha. |
00:32:28 |
Obrigado. |
00:32:29 |
Ajude o Ferris. |
00:32:30 |
Deus ama você. |
00:32:31 |
Ajude o Ferris, ajude o Ferris. |
00:32:33 |
Ajude Ferris Bueller. Ajude o Ferris. |
00:32:36 |
- Ajude o Ferris? |
00:32:39 |
Bem, estamos coletando dinheiro |
00:32:42 |
Ele custa uns US$ 50 miI, |
00:32:44 |
- Vá caçar sapo. |
00:32:48 |
- Não entendeu mesmo. |
00:32:49 |
Ei! Ei... |
00:32:51 |
E se precisar de um favor... |
00:32:53 |
do Ferris Bueller? |
00:32:55 |
Sua desalmada. |
00:32:56 |
Casa dos Peterson na linha um. |
00:32:59 |
- E cuidado com a boca desta vez. |
00:33:05 |
Não podemos atender agora. |
00:33:08 |
Houve uma morte na família. |
00:33:12 |
Grace... |
00:33:13 |
o Ferris Bueller está por trás disso. |
00:33:16 |
E agora ele envolveu Sloane Peterson |
00:33:19 |
A avó dela também. |
00:33:23 |
Sua tonta. |
00:33:24 |
Se precisar falar conosco, |
00:33:34 |
Certo. |
00:33:35 |
Não cheguei onde estou |
00:33:39 |
levar a melhor comigo. |
00:33:41 |
Você ligou para |
00:33:43 |
Sentimos muito não poder |
00:33:46 |
mas se deixar seu nome e número... |
00:33:48 |
retornaremos assim |
00:33:55 |
Tem algo acontecendo, cacete. |
00:33:59 |
E eu vou descobrir o que é. |
00:34:01 |
Vou pegar esse moleque |
00:34:06 |
Daqui a quinze anos, quando for ver |
00:34:10 |
ele vai se lembrar de Edward Rooney. |
00:34:34 |
- Errado. |
00:34:37 |
Não aqui. |
00:34:39 |
Não vamos deixar o carro aqui. |
00:34:41 |
- Por que não? |
00:34:43 |
Quero que o carro |
00:34:46 |
QuaI é, vamos nessa. |
00:34:47 |
Cameron, o que vai acontecer com ele? |
00:34:50 |
Ele pode ser amassado, |
00:34:54 |
se dar maI, um pombo pode cagar nele. |
00:34:57 |
Escute, acalme-se, por favor. |
00:34:59 |
Vou dar 5 paus para o cara vigiá-lo. |
00:35:01 |
Que cara? |
00:35:10 |
Ei, como vai? |
00:35:12 |
Fala inglês? |
00:35:16 |
Em que país pensa que está? |
00:35:20 |
Certo. Escute... |
00:35:21 |
quero que dê uma atenção |
00:35:25 |
- Ei, sem problema. |
00:35:27 |
Confie em mim. |
00:35:29 |
- Senhor? |
00:35:32 |
Vamos. |
00:35:44 |
Relaxe. |
00:35:52 |
Vocês não precisam se preocupar. |
00:35:57 |
ProfissionaI em quê? |
00:36:09 |
Viu o que 5 paus fazem |
00:36:12 |
Cameron, vamos. |
00:36:15 |
Vamos, vamos. |
00:36:28 |
PapeI. |
00:36:31 |
Ei, olhe aquilo. |
00:36:43 |
Vai! Vai! |
00:37:32 |
Abençoe o coraçãozinho dele. |
00:37:45 |
Nove vezes. |
00:38:32 |
- Ferris, acha que o carro está bem? |
00:38:35 |
Este é o prédio mais alto do mundo. |
00:38:37 |
Ferris, não me sinto muito bem. |
00:38:39 |
412 metros de altura... |
00:38:42 |
Aqui, subam aqui. |
00:38:47 |
Vamos, todos. |
00:38:49 |
Cameron. |
00:38:51 |
Está bem, agora... |
00:38:53 |
apóie-se no vidro assim. |
00:38:59 |
Ai, meu Deus. |
00:39:00 |
Não é demais? |
00:39:03 |
A cidade parece tão calma daqui. |
00:39:06 |
Tudo é calmo a 412 metros de altura. |
00:39:11 |
Acho que vi o meu pai. |
00:39:15 |
Temos muita coisa para fazer, vamos. |
00:39:17 |
Merda. |
00:39:20 |
O filho da puta está lá em algum lugar. |
00:39:44 |
- Quer se casar? |
00:39:48 |
Hoje? |
00:39:51 |
Falo sério. |
00:39:53 |
- Não vou me casar. |
00:39:57 |
Como assim "por que não"? |
00:40:00 |
Bem, não, além de ser jovem demais... |
