Fido

fr
00:00:06 Zomcon présente...
00:00:08 Un nouveau monde radieux.
00:00:12 Des profondeurs les plus noires de l'espace intersidéral.
00:00:15 Est venu un mal qu'aucun homme ne pouvait prévoir.
00:00:19 Un nuage de radiations a englouti notre belle planète.
00:00:23 Les scientifiques ont découvert
00:00:26 ont entraîné la réanimation des cadavres...
00:00:29 -- Zombies!--
00:00:30 Ces créatures avec une seule nécessité destructrice :
00:00:33 dévorer la chair des êtres vivants.
00:00:36 Et ainsi, nous avons été forcés de défendre notre patrie.
00:00:41 -- La guerre des zombies --
00:00:43 L'humanité terrée contre des légions de morts-vivants.
00:00:47 Mais, dans les heures les plus sombres,
00:00:50 -- un sauveur --
00:00:52 Zomcon, et son fondateur,
00:00:55 Dr. Reinhold Geiger.
00:00:58 M. Geiger a découvert,
00:01:02 le zombie était détruit.
00:01:05 Impossible à réanimer.
00:01:10 Et ainsi, la guerre des Zombies fut gagnée.
00:01:15 Zomcon a construit des systèmes de sécurité...
00:01:17 Comme les clôtures qui entourent nos villes.
00:01:20 ainsi qu'un mur d'acier protecteur,
00:01:22 et a entouré bien d'autres villes à travers ce grand Pays.
00:01:26 Mais même à l'intérieur des clôtures de sécurité,
00:01:30 Les radiations stagnantes signifiaient que
00:01:34 Attention, Madame Smith.
00:01:36 Ce n'est plus l'homme que vous avez épousé.
00:01:39 -- Et puis, une découverte --
00:01:41 le collier de domestication.
00:01:44 Avec le collier en place, une lumière rouge s'allume,
00:01:47 indiquant que le désir du zombie pour
00:01:52 rendant le zombie aussi doux qu'un animal domestique.
00:01:56 Mais si la lumière de collier s'éteint, appelez Zomcon,
00:02:01 ou poussez le bouton de sécurité le plus proche,
00:02:03 et nous serons là pour traiter
00:02:07 Grand ou petit.
00:02:13 Grâce à Zomcon, nous pouvons tous devenir
00:02:18 même après notre mort.
00:02:22 Ou, pour ceux qui ne peuvent se le permettre,
00:02:24 un enterrement de Zomcon,
00:02:28 nous garantissons que vous ne reviendrez pas
00:02:32 L'argent provenant des impôts
00:02:35 pour protéger notre patrie contre la menace de zombies,
00:02:38 nous donnant plus d'heures de détente
00:02:43 Merci, Zomcon,
00:02:47 et pour construire le monde de demain,
00:02:50 cela nous donne un futur plus sûr maintenant.
00:02:53 Zomcon, une meilleure vie sans contraintes.
00:03:08 Bien, je pense que ce film était instructif.
00:03:10 Il nous en a appris, à tous,
00:03:12 nous aide à faire de notre monde, un meilleur endroit,
00:03:14 n'est ce pas exact, les enfants ?
00:03:16 Oui, Mlle Mills.
00:03:19 Notre invité spécial est ici.
00:03:20 Chacun se tient droit a son bureau.
00:03:26 Les enfants, je voudrais vous présenter...
00:03:28 le nouveau Directeur de la sécurité chez Zomcon,
00:03:30 qui est non seulement un héros
00:03:34 mais est également l'expert officiel
00:03:38 M. Bottoms, qui est le père de notre nouvelle,
00:03:41 et je le soupçonne, notre élève la plus intelligente, Cindy.
00:03:46 Bien, bon après-midi, les enfants.
00:03:51 Ainsi lequel d'entre vous n'a jamais dû tuer un zombie ?
00:03:57 Oh. Pas un trop grand nombre,
00:03:58 et c'est la voie que je voudrais garder.
00:04:01 Ma fonction chez Zomcon est de rendre
00:04:05 C'est pourquoi j'établis une clôture de sécurité plus grande,
00:04:08 et des fourgons de sécurité patrouilleront dans nos rues.
00:04:12 Et nous allons prendre tout le monde en photo
00:04:16 juste au cas où l'un de vous... serait... perdu.
00:04:18 Que pensez-vous de ça ?
00:04:23 Les enfants, quelqu'un aurait
00:04:27 Oui, Roy.
00:04:28 Stan et moi --
00:04:32 avons été des Cadets Zomcon pendant deux ans, monsieur.
00:04:34 Nous trouvons Zomcon génial.
00:04:36 C'est merveilleux. Merci.
00:04:38 Quelqu'un a une question concrète ?
00:04:45 Timmy Robinson a une question.
00:04:46 Timmy, vas-y.
00:04:48 Pose une bonne question.
00:04:54 Timmy ?
00:04:55 Les zombies sont-ils morts ou vivants ?
00:04:59 - Quelle question stupide.
00:05:03 Allons, allons, allons.
00:05:08 La vérité est, pour certaines personnes,
00:05:12 Mais, faites bien attention,
00:05:13 ces créatures n'ont seulement ... qu'un but,
00:05:16 et c'est de manger votre chair.
00:05:18 Aussi, sans Zomcon, nous serions tous morts.
00:05:22 Et alors que serions-nous ?
00:05:24 - Mort.
00:05:26 C'est cela !
00:05:28 Cela répond à ta question, Timmy ?
00:05:30 Je suppose.
00:05:32 Tu supposes.
00:05:33 Bien, ce n'est pas un monde où nous supposons, jeune homme.
00:05:36 L'un ou l'autre savez quelque chose ou pas.
00:05:38 Je pensais juste au sujet des zombies
00:05:41 qui ont été enterrés profondément
00:05:44 Bien, c'est impossible. Nous enterrons
00:05:47 Je veux dire les personnes enterrées
00:05:51 Certains d'entre eux pourraient-ils toujours
00:05:53 essayant de gratter pour sortir ?
00:06:01 Bien, les enfants, mis à part cela.
00:06:05 C'est l'heure de l'entraînement.
00:06:08 Montrons à M. Bottoms combien nous sommes sages, hum ?
