Feux rouges

ru
00:00:16 Патрик Годо представляет
00:00:20 Производство кинокомпаний "Алиселио",
00:00:24 При участии "Центра
00:00:37 Жан-Пьер Дарруссен
00:00:41 Кароль Буке
00:00:52 Винсент Деньярд,
00:00:56 Музыка Клода Дебюсси
00:01:06 Авторы сценария Седрик Канн
00:01:10 При участии Джиллеса Маршанда
00:01:12 По роману Жоржа Сименона
00:01:24 КРАСНЫЕ ОГНИ
00:01:48 Встречаемся, как
00:01:51 Я чувствую себя как юный влюблённый,
00:01:55 Я радуюсь при мысли, что
00:01:59 Отправить
00:02:12 - Не выпьешь с нами?
00:02:15 - Мы с женой сегодня уезжаем.
00:02:18 Заберём детей из лагеря,
00:02:22 Осторожней на дороге.
00:02:26 - Алло? Я вхожу в метро.
00:02:30 - Ну да, встреча же в 5.
00:02:33 - Это возле магазина цветов?
00:02:36 Хорошо, я зайду.
00:03:11 Пиво, пожалуйста!
00:03:28 Внимание, по прогнозам
00:03:31 2 миллиона автомобилистов выезжают
00:03:36 ...погибло более 200 человек,
00:03:41 Дорожная полиция просит
00:03:44 ...а лучше отложить
00:03:47 Завтра день считается
00:03:54 - Алло?
00:03:55 - Как, уже 5 часов?
00:03:58 Извини, мне позвонили. Еду.
00:04:12 - Ещё что-нибудь?
00:04:41 - Алло? Антуан, я...
00:04:44 - Меня задержали. Еду!
00:04:47 Да, еду, еду!
00:05:28 - Ты в порядке?
00:05:30 Измотана.
00:05:32 Что-то я этого
00:05:35 Пришёл e-mail из Штатов,
00:05:38 - Ты получила моё письмо?
00:05:44 Спасибо.
00:05:59 - Что такое?
00:06:02 - Что с ним?
00:06:06 - 3 недели назад я отдала его чинить.
00:06:09 Нет, пойдём.
00:06:11 Мне ещё надо забрать машину, собрать
00:06:20 Глупо ехать так рано.
00:06:23 Перекусим дома. Ничего,
00:06:55 Что ты делаешь?
00:07:00 Что с тобой? Что ты там стоишь?
00:07:02 Мне надо выйти.
00:07:05 Что?
00:07:06 - Мне надо выйти.
00:07:08 - Надо купить сигареты.
00:07:11 Надо ещё заправиться,
00:07:30 - Виски, пожалуйста.
00:07:33 Двойной.
00:07:40 Я заполнил полный бак.
00:07:42 И проверил покрышки.
00:07:45 А сигареты купил?
00:07:47 - Ты сказала, они есть.
00:07:51 - Хочешь, я поведу машину?
00:07:57 Ты уверен?
00:07:59 Ну, да.
00:08:02 О чём ты думаешь?
00:08:04 Ни о чём особом. А ты?
00:08:07 Я хочу увидеть детей.
00:08:10 Да.
00:08:24 Можешь принять душ.
00:08:26 Есть время, пока я собираюсь.
00:09:32 На дороге А-42 возле Бона
00:09:37 Шофёр и пассажир погибли на месте.
00:09:42 Через 10 минут на выезде
00:09:46 Давай до Тура поедем другой дорогой.
00:09:51 ...и мы вернёмся
00:09:59 - Элен, знаешь гонорар Дюкасса?
00:10:03 - Поговорим, как я вернусь.
00:10:06 - Я приеду 18-го.
00:10:08 Подожди-ка.
00:10:11 - Так долго?
00:10:14 - Ты уверена, что выдержишь без меня?
00:10:18 - Целую тебя!
00:10:32 - Что ты делаешь?
00:10:35 Это идиотизм, пробка
00:11:07 - Почему ты не перейдёшь в левый ряд?
00:11:17 Осторожно!