00:40:02 |
não ter onde morar... |
00:40:04 |
você se sentir meio estranha por ser |
00:40:08 |
me dê um bom motivo pra não casar. |
00:40:10 |
Vou te dar dois bons motivos: |
00:40:16 |
Eles são casados e se odeiam. |
00:40:17 |
Vocês já os viram. Estou certo? |
00:40:18 |
- E daí? |
00:40:21 |
Ele ama o carro. Ele odeia a esposa. |
00:40:33 |
Obrigado. |
00:40:49 |
Dá para a gente ir embora daqui? |
00:40:53 |
Esse lugar me dá arrepios. |
00:40:56 |
Por que não me disse |
00:41:01 |
- Olá, posso ajudar? |
00:41:04 |
Oi. Meu nome é Abe Froman. |
00:41:06 |
Mesa para três, ao meio-dia. |
00:41:12 |
Algum problema? |
00:41:13 |
- Você é Abe Froman? |
00:41:17 |
O rei da lingüiça de Chicago? |
00:41:21 |
Sim. Sou eu. |
00:41:23 |
Escute, mocinho... |
00:41:24 |
entre nous, estou muito ocupado hoje. |
00:41:26 |
Por que não pega os garotos |
00:41:31 |
Está sugerindo que não sou |
00:41:34 |
Sugiro que vá embora |
00:41:37 |
- Esnobe? |
00:41:39 |
- Arrogante? |
00:41:42 |
Não, não vou a lugar algum. |
00:41:46 |
Escute, mocinho, ou você vai embora... |
00:41:48 |
ou vou chamar a polícia. |
00:41:51 |
A... |
00:41:52 |
- Vai chamar a polícia? |
00:41:55 |
Ótimo. Na verdade, |
00:41:58 |
Sim. Chame a polícia. |
00:42:03 |
Isso vai ser demais. |
00:42:11 |
Tome, pode ligar. Tenho outra ligação. |
00:42:13 |
- Não. |
00:42:15 |
- Devolva o telefone. |
00:42:18 |
Tem outro telefone por aqui. |
00:42:20 |
Maravilha. |
00:42:23 |
Eu choro pelo futuro. |
00:42:29 |
Certo, Ferris, |
00:42:32 |
Ferris, por favor. Você foi longe demais. |
00:42:38 |
A) Você nunca vai longe demais. |
00:42:40 |
B) Se eu vou ser preso, |
00:42:44 |
Venha, "Abe". |
00:42:46 |
Chame Abe Froman. |
00:42:48 |
- Chez Quis, bonjour. |
00:42:52 |
- o rei da lingüiça de Chicago? |
00:42:56 |
Deixe-me ver no restaurante. |
00:42:59 |
Pode descrevê-lo para mim, por favor? |
00:43:01 |
Jaqueta de couro, |
00:43:06 |
Ele é lindo de morrer. |
00:43:09 |
- Espere só um momento. |
00:43:24 |
Sr. Froman, aqui é o Sarg. Peterson, |
00:43:32 |
- Agradeço sua compreensão. |
00:43:36 |
É a compreensão que torna possíveI... |
00:43:39 |
para gente como nós |
00:43:45 |
- Obrigado. |
00:43:51 |
Bom apetite. |
00:43:55 |
Querida, você foi maravilhosa. |
00:44:07 |
Cameron, caro amigo... |
00:44:09 |
achou que a gente não se divertiria. |
00:44:18 |
Talvez eu esteja exagerando. |
00:44:20 |
Talvez o Ferris não seja |
00:44:23 |
Afinal, eu tenho carro. |
00:44:28 |
Mas mesmo assim... |
00:44:29 |
por que ele pode fazer o que quiser, |
00:44:34 |
Por que tudo tem de dar certo para ele? |
00:44:38 |
Por que ele é tão especial? |
00:44:41 |
Ele que se dane. |
00:44:43 |
Achava que a minha família |
00:44:47 |
Isso me preocupava. |
00:44:49 |
Aí eu vi como era |
00:44:53 |
A vida na casa dele é bem complicada. |
00:44:56 |
Por isso ele está sempre doente. |
00:45:00 |
Ele é o único cara que conheço |
00:45:04 |
Se fosse viver naquela casa, |
00:45:09 |
O lugar parece um museu. |
00:45:11 |
Tudo é muito lindo e frio... |
00:45:14 |
e não se pode tocar em nada. |
00:45:17 |
Você percebe como deve ter sido... |
00:45:20 |
para o Cameron |
00:45:24 |
Na verdade, estou surpreso |
00:45:28 |