00:06:12 Dans le cerveau et pas la poitrine
00:06:14 Les "Head shots" sont bien meilleurs
00:06:16 Dans le cerveau et pas la poitrine
00:06:19 Les "Head shots" sont bien meilleurs
00:06:21 Dans le cerveau et pas la poitrine
00:06:24 Les "Head shots" sont bien meilleurs
00:07:05 Tu essaies de rendre Zomcon stupide ?
00:07:07 Ce ne serait pas dur.
00:07:08 Qu'as-tu dit ?
00:07:10 Rien.
00:07:11 - Très bien, Monsieur.
00:07:18 Je l'ai senti vide.
00:07:19 Un bon cadet sait toujours combien
00:07:23 - Tu est idiot.
00:07:25 Retenue, pour vous deux.
00:07:26 Ce n'est pas juste.
00:07:28 Mais il a dit que Zomcon était stupide.
00:07:32 As-tu dit cela ?
00:08:27 Non, non.
00:08:28 Prends la boîte.
00:08:30 Ne la laisse pas tomber.
00:08:31 C'est la lampe de M. Bottoms.
00:08:33 Cela va dans la maison.
00:08:35 C'est juste vers ta droite...
00:08:40 C'est très fragile.
00:08:49 Hé, Timmy !
00:08:50 Bonjour, M. Theopolis.
00:09:01 Ce n'est pas une façon de traiter une bicyclette.
00:09:03 Désolé, Mme Henderson.
00:09:07 Que t'ai-je dit sur le fait de
00:09:10 Maintenant, pose-la plus loin correctement.
00:09:15 C'était si dur ?
00:09:16 Oui, Mme Henderson.
00:09:18 Qu'as-tu dit ?
00:09:19 Je veux dire, non, Mrs. Henderson.
00:09:24 Que regardes-tu, Theopolis ?
00:09:33 Je vais emmener cette tarte aux
00:09:39 Voir s'ils possèdent réellement tous ces zombies.
00:09:42 C'est le cas probablement.
00:09:44 C'est le nouveau directeur de la sécurité chez Zomcon.
00:09:46 Le nouveau directeur de la sécurité,
00:09:50 Bien, ce sont de bonnes nouvelles.
00:09:54 Qu'est-ce cela, Timmy ?
00:09:57 C'est une chemise neuve !
00:09:59 C'était ces voyous dont je t'ai parlé.
00:10:02 Ils m'ont poussé,
00:10:05 Quoi ?
00:10:07 Les gens vous ont-ils vus ceci ?
00:10:09 Je ne sais pas.
00:10:13 Viens ici.
00:10:16 Là, allez. Tout va bien se passer.
00:10:19 Va juste te nettoyer,
00:10:23 et nous ne devons plus parler de ces voyous.
00:10:33 Oh, il y a une autre chose.
00:11:14 Bonjour, chéri.
00:11:22 Fais juste de la manière que tu aimes.
00:11:26 Un martini avec trois olives.
00:11:29 J'ai fait quoi pour mériter ça ?
00:11:36 Helen, que veux-tu faire ?
00:11:39 J'ai eu une longue journée.
00:11:42 Oh, Bill, honnêtement. Parfois,
00:11:45 Vraiment.
00:11:47 Si tu savais.
00:11:50 J'ai une surprise pour toi.
00:12:02 Bonjour, papa.
00:12:04 Hiya, Tim.
00:12:05 - Comment va mon garçon ?
00:12:06 - Êtes-vous prêts ?
00:12:09 Maintenant, restez juste là.
00:12:29 N'est-il pas merveilleux ?
00:12:32 Maintenant, nous ne sommes plus les seuls
00:12:50 Helen, pourrais-je te parler dans la cuisine ?
00:12:54 Naturellement, chéri.
00:12:57 Timmy, pourquoi ne vas-tu pas regarder la télévision ?
00:13:02 Ouais, mais, Maman, je ne veux pas...
00:13:03 Je suis sûr qu'il y a quelque
00:13:13 Mais, Bill, les voisins.
00:13:15 Tout le monde en a un, excepté nous.
00:13:17 Bien, Helen. En Inde, tout le monde a un tigre.
00:13:21 Pourquoi ne pas aller là-bas et prendre un tigre ?
00:13:23 - Tout le monde, en Inde, n'a pas un tigre, Bill.
00:13:26 Nous ne pouvons pas nous permettre un zombie.
00:13:29 J'ai encore des traites pour les enterrements.
00:13:32 Enterrements. C'est tout ce que
00:13:35 Je ne peux pas croire que tu as acheté
00:13:38 Allons, Helen.
00:13:40 Les autres enfants le détestent.
00:13:42 Tu me l'as dit toi-même.
00:13:47 J'ai rencontré nos nouveaux voisins aujourd'hui.
00:13:50 Savais-tu que c'est le nouveau
00:13:55 Réellement ?
00:13:57 C'est donc lui qui a pris
00:13:59 Et tu as vu qu'ils ont six zombies. Six !
00:14:06 Et, quand son épouse m'a demandé combien nous en avions,
00:14:08 je n'ai pas su quoi dire.
00:14:12 Donc je lui ai dit que nous en avions un.
00:14:14 Tu quoi ?
00:14:15 Qu'est que j'étais censée faire ?
00:14:16 Lui dire que mon mari a peur des zombies ?
00:14:19 Je ne vais pas parler de ça.
00:14:38 Zombie ?
00:14:44 Le rôti.
00:15:04 - Papa.
00:15:05 Je pensais que c'était un bouton différent.
00:15:12 Que fais-tu ? Tu lui fais mal.
00:15:14 Désolé. Je...
00:15:17 Tu sais, j'ai parlé avec notre nouveau voisin,
00:15:20 que nous aurons la rue la plus sûre de Willard.
00:15:22 Je ne peux pas discuter de cela.
00:15:25 Et, évidemment, il sera enchaîné
00:15:27 dans l'arrière-cour, quand il ne fera pas des corvées.
00:15:29 Évidemment, il devra l'être.
00:15:34 Helen, propriété.
00:15:36 Tu est le chef, chéri
00:15:52 Effrayé par les zombies.
00:15:55 Je te dirai de quoi j'ai peur, petite fille.
00:15:57 De rien, c'est cela.
00:16:01 Reste juste ici.
00:16:13 Tu penses que j'ai peur de toi ?
00:16:17 Tu penses cela ?
00:16:21 C'est exact.
00:16:31 C'est exact.
00:17:21 Bien fait, Tammy.
00:17:26 Non.