00:11:35 Что у тебя за лицо?
00:11:37 - Что с ним?
00:11:40 Меня нервирует, что теперь
00:11:44 - Давай я сяду за руль.
00:12:53 Что ты делаешь?
00:12:54 Мне надо в туалет.
00:12:57 Нет.
00:13:15 - Добрый вечер.
00:13:17 Виски, пожалуйста. Двойной.
00:14:57 - Здесь объезд, держись правее.
00:15:11 Сколько ездим тут, вечно где-то
00:15:16 В мороз?
00:15:17 Да. Ну, или осенью. Но не когда
00:15:22 - Ты проехал дорогу.
00:15:24 На Тур.
00:15:27 Будут другие.
00:15:29 - Не тупи, не все дороги на Тур.
00:15:47 - Что такое? Что я сказал не то?
00:15:50 Ты вообще не допускаешь,
00:15:55 Скажи, что думаешь, для разнообразия.
00:15:58 - Как-то мы пилили зря 200 км.
00:16:01 - Ну да, это было не нарочно!
00:16:06 Помолчи 5 минут,
00:16:10 Думаю, мы сейчас на 182-ой
00:16:15 - Ты не хочешь развернуться?
00:16:20 - Злишься?
00:16:21 Ты. С кем же я говорю?
00:16:24 ...что я прозевал указатель,
00:16:34 - Что там?
00:16:37 - Вот как?
00:16:39 Спасибо, чтобы мы ползли
00:16:43 - Прошу, смотри на дорогу.
00:16:47 Я буду вести внимательно,
00:16:51 Ты понимаешь, о каком
00:16:55 - Это необходимо?
00:16:58 - Да, тебе бы это помогло.
00:17:01 Помогло бы...
00:17:03 ...понять меня, например,
00:17:08 Но я сомневаюсь, что ты этого хочешь.
00:17:13 Люби ты меня хоть
00:17:16 - "Ты, ты"! Закончи фразу!
00:17:20 На трассе я ощутил себя поездом. Мне
00:17:26 Думаешь, другим мужчинам нужна
00:17:30 - Ты пил пиво?
00:17:32 - Что ты пил?
00:17:34 - Двойную порцию?
00:17:36 - А перед этим?
00:17:38 Перед отъездом.
00:17:41 - Ничего.
00:17:45 - Не веришь?
00:17:48 - ...виски повлияло сильнее.
00:17:52 - Ты таким бываешь, опьянев.
00:17:54 - Нет, ненавидишь меня.
00:17:57 - Ненавидишь, глаза не врут.
00:18:01 - Чего?
00:18:03 ...просто хочу, чтобы ты
00:18:07 - Позволяя пить в придорожных барах?
00:18:10 - Что опять?
00:18:13 - Я что, по-твоему, алкоголик?
00:18:17 - Я часто напиваюсь?
00:18:19 - Сколько раз в год?
00:18:22 - Может, раза два-три.
00:18:25 Не знаю. Вечером что-то нашло.
00:18:28 Это из-за тебя. Этого бы не было,
00:18:32 ...едва мне раз в жизни захотелось
00:18:37 Тебе так тяжело жить?
00:18:39 Посмотри на Эрве. Он каждый
00:18:43 Но это не делает его для тебя менее
00:18:48 - ...даже если он перебрал.
00:18:51 - И что?
00:18:53 - Я вижу. Ты не хочешь обсудить Эрве?
00:19:00 - Ты бы хотела быть замужем за ним?
00:19:08 Мы выехали на 10-ую
00:19:56 ...на большей части страны. Дерзкий
00:20:01 Сбежавший опасен, в последний раз
00:20:06 Он угрожал полицейским перед побегом.
00:20:31 Что ты делаешь?
00:20:33 Как видишь, решил остановиться.
00:20:35 Антуан, если выйдешь
00:20:39 Если не передумал отдыхать
00:22:09 Эй, Жорж!
00:22:10 Дай-ка мне пива!
00:22:16 И ещё один стакан...
00:22:18 ...для моего молодого друга.
00:22:22 Я за всё плачу!