Peguei o Cameron curtindo |
00:45:31 |
Faz bem para ele. |
00:45:32 |
Ele aprende a lidar com o medo. |
00:45:36 |
Além disso, e devo ser honesto agora... |
00:45:39 |
eu adoro dirigir a Ferrari. |
00:45:43 |
Se tiver dinheiro, |
00:45:49 |
- Obrigado. |
00:45:51 |
Menta. |
00:46:04 |
Olá, Jeanie. |
00:46:06 |
O Sr. Rooney está? |
00:46:08 |
Não, sinto muito, ele saiu. |
00:46:11 |
Duvido muito. Quando ele volta? |
00:46:13 |
Não sei. |
00:46:14 |
Ele saiu da escola |
00:46:17 |
O que isso quer dizer? |
00:46:19 |
Quer dizer que é pessoaI |
00:46:25 |
Que bonito. |
00:46:27 |
A Sra. HageI não a espera |
00:46:30 |
Acho que sim. |
00:46:38 |
Que idiotazinha. |
00:46:40 |
Dave, tem de pensar em aumentar |
00:46:43 |
- Não temos verba. |
00:46:44 |
se quer vender, tem de gastar. |
00:46:49 |
Quatro miI restaurantes |
00:46:52 |
Escolho um que meu pai freqüenta. |
00:46:54 |
- Fomos pegos, é claro. |
00:46:56 |
Só o manso é pego. |
00:46:59 |
Vamos embora. |
00:47:01 |
- Vamos nos entregar. |
00:47:08 |
Dave, parece que estou perdendo |
00:47:11 |
Mas eu garanto, não é o caso. |
00:47:13 |
Não temos verba. Não temos... |
00:47:15 |
Dave, você é um dos |
00:47:17 |
Você sabe o que é preciso |
00:47:20 |
Vamos anunciar pesado na TV... |
00:47:22 |
e diminuir no rádio e na imprensa. |
00:47:24 |
- Ele tem a verba. |
00:47:26 |
- Vou mostrar todo... |
00:47:28 |
Dave, sabemos que tem verba. |
00:47:30 |
Só precisamos gastá-la. |
00:48:26 |
Bueller. |
00:48:39 |
Les jeux sont faits. |
00:48:46 |
Vou te tirar o couro. |
00:49:15 |
Jogador na primeira base, |
00:49:19 |
É a primeira bola que acertam |
00:49:23 |
é apenas a quarta boa tacada do jogo. |
00:49:28 |
0 e 2, a contagem. |
00:49:30 |
A bola vai... |
00:49:32 |
pela esquerda, girando, |
00:49:38 |
Rapaz, estou surpreso mesmo |
00:49:41 |
Lee Smith. |
00:49:44 |
- QuaI o placar? |
00:49:46 |
Quem está ganhando? |
00:49:50 |
Os Bears. |
00:49:51 |
Lá vai a bola, |
00:49:55 |
Rapaz, eu não sei... |
00:50:06 |
Acho que quebrei o dedo. |
00:50:07 |
Ei, batedor, batedor, batedor, |
00:50:11 |
Ei, batedor, batedor, batedor, |
00:50:14 |
Ele não acerta, não acerta, não acerta, |
00:50:18 |
ESTÁDIO WRIGLEY - CASA DO |
00:50:22 |
Ei, Cameron. |
00:50:25 |
Sabe que se seguíssemos as regras, |
00:50:30 |
Correndo, correndo. |
00:50:32 |
Vamos lá. |
00:50:34 |
Vamos, tirem o piano |
00:50:37 |
Corram, rapazes, corram. |
00:50:40 |
Nunca sairão daqui. Corram! |
00:50:44 |
Andem, se mexam! |
00:50:52 |
Eu o odeio. |
00:51:35 |
Quem é? |
00:51:43 |
É o Ed Rooney, Ferris. |
00:51:47 |
Ah, sinto muito. |
00:51:50 |
Infelizmente, no estado em que estou... |
00:51:52 |
posso me quebrar |
00:51:55 |
a novas faltas na escola. |
00:51:57 |
Chega, Ferris. Desça aqui. |
00:51:59 |
Pode falar com meus pais |
00:52:02 |
CAMPAINHA |
00:52:04 |
Obrigado pela visita. |
00:52:05 |
Agradeço sua preocupação |
00:52:08 |
Não vou descer |
00:52:11 |
Tenha um bom dia. |
00:52:13 |
Você está encrencado, seu palhaço! |
00:52:15 |
Desça aqui! |
00:52:18 |
Ferris. |
00:52:21 |
Ferris! |
00:52:32 |
Quem é? |
00:52:34 |
Cacete, você sabe quem é! |
00:52:36 |
Ah, sinto muito. |
00:52:39 |
Infelizmente, no estado em que estou... |