00:17:40 Grand-père est tombé et il se relève.
00:17:49 Les personnes âgées.
00:17:51 Elles semblent assez amicales,
00:17:53 Non.
00:17:55 Pour ne pas être pris au dépourvu.
00:17:56 Achetez le moniteur Alarme
00:17:59 Quand le coeur s'arrête, nous arrivons.
00:18:18 Tu est partant pour jouer
00:18:20 Oh, c'est aujourd'hui?
00:18:22 On ne l'a pas déjà fait d'hier.
00:18:25 Mais j'ai déjà une partie de golf de prévue.
00:18:28 Les autres pères n'emmènent
00:18:34 Non.
00:18:36 Non, ils ne le font pas.
00:18:49 Amour, Amour.
00:18:51 S'il te plaît, ne joue pas au base-ball seul.
00:18:53 Cela te fait ressembler à un solitaire.
00:18:56 Maintenant, je vais voir nos nouveaux voisins.
00:18:58 Mais tu as dit que tu avais déjà été les voir.
00:19:00 Timmy, je pensais que tu étais de mon côté.
00:19:22 Lance-la ici.
00:19:25 Allons, idiot. Envoie-la.
00:19:28 C'est du base-ball.
00:19:30 Tu la lances.
00:19:37 Tu la lances comme une fille.
00:20:28 Fais-le encore.
00:20:29 Tu es sourd.
00:20:34 Que fais-tu ?
00:20:35 Ce n'était pas moi.
00:20:36 Tu m'a tiré dessus avec ton fusil B.B.
00:20:42 Attrape-le !
00:20:49 Bon, où veux-tu que je tire ?
00:20:51 Dans la tête, Roy.
00:20:54 C'est la première chose intelligente
00:20:56 - Roy !
00:20:58 Aïe, mon bras.
00:21:01 Mon bras.
00:21:04 Reste loin de moi.
00:21:07 Arrête, zombie ! Arrête !
00:21:10 Partons d'ici.
00:21:24 Et ce perdant de Stan,
00:21:26 j'ai pensé qu'il allait se faire pipi dessus,
00:21:28 pleurant comme un bébé en sucre.
00:21:31 C'est sûr qu'ils ne m'embêterons plus...
00:21:35 Au moins pas quand tu seras aux alentours.
00:21:42 Quoi ?
00:21:44 Tu veux jouer ?
00:21:54 Nous devrions te trouver un nom
00:21:58 Je sais.
00:22:01 Que dirais-tu de Fido ?
00:22:09 Bien attrapé, Fido.
00:22:17 Bien, si tu ne peux pas l'attraper,
00:22:21 va la ramasser.
00:22:25 vas-y, mon gars.
00:22:30 Allons, mon gars.
00:22:32 Tu est répugnant.
00:22:35 Pourquoi tu ne rentres pas chez toi
00:22:39 Si ta mère pouvait te voir maintenant.
00:22:43 Heureusement qu'elle ne te voit pas.
00:22:56 Espèce de zombie putréfié !
00:22:58 Tu m'as presque fait mourir de peur.
00:23:01 Arrête ça !
00:23:03 Tu me déranges pendant ma promenade !
00:23:20 Fido ?
00:23:23 Bonjour ?
00:23:26 Ah, Jeez.
00:23:30 Fido !
00:23:50 Stupide collier.
00:23:55 C'est Mme Henderson.
00:23:57 Que suis-je supposé dire à maman et papa ?
00:24:04 Tu n'es pas supposé être sans ta laisse.
00:24:08 Papa va me tuer.
00:24:09 Allez.
00:24:39 Bonjour, Cindy.
00:24:40 Ma maman et ta maman pensent
00:24:46 Désolé.
00:24:47 C'est d'accord, je m'en fiche.
00:24:49 Et bien, au revoir.
00:24:54 Tu n'as pas le droit d'avoir
00:24:57 Tu es un enfant.
00:24:58 Je ne me fiche des règles stupides de Zomcon.
00:25:02 Voilà mon papa, et il saura.
00:25:15 - Bonjour, Tommy.
00:25:18 Tu as raison, ma chérie.
00:25:22 C'est du sang sur ton zombie ?
00:25:26 C'était un saignement de nez.
00:25:30 Bien, ce n'est pas un zombie frais.
00:25:32 Seuls les zombies frais saignent, fils.
00:25:36 J'ai voulu dire mon nez.
00:25:37 Comment le sang de ton nez a fait
00:25:40 Je l'ai essuyé là.
00:25:43 Papa, pouvons-nous y aller maintenant ?
00:25:45 Je ne veux pas être en retard pour
00:25:47 Très bien, princesse. Entre. On y va.
00:25:50 Ok. Au-revoir, Timmy.
00:25:54 Je déteste le ballet.
00:26:10 Je pense que nous avons des ennuis, mon gars.
00:26:24 Hum.
00:26:28 Mon grand-père a eu une crise cardiaque.
00:26:38 Tu n'est pas aussi méchant,
00:26:41 Tu ne l'es pas, au point de manger Mme Henderson ?
00:26:48 - Je ne veux même pas savoir.
00:26:51 Et comment s'est-il sali ?
00:26:53 Nous étions juste dans le parc.
00:26:56 Que faisais-tu dans le parc avec le zombie ?
00:27:06 Toi, espèce de zombie stupide.
00:27:08 Regarde ce que tu as fait.
00:27:12 Je ne l'aurais jamais rangé à temps,
00:27:14 et dans le garage de ton père !
00:27:17 On ne te permet pas de venir ici.
00:27:19 Maman, quand nous étions dans le parc ...
00:27:21 Timmy, écoute-moi ?
00:27:24 Ton père va rendre le zombie.
00:27:27 Non, Papa fait toujours ce que tu dis.
00:27:29 Non, pas cette fois.
00:27:32 Pas avec le zombie.
00:27:34 Et puis que vont dire les gens ?
00:27:37 Ils vont dire...
00:27:40 que les Robinsons sont étranges,
00:27:43 et ils auront raison.
00:27:47 Ce n'est rien, Maman.
00:27:49 Nous allons nettoyer ce bazar.
00:27:51 Papa ne le saura même pas.
00:27:54 Je te le promets.
00:27:56 Qu'avais-tu de si important à me dire, Timmy ?
00:28:02 Hum, c'est Fido.
00:28:05 Il m'a protégé des voyous.
00:28:07 Fido ? Qui est Fido ?
00:28:13 Fido.
00:28:15 Ce n'est pas un nom un peu stupide... Fido ?
00:28:17 Qui donne un nom à un zombie ?
00:28:20 Beaucoup de gens donne un nom à leurs zombies.
00:28:22 M. Theopolis a donné un nom au sien.
00:28:25 J'en suis sûr.
00:28:29 En tout cas,
00:28:34 Non, je veux dire avant,
00:28:37 quand il était vivant.
00:28:39 C'est ce qui l'a tué,
00:28:50 Quoi --
00:28:59 Tu sais que tu n'es pas censé parler de ton grand-père.
00:29:01 Désolé.
00:29:03 J'ai oublié.
00:29:04 Bien, c'est une chose à ne pas oublier.
00:29:14 Et elle est absente depuis ce matin ?
00:29:16 Bien, elle est toujours à se balader un peu partout.
00:29:18 Je suis sûre qu'elle reviendra.
00:29:19 M. Henderson aurait dû la mettre dans
00:29:24 Réellement, Bill !
00:29:26 Que ferait Francis sans elle ?
00:29:29 Ces maisons sont très confortables
00:29:33 Elles sont sûres parce qu'ils
00:29:39 Et bien...elle a plus de 65 ans, Helen,
00:29:44 et on ne peut faire confiance aux personnes âgées.
00:29:47 N'est-ce pas vrai ?
00:29:48 Ouais, nous avons eu beaucoup d'ennui
00:29:51 Jonathan, s'il te plaît.
00:29:53 Il ne se lasse jamais de parler cette affreuse guerre.
00:29:58 Vous l'avez connue, vous aviez, 10 ans ?
00:30:00 Euh... 11.
00:30:01 Des morts ?
00:30:03 Juste... un.
00:30:08 Quelqu'un près de vous ?
00:30:11 C'était son père.
00:30:13 Mais il va très bien maintenant, n'est-ce pas, chéri ?
00:30:17 Ouais.
00:30:18 Bien, vous avez fait ce qu'il fallait, Robinson.
00:30:21 C'est une chose terrible,
00:30:24 Les familles devant tuer les leurs.
00:30:27 Nous ne devons jamais perdre cela de vue.
00:30:28 Je tuerais Dee Dee dans la seconde, si je le devais.
00:30:33 Il dit toujours ça.
00:30:35 Ne pas les laisser venir trop près.
00:30:37 Cela rend plus dur le fait de tirer.
00:30:51 Bien, cela s'est bien passé.
00:30:55 Qu'est-ce que c'est, Timmy ?
00:30:57 J'espère juste qu'un zombie n'a pas attaqué Mme Henderson.
00:31:01 Quelle chose à dire !
00:31:02 Bien, c'est que si le zombie de quelqu'un l'a attaquée ?
00:31:06 Et alors ?
00:31:07 Bien, nous nous rappelons tous ce qui est arrivé aux Johnson,
00:31:10 quand leur zombie les a mangés pour Noël.
00:31:13 Zomcon les a réellement
00:31:16 C'est sûrement de cette manière que
00:31:20 Disons juste, qu'il y a une très bonne raison
00:31:24 Hé Bien, Helen, il fallait bien qu'il l'apprenne un jour.
00:31:27 Tu ne peux pas continuer à le nier.
00:31:29 Timmy, je pense que c'est gentil que tu sois
00:31:34 Mais je pense qu'elle va bien.
00:32:05 Viens ici.
00:32:08 Allez. Ne fais plus tes petites bêtises
00:32:10 Non, non, non. Nous n'irons nulle part
00:32:14 Spike, Viens ici.
00:32:16 Tu es un vilain garçon, ce soir ?
00:32:18 Pourquoi es-tu un si vilain garçon, ce soir, hein ?
00:33:03 Oh, non.
00:33:15 N'approchez pas, Mme Henderson.
00:33:39 Désolé, Mme Henderson.
00:33:55 Vous n'êtes pas très gentille, Mme Henderson.
00:33:58 Mais je suis réellement désolé de vous voir morte.
00:34:01 Maintenant vous êtes dans un jardin.
00:34:03 Vous avez toujours aimé les plantes.
00:34:06 Donc j'espère que ce sera bien.
00:34:52 Chut. Tu vas réveiller Maman et papa.
00:35:02 Oh, non. Ton collier !
00:35:06 Eh, Timmy ?
00:35:08 Des ennuis avec ton zombie ?
00:35:15 Ok.
00:35:18 Bien.
00:35:25 C'est bon, mon garçon.
00:35:28 Tu essaies de te suicider ?
00:35:30 Non.
00:35:32 Laisse-moi te dire quelque chose.
00:35:33 Je l'ai échappé belle avec ma Tammy.
00:35:36 Regarde ça.
00:35:39 Tu veux ça ?
00:35:44 Pas les dents, Tammy.
00:35:49 Bonne fille.
00:35:50 Elle semble bien pour une zombie.
00:35:52 La même que le jour où je l'ai rencontrée.
00:35:54 Elle achetait de sucreries à l'épicerie avec sa mère.
00:35:59 Elle a eu un genre d'anévrisme cérébral.
00:36:01 Ils lui ont mis un collier
00:36:05 Je l'ai achetée avant toute décomposition.
00:36:08 D'où tenez-vous toutes ces choses ?
00:36:10 Une partie de mes affaires de travail
00:36:15 Hé !
00:36:18 Regarde ça.
00:36:20 C'est ce que tu veux, Sparky.
00:36:26 Tu étais fumeur, mon garçon ?
00:36:29 Les vieilles habitudes ne meurent jamais.
00:36:33 Tu voudrais m'arracher le visage, n'est-ce pas ?
00:36:37 Ah, oui.
00:36:39 Tu veux me manger pour ton dîner.
00:36:41 Comment se fait-il que les zombies
00:36:44 Tu sais...
00:36:47 Je ne sais pas.
00:36:49 Geiger avait l'habitude de dire que c'était
00:36:53 Et ça marcherait ?
00:36:56 Pas une chance.
00:36:58 C'était un drôle oiseau, Geiger.
00:37:01 Je pense qu'il est devenu comme cela
00:37:04 Il ne pouvait se faire à l'idée de la perdre.
00:37:07 C'est pourquoi il a inventé le collier en premier lieu.
00:37:13 Avance, Tammy.
00:37:20 Maintenant...
00:37:21 pas un mot de ceci à personne.
00:37:24 Ni à ta mère, ni à ton père.
00:37:27 Ce sera notre petit secret...
00:37:30 ou tu tonds ma pelouse gratuitement pendant un an.
00:37:32 Oui, monsieur.
00:38:18 Bien mieux. Là tu peux y aller.
00:38:25 C'est le costume à papa ?
00:38:27 Oui.
00:38:29 Et nous n'avons pas besoin
00:38:31 Il ne le remarquera même pas.
00:38:33 Tu es beau, mon gars.
00:38:40 Pas mal du tout.
00:38:45 Vite, ton père attend.
00:38:48 Où devons-nous aller ?
00:38:49 Les enterrements du dimanche
00:38:51 A quoi cela ressemblerait-il si nous
00:38:53 Mais c'est étrange.
00:38:56 Nous ne connaissons jamais personne.
00:38:58 Bien, peut-être cette fois, ce sera le cas.
00:39:28 Ah, j'aime ce parc.
00:39:38 Viens ici, Puppy.
00:39:41 Viens manger du fromage.
00:39:44 Viens et mange du fromage.
00:39:57 Ils semblent, à la vue
00:40:00 et que leur disparition
00:40:03 et nous devons aller de l'avant,
00:40:06 Mais ils sont en paix.
00:40:09 Pour les hommes avant qu'ils ne soit punis...
00:40:12 Ce zombie porte-t-il mon costume ?
00:40:15 Que voulais-tu, Bill ?
00:40:17 Pourquoi tu ne l'as pas laissé là où il était ?
00:40:19 Là ou il était ?
00:40:23 Cercueil à tête, s'il vous plaît.
00:40:32 Cercueil à tête.
00:40:33 Ce type ne reviendra pas,
00:40:36 Chut.
00:40:37 Regarde. C'est la meilleure partie.
00:40:39 Emmitt Mitchell,
00:40:42 et à la poussière tu retournes...
00:40:44 ... et de la poussière
00:40:59 Ainsi, si une personne meurt et devient un zombie,
00:41:04 alors ils ne sont pas réellement morts.
00:41:07 Non, pas réellement.
00:41:11 Et bien...
00:41:13 il est comme dans le purgatoire avant d'aller au ciel.
00:41:16 Que fait ton père ?
00:41:19 Ainsi... les zombies sont des pécheurs ?
00:41:25 Je suppose que nous sommes tous les pécheurs, chéri.
00:41:28 Mais Dieu voit ce qui est bien en chacun de nous.
00:41:32 Dieu aime les zombies, aussi ?
00:41:35 Bien, je pense que les zombies tuent
00:41:40 Alors ce n'est pas de leur faute.
00:41:42 Non, pas vraiment.
00:41:44 Pourquoi êtes-vous si heureux ici ?
00:41:46 Je vais juste vous dire quelque chose.
00:41:48 Vous savez ce qu'Herman le fossoyeur vient de me dire ?
00:41:50 - Bill, Timmy était --
00:41:53 La plupart deviennent des zombies.
00:41:56 Bien, ils sont chers.
00:41:59 Je préfèrerais plutôt être un zombie que mort.
00:42:02 Whoa, whoa, whoa.
00:42:03 Timmy faisait des observations sur le monde.
00:42:05 Je pense que c'est sain.
00:42:07 Observation au sujet sur le monde ?
00:42:09 C'est un enfant.
00:42:11 Il sait beaucoup.
00:42:12 Au moins, il n'est pas obsédé par les enterrements.
00:42:15 Mieux vaut s'intéresser aux mort-vivants...
00:42:17 qui devraient être enterrés...
00:42:20 sans leurs têtes.
00:42:26 Nous aurons tous un enterrement.
00:42:28 Chacun de nous trois !
00:42:30 Bill, fais ton propre enterrement.
00:42:34 Timmy et moi, nous deviendrons zombie.
00:42:51 Voyez-vous cela ?
00:42:53 Zomcon chez les Henderson.
00:42:56 Je me demande pourquoi ils emmènent Francis.
00:42:59 Il lui a probablement donné un enterrement illégal...
00:43:02 Sans permis.
00:43:04 C'est mal ?
00:43:05 Oh, oui.
00:43:13 Oh, chéri!
00:43:14 C'est comme cela que ça commence toujours.
00:43:16 Oh, Bill.
00:43:18 Un zombie sauvage, Helen.
00:43:41 Hé, c'est l'institutrice.
00:43:46 Un signe de la vieille dame ?
00:43:51 Dieu, je déteste les personnes âgées !
00:43:55 Je reviens de suite.
00:44:02 C'est juste de l'eau, mec.
00:44:06 Tu as oublié un endroit.
00:45:01 Bonjour, les garçons.
00:45:02 Bonjour, maman.
00:45:05 J'ai pensé que vous pourriez avoir soif tous les deux.
00:45:12 Timmy ! Timmy !
00:45:23 Que se passe-t-il ?
00:45:25 Je portais juste quelque chose boire pour les garçons.
00:45:28 Les zombies ne boivent pas, Helen.
00:45:30 Si, ils peuvent, Bill.
00:45:34 Nous pouvons faire semblant, n'est-ce pas ?
00:45:35 Cela ne gêne personne, n'est-ce pas ?
00:45:41 Donne-moi ça.
00:45:48 C'est un travail de précision.
00:45:51 Il doit être fait délicatement si vous
00:45:56 C'est pourquoi on appelle ça
00:45:58 Les maniaques mangeurs de viandes ne peuvent s'appliquer.
00:46:09 Hé, Helen.
00:46:10 Floyd.
00:46:12 Eh, en avant, Robinson.
00:46:19 Pourquoi tu ne...
00:46:21 et nous pourrions être une famille ?
00:46:24 En outre, tu n'aimes même pas Floyd.
00:46:25 Tu me l'as dit toi-même.
00:46:27 J'ai dit que Floyd trichait au golf.
00:46:29 Je n'ai pas dit que je ne l'aimais pas.
00:46:38 J'ai un secret à te dire.
00:46:40 Tu es toute mouillée, Helen.
00:46:46 J'ai seulement une règle.
00:46:48 Quelle règle est-ce ?
00:46:49 Très drôle, Monsieur.
00:46:52 Et gardez ce zombie enchaîné.
00:46:57 Maintenant !
00:47:13 Au revoir, chérie !
00:47:26 Maintenant, c'est quoi ça ?
00:47:29 C'est son déambulateur, monsieur.
00:47:32 C'est au moins ce que nos témoins disent.
00:47:36 Nous avons trouvé ces deux-là dans les buissons,
00:47:41 Le petit ?
00:47:43 A tiré sur Dougie dans la jambe.
00:47:48 Emmenez-les ailleurs, d'accord ?
00:47:53 C'est une botte. Remettez-là.
00:47:56 Donc, laissez-moi résumer.
00:47:58 Vous dites que le zombie de Robinson
00:48:02 et est alors allé vers Mme Henderson.
00:48:05 C'est exact ?
00:48:07 Oui, monsieur.
00:48:09 Bien, je ne vois aucune trace de morsure.
00:48:12 Bien, il n'a pas réellement essayé de nous mordre.
00:48:15 Tais-toi, Stan !
00:48:16 Il m'a cassé le bras.
00:48:18 Savez-vous ce que je pense ?
00:48:21 Je pense que vous avez tiré sur
00:48:26 juste comme vous avez tiré sur Dougie là-bas.
00:48:28 Pas du tout ! C'est de la faute de Timmy Robinson.
00:48:38 Tu n'as plus à t'inquiéter maintenant, mon gars.
00:48:41 Maman t'aime bien !
00:48:48 Allons !
00:48:52 Ils ne nous séparerons jamais, Fido! Jamais !
00:48:58 Allons, mon gars !
00:49:20 C'était amusant, mon gars.
00:49:23 Tu aimes nager ?
00:49:26 Tu sais,
00:49:32 Nous allons rentrer
00:49:40 Ne fais plus rien, mon gars.
00:49:42 "Mon gars" ?
00:49:43 Tire-lui juste dessus, Roy.
00:49:46 Non. Tenons-nous en au plan.
00:49:51 Que faites-vous ?
00:49:53 Nous allons être des héros.
00:49:55 De quoi parlez-vous ?
00:49:57 Nous savons que ton zombie a tué la vieille dame.
00:49:59 Nous l'avons dit à Bottoms, et il va envoyer
00:50:03 - Quoi ?
00:50:04 Il nous aurait cru, aussi,
00:50:07 - C'est toi qui l'a dit.
00:50:10 - Je dis juste...
00:50:11 - Roy, arrête de me dire...
00:50:16 Ok, Robinson...
00:50:17 Je vais le tuer, juste avant qu'il ne te prenne.
00:50:20 Je vais sauver ta vie et
00:50:25 Fais-le, Roy !
00:50:29 Jeez, Roy ! Tue-le !
00:50:39 Ah, merde ! Je me suis fait
00:51:15 Ah, Jeez !
00:51:24 S'il te plaît, ne me mange pas, Fido.
00:51:31 Je savais que tu ne me mangerais pas, mon gars.
00:51:33 Je le savais.
00:51:35 Dépêche-toi et détache-moi.
00:51:39 Tu as raison, mon gars.
00:51:47 Tu dois aller chercher de l'aide.
00:51:53 Tu ferais mieux de te nettoyer avant.
00:51:59 Vite, Fido.
00:52:01 S'il te plaît !
00:52:05 Bon garçon !
00:52:13 Maintenant, va chercher Maman.
00:52:16 Fido, attends !
00:52:19 Tu me promets de ne pas manger Maman, d'accord ?
00:52:43 J'arrive !
00:52:45 Je l'ai ! Restez en arrière.
00:52:47 - C'est Joe Peterson.
00:52:52 Bon...
00:53:03 Un peu rouillé.
00:53:09 En pleine tête.
00:53:24 Joli tir.
00:53:33 Mon dieu, Fido, tu m'as fait peur.
00:53:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:53:43 Quoi...
00:53:47 Quoi...
00:53:49 Quelque chose ne va pas ?
00:54:05 S'il vous plaît, quelqu'un à l'aide !
00:54:11 Quelle route, Fido ?
00:54:17 Accroche-toi.
00:54:25 Ton collier !
00:54:37 Pourquoi tu ne me manges pas ?
00:54:42 Pour l'amour de Dieu, Fido.
00:55:04 A l'aide !
00:55:06 Quelle route maintenant, Fido ?
00:55:28 A l'aide ! A l'aide !
00:55:30 Va t'en !
00:55:59 Maman !
00:56:01 Oh, Timmy !
00:56:03 Merci, mon Dieu ! Tu est sain et sauf.
00:56:09 Mon Dieu ! Timmy !
00:56:14 Tu es un merveilleux zombie.
00:56:50 Je n'ai jamais vu ça.
00:57:05 C'était des zombies, et ils allaient te tuer.
00:57:09 Je sais, maman.
00:57:10 J'ai fait ce que j'avais à faire.
00:57:12 Je sais.
00:57:13 Et je ne veux pas que tu penses que ce que nous
00:57:19 Je ne le pense pas.
00:57:49 - Joli tir.
00:57:55 C'est si bon de voir Cindy avec un ami.
00:57:58 Elle n'en a pas beaucoup ?
00:58:00 Nous nous déplaçons toujours.
00:58:02 Il est dur pour n'importe lequel
00:58:04 Jonathan semble bien l'aimer de toute façon.
00:58:08 Bill habite Willard depuis sa naissance,
00:58:12 Et il aime définitivement cet état de fait.
00:58:16 Il doit être excité au sujet du bébé.
00:58:20 Il ne l'a même pas remarqué.
00:58:23 Comment n'a-t-il pas pu le remarquer ?
00:58:31 Vous voulez une autre bière ?
00:58:33 Je ne dirais pas non.
00:58:36 Dee Dee, apporte-nous deux bière fraîches, s'il te plaît ?
00:58:37 J'arrive de suite, chéri.
00:58:39 Eh Vous n'allez pas lui donner
00:58:45 Va chercher toi-même tes bières, Bill.
00:58:52 Venez. Laissez-moi vous montrer la salle de guerre.
00:59:18 Donc Helen veut que...
00:59:22 Quelle pile électrique.
00:59:26 "Va chercher toi-même tes bières, Bill."
00:59:29 Tu te demandes ce qu'il se passe
00:59:33 Vous pouvez me le dire !
00:59:37 Mon premier tué.
00:59:39 C'est Oncle Bob.
00:59:45 Bien, Je suppose que c'était
00:59:50 Oui, en effet.
00:59:53 Elle semble assez amicale avec lui.
01:00:01 Que voulez-vous dire ?
01:00:04 Regardez, Robinson, Lorsque les gens
01:00:08 cela ne peut attirer que des ennuis.
01:00:10 Ennuis pour moi,
01:00:14 ennuis pour Mme Henderson.
01:00:18 Mme Henderson ?
01:00:19 Le zombie de quelqu'un l'a eu.
01:00:21 Vraiment ?
01:00:23 Bien, je ne sais pas, Robinson.
01:00:28 Les chances sont bien plus importantes
01:00:37 Bien, c'était amusant.
01:00:40 Timmy, va au lit.
01:00:42 Helen, nous devons parler.
01:00:45 Ah, t'éclairer, Bill.
01:00:53 J'essaye d'avoir une discussion sérieuse
01:00:59 Arrête ça, Helen !
01:01:03 Que fait ce fichu zombie dans mon E-Z Boy ?
01:01:11 Nous n'avons pas dansé
01:01:14 Ce n'est pas l'heure.
01:01:16 Allons, Bill.
01:01:19 Je ne...
01:01:37 Ce... c'est assez.
01:01:42 Bien, si tu ne veux pas danser avec moi,
01:01:45 Je connais quelqu'un qui voudra.
01:02:35 Chemise de nuit.
01:02:48 Je suis désolé au sujet de Bill.
01:02:51 Il est juste...
01:03:00 J'aurais souhaité te connaître avant.
01:03:06 Avant que tu ne meures.
01:03:11 Te souviens-tu de ça ?
01:03:37 Je peux voir cela ?
01:03:48 "Timmy... R."
01:04:47 Que fais-tu avec Fido ?
01:04:48 Oh, je pense que tous les deux, nous
01:04:53 Non ! Vous ne pouvez pas !
01:04:55 Il n'a fait rien mal !
01:04:57 Bien, peut-être il n'a rien fait,
01:05:01 Et puisque tu es devenu ami avec un zombie,
01:05:03 beaucoup de gentilles personnes
01:05:07 Tu n'avais pas pensé à ça, n'est-ce pas ?
01:05:14 Tu sais que je pourrais envoyer
01:05:19 ...dans la zone sauvage
01:05:23 Comment penses-tu que j'ai
01:05:26 Mais j'ai eu une gentille conversation
01:05:29 et ils m'ont assuré que rien de ceci
01:05:33 N'est-ce pas exact, Helen ?
01:05:38 Va dans ta chambre.
01:05:39 Maintenant.
01:05:47 Oui, monsieur.
01:05:50 Ces petits problèmes sont dus au confinement.
01:06:57 Et Floyd fait un grand put dans le club,
01:07:00 et la balle heurte le vieux
01:07:03 J'ai pensé que nous allions avoir
01:07:17 Comment se fait-il qu'ils blâment les voyous
01:07:24 Bien, nous sommes simplement chanceux
01:07:27 Ta mère a raison, Tim.
01:07:30 Mais Fido a dû mourir.
01:07:31 Les voyous ont été accusés pour cela de toute façon.
01:07:34 La maman a tué les voyous
01:07:36 Comment se fait-il qu'elle n'ait pas eu d'ennui ?
01:07:41 Pourquoi parlons-nous de tout ceci ?
01:07:45 Je pensais que nous avions convenu
01:07:49 Bill, où vas tu ?
01:08:00 J'aimais Fido, aussi, tu sais.
01:08:03 - Vraiment ?
01:08:05 Hé bien...
01:08:07 en un sens, je...
01:08:10 Comme M. Theopolis aime Tammy ?
01:08:12 Non, bien sûr que non.
01:08:15 Comme un ami, Timmy.
01:08:19 Juste comme cela.
01:08:26 Tu vois, Timmy, une chose au sujet de ton père :
01:08:30 il fait toujours parti de cette famille.
01:08:36 Il l'est ?
01:08:38 Naturellement il l'est.
01:08:42 Pourquoi dis-tu une chose comme ça ?
01:08:45 Je pense qu'il nous aime.
01:08:48 Je sais.
01:08:51 Je pense juste ça :
01:08:57 Papa, tu viens juste de dépasser l'école.
01:09:04 Oui, en effet.
01:09:10 Au revoir, Papa.
01:09:15 Regarde, je sais que c'est dur.
01:09:21 Je comprends.
01:09:23 Vraiment ?
01:09:24 Bien sûr, je comprends.
01:09:26 Regarde, fils...
01:09:29 Je sais que lorsque tu étais enfant,
01:09:32 Beaucoup de...
01:09:34 choses.
01:09:36 Mais, tu dois aller au-delà de ça.
01:09:38 Au-delà de quoi ?
01:09:39 Sensations.
01:09:41 Sensations.
01:09:44 Pas grave, ok ?
01:09:47 Être vivant est ce qui compte.
01:09:52 Attends une minute. J'ai quelque chose pour toi.
01:09:59 Va-y, ouvre-le.
01:10:07 - C'est un pistolet.
01:10:17 Je sais que tu n'est pas
01:10:20 avant tes 12 ans...
01:10:23 Mais cela peut-être pratique.
01:10:26 Qu'en dis-tu ?
01:10:29 Merci, Papa.
01:10:31 Que cela reste entre nous.
01:10:34 Garde-le dans ton cartable.
01:10:37 Et n'oublie pas les balles.
01:10:44 Allez, vas-y.
01:10:47 Passe une bonne journée, Tim.
01:10:52 Au revoir, Papa.
01:11:12 Penses-tu que tu as fait la
01:11:16 J'ai eu une grande discussion avec Tim, aujourd'hui.
01:11:20 Je pense que tout devrait aller bien.
01:11:24 Réellement ?
01:11:25 Absolument.
01:11:40 Bill, m'aimes-tu ?
01:11:51 Je suis enceinte.
01:11:57 Je suis sûr que ce n'est rien.
01:12:12 Je ne pense pas que sur mon salaire,
01:12:39 - En es-tu sûre ?
01:12:42 Il a dit qu'il ne mettait jamais
01:12:45 Ils l'ont mis au travail à la fabrique.
01:12:47 Peux-tu nous y emmener ?
01:12:49 Tu es fou ?
01:12:53 Non, je veux dire qu'il me tuerait réellement.
01:12:59 Mais je connais quelqu'un qui peut.
01:13:12 Pas les dents, chérie.
01:13:16 M. Theopolis ?
01:13:18 Ouais.
01:13:20 Tammy est votre petite amie ?
01:13:23 Que veux-tu dire ?
01:13:24 Cindy dit qu'elle est votre petite amie,
01:13:26 et vous avez été renvoyée de Zomcon
01:13:31 Elle dit ça ?
01:13:34 N'êtes-vous inquiet,
01:13:36 Non.
01:13:38 J'en prendrais juste une autre,
01:13:42 Hé, je blague !
01:13:47 Je l'ai blessée dans ses sentiments.
01:13:53 Bon, soyons clairs sur le plan ?
01:13:56 Ouais.
01:14:06 - Theopolis.
01:14:08 Que faites-vous de retour ici ?
01:14:10 Ah, vous savez, je rapporte juste une
01:14:17 C'est, hum...Tammy.
01:14:20 - Exact ?
01:14:25 Ainsi...
01:14:30 Ok, allez-y.
01:14:34 Merci, Frank.
01:14:59 Si Timmy n'avait pas brisé
01:15:01 rien de tout cela ne se serait produit.
01:15:02 Il a tout cassé, pas moi.
01:15:08 Je suppose que tu penses qu'il
01:15:10 parce que je suis un mauvais père.
01:15:17 Je dirais que je suis un sacré bon père.
01:15:20 Mon père a essayé de me manger.
01:15:21 Je ne me rappelle pas avoir
01:15:26 Bill, juste parce que ton père
01:15:28 veut dire que nous devons être malheureux
01:15:31 pour toujours ?
01:15:36 Bienvenue à Zomcon
01:15:39 S'il vous plaît, restez toujours avec votre zombie,
01:15:43 gardez la ligne entre les barrières,
01:15:46 et utilisez convenablement les boutons de sécurité...
01:15:49 Avancez.
01:15:52 - Vous allez bien, M. Theopolis ?
01:15:56 La porte pour entrer dans l'usine
01:15:59 Es-tu prêt ?
01:16:06 Bien.
01:16:12 Chérie...
01:16:14 Je vais être parti pour un petit moment.
01:16:16 Et je reviendrai vite, d'accord ?
01:16:18 Tu restes ici.
01:16:30 Bien. Faisons ça.
01:16:38 Zombie sauvage ! Zombie sauvage !
01:17:02 C'est ma Tammy.
01:17:04 Vous, tête de con !
01:17:17 Bien, isoler la salle des retours...
01:17:20 et couper cette satané alarme.
01:17:27 Vilain petit garçon.
01:17:31 Non, pas vous.
01:17:57 Je descends de suite !
01:18:00 Bonjour, Timmy.
01:18:02 Non !
01:18:18 Garez votre voiture là-bas.
01:18:19 Nous devons laisser la route libre.
01:18:21 Naturellement, Frank.
01:18:36 - Que se passe-t-il ici ?
01:18:44 Par ici ! Par ici !
01:18:52 Bill, donne-moi cette arme.
01:18:53 Tu restes ici
01:18:55 Non, Je veux ...
01:18:58 Bill, donne-moi le fusil de chasse.
01:19:00 Je suis un bon père.
01:19:06 Rappelle-toi, Helen...
01:19:21 - Je veux juste te montrer quelque chose.
01:19:24 - En avant !
01:19:25 Maintenant...Regarde, bien ?
01:19:29 Dehors, c'est le chaos.
01:19:32 Et, ici, c'est la sécurité.
01:19:35 Les gens ne comprennent pas cela
01:19:38 lorsque l'on est du mauvais coté
01:19:40 Maintenant, fais-toi seul des amis.
01:19:42 Non ! Non !
01:19:44 Laissez-moi à l'intérieur ! S'il vous plaît !
01:20:02 Reste loin de moi.
01:20:06 Allons, Robinson.
01:20:10 Bien. Bien.
01:20:23 Fido, c'est toi.
01:20:24 Où est Timmy mon gars ?
01:20:27 Ils ne sont pas particulièrement rapides,
01:20:33 Papa !
01:20:36 Je voudrais que vous laissiez mon fils revenir
01:20:40 Je ne pense pas ainsi.
01:20:45 Maintenant, vous êtes calme !
01:20:59 A l'aide !
01:21:12 Laissez-le !
01:21:18 Papa !
01:21:29 Attrape-le, mon gars !
01:21:41 Fido ! Derrière toi !
01:21:53 Maman !
01:21:55 Où est ton père ?
01:22:16 Entrez.
01:22:24 A plus tard, Frank.
01:22:28 Mon Dieu.
01:22:51 Les forces de Zomcon dépassées
01:22:53 Une brèche dans la zone sauvage
01:22:55 à côté du centre de confinement de Willard.
01:22:59 Les perte humaines furent légères,
01:23:00 mais le pays pleure un de ses plus grands
01:23:05 Le directeur de la sécurité
01:23:08 tout en défendant les habitants de Willard
01:23:10 d'une fuite de zombies sauvages
01:23:14 Frank Murphy,
01:23:15 un des meilleurs gardes de la sécurité de Zomcon,
01:23:18 qui avait accepté des pot-de vins...
01:23:19 d'un groupe de braconniers de zombies sauvages.
01:23:27 Es-tu prêt, chéri ?
01:23:36 Cercueil à tête, s'il vous plaît.
01:23:48 de la poussière tu es venu
01:23:52 Mais, de la poussière
01:23:59 C'est ce qu'il a toujours voulu.
01:24:10 Ok, Tammy,
01:24:16 Maintenant, ne bouge plus un muscle.
01:24:18 Il y a seulement une Tammy dans le monde, vrai ?
01:24:40 Joli blocage !
01:24:46 Bonjour, Timmy. Bonjour, Fido.
01:24:51 Bonjour, Timmy.
01:24:54 Étonné ?
01:24:56 Un peu.
01:24:58 Il est en bon état.
01:25:00 Et il est beaucoup plus gentil.
01:25:04 - Tu veux jouer au base-ball ?
01:25:07 Ton zombie veut jouer ?
01:25:12 Pourquoi ne lui donnes-tu pas un nom,
01:25:15 Je ne sais pas.
01:25:16 En ce moment, je l'appelle juste Papa.
01:25:18 Bien sûr.
01:25:21 En avant.
01:25:23 Allons, papa.