00:22:24 - Нет, спасибо, меня ждёт жена.
00:22:31 За прекрасную жизнь!
00:22:36 А это, друг мой,..
00:22:42 ...это не слишком-то разумно.
00:22:46 Это очень плохо
00:22:50 Понимаешь?
00:22:52 Ты везёшь на отдых дьявола в себе.
00:22:57 Выпусти всё это из себя!
00:23:00 - Мне, правда, надо ехать.
00:23:05 Ты...
00:23:09 ...хороший парень.
00:23:12 Это написано на твоём дурацком лице.
00:23:17 Все это могут видеть.
00:23:20 Будь осторожен!
00:23:25 Я пошёл.
00:23:27 Эй!
00:23:29 Друг мой!
00:23:30 Ты идёшь в неверном направлении!
00:24:09 Элен?
00:24:13 Элен?
00:24:34 "Дальше я поеду на поезде".
00:24:45 Здравствуйте! Это автоответчик.
00:26:12 - Куда этот поезд?
00:26:15 Я ищу свою жену. Брюнетка,
00:26:20 - Ещё будут поезда?
00:26:23 - Куда?
00:26:24 - Где остановится?
00:26:26 - Это далеко?
00:26:35 Элен!
00:28:08 Здравствуйте! Это автоответчик.
00:28:11 Шевелите задницами,
00:28:23 Можно узнать, почему
00:28:27 Месье, не стойте тут, пожалуйста.
00:28:33 Кто-нибудь объяснит, что происходит?
00:28:36 - Я могу узнать, в чём дело?
00:28:39 А мне что за дело?
00:28:44 Мне срочно надо в Сэнт-Мор.
00:29:32 - Поезд на Бордо был?
00:29:34 Извините, пора закрывать.
00:29:38 А который час?
00:29:41 00:10. До свидания, месье.
00:30:25 Виски!
00:30:32 Я плачу, старик!
00:30:38 Давай!
00:30:41 Патрон, два!
00:30:44 Два чего?
00:30:45 Спросите у месье, чего он хочет.
00:30:50 Дайте нам два виски.
00:30:57 Я никуда не спешу.
00:30:59 Это моя ночь.
00:31:03 Ты женат?
00:31:05 Не женат? А я женат.
00:31:07 У меня двое детей. Девочке - 10,
00:31:12 Я еду за ними.
00:31:15 Я из Парижа. А ты местный?
00:31:18 Ты не пьёшь?
00:31:21 Не любишь?
00:31:22 Я не обиделся. У нас республика, есть
00:31:29 Но сегодня я почему-то пью виски.
00:31:33 И это не моя вина.
00:31:35 Это вина моей жены.
00:31:37 Если ты не женат, не задаёшься таким
00:31:42 Возьмём, к примеру, мою
00:31:47 Поди, узнай!
00:31:50 Сейчас она, наверное, меня
00:31:56 Мне надоело играть
00:32:07 Вот, это мои дети.
00:32:14 Вы ничего не видели?
00:32:16 Что?
00:32:17 - Не видели у этого типа татуировку?
00:32:21 - Которому вы предложили выпить.
00:32:26 - У нас республика, свобода выбора.
00:32:30 Что ж, он ушёл, испарился.
00:34:12 - Ты куда едешь?
00:34:14 Подвезёшь?
00:34:17 Поедем.
00:35:51 Чёрт!
00:35:53 Кажется, опять патруль.
00:36:17 А я выпил.
00:36:24 Поехали.
00:36:41 Хочешь сигарету?
00:37:00 Дружеский совет: не дыши им в лицо.
00:37:52 Прорвались!
00:38:01 - Ты не видишь?
00:38:03 - Не больше 90 км\ч.
00:38:05 - Не гони, к чему проблемы?
00:38:08 - Ты знаешь дорогу?
00:38:11 Это моя дорога!
00:38:24 Я бы заехал куда-нибудь,
00:38:28 Нет.
00:38:35 - Ты прямо как моя собака.
00:38:39 - Ей всё время хотелось пить.
00:38:46 - И где твоя собака?
00:39:07 - Что ты творишь?
00:39:09 - Не можешь ехать прямо?
00:40:09 - Что на тебя нашло?
00:40:12 - Похоже, ты жуткий трус.
00:40:15 Ты никогда не боялся?
00:40:30 Зачем ты останавливаешься?
00:40:36 Хочу заправиться.
00:41:09 - Добрый вечер.
00:41:15 У вас нигде не припрятана
00:41:18 Нет, но у меня есть
00:41:21 Отлично.
00:42:01 - Не хочешь?
00:42:23 Не хочешь поговорить?
00:42:26 О чём?
00:42:28 О чём угодно, давай.
00:42:40 - Ты засыпаешь, устал?
00:42:44 Я смотрю.
00:42:48 Считаешь, я плохо веду?
00:42:51 Ты ведёшь вяло.
00:42:53 - Хочешь, чтобы я ехал быстрее?
00:42:58 Ты не прав, надо доверять мне. Лучше
00:43:03 Что ж, может быть.
00:43:06 Почему сам не порулишь,
00:43:12 Оставь!
00:43:21 - Почему? Ты никогда не напивался?
00:43:27 Мне, обычно, тоже.
00:43:30 Разве что иногда стакан пива
00:43:35 ...у меня на это нет времени.
00:43:38 Обычно я спешу домой.
00:43:40 Ровно в 6 часов няня уже
00:43:45 Она всегда спешит, не знаю, почему.
00:43:49 Заметь, все, кроме меня, дорожат
00:43:54 Ведь она адвокат компании.
00:43:59 Обеды в полдень, ежедневные
00:44:02 Она никогда не освобождается
00:44:06 Она настолько важна,
00:44:10 ...её компаньоны пришли к ней,
00:44:15 Представляешь, а?
00:45:03 - Ты что делаешь?!
00:45:06 Я не нарочно.
00:45:09 Выходи.
00:45:10 Выхожу.
00:45:27 - У тебя есть запаска?
00:45:30 Доставай!
00:45:37 Бери домкрат.
00:45:40 - У тебя есть домкрат?
00:45:43 Где он?
00:46:08 - Не знаешь, что с ним делать?
00:46:15 Извини.
00:46:40 Подожди,..
00:46:42 ...я сделаю.
00:49:34 Вставай!
00:49:39 Теперь встанешь?
00:49:43 Всё, не бей, я встаю.
00:50:17 Как подумаю, что полицейские
00:50:20 ...а твоё имя склоняют по всем
00:50:25 Умыл их со всеми
00:50:33 Правда!
00:50:35 Если бы люди не тряслись от страха,
00:50:40 ...ни суды, ни полиция,
00:50:45 Ты выше всего этого.
00:50:47 Ты господин, ты король!
00:50:53 Знаешь, сегодня я счастлив.
00:50:59 Ты не представляешь, как!
00:51:02 Ты мой брат.
00:51:05 Ты сейчас мог бросить
00:51:10 Если ты просто побоялся, что я
00:51:16 Я не стукач.
00:51:18 У меня есть чувство чести.
00:51:21 Плохо обо мне думаешь.
00:51:25 И меня это огорчает.
00:51:27 Жаль, что ты так обо мне думаешь.
00:51:33 Элен тоже плохо обо мне думает.
00:52:21 Ты куда? Думаешь,
00:52:24 Эй, слышишь? Развернись,
00:52:27 - Заткнись.
00:52:30 - Я за рулём! Не нравится - вылезай.
00:52:35 - Заткнись!
00:52:38 - Почему ты ведёшь одной рукой, а?
00:54:37 Выходи.
00:55:14 Что ты задумал?
00:55:20 Если хочешь убить меня, сделай это
01:01:13 - Что, поломка?
01:01:17 Да, конечно.
01:01:19 Нет, садитесь с другой стороны.
01:01:43 - Это деревня там?
01:01:46 - Не знаете, далеко ещё до Бордо?
01:01:51 - Вот как?
01:01:54 - Вам что, надо в Бордо?
01:02:25 Какая марка вашей машины?
01:02:27 Серый "Ровер",
01:02:31 - Ключи у вас?
01:02:33 - Остались в машине?
01:02:35 Я пошлю кого-нибудь.
01:03:38 Как моя машина?
01:03:42 Вы немало проехали
01:03:45 Оно всё разодрано. Придётся менять.
01:04:40 - Вы не видели мобильника?
01:05:01 Ваши часы ходят? Сейчас, правда, 11?
01:05:03 Да, а что?
01:05:06 А вы думали, сколько?
01:05:12 Что ещё вчерашний вечер?
01:05:24 Не идёт?
01:05:26 Плохо.
01:05:28 Может, что-то съедите?
01:05:30 Лучше не надо.
01:05:36 - Что с вами случилось?
01:05:40 Не знаю, словно вас побили.
01:05:46 - Можно отсюда позвонить?
01:05:59 Здравствуйте! Это автоответчик.
01:06:16 - Алло?
01:06:17 Добрый день. Дети вас ждут,
01:06:21 - Что случилось?
01:06:24 Нет. Вы не вместе?
01:06:25 - Она не звонила?
01:06:27 Но она должна была
01:06:31 - Во сколько?
01:06:33 - Шестичасовым?
01:06:40 - Справочная.
01:06:43 - Где именно?
01:06:45 - Вас соединить?
01:06:50 - Отель "Каскад", здравствуйте.
01:06:53 - Я бронировал номер, моя жена там?
01:06:56 А можно проверить?
01:06:58 Ключ не брали. Как вы
01:07:01 В каком часу прибывает
01:07:05 В 6, это автобус.
01:07:07 - А следующий?
01:07:20 - Справочная вокзала.
01:07:23 - Да.
01:07:27 - Да.
01:07:28 - Тоже.
01:07:30 - Да, месье.
01:07:32 Да, месье.
01:07:33 В нём могла быть моя жена.
01:07:37 Нам некогда разглядывать пассажиров.
01:07:40 Да, конечно. Извините.
01:07:52 Жандармерия Андерно.
01:07:54 Здравствуйте, месье.
01:07:56 Я ищу жену, она должна была
01:08:00 Имя?
01:08:01 - Элен Дюнан.
01:08:04 - 40 лет.
01:08:06 Среднего роста, брюнетка, стрижка.
01:08:10 - Никого похожего нет.
01:08:13 Да, месье.
01:08:14 - В больницу никого не привозили?
01:08:19 Не знаете, у утреннего автобуса
01:08:23 Я не слышал. Позвоните на вокзал.
01:08:26 - Спасибо.
01:08:53 - Алло?
01:08:55 - Да?
01:08:58 - За 5 минут - нет.
01:09:00 Нет.
01:09:01 - Вы уверены?
01:09:03 - Может, с ней говорил кто-то другой?
01:09:07 - Так что мы будем делать?
01:09:10 Что мне сказать детям?
01:09:13 Ну, скажите им...
01:09:15 - Скажите, что мы задерживаемся.
01:09:20 - Максимум через 2 часа.
01:09:24 Пусть она свяжется со мной...
01:09:27 Какой здесь номер?
01:09:31 Хорошо.
01:09:39 Ещё что-то желаете?
01:09:44 - С вами всё в порядке?
01:09:47 Что с ней?
01:09:49 Я не знаю, она исчезла. Вчера
01:09:54 Мы поругались, и она
01:09:57 - А дальше я не знаю.
01:10:00 В Туре.
01:10:02 Вы видели её уже в поезде?
01:10:06 Нет.
01:10:11 - Справочная.
01:10:17 Да?
01:10:18 Здравствуйте. Я ищу свою жену.
01:10:20 Мы расстались, не доезжая до Тура,
01:10:25 - Может быть, вы что-то слышали?
01:10:31 - Нет, ни о чём таком не сообщалось.
01:10:37 Куда шёл поезд?
01:10:39 - В Бордо.
01:10:44 - Вокзал Бордо.
01:10:47 - От какого числа?
01:10:50 Не вешайте трубку.
01:10:53 Нет, месье, для вас ничего нет.
01:10:56 Скажите, а ночной поезд
01:10:59 Да, месье.
01:11:01 - Без проблем, без опоздания?
01:11:12 Алло? Мне сказали, что
01:11:15 ...из-за несчастного
01:11:18 - Что за несчастный случай?
01:11:29 - Вокзал Пуатье.
01:11:32 - ...были проблемы с одним поездом.
01:11:35 А что там случилось?
01:11:37 Там нашли раненую в голову
01:11:41 Ей вызвали "скорую"
01:11:44 - Известно имя этой женщины?
01:11:48 - Вы её не видели?
01:11:52 Спасибо.
01:12:06 - Больница "Мари-Ноэль" в Пуатье.
01:12:13 У нас такой нет. Может быть,
01:12:17 Нет, мою жену привезли
01:12:21 - Когда?
01:12:23 Минутку, пожалуйста.
01:12:27 Здесь какая-то ошибка. Вчера после
01:12:33 Ей могли оказать первую помощь,
01:12:37 Позвоните в больницу "Жан Бернар".
01:12:40 Не вешайте трубку.
01:12:43 - Может, она в хирургии?
01:12:47 - Не вешайте трубку.
01:12:50 Её наверняка записали
01:12:52 Тогда под каким?
01:12:55 Ни под каким. Я только что
01:12:59 - Какой возраст?
01:13:01 Минутку.
01:13:05 Сожалею, но у нас нет такой женщины.
01:13:11 - Больница "Мари Ноэль".
01:13:15 ...но вдруг моя жена
01:13:19 А под каким же?
01:13:20 Ни под каким. Ей 40 лет, нашли
01:13:26 Я очень сожалею, но у нас её нет.
01:13:34 Почему вы не звоните в полицию?
01:13:43 - Может, она в больнице университета?
01:13:46 - А в "Жан Бернаре"?
01:13:48 - Попробуйте "Шательро".
01:13:51 Вам не привозили ночью
01:13:55 - Кто вы ей?
01:13:56 - Вы можете назвать своё имя?
01:13:59 - Если это женщина с поезда, то да.
01:14:03 - Ваше имя, пожалуйста.
01:14:06 Подождите.
01:14:08 - Алло, месье Дюнан?
01:14:10 Переключаю на старшую медсестру.
01:14:14 Месье Дюнан, мне сказали,
01:14:18 - Да, мадам.
01:14:21 - Доктор предписал не беспокоить её.
01:14:25 - Она ещё в шоке.
01:14:27 - Доктор скажет.
01:14:29 Нет, месье.
01:14:32 - Но как она?
01:14:36 Я немедленно выезжаю.
01:14:48 - Я могу сделать последний звонок?
01:15:03 - Алло?
01:15:05 Я нашёл жену, она в больнице
01:15:08 - Что с ней случилось?
01:15:12 Больше я ничего не знаю. Я еду туда.
01:15:14 Вы можете оставить
01:15:18 - Да, но, во сколько вы приедете?
01:15:22 Дать вам детей? Им тревожно.
01:15:24 Я не в состоянии с ними говорить.
01:15:29 Извините.
01:15:31 - Объясните им ситуацию, успокойте.
01:15:42 Не хотите поесть?
01:15:51 Я могу оплатить телефон
01:15:55 Да, если хотите.
01:15:58 - Я нашёл жену, она в "Шательро".
01:16:03 Вы уверены, что это она?
01:18:15 Добрый день, Антуан Дюнан.
01:18:18 Сейчас к ней нельзя.
01:18:22 - Да, но старшая медсестра сказала...
01:18:38 Месье Дюнан?
01:18:40 Это со мной вы разговаривали.
01:18:44 Доктор дал ей лекарства,
01:18:47 - Я хочу её видеть.
01:18:51 - Мне надо её увидеть.
01:18:56 - Можете сказать, что произошло?
01:19:00 Посидите пока, вас позовут.
01:19:42 Месье Дюнан?
01:19:45 Инспектор Лёвэ, полиция Пуатье.
01:19:52 Месье, вы видели свою жену?
01:19:55 Ещё нет. Мне сказали
01:19:59 Хорошо.
01:20:17 Месье Дюнан, пойдёмте.
01:20:45 Подождите.
01:20:58 Вы можете войти.
01:21:00 У меня не было возможности
01:21:04 Ваша жена - если там ваша жена -
01:21:09 Но она ещё в шоке.
01:21:11 Так что в любом случае
01:21:34 Мадам, пришёл ваш муж.
01:21:47 Прости меня.
01:21:49 Я так испугался.
01:21:59 Я звонил детям, там всё
01:22:10 Тебе сказали?
01:22:12 Что?
01:22:13 Что такое? Что мне сказали?
01:22:19 В чём дело? Элен, посмотри на меня!
01:22:24 - Посмотри на меня!
01:22:54 Доктор не уверен, что вашей жене
01:22:59 Он считает, что ей надо отдохнуть.
01:23:05 Месье Дюнан?
01:23:08 Месье Дюнан, вы слышите?
01:23:11 Инспектор, вы знаете,
01:23:15 Если хотите, поговорим
01:23:23 Месье Дюнан, скажите, пожалуйста,
01:23:27 Мёрисе.
01:23:29 Место рождения?
01:23:31 - Дакар, Сенегал.
01:23:33 Булонь-Бийанкур,
01:23:36 - Ваша жена работает?
01:23:39 - Вы тоже работаете?
01:23:43 - У вас есть дети?
01:23:45 Девочке 10, мальчику 8. Они в летнем
01:23:51 Месье Дюнан, вы давно
01:23:56 - Мы женаты 12 лет, а знакомы 15.
01:24:00 - В хороших.
01:24:03 - Был, но только в начале вечера.
01:24:09 - Потому что я выходил выпить.
01:24:12 В первый раз через пару километров
01:24:17 - Жена пошла с вами?
01:24:20 - Что вы пили?
01:24:22 - А потом?
01:24:25 - Вы поругались?
01:24:29 Элен была раздражена, в такие
01:24:33 Но это была обычная
01:24:36 - Но вы опять остановились?
01:24:38 Где?
01:24:40 - Перед Туром.
01:24:42 Нет.
01:24:44 А когда я вышел из бара...
01:24:49 Что?
01:24:51 Её уже не было. Она оставила
01:24:56 - Она собиралась сделать это?
01:25:01 - А почему она этого не сделала?
01:25:06 - Но она не сказала, что уедет?
01:25:09 - Вы уверены?
01:25:10 - Она говорила, что поедет поездом?
01:25:14 Месье Дюнан, ваша жена
01:25:18 Нет.
01:25:20 - Вы сильно поругались?
01:25:24 - Она предлагала вам развестись?
01:25:28 Из-за этого не разводятся.
01:25:30 Не обнаружив жену
01:25:34 Поехал на вокзал в Тур.
01:25:36 - Как думаете, долго вы были в баре?
01:25:42 Я хотел уйти, но кто-то угостил меня.
01:25:45 - Вы ему ответили тем же?
01:25:50 Она могла дойти
01:25:54 Её мог кто-то подвезти,
01:25:57 Да, она вызывала такси.
01:26:00 И по показаниям таксиста,
01:26:03 ...серый "Ровер" номер 92, как вихрь,
01:26:08 - Я хотел догнать поезд.
01:26:10 Нет. В Сэнт-Море я опоздал
01:26:14 Что вы сделали потом?
01:26:20 Ну, что вы сделали потом?
01:26:24 Я пошёл в бар напротив вокзала.
01:26:27 Вы не заметили в баре
01:26:32 Вы ни с кем не говорили,
01:26:39 Нет. Просто выпил, и всё.
01:26:44 Хорошо.
01:26:46 Принесу попить. Хотите
01:26:50 - Да, хочу.
01:26:53 Кофе.
01:28:02 Это Кристоф Мантана,
01:28:05 Его нашли убитым на дороге 35.
01:28:08 Похоже, машина проехала
01:28:12 Свидетели видели Мантана в баре
01:28:19 После Сэнт-Мора его следы теряются.
01:28:22 Наверное, его подвёз
01:28:28 Только вот этот человек не захотел
01:28:41 Также Мантана видели на вокзале Тура,
01:28:47 Увидев вашу жену на вокзале, он сел
01:28:52 Он мог, ничего не боясь,
01:28:55 ...а потом сойти с поезда
01:28:59 Подтверждение мы получим через
01:29:04 Зачем анализ ДНК?
01:29:07 Месье Дюнан, он напал на вашу жену
01:29:26 В 7 часов доктор осмотрит
01:29:29 ...можно ли сегодня её навестить.
01:29:32 У вас как раз есть
01:29:35 ...и снять там номер на ночь.
01:29:43 Вы сможете вести машину?
01:29:47 До свидания.
01:31:28 - Алло?
01:31:30 - 18:00.
01:31:31 - Да.
01:32:09 Алло?
01:32:10 - Клара, это папа.
01:32:13 Да, с ней всё хорошо. Она
01:32:17 Правда?
01:32:18 Да, обещаю.
01:32:20 - Обещаю тебе, не волнуйся.
01:32:24 Ну что ты, моя хорошая,
01:32:28 - Да.
01:32:31 Да, папа.
01:32:33 Мы всё время думаем о вас.
01:32:36 - Да.
01:32:39 - А мама?
01:32:42 - До завтра.
01:33:25 - Это месье Дюнан?
01:33:29 Вы муж мадам Дюнан?
01:33:35 Если не будет осложнений,
01:33:38 Рана на голове страшная
01:33:42 Ей тяжелее будет перенести
01:33:46 Нужно время, чтобы вновь
01:33:49 - Она сказала, у вас есть дети.
01:33:52 - Сколько им?
01:33:54 - Мальчики, девочки?
01:33:57 - Беременности жены прошли нормально?
01:34:01 - Без осложнений, без выкидышей?
01:34:04 Она проснулась, пойдёмте к ней.
01:34:15 - Посидите пока.
01:34:19 Мадмуазель, можно вас на минуту?
01:34:24 Месье Дюнан чуть опоздал.
01:34:26 Проследите, чтобы он оставался
01:34:31 Сейчас медсестра вас пригласит.
01:34:34 У вас не больше 20-ти минут,
01:34:38 Да.
01:34:50 Месье Дюнан, жена ждёт вас.
01:35:23 Элен...
01:35:25 Ничего не говори.
01:35:31 Меня хотели подкрасить, но я
01:35:36 Совсем нет.
01:35:40 Увидев меня утром,
01:35:43 - Я боялась, что ты зол на меня.
01:35:53 Элен, я хочу сказать.
01:35:57 Знаешь, когда вчера
01:36:02 Мы ещё не уехали. Я сказал, что выпил
01:36:09 А когда ты была в душе,
01:36:13 Это тоже была ложь. Я пошёл
01:36:18 Я хотел быть сильным,..
01:36:22 ...бесстрашным.
01:36:24 Ты ненавидел меня.
01:36:28 Я ополчился против тебя,..
01:36:31 ...против нас.
01:36:33 Думаю, даже против детей.
01:36:35 Напало пьяное остервенение...
01:36:38 ...всё вывалять в грязи.
01:36:42 И это продолжалось всю ночь.
01:36:45 А утром я оказался
01:36:48 ...не зная, где я есть.
01:36:52 Ты попал в аварию?
01:36:57 Нет.
01:37:01 Ты дрожишь.
01:37:07 Элен,..
01:37:11 ...за несколько часов
01:37:14 Замолчи!
01:37:16 И мне страшно,..
01:37:19 ...страшно, что
01:37:22 Что каждый раз мысль о случившемся...
01:37:30 Когда счастлив, не замечаешь этого.
01:37:36 Мы же были счастливы, да?
01:37:39 Пожалуйста, замолчи.
01:37:55 Я хочу, чтобы завтра мы
01:38:05 Антуан, я хочу жить с тобой.