00:52:42 |
posso me quebrar |
00:52:44 |
a novas faltas na escola. |
00:52:48 |
Pode falar com meus pais |
00:52:54 |
Obrigado pela visita. |
00:52:56 |
Agradeço sua preocupação |
00:53:00 |
Tenha um bom dia. |
00:53:14 |
Droga. |
00:53:23 |
Ah, barro. |
00:53:52 |
Bueller, seu filho da puta. |
00:54:05 |
Meu sapato. |
00:54:16 |
Droga. |
00:54:22 |
Ai, merda. |
00:55:04 |
Essa família, não sei não. |
00:55:45 |
Oi, cachorrinho. |
00:55:52 |
Parado, rapaz. |
00:55:54 |
Não, não. Parado. Parado. |
00:55:58 |
Senta. |
00:56:02 |
Senta. |
00:56:04 |
Quieto. Parado. |
00:58:04 |
Passando agora diante da platéia... |
00:58:08 |
a Fanfarra Sieben Ritter. |
00:58:13 |
A Convenção Germano-Americana |
00:58:17 |
O Império Germano-Americano. |
00:58:28 |
Está ficando tarde, amigo, |
00:58:30 |
- O quê? |
00:58:31 |
Ainda temos umas horas. |
00:58:33 |
Desculpe, digo, sei que não se |
00:58:37 |
- Acha que não me importo? |
00:58:42 |
Ah, isso dói, Cameron. |
00:58:45 |
- Cameron, o que você viu hoje? |
00:58:49 |
Nada... |
00:58:51 |
Nada bom? Isso... |
00:58:54 |
Como assim "nada bom"? |
00:58:56 |
Rodamos a cidade inteira! |
00:58:59 |
Fomos ao museu, |
00:59:02 |
Comemos pâncreas. |
00:59:04 |
Vimos... O que foi? |
00:59:07 |
O que está errado? |
00:59:15 |
Olhe ali. |
00:59:50 |
O que ele está fazendo? |
00:59:52 |
Está lambendo a janela e fazendo |
00:59:55 |
O quê? |
01:00:04 |
Não! Não! |
01:00:06 |
Comunidade se mobiliza |
01:00:34 |
Ele não foi embora. |
01:00:36 |
Não, isso me deixa puto, sabe? |
01:00:38 |
Ah, Cameron, ele não nos descartou, |
01:00:42 |
Até onde sabemos, |
01:00:44 |
Ele não voltaria pra escola. |
01:00:46 |
Ele voltaria. |
01:00:48 |
Não, não voltaria. QuaI é, Cameron. |
01:00:50 |
Ele me deixa maluco. |
01:00:52 |
Senhoras e senhores, |
01:00:55 |
Queremos tocar uma música pra vocês. |
01:00:57 |
É uma das minhas favoritas... |
01:01:00 |
e queria dedicá-la a um jovem... |
01:01:02 |
que acha que não viu |
01:01:04 |
Cameron Frye, essa é pra você. |
01:01:15 |
- Ferris! Desça daí! |
01:01:18 |
Desça daí! Eu não acredito. |
01:01:21 |
Como subiu aí? Você ficou maluco! |
01:02:00 |
Sabe, desde que o conheço, |
01:02:04 |
Ele sabe lidar com tudo. |
01:02:09 |
Escola, pais, meu futuro... |
01:02:13 |
O Ferris faz o que quiser. |
01:02:18 |
Eu não sei o que vou fazer. |
01:02:22 |
- Faculdade. |
01:02:29 |
Pelo que você se interessa? |
01:02:34 |
Por nada. |
01:02:37 |
Nem eu. |
01:02:46 |
Você é louco! |
01:02:50 |
O que acha que o Ferris vai fazer? |
01:02:54 |
Cozinheiro em Vênus. |
01:05:47 |
Nossos votos de rápida recuperação. |
01:05:50 |
Depto. de Inglês, |
01:05:54 |
Deus do céu. |
01:06:03 |
Cãozinho, cãozinho, cãozinho. |
01:06:05 |
Olha o que o tio Ed te trouxe, |
01:06:15 |
Nossa. |
01:06:19 |
AJUDE O FERRIS |
01:06:24 |
Durma bem, cãozinho. |
01:06:52 |
Eu sabia! |
01:07:04 |
Bem, onde ela está? |
01:07:06 |
Olha, é a filha dela. |
01:07:13 |
Bem, sabe onde ela está? |
01:07:15 |
Sabe quando ela vai voltar? |
01:07:17 |
Sabe de alguma coisa? |
01:08:09 |
Ferris. |
01:08:11 |
Bueller. |
01:08:14 |
- Hah! |
01:08:34 |
Você é doido. Você é, cara. |
01:08:36 |
Você ficou maluco de vez. |
01:08:39 |
Não acredito que subiu |
01:08:42 |
Certo, certo, espere. |
01:08:45 |
"É. Esta canção é uma |
01:08:49 |
Você endoidou. |
01:08:51 |
Tem idéia de quanta gente te viu? |
01:08:53 |
- Pegaram você. |
01:08:54 |
- Pegaram você. |
01:08:56 |
Quem acreditaria que estava |
01:08:58 |
Além do mais, quem me pegaria |
01:09:01 |
- Minha mãe iria. |
01:09:04 |
Isso foi rápido. |
01:09:08 |
Ei. |
01:09:11 |
Parece que está tudo |
01:09:13 |
Está tudo certo, vamos nessa. |
01:09:16 |
Aí está. Bom trabalho. Obrigado. |
01:09:19 |
Você é uma pessoa bem generosa. |
01:09:23 |
- Certo, bem. Olha o cinto. |
01:09:26 |
Desculpe. |
01:09:32 |
- Tenham uma boa noite. |
01:09:35 |
- É, até mais. |
01:09:41 |
É, cara, temos de repetir isso. |
01:09:46 |
Olha, isto... Isto não é um trote. |
01:09:49 |
Há um invasor, homem, |
01:09:53 |
bastante estranho, na minha cozinha. |
01:09:56 |
É, meu, meu... |
01:10:01 |
É muito gentiI que você deseje |
01:10:04 |
mas estou em perigo, certo? |
01:10:06 |
Estou muito sozinha. |
01:10:09 |
Não quero ser violentada |
01:10:12 |
Preciso de ajuda! |
01:10:14 |
Sabe falar inglês? |
01:10:17 |
ImbeciI. |
01:10:28 |
Meu Deus. |
01:10:32 |
Com licença. |
01:10:33 |
Quem ainda estiver na casa... |
01:10:35 |
queria que soubesse que |
01:10:37 |
Então, se tem alguma inteligência... |
01:10:39 |
vai dar no pé rapidinho da minha casa. |
01:10:43 |
Também quero dizer |
01:10:46 |
e um ataque cavalar de herpes. |
01:10:57 |
Ei, espere, espere, espere. |
01:11:02 |
Ele levou minhas chaves! |
01:11:06 |
Sua besta. |
01:11:20 |
Estou muito bem. |
01:11:21 |
- É? |
01:11:23 |
Esses caras... Eles foram legais, não? |
01:11:26 |
Fiquei meio preocupado com eles. |
01:11:28 |
Acabou bem. |
01:11:35 |
Ei. |
01:11:40 |
- Cameron? |
01:11:43 |
QuaI a quilometragem que o carro |
01:11:47 |
Duzentos e dois quilômetros... |
01:11:49 |
e meio, quase chegando no três. |
01:11:52 |
Por quê? |
01:11:55 |
Quanto está marcando agora? |
01:12:02 |
É aqui que Cameron fica maluco. |
01:12:24 |
Cameron. Tudo bem? Cam? |
01:12:28 |
Cameron, pára com isso. |
01:12:33 |
Quem é? |
01:12:35 |
Ah, sinto muito. |
01:12:39 |
Infelizmente, no estado em que estou... |
01:12:41 |
posso me quebrar |
01:12:44 |
Deus abençoe a polícia. |
01:12:46 |
Estou salva. Obrigada, Deus. |
01:12:49 |
Tenha um bom dia. |
01:12:51 |
Obrigada... |
01:12:52 |
Falaram que você tinha arrepios. |
01:12:55 |
Dor de cabeça, febre e calafrio. |
01:12:59 |
O seu ânimo eu vim restaurar... |
01:13:02 |
pois sou a enfermeira que gosta de... |
01:13:12 |
Dessa vez pode ser pra valer. |
01:13:16 |
Acho que o Cameron fundiu |
01:13:19 |
Ele sempre foi meio agitado. |
01:13:22 |
Tudo que queria era dar |
01:13:26 |
Vamos nos formar |
01:13:29 |
virá o verão. Nós dois vamos trabalhar. |
01:13:34 |
A gente só vai se ver à noite |
01:13:37 |
Aí ele vai para uma faculdade |
01:13:41 |
Vai basicamente acabar aí. |
01:13:47 |
Sloane também é um grande problema. |
01:13:50 |
Ela ainda tem mais um ano no colegiaI. |
01:13:52 |
Como vou lidar com isso? |
01:13:55 |
Era sério quando falei |
01:13:57 |
Eu me casaria. |
01:13:59 |
Cameron? Cam? |
01:14:03 |
Está me ouvindo? |
01:14:06 |
Cameron? |
01:14:09 |
Pisque se me entende. |
01:14:12 |
O Cameron nunca se apaixonou. |
01:14:14 |
Pelo menos, ninguém se apaixonou |
01:14:18 |
Se nada mudar, ele vai se casar com |
01:14:23 |
E ela vai acabar com ele... |
01:14:26 |
porque ela terá dado a ele |
01:14:30 |
como sendo a coisa mais importante. |
01:14:33 |
Ela não vai respeitá-lo. |
01:14:36 |
Porque não dá para respeitar alguém |
01:14:39 |
Simplesmente não funciona. |
01:14:42 |
Ferris. Temos de fazer algo. |
01:14:45 |
Não está funcionando. |
01:14:52 |
Está melhor, Cameron? |
01:14:57 |
Cam, por que não entra aqui? |
01:15:05 |
Cameron, eu também teria tido |
01:15:08 |
Não se envergonhe. |
01:15:11 |
Cedo ou tarde, todo mundo fica louco. |
01:15:20 |
Talvez ele esteja doente de verdade. |
01:15:23 |
Talvez não esteja só se torturando. |
01:16:07 |
Ei. |
01:16:09 |
Ei, ei. |
01:16:12 |
Ei, Cameron. |
01:16:14 |
Cam. Cameron, acorde! |
01:16:16 |
Vamos, acorde. Ei, acorde. |
01:16:19 |
Ai, merda, Cameron, vamos. Cameron! |
01:16:21 |
Vamos, acorde! |
01:16:23 |
Ei. |
01:16:27 |
O que é isso? |
01:16:29 |
Ferris Bueller, você é meu herói. |
01:16:31 |
- Está zoando? |
01:16:35 |
Seu bosta. Seu filho da puta. |
01:16:40 |
QuaI é. |
01:16:42 |
Tarzan. |
01:16:46 |
Sheena! |
01:16:51 |
POLICIAL SHERMER |
01:16:53 |
PROCURADA PELO FBI: RUTH WILSON |
01:17:14 |
Drogas? |
01:17:18 |
Não, obrigada. Sou careta. |
01:17:20 |
Não, perguntei se está aqui |
01:17:26 |
- Por que está aqui? |
01:17:29 |
Não sei por que estou aqui. |
01:17:31 |
Por que não vai pra casa? |
01:17:34 |
Por que não enfia o dedo no rabo? |
01:17:42 |
Você usa muita maquiagem nos olhos. |
01:17:48 |
Minha irmã usa demais. |
01:17:51 |
Acham que ela é uma puta. |
01:17:59 |
Não quer falar do seu problema? |
01:18:01 |
- Com você? Fala sério? |
01:18:05 |
Cai fora. |
01:18:11 |
Tudo bem, sabe o que está errado? |
01:18:15 |
Eu sei o que está errado. |
01:18:18 |
Só quero te ouvir dizer. |
01:18:20 |
Em resumo, odeio meu irmão. |
01:18:22 |
- Que taI? |
01:18:25 |
Você o apagou, algo assim? |
01:18:28 |
Não, ainda não. |
01:18:33 |
Sabe, fui para casa ver se o imbeciI... |
01:18:35 |
estava matando aula |
01:18:37 |
um cara invadiu a casa. |
01:18:39 |
Chamei a polícia e me prenderam |
01:18:42 |
E daí se seu irmão mata aula? |
01:18:46 |
Por que ele pode faltar |
01:18:50 |
- Você podia faltar. |
01:18:55 |
Entendo. |
01:18:57 |
Então, estava com raiva porque |
01:19:03 |
- Em poucas palavras. |
01:19:06 |
Então, seu problema é você. |
01:19:09 |
- Desculpe, o que disse? |
01:19:12 |
Devia passar mais tempo |
01:19:15 |
e menos se preocupando |
01:19:18 |
Isso é só uma opinião. |
01:19:20 |
- Você é o quê? Psiquiatra? |
01:19:23 |
Então, por que não guarda |
01:19:30 |
Tem alguém com quem deveria falar. |
01:19:37 |
Se disser "Ferris Bueller", eu te capo. |
01:19:41 |
Ah, você o conhece? |
01:19:51 |
Sabe, o tempo todo |
01:19:56 |
Estava, sabe... Como que meditando. |
01:20:03 |
Então, acho que me vi por dentro. |
01:20:08 |
Percebi que era ridículo... |
01:20:12 |
ter medo, preocupar-me com tudo... |
01:20:16 |
querer estar morto. Essa merda toda. |
01:20:23 |
Este é o melhor dia da minha vida. |
01:20:30 |
Vou sentir falta de vocês ano que vem. |
01:20:42 |
Cameron? Posso perguntar uma coisa? |
01:20:47 |
Claro. |
01:20:50 |
Você me viu trocando |
01:20:57 |
Viu? |
01:21:00 |
Você viu? |
01:21:02 |
Achei que estava catatônico. |
01:21:09 |
Tudo bem. |
01:21:12 |
Não estou envergonhada. |
01:21:16 |
É melhor olhar o carro. |
01:21:32 |
Ei, Ferris! |
01:21:35 |
Sim? |
01:21:39 |
A quilometragem não está voltando. |
01:21:42 |
Não está funcionando ir de ré. |
01:21:52 |
Bem, achei que podia ser um problema. |
01:21:54 |
Tenho de abrir o hodômetro |
01:21:59 |
Não. Deixa pra lá. |
01:22:03 |
Deixa pra lá. |
01:22:10 |
Tenho de enfrentar isso. |
01:22:17 |
Sou um nada. |
01:22:22 |
Eu aceito tudo. |
01:22:29 |
Meu velho faz o que quer de mim. |
01:22:34 |
Eu nunca digo nada! |
01:22:41 |
Bem, ele não é o problema. Eu sou. |
01:22:51 |
Tenho de enfrentar isso. |
01:22:56 |
Preciso enfrentá-lo. |
01:23:01 |
Não vou ficar sentado vendo... |
01:23:04 |
os eventos se desdobrando |
01:23:08 |
Vou tomar uma posição. |
01:23:11 |
E vou defendê-la. |
01:23:15 |
Certo ou errado, vou defendê-la. |
01:23:29 |
Estou cansado dessa merda! |
01:23:32 |
Não agüento o meu pai |
01:23:35 |
Quem você ama? Quem você ama? |
01:23:39 |
Seu filho da puta. |
01:24:04 |
Merda. |
01:24:08 |
Acabei com a frente. |
01:24:15 |
Ótimo. |
01:24:20 |
Meu pai vai chegar em casa e verá |
01:24:27 |
Ele vai chegar e verá o que fiz. |
01:24:31 |
Não me importo, não mesmo. |
01:24:35 |
Já estou cansado de ficar com medo. |
01:24:45 |
Ele que se dane. |
01:24:50 |
Não vejo a hora de ver |
01:25:23 |
O que foi que eu fiz? |
01:25:35 |
- O que foi que eu fiz? |
01:26:17 |
Nossa. |
01:26:21 |
Que droga. |
01:26:38 |
Cameron, a culpa é minha. |
01:26:40 |
Eu assumo a culpa. |
01:26:41 |
Vamos esperar seu pai voltar... |
01:26:43 |
e quando ele chegar aqui, |
01:26:45 |
Ele me odeia mesmo. |
01:26:52 |
Não. Deixa comigo. |
01:26:55 |
Não, deixa comigo. |
01:26:56 |
Não. Você não vai querer |
01:26:59 |
Eu quero. Se não quisesse... |
01:27:01 |
não teria te deixado |
01:27:03 |
Eu te fiz pegar o carro de manhã. |
01:27:06 |
Eu podia ter te impedido. |
01:27:07 |
É possíveI parar |
01:27:11 |
Não, eu quero. Deixa comigo. |
01:27:15 |
Quando Morris chegar em casa... |
01:27:18 |
nós vamos ter uma conversinha. |
01:27:22 |
LegaI. |
01:27:24 |
Não, vai ser ótimo. |
01:27:28 |
Obrigado mesmo assim. |
01:27:38 |
Isso é um choque para mim. |
01:27:40 |
Primeiro, eu não sabia |
01:27:42 |
E depois, não posso acreditar... |
01:27:45 |
que ela inventou essa história |
01:27:47 |
Bem, qualquer que tenha sido o motivo, |
01:27:52 |
Bem, agradeço muito que tenha ligado. |
01:27:55 |
Asseguro que meu marido |
01:27:57 |
uma longa conversa |
01:27:59 |
Muito obrigada. |
01:28:01 |
A propósito, |
01:28:04 |
Como disse? |
01:28:06 |
Diga que todos aqui da delegacia |
01:28:09 |
Ah, certo. |
01:28:20 |
- Oi. |
01:28:23 |
- Vamos embora, já, ouviu? |
01:28:25 |
Não, agora. Vamos embora. |
01:28:27 |
- Certo. |
01:28:28 |
- Sim. |
01:28:29 |
Está bem. |
01:28:31 |
Certo. |
01:28:37 |
- Ela está meio nervosa. |
01:28:43 |
Não vamos estragar isso |
01:28:49 |
Você não me disse seu nome. |
01:28:52 |
Bem, é Jean, |
01:28:58 |
Certo, Jean. |
01:29:00 |
LegaI. |
01:29:02 |
Isso é ótimo. |
01:29:04 |
A gente se vê, certo? |
01:29:07 |
Sim. |
01:29:12 |
Jeanie, agora! |
01:29:14 |
- Agora! |
01:29:25 |
Eu me diverti muito hoje. |
01:29:28 |
Sim, foi bem legaI. |
01:29:33 |
Você... Acha que o Cameron |
01:29:36 |
Ah, sim. |
01:29:37 |
Sim, claro. Pela primeira vez na vida. |
01:29:40 |
Ele vai ficar bem. |
01:29:50 |
Você sabia o que ia fazer |
01:29:54 |
Eu? Não. |
01:30:16 |
Ah, droga. Tenho de ir. |
01:30:22 |
- Eu te ligo de noite. |
01:30:28 |
- Eu te amo! |
01:30:33 |
Ele vai se casar comigo. |
01:30:38 |
Tem idéia do que é receber |
01:30:41 |
para pegar sua filha |
01:30:44 |
Não, na verdade, não. |
01:30:45 |
Bem, para completar... |
01:30:46 |
estava para fechar a maldita venda |
01:30:50 |
Desculpe. |
01:30:54 |
Eu ia pegar minha comissão |
01:30:59 |
Jeanie, que está fazendo? |
01:31:03 |
Meu Deus, olha que bagunça. |
01:31:04 |
Tem papeI por todo lado. |
01:31:15 |
Jeanie! |
01:31:26 |
- Devagar! Agora! Agora! |
01:31:29 |
Pare! |
01:32:01 |
- Oi, como vai? Ferris Bueller. |
01:33:31 |
- Não, não levante. |
01:33:33 |
Que cheiro bom. |
01:33:35 |
- O jantar está pronto. |
01:33:37 |
Quem é o cara? |
01:34:12 |
- O que aconteceu? |
01:34:16 |
Acabei de pegar a Jeanie na delegacia. |
01:34:20 |
Ela levou duas multas |
01:34:23 |
e perdi aquela venda por causa dela. |
01:34:24 |
Acho que devemos atirar nela. |
01:34:33 |
Procurando isto? |
01:34:47 |
Eu te peguei, Ferris. |
01:34:49 |
- E o Ferris? Vamos dar uma olhada. |
01:34:52 |
Como foi o seu dia? |
01:34:55 |
Tenho sonhado com isto. |
01:34:58 |
Desta vez, seu cretino... |
01:35:03 |
te peguei bem onde queria. |
01:35:06 |
Ferris, chegamos. |
01:35:10 |
Então... |
01:35:13 |
como vai se sentir |
01:35:18 |
Sob minha supervisão pessoaI. |
01:35:23 |
Oi. |
01:35:27 |
Graças a Deus que está bem. Sabe, |
01:35:36 |
Obrigado, Sr. Rooney, |
01:35:39 |
Agora quero que vá |
01:35:54 |
Vai! |
01:35:57 |
Pode imaginar um |
01:35:59 |
voltando a pé do hospitaI? |
01:36:03 |
Esses garotos. |
01:36:07 |
A propósito, Sr. Rooney, |
01:37:17 |
Querido. |
01:37:20 |
- Ele continua bem quente. |
01:37:24 |
Estou 150% melhor. Obrigado. |
01:37:29 |
Por favor... |
01:37:31 |
não me faça ficar em casa novamente. |
01:37:35 |
Tenho de me formar em junho. |
01:37:40 |
Ferris, você está doente. |
01:37:42 |
Não cobre demais de si mesmo, |
01:37:45 |
- Talvez esteja certo, pai. |
01:37:50 |
Como consegue ser tão gentiI? |
01:37:53 |
Anos de prática. |
01:38:05 |
Cobertor. |
01:38:17 |
Trate de melhorar. |
01:38:20 |
Vamos. |
01:38:24 |
Escute, vou me trocar e trazer |
01:38:39 |
Certo. |
01:38:40 |
Disse antes e volto a repetir. |
01:38:43 |
A vida acontece bem depressa. |
01:38:45 |
Se, de vez em quando, não parar |
01:39:00 |
Quatro anos perseguindo |
01:39:03 |
E há quatro anos ele me faz de idiota. |
01:39:17 |
Oi, Sr. Rooney, tudo bem? |
01:39:24 |
Brigou com alguém? |
01:39:28 |
Quer carona? |
01:41:15 |
Aposto que nunca sentiu o cheiro |
01:41:33 |
Bala de goma? |
01:41:35 |
Estavam no meu bolso. |
01:41:48 |
ROONEY COME MERDA! |
01:42:02 |
AJUDEM O FERRIS |
01:42:27 |
Ainda por aqui? |
01:42:31 |
Já acabou. |
01:42:34 |
Vá pra casa. |
01:42:40 |
Vá. |