Fido
|
00:00:08 |
Zomcon sunar |
00:00:10 |
Aydınlık Yeni Bir Dünya |
00:00:15 |
Uzayın en karanlık |
00:00:18 |
...kimsenin tahmin edemeyeceği |
00:00:21 |
Bir radyasyon bulutu |
00:00:25 |
Bilim adamları keşfettiler ki |
00:00:28 |
...ölü bedenlerin canlanmasına |
00:00:32 |
Zombiler! Bu yaratıkların tek ama |
00:00:36 |
Yaşayanların etlerini |
00:00:39 |
Ve böylece, memleketimizi |
00:00:43 |
Zombi Savaşları! |
00:00:45 |
İnsanoğlu, kalabalık zombi topluluklarıyla |
00:00:50 |
Ama, en zor zamanımızda... |
00:00:53 |
...bir kurtarıcı çıktı. |
00:00:54 |
Zomcon! Ve kurucumuz: |
00:01:01 |
Dr. Geiger, beynin |
00:01:04 |
...zombinin yokedileceğini |
00:01:07 |
Bir daha asla canlanamaz. |
00:01:13 |
Ve böylece, Zombi Savaşları |
00:01:17 |
Zomcon, kasabalarımızı, etrafını çitle |
00:01:22 |
...sağlam bir koruma duvarı |
00:01:25 |
Ve bu topraklarda boydan boya |
00:01:29 |
Ancak, çitin içinde bile |
00:01:32 |
Kalıcı radyasyon, ölen herkesi |
00:01:37 |
Dikkat edin, Bayan Smith! |
00:01:42 |
Sonrasında, büyük bir buluş: |
00:01:44 |
Evcilleştirme Tasması. |
00:01:46 |
Tasma takılınca, |
00:01:49 |
Bu bize, zombinin insan |
00:01:52 |
...kontrol altında |
00:01:54 |
Zombiyi, evcil bir hayvan kadar |
00:01:59 |
Ancak, tasmadaki ışık sönerse... |
00:02:02 |
...Zomcon'u arayın, veya en yakındaki |
00:02:06 |
Biz de gelip her türlü |
00:02:10 |
Büyük... |
00:02:10 |
...ya da küçük. |
00:02:16 |
Zomcon sayesinde hepimiz toplumun |
00:02:20 |
Öldüğümüzden sonra bile. |
00:02:24 |
Ya da, buna gücü yetenlere, |
00:02:26 |
...bir Zomcon cenazesi; |
00:02:30 |
...geri dönmeyeceğinizi |
00:02:34 |
Ödediğiniz vergiler sayesinde |
00:02:36 |
...memleketimizi zombi tehditine karşı |
00:02:40 |
Bu bize, rahatlamak ve ailemizle olmak |
00:02:46 |
O yüzden, Zomcon, |
00:02:49 |
...ve yarınların şirketini |
00:02:52 |
...daha güvenli bir gelecek |
00:02:55 |
Zomcon, kontrol altında tutarak |
00:03:01 |
YAPIMCI: ZOMCON FİLM BİRİMİ |
00:03:10 |
Bence bu bilgilendirici film |
00:03:13 |
...nasıl daha iyi bir yer yaptığı |
00:03:17 |
Öyle değil mi, çocuklar? |
00:03:18 |
Evet, Bayan Mills. |
00:03:21 |
Özel konuğumuz geldi, herkes |
00:03:25 |
- Merhaba. |
00:03:28 |
Çocuklar, Willard'ın Zomcon'daki yeni |
00:03:33 |
Kendisi, sadece Zombi Savaşlarını |
00:03:36 |
...ama ayrıca Zomcon'un |
00:03:41 |
Bay Bottoms, sınıfımızın en yeni |
00:03:45 |
...Cindy'nin babası. |
00:03:49 |
Tünaydın, çocuklar. |
00:03:53 |
Peki, kaçınız bir zombi |
00:03:59 |
Çok değilmiş. |
00:04:00 |
Ben de böyle kalsın isterim. |
00:04:03 |
Zomcon'daki görevim, sizin gibi gençlere |
00:04:08 |
O yüzden de daha yüksek |
00:04:11 |
Sokaklarımızda devriye gezen |
00:04:15 |
Kaybolmanızı göz önünde tutarak |
00:04:21 |
Peki, buna ne diyorsunuz? |
00:04:25 |
Çocuklar, Bay Bottoms'a |
00:04:29 |
Evet, Roy? |
00:04:31 |
Benimle Stan... |
00:04:33 |
...iki yıldır Zomcon'da |
00:04:36 |
- Bizce Zomcon müthiş. |
00:04:40 |
Gerçek bir sorusu olan var mı? |
00:04:47 |
Timmy Robinson'un sorusu var. |
00:04:49 |
Timmy, hadi durma. |
00:04:56 |
Timmy? |
00:04:58 |
Zombiler ölü mü, |
00:05:02 |
- Ne aptal bir soru bu. |
00:05:05 |
Hayır, hayır, aptal soru diye |
00:05:10 |
İşin aslı, bazı kişilere, |
00:05:14 |
Ama hata yapmayın. |
00:05:18 |
O da etinizi yemek. |
00:05:21 |
O yüzden, Zomcon olmasaydı, |
00:05:24 |
O zaman, nerede olurduk? |
00:05:26 |
- Ölü. |
00:05:28 |
Bu doğru. |
00:05:30 |
Peki, soruna bir cevap |
00:05:33 |
- Tahminen. |
00:05:35 |
Bu dünyada tahmin etmeyiz, |
00:05:38 |
Bir şeyi ya bilirsin, |
00:05:41 |
Ben sadece çok derine |
00:05:43 |
...tabutlarından çıkamayan |
00:05:46 |
Bu imkansız. Başları |
00:05:50 |
Uzay tozundan önce |
00:05:53 |
Şu anda hâlâ mezarlıkta |
00:05:56 |
Dışarı çıkmak için |
00:06:04 |
Pekâlâ, çocuklar... |
00:06:07 |
...şuna bakın, açık hava eğitimi |
00:06:10 |
Bay Bottoms'a ne kadar |
00:06:14 |
Göğsünü değil, beynini. |
00:06:19 |
Göğsünü değil, beynini. |
00:06:24 |
Göğsünü değil, beynini. |
00:07:07 |
Zomcon'u aptal gibi mi |
00:07:09 |
Bu zor olmaz. |
00:07:11 |
- Ne dedin sen? |
00:07:13 |
- Pekâlâ, bayım... |
00:07:20 |
Boş gibi gelmişti. |
00:07:22 |
İyi bir askeri öğrenci her zaman |
00:07:25 |
- Seni gerzek. |
00:07:27 |
İkiniz de cezalısınız. |
00:07:29 |
Bu haksızlık, ama o |
00:07:34 |
Bunu söyledin mi? |
00:08:00 |
YAVAŞ |
00:08:07 |
WILLARD'A HOŞ GELDİNİZ |
00:08:29 |
Hayır! Kutuyu yerden kaldır. |
00:08:32 |
Dikkat et... |
00:08:34 |
O, Bay Bottoms'ın lambası. |
00:08:35 |
Çalışma odasına gidecek. |
00:08:41 |
Tamam. |
00:08:43 |
O kırılacak eşya. |
00:08:51 |
- Selam, Timmy. |
00:08:55 |
FIDO |
00:09:03 |
Bir bisiklete öyle davranılmaz. |
00:09:07 |
Üzgünüm, Bayan Henderson. |
00:09:09 |
Bisikletini çimenlerin üstünde bırakman |
00:09:12 |
Şimdi, onu doğru düzgün |
00:09:17 |
- Çok mu zormuş? |
00:09:20 |
Ne dedin sen? |
00:09:22 |
Yani, hayır, Bayan Henderson. |
00:09:26 |
Sen neye bakıyorsun, Theopolis? |
00:09:35 |
Bu elmalı turtayı alıp... |
00:09:38 |
...yeni komşularımıza götüreceğim. |
00:09:42 |
Bakalım tüm o zombiler |
00:09:45 |
Muhtemelen öyle. |
00:09:46 |
O adam Zomcon'da |
00:09:48 |
Yeni emniyet amiri, Johnson'ların |
00:09:52 |
İşte bu iyi haber. |
00:09:56 |
Ne yaptın sen, Timmy? |
00:09:59 |
O gömlek yeniydi. |
00:10:02 |
Sana bahsettiğim |
00:10:04 |
Beni yere yapıştırdılar, |
00:10:08 |
Ne? |
00:10:09 |
Millet sizi o halde gördü mü? |
00:10:12 |
Bilmiyorum. |
00:10:15 |
Gel buraya. |
00:10:19 |
Haydi bakalım. |
00:10:22 |
Gidip üstünü başını temizle. |
00:10:24 |
Yeni bir gömlek giy. |
00:10:26 |
Biz de o kabadayıların |
00:10:37 |
Bir şey daha var. |
00:11:16 |
Selam, tatlım. |
00:11:24 |
Tam sevdiğin gibi. |
00:11:28 |
Üç zeytinli Martini. |
00:11:31 |
Bunu hak edecek ne yaptım? |
00:11:38 |
Helen? Aklındaki ne? |
00:11:42 |
Uzun bir gün geçirdim. |
00:11:44 |
Hayır, Bill, bazen senin için |
00:11:47 |
Gerçekten öyle. |
00:11:50 |
İllâ bilmek istiyorsan, |
00:12:01 |
Vay canına! |
00:12:04 |
Selam, baba. |
00:12:06 |
- Selam, Tim. Nasılmış oğlum? |
00:12:09 |
- Hazır mısın? |
00:12:11 |
Şimdi sakin ol. |
00:12:32 |
Harika değil mi? |
00:12:35 |
Artık sokağımızda buna sahip |
00:12:52 |
Helen, seninle mutfakta |
00:12:56 |
Elbette, canım. |
00:12:58 |
Hep çok hassas olmuşsundur. |
00:12:59 |
Timmy, neden gidip biraz |
00:13:04 |
- Olur ama, anne... |
00:13:15 |
Ama Bill, bizim dışımızda |
00:13:19 |
İyi ama Helen, Hindistan'da da |
00:13:22 |
Neden oraya taşınmıyoruz? |
00:13:25 |
Hindistanda herkesin |
00:13:27 |
Ben öyle duydum. |
00:13:29 |
Bir zombiye gücümüz yetmez. |
00:13:34 |
Cenaze mi? Tek düşündüğün |
00:13:37 |
Timmy için Cenaze Tasarruf Planı |
00:13:40 |
Yapma Helen, diğer çocuklar |
00:13:44 |
Sen kendin söyledin. |
00:13:46 |
Bill. |
00:13:49 |
Bugün yeni komşularımızla tanıştım. |
00:13:52 |
Zomcon'daki yeni emniyet amiri |
00:13:57 |
Gerçekten mi? |
00:13:58 |
Hani şu Johnson'ların |
00:14:02 |
Peki, altı zombileri olduğunu |
00:14:07 |
Karısı bizde kaç tane |
00:14:11 |
...ne söyleyeceğimi bilemedim. |
00:14:14 |
Ben de bir tane var dedim. |
00:14:16 |
Ne dedin? |
00:14:17 |
Ne yapsaydım? Kocamın zombilerden |
00:14:22 |
Bunun hakkında |
00:14:24 |
"Bill Robinson ve Bill Jr." |
00:14:37 |
Hey! |
00:14:40 |
Zombi? |
00:14:46 |
Rosto. |
00:15:06 |
- Baba! |
00:15:14 |
- Ne yapıyorsun? Acı çekiyor. |
00:15:19 |
Biliyor musun? |
00:15:20 |
Bahse girerim, |
00:15:22 |
...Willard'daki en güvenli sokak |
00:15:24 |
Buna bir itirazım olmaz... |
00:15:27 |
Açıkça, ev işlerini yapmadığı zamanlar |
00:15:31 |
Açıkça, zaten öyle olması gerek. |
00:15:36 |
Helen... edepli ol. |
00:15:38 |
Patron sensin, canım. |
00:15:54 |
Zombilerden korkuyormuşum. |
00:15:56 |
Sana neden korktuğumu söyleyeceğim, |
00:15:59 |
Hiçbir şey. İşte ondan. |
00:16:03 |
Olduğun yerde kal. |
00:16:15 |
Senden korktuğumu mu |
00:16:19 |
Öyle mi düşünüyorsun? |
00:16:24 |
Bu doğru. |
00:16:34 |
Bu doğru. |
00:16:40 |
WILLARD ESKİSİNDEN BİLE DAHA GÜVENLİ |
00:17:23 |
Çok güzel aldın, Tammy. |
00:17:28 |
Hayır. |
00:17:42 |
Büyükbabam yere yığıldı |
00:17:51 |
İhtiyarlar, gayet dost canlısı görünürler, |
00:17:55 |
Hayır, o yüzden, |
00:17:58 |
Zomcon'un zombi uyarısı veren |
00:18:01 |
Kalp durduğunda, |
00:18:20 |
Bana çalışmamda |
00:18:23 |
- Bugün müydü o? |
00:18:27 |
Ama golf atış çalışma sahasında |
00:18:30 |
Diğer babalar çocuklarını atış çalışma |
00:18:35 |
Hayır. |
00:18:38 |
Hayır, götürmüyorlar. |
00:18:51 |
Tatlım. |
00:18:53 |
Lütfen, kendi başına beysbol oynama. |
00:18:55 |
Bu seni yalnız gösterir. |
00:18:58 |
Ben şimdi yeni komşularımızla |
00:19:00 |
- Onlarla tanıştığını söylememiş miydin? |
00:19:23 |
Bana ver onu. |
00:19:27 |
Hadi ama, aptal. |
00:19:28 |
At şunu. |
00:19:30 |
O bir beysbol topu. |
00:19:38 |
Bir kız gibi atıyorsun. |
00:20:30 |
Tekrar vur. |
00:20:36 |
- Ne yapıyorsun? |
00:20:38 |
Beni havalı tüfekle vurdun. |
00:20:44 |
Yakala onu! |
00:20:51 |
Peki, nerenden vurulmak istersin? |
00:20:54 |
Kafadan vur, Roy. |
00:20:56 |
Bütün gün söylediğin |
00:20:59 |
- Roy! |
00:21:02 |
Kolum. |
00:21:06 |
Benden uzak dur. |
00:21:09 |
Dur zombi, dur! |
00:21:12 |
Haydi gidelim buradan. |
00:21:26 |
Sen de Stan'i bırakınca |
00:21:30 |
Mızmız bir bebek gibi ağlıyordu. |
00:21:33 |
Eminim bir daha bana sataşmazlar. |
00:21:37 |
En azından etrafta sen varken. |
00:21:44 |
Ne? |
00:21:46 |
Oynamak mı istiyorsun? |
00:21:50 |
Tamam. |
00:21:56 |
Annemden önce sana |
00:22:00 |
Buldum... Fido'ya ne dersin? |
00:22:11 |
Güzel tuttun, Fido. |
00:22:19 |
Pekâlâ... |
00:22:21 |
Topu tutmazsan, peşinden gidip |
00:22:27 |
Git yakala, oğlum. |
00:22:31 |
Haydi, oğlum. |
00:22:35 |
İğrenç. |
00:22:37 |
Neden üstüne |
00:22:42 |
Annen seni şimdi görmüyor. |
00:22:45 |
Bakmaya bile |
00:22:58 |
Seni çürük zombi. |
00:23:00 |
Az kalsın ödümü patlatacaktın! |
00:23:03 |
Benim huzur saatimi |
00:23:23 |
Fido? |
00:23:28 |
Tanrım! |
00:23:32 |
Fido! |
00:23:52 |
Aptal tasma. |
00:23:57 |
O, Bayan Henderson. |
00:23:59 |
Annemle babama |
00:24:05 |
Senin kayışsız olman |
00:24:09 |
Babam beni gebertecek. |
00:24:12 |
Gel hadi, seni temizlemem gerek. |
00:24:41 |
Merhaba, Cindy. |
00:24:43 |
Annemle annen arkadaş olmamız |
00:24:47 |
- Üzgünüm. |
00:24:51 |
Peki, hoşça kal. |
00:24:55 |
Kayışsız zombi gezdirme iznin yok. |
00:24:58 |
Sen bir çocuksun. |
00:24:59 |
Aptal Zomcon kuralları |
00:25:04 |
İşte babam geliyor |
00:25:17 |
- Merhaba, Sammy. |
00:25:20 |
Haklısın, bir tanem. |
00:25:24 |
Senin zombinin üstünde |
00:25:30 |
- Burun kanaması oldu. |
00:25:34 |
Sadece yeni zombilerden |
00:25:38 |
Kendi burnumu kastetmiştim. |
00:25:40 |
Burnundan akan kan nasıl oldu da |
00:25:43 |
Oraya sildim. |
00:25:45 |
Baba, gidebilir miyiz artık? |
00:25:50 |
Pekâlâ prenses, |
00:25:53 |
Tamam. Hoşça kal, Timmy. |
00:25:56 |
Baleden nefret ediyorum. |
00:26:12 |
Sanırım başımız belada, oğlum. |
00:26:28 |
Kalp krizi, demek? |
00:26:31 |
Büyükbabam da kalp krizi geçirmişti. |
00:26:40 |
O kadar da kötü değilsin, |
00:26:43 |
Gidip Bayan Henderson'ı yemen |
00:26:50 |
Sormak bile istemiyorum. |
00:26:52 |
Kirlenmişti. |
00:26:52 |
Nasıl oldu da kirlendi? |
00:26:56 |
Parktaydık... |
00:26:59 |
Parkta zombiyle ne yapıyordun? |
00:27:08 |
Seni aptal zombi, |
00:27:13 |
Asla zamanında |
00:27:16 |
Üstelik babanın garajında... |
00:27:19 |
Buraya girmen yasak, |
00:27:21 |
- Ama anne, parktaydık... |
00:27:26 |
- Baban zombiyi geri gönderecek. |
00:27:31 |
Hayır, bu sefer değil. |
00:27:34 |
Söz konusu zombi olunca değil. |
00:27:36 |
Sonra da insanlar ne der. |
00:27:40 |
Robinson'lar garip diyecekler. |
00:27:44 |
Ve haklı olacaklar. |
00:27:49 |
Önemsiz bir şey, anne. |
00:27:51 |
Bu dağınıklığı toparlayacağız. |
00:27:56 |
Söz veriyorum. |
00:27:58 |
Bana söylemek istediğin |
00:28:05 |
Fido, beni kabadayılardan korudu. |
00:28:09 |
Fido mu? Fido da kim? |
00:28:15 |
Fido. Ne aptal bir isim bu. |
00:28:19 |
- Ayrıca, kim zombiye bir isim takar ki? |
00:28:24 |
Bay Theopolis, kendi zombisine |
00:28:27 |
Eminim takmıştır. |
00:28:30 |
Her halükarda, zombiler |
00:28:35 |
Hayır, önceden yani. |
00:28:41 |
Ölüm sebebi o. |
00:28:43 |
Büyükbabam gibi. |
00:29:00 |
Büyükbaban hakkında |
00:29:02 |
Özür dilerim. |
00:29:04 |
- Unuttum. |
00:29:16 |
- Bu sabahtan beri kayıp mıymış? |
00:29:20 |
Döneceğine eminim. |
00:29:21 |
Bay Henderson, onu yıllar önce |
00:29:26 |
Gerçekten mi, Bill? Francis onsuz |
00:29:30 |
O yurtlar çok rahat ve güvenlidir. |
00:29:34 |
Sadece güvenliler, çünkü |
00:29:41 |
İyi ama 65'ini geçmişti, Helen. |
00:29:46 |
Yaşlı insanlara da güven olmaz. |
00:29:50 |
Evet, yaşlılar savaş sırasında |
00:29:53 |
Jonathan, lütfen. O korkunç savaştan |
00:29:59 |
Sen o zaman kaç yaşındaydın? |
00:30:02 |
- On bir. |
00:30:05 |
Sadece bir. |
00:30:09 |
Eve yakın biri mi? |
00:30:13 |
Babası. |
00:30:15 |
Ama, şimdi iyisin, |
00:30:19 |
- Evet. |
00:30:23 |
Zombi savaşı berbat bir şeydi. |
00:30:26 |
İnsanlar, aileden olanları öldürdüler. |
00:30:30 |
Mecbur kalsam Dee Dee'nin |
00:30:35 |
Hep böyle söyler. |
00:30:37 |
Çok yakınlaşmalarına izin verme. |
00:30:39 |
Tetiği çekmeyi zorlaştırır. |
00:30:53 |
Peki, |
00:30:54 |
...gayet iyi geçti. |
00:30:57 |
Ne var,Timmy? |
00:30:59 |
Umarım Bayan Henderson'ı |
00:31:03 |
O nasıl söz öyle? |
00:31:05 |
Ona birinin zombisi |
00:31:08 |
Sonra ne olur? |
00:31:10 |
Noel korosunun tamamını zombileri yediğinde |
00:31:15 |
Zomcon onları gerçekten |
00:31:17 |
Muhtemelen Bottoms'lar |
00:31:20 |
Bill. |
00:31:21 |
Sadece, artık hapishanemiz olmamasına |
00:31:25 |
Bill. |
00:31:26 |
Ne var, Helen? |
00:31:29 |
Bunu görmezden gelmeye |
00:31:31 |
Timmy... |
00:31:32 |
...bence Bayan Henderson'ı |
00:31:35 |
Ama, bence gayet iyidir. |
00:32:07 |
Gel hadi, buraya gel, |
00:32:10 |
Babanın halısınının üstünde |
00:32:13 |
Olmaz, sen işini halledene kadar |
00:32:16 |
Spike, gel buraya. |
00:32:18 |
Bu gece haylaz bir oğlan oldun, ha? |
00:33:05 |
Olamaz. |
00:33:16 |
Yaklaşmayın, Bayan Henderson. |
00:33:41 |
Affedersiniz, Bayan Henderson. |
00:33:56 |
Çok hoş biri değildiniz, |
00:34:00 |
Ama öldüğünüze |
00:34:02 |
Artık bir bahçedesiniz. |
00:34:07 |
O yüzden, umarım |
00:34:55 |
Annemle babamı uyandıracaksın. |
00:35:00 |
Fido? |
00:35:04 |
Olamaz! |
00:35:07 |
Hey, Timmy. |
00:35:10 |
Zombi sorun mu çıkarıyor? |
00:35:17 |
Tamam, şimdi Tammy. |
00:35:21 |
Tamamdır. |
00:35:23 |
Tamam. |
00:35:26 |
Merak etme, oğlum. |
00:35:29 |
Hey! Sen kendini |
00:35:32 |
Hayır. |
00:35:33 |
Sana bir şey söyleyeyim. Tammy |
00:35:38 |
Şuraya bak. |
00:35:41 |
Bu olsun ister misin? |
00:35:46 |
Dişlerini öyle yapma,Tammy. |
00:35:48 |
Dişlerini öyle yapma,Tammy! |
00:35:50 |
Aferin kızıma. |
00:35:52 |
- Bir zombiye göre iyi görünüyor. |
00:35:56 |
Annesiyle markette |
00:35:59 |
Bir tür beyin anevrizması varmış. |
00:36:03 |
Yere bile düşemeden |
00:36:06 |
Bozunmaya hiç uğramadan |
00:36:10 |
Tüm bu aletleri nereden aldınız? |
00:36:12 |
Zomcom'dan ayrılırken |
00:36:17 |
Hey, şuna bak. |
00:36:20 |
İzle şimdi. |
00:36:22 |
Al bakalım, hayat dolu. |
00:36:28 |
Eskiden sigara tiryakisi miydin, oğlum? |
00:36:30 |
Eski alışkanlıklar zor ölür. |
00:36:35 |
Suratımı parçalamak istiyorsun, değil mi? |
00:36:39 |
Öyle, beni akşam yemeği niyetine |
00:36:43 |
Zombiler, nasıl oluyor da |
00:36:46 |
Biliyor musun... |
00:36:48 |
...bilmiyorum. |
00:36:50 |
Geiger, yaşama dönme uğraşlarının |
00:36:54 |
O işe yarar mı? |
00:36:58 |
İmkanı yok. |
00:37:00 |
Geier tuhaf bir adamdı. |
00:37:03 |
Sanırım karısı zombi olduğunda |
00:37:09 |
İşte o yüzden ilk iş |
00:37:13 |
Tamamdır. |
00:37:15 |
Açabilirsin, Tammy. |
00:37:21 |
Şimdi, bunun hakkında |
00:37:26 |
Ne annene, ne de babana. |
00:37:29 |
Bu bizim küçük sırrımız olacak, |
00:37:33 |
Evet, efendim. |
00:38:07 |
ZOMCON |
00:38:20 |
Böyle çok daha iyi. |
00:38:26 |
- O babamın takımı mı? |
00:38:30 |
Babana söylememize gerek yok. |
00:38:35 |
Harika görünüyorsun, oğlum. |
00:38:41 |
Hiç de fena olmadı. |
00:38:47 |
Çabuk ol, baban bekliyor. |
00:38:49 |
Gitmek zorunda mıyız? |
00:38:50 |
Bu pazar gezintileri |
00:38:53 |
Tüm aile gitmezsek nasıl görünür. |
00:38:56 |
Ama bu garip. |
00:38:59 |
Belki bu sefer tanışırız. |
00:39:29 |
Bu parka bayılıyorum. |
00:39:40 |
Gel buraya köpekçik. |
00:39:42 |
Gel hadi. |
00:39:43 |
Gel, biraz peynir ye. |
00:39:45 |
Biraz peynir ye. |
00:39:54 |
İyi olanların ruhları |
00:39:56 |
Onlar hiç azap |
00:39:58 |
Aptalların gözünde |
00:40:01 |
Göçüp gitmeleri de |
00:40:04 |
Aramızdan ayrılmaları da |
00:40:07 |
Ama onlar huzur içinde. |
00:40:14 |
Bu zombi benim |
00:40:17 |
Ne önerirdin Bill, |
00:40:19 |
- Neden olduğu gibi gelmedi? |
00:40:25 |
Baş tabutu, lütfen. |
00:40:34 |
Baş tabutu. Bu herif geri gelmeyecek. |
00:40:39 |
Bak, işte bu en iyi kısmı. |
00:40:41 |
Emmett Mitchell, topraktan geldin, |
00:40:46 |
- Topraktan da hortlamayacaksın. |
00:41:00 |
Peki, bir insan ölüp |
00:41:06 |
...o zaman, |
00:41:09 |
Hayır, aslında değiller. |
00:41:12 |
Şey, bu cennete gitmeden önce |
00:41:18 |
Baban ne yapıyor? |
00:41:22 |
Yani, zombiler günahkar mı? |
00:41:27 |
Sanırım hepimiz günahkarız, tatlım. |
00:41:30 |
Ama Tanrı, herkesin |
00:41:33 |
Tanrı zombileri de seviyor mu? |
00:41:37 |
Bence zombiler doğaları gereği |
00:41:41 |
- O zaman bu onların hatası değil. |
00:41:46 |
- Ne diye bu kadar sevindin? |
00:41:49 |
Mezar kazıcı Herman, |
00:41:51 |
- Bill, Timmy bir şey söylüyordu. |
00:41:53 |
...%10'u gömülüyormuş. Çoğu, zombi |
00:41:58 |
Cenazeler pahalı tabi. |
00:42:00 |
- Ölmektense zombi olurum daha iyi. |
00:42:05 |
Timmy, dünyayı gözlemliyor. |
00:42:09 |
Gözlem mi? O bir çocuk. |
00:42:12 |
Çok şey biliyor. |
00:42:14 |
En azından cenaze takıntısı yok. |
00:42:16 |
Yürüyen cesetlere ilgi |
00:42:19 |
Onların gömülmüş olmaları gerek. |
00:42:21 |
Hem de kafaları olmadan. |
00:42:26 |
Hey! |
00:42:28 |
Hepimizin cenazesi olacak. |
00:42:32 |
Bill, sen kendini gömdür. |
00:42:36 |
Timmy ile ben, zombi olacağız. |
00:42:53 |
Şuna bakın, Zomcon, |
00:42:58 |
Acaba Frances'ı neden götürüyorlar? |
00:43:00 |
Herhalde karısını |
00:43:04 |
İzin almadan. |
00:43:05 |
- Bu kötü bir şey mi? |
00:43:15 |
Tanrım! |
00:43:15 |
- Hep böyle başlar. |
00:43:20 |
Vahşi bir zombi, Helen, |
00:43:23 |
KAYIP |
00:43:43 |
Hey, bu okuldaki öğretmen. |
00:43:47 |
Yaşlı bayanın izine rastladınız mı? |
00:43:52 |
Tanrım, bu insanlardan |
00:43:56 |
Hemen dönerim. |
00:44:03 |
Sadece su oğlum, hadi ama... |
00:44:09 |
Şurayı atlamışsın. |
00:45:02 |
- Selam, çocuklar. |
00:45:06 |
Susamış olabileceğinizi düşündüm. |
00:45:13 |
Timmy, gaddar olma. |
00:45:18 |
Timmy! |
00:45:25 |
Neler oluyor? |
00:45:27 |
- Çocuklara içecek bir şey getirmiştim. |
00:45:31 |
İçebilirler Bill, |
00:45:35 |
Öyleymiş gibi yapabiliriz, değil mi? |
00:45:43 |
Ver şunu bana. |
00:45:50 |
Bu ayrıntılı bir iş. |
00:45:53 |
Cilayı korumak için |
00:45:57 |
O yüzden erkek işi diyorlar. |
00:45:59 |
Et yiyici manyaklar |
00:46:11 |
- Selam, Helen. |
00:46:13 |
Gitmemiz gerek Robinson. |
00:46:20 |
Bugün neden bizimle kalmıyorsun? |
00:46:25 |
Ayrıca, Floyd'tan hoşlanmıyorsun bile. |
00:46:29 |
Floyd, golfte hile yapıyor demiştim. |
00:46:35 |
Bill... |
00:46:39 |
Sana söyleyeceğim bir sırrım var. |
00:46:43 |
Sırılsıklam olmuşsun, Helen. |
00:46:47 |
- Tek kuralım var benim. |
00:46:51 |
Çok komik bayım. |
00:46:58 |
Hemen. |
00:00:16 |
"GEÇİLMEZ" ZOMCON |
00:00:23 |
- Bu da ne? |
00:00:29 |
En azından görgü tanıkları |
00:00:33 |
Bunları çalılıkların içinde 22liklerle |
00:00:38 |
Ufak olan, Doggie'yi |
00:00:44 |
Şunu göz önünden kaldır, olur mu? |
00:00:50 |
Sadece bir bot... |
00:00:53 |
Bakalım doğru anlamışmıyım. |
00:00:55 |
Diyorsunuz ki Robinson'ların |
00:00:59 |
...sonra da Bayan Henderson'a |
00:01:04 |
Evet, efendim. |
00:01:06 |
Ama hiç ısırık görmüyorum. |
00:01:09 |
- Aslında bizi ısırmaya çalışmadı. |
00:01:15 |
Ne düşünüyorum, |
00:01:18 |
Bence o yaşlı bayanı |
00:01:23 |
Tıpkı oradaki Doggie'yi |
00:01:25 |
İmkanı yok! Hepsi |
00:01:35 |
Artık endişelenecek |
00:01:38 |
Annem seni seviyor. |
00:01:46 |
Gel hadi. |
00:01:48 |
Bizi hiç ayıramayacaklar, Fido. |
00:01:55 |
Gel hadi, oğlum. |
00:02:17 |
Çok eğlenceliydi, oğlum. |
00:02:20 |
Yüzmeyi sevdin mi? |
00:02:23 |
Biliyor musun? Senin |
00:02:29 |
Babam eve dönmeden |
00:02:37 |
- Hiçbir şey yapma, oğlum. |
00:02:40 |
Hemen vuralım şunları, Roy. |
00:02:43 |
Hayır, plana sadık kalalım. |
00:02:48 |
- Ne yapıyorsunuz? |
00:02:52 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:02:54 |
Yaşlı bayanı senin zombinin |
00:02:56 |
Bottoms'a anlattık, o da sizi |
00:02:59 |
- Ne? |
00:03:01 |
- Konuşmayı bana bıraksaydın inanacaktı. |
00:03:04 |
Stan, kapa çeneni. |
00:03:07 |
- Sadece şunu söyl... |
00:03:08 |
Roy, kes şu bana... |
00:03:09 |
Kapa çeneni! |
00:03:13 |
Merak etme, Robinson. |
00:03:17 |
Hayatını kurtaracağım, her şey |
00:03:22 |
Vur onu, Roy. |
00:03:26 |
Hadi ama, Roy. |
00:03:36 |
Kahretsin! Senin yüzünden |
00:04:12 |
Aman Tanrım... |
00:04:21 |
Lütfen, beni yeme, Fido. |
00:04:28 |
Beni yemeyeceğini |
00:04:30 |
Biliyordum bunu. |
00:04:32 |
Çabuk ol, çöz beni. |
00:04:36 |
Haklısın, oğlum. |
00:04:44 |
Gidip yardım çağırman gerek. |
00:04:50 |
Gitmeden önce |
00:04:56 |
Çabuk, Fido. |
00:05:02 |
Aferin, oğlum. |
00:05:09 |
Şimdi gidip annemi getir. |
00:05:13 |
Fido, bekle. |
00:05:16 |
Annemi yemeyeceğine |
00:05:40 |
Geldim. Bana bırak. |
00:05:43 |
Kenara çekil. |
00:05:44 |
- Peterson'ı vur. |
00:05:49 |
Şimdi. |
00:06:00 |
Biraz paslanmışım. |
00:06:02 |
Şimdi tamam. |
00:06:05 |
Tam isabet. |
00:06:18 |
Hey, iyi atıştı. |
00:06:30 |
Tanrı aşkına, Fido. |
00:06:36 |
Ne var? Timmy nerede? |
00:06:46 |
Kötü bir şey mi oldu? |
00:06:48 |
Timmy'nin başı belada mı? |
00:07:01 |
Lütfen, biri yardım etsin! |
00:07:08 |
Ne taraftan, Fido? |
00:07:14 |
Sıkı tutun. |
00:07:22 |
Tasman? |
00:07:34 |
Beni neden yemiyorsun? |
00:07:39 |
Tanrı aşkına, Fido. |
00:08:01 |
İmdat! |
00:08:03 |
Şimdi ne tarafa, Fido? |
00:08:25 |
İmdat! |
00:08:27 |
Git başımdan. |
00:08:56 |
- Anne! |
00:09:00 |
Tanrıya şükür, iyisin. |
00:09:06 |
Tanrım, Timmy. |
00:09:11 |
Seni çılgın, harika zombi. |
00:09:46 |
Bunu hiç görmemiş ol. |
00:10:02 |
Onlar zombiydi ve |
00:10:06 |
- Biliyorum, anne. |
00:10:08 |
Biliyorum. |
00:10:10 |
Ama hiçbir şekilde, |
00:10:12 |
...kabul edilir bir şey olduğunu |
00:10:16 |
Düşünmüyorum. |
00:10:47 |
- İyi atıştı. |
00:10:53 |
Cindy'yi bir arkadaşıyla |
00:10:56 |
Çok arkadaşı yok mu? |
00:10:57 |
Sürekli yer değiştiriyoruz. |
00:11:00 |
Hepimiz için arkadaş edinmek |
00:11:02 |
Jonathan bundan |
00:11:05 |
Bill, tüm hayatını Willard'da geçirdi, |
00:11:10 |
Böyle olması da |
00:11:14 |
Yeni bebeğiniz için |
00:11:18 |
- Farketmedi bile. |
00:11:29 |
- Bir bira daha ister misin? |
00:11:34 |
Dee Dee, bize soğuk iki tane |
00:11:36 |
Hemen geliyor, canım. |
00:11:37 |
Sahiden onlara başka bira |
00:11:43 |
Biranı kendin al, Bill |
00:11:50 |
Gel hadi, savaş odasını |
00:11:52 |
Tamam. |
00:12:06 |
"Johnny Bottoms - Savaş Kahramanı! |
00:12:16 |
Şu senin Helen... |
00:12:20 |
...çok girişken biri. |
00:12:24 |
"Biranı kendin al, Bill." |
00:12:27 |
Küçük kafasının içinden neler |
00:12:31 |
Al benden de o kadar. |
00:12:34 |
İlk öldürdüğüm bu. |
00:12:37 |
O, Bob amca. |
00:12:43 |
Anladığım kadarıyla bir zombi almak |
00:12:48 |
Evet, öyleydi. |
00:12:51 |
Onunla çok arkadaşça duruyor. |
00:12:59 |
Ne ima ediyorsun? |
00:13:03 |
Bak, Robinson, insanlar zombilere |
00:13:09 |
Bana sorun, size sorun. |
00:13:12 |
Bayan Henderson'a sorun. |
00:13:16 |
- Bayan Henderson mı? |
00:13:20 |
Öyle mi yapmışlar? |
00:13:21 |
Bilmiyorum, Robinson, |
00:13:26 |
Olasılığın, sandığından çok daha |
00:13:35 |
Eğlenceliydi. |
00:13:38 |
Timmy, yürü yatağa. |
00:13:40 |
- Helen, konuşmamız gerek. |
00:13:46 |
Helen. |
00:13:52 |
Burada seninle ciddi bir şey |
00:13:57 |
Kapat şunu, Helen. |
00:14:01 |
Bu lanet zombinin, |
00:14:07 |
Bill, düğün gecemizden beri |
00:14:12 |
- Hiç zamanı değil. |
00:14:17 |
Olmaz. |
00:14:21 |
Helen... |
00:14:35 |
Bu kadar yeter. |
00:14:40 |
Benimle dans etmeyeceksen... |
00:14:43 |
...edecek birini biliyorum. |
00:15:24 |
Bill! |
00:15:26 |
Bill! |
00:15:33 |
İyi geceler. |
00:15:46 |
Bill için özür dilerim, |
00:15:58 |
Keşke seni önceden tanısaydım. |
00:16:03 |
Sen ölmeden önce. |
00:16:09 |
Onu hatırlıyor musun? |
00:16:35 |
Şuna bir bakayım. |
00:16:45 |
Timmy... R. |
00:17:30 |
Fido? |
00:17:34 |
Fido! |
00:17:44 |
Fido'yla ne işiniz var? |
00:17:47 |
Sanırım ikimiz de Fido'ya |
00:17:51 |
Hayır, yapamazsınız, |
00:17:55 |
Belki o yapmadı, |
00:17:58 |
Senin zombi arkadaşın olacak diye |
00:18:05 |
Sen de bunu hiç düşünmedin, değil mi? |
00:18:10 |
Timmy, seni ve tüm aileni... |
00:18:14 |
...yaptığın şey için vahşi bölgeye |
00:18:21 |
Johnson'ların evini |
00:18:25 |
Ama, anne babanla |
00:18:28 |
...onlar da bana bir daha böyle bir şey |
00:18:31 |
Doğru değil mi, Helen? |
00:18:35 |
Odana git, hemen. |
00:18:45 |
Evet, efendim. |
00:18:48 |
Bu küçük sorunlar tümüyle |
00:19:50 |
"Bayan Henderson'ı öldüren kabadayılar |
00:19:55 |
Floyd, kulüp binasının içine |
00:19:58 |
Top, ihtiyar Mat Patterson'ı |
00:20:01 |
İlk zombi golfçümüz olacak zannettim. |
00:20:14 |
Bayan Henderson'ın öldürülmesinde |
00:20:22 |
Bay Bottoms gibi bir komşumuz |
00:20:25 |
- Annen haklı, Tim. |
00:20:29 |
Nasıl olsa kabadayılar suçlandı. |
00:20:31 |
Annem kabadayıları öldürdü, |
00:20:34 |
Nasıl oldu da annemin |
00:20:40 |
Niye bunun hakkında konuşuyoruz. |
00:20:43 |
Anlaştığımızı sanmıştım, bir daha |
00:20:47 |
Bill, nereye gidiyorsun? |
00:20:58 |
Fido'yu ben de sevmiştim, |
00:21:01 |
Öyle mi? |
00:21:05 |
Bir şekilde öyle. |
00:21:07 |
Bay Theopolis'in |
00:21:11 |
Hayır, onunki öyle değil. |
00:21:13 |
Arkadaş olarak, Timmy. |
00:21:16 |
Sadece o kadar. |
00:21:23 |
Anlarsın ki Timmy, |
00:21:28 |
...o hâlâ bu ailenin bir parçası. |
00:21:34 |
Öyle mi? |
00:21:35 |
Elbette öyle. |
00:21:39 |
Neden böyle bir şey söyledin. |
00:21:43 |
Bence bizi seviyor. |
00:21:49 |
Sadece kabullenmekten korkuyor. |
00:21:55 |
Baba, okulu geçtin. |
00:22:00 |
Demek geçmişim. |
00:22:08 |
- Hoşça kal, baba |
00:22:13 |
Bak, senin için bunun |
00:22:19 |
- Anlıyorum. |
00:22:22 |
Elbette. |
00:22:24 |
Bak, oğlum... |
00:22:27 |
Çocukken bazı şeyler |
00:22:29 |
Bir çok... |
00:22:32 |
şeyleri... |
00:22:33 |
- Ama bunu atlatman gerek. |
00:22:37 |
Duyguları. |
00:22:39 |
Duygular... önemli değildir. |
00:22:45 |
Önemli olan yaşıyor olmak. |
00:22:50 |
Bekle, sana bir şey aldım. |
00:22:57 |
Durma, aç hadi. |
00:23:05 |
- Bu bir silah. |
00:23:15 |
12 yaşından önce, silah sahibi |
00:23:21 |
Ama gerçekten işine yarayabilir. |
00:23:25 |
Ne diyorsun? |
00:23:27 |
Teşekkürler, baba. |
00:23:29 |
Bu sadece ikimizin arasında kalacak. |
00:23:32 |
Çantana koy. |
00:23:35 |
Kurşunları unutma. |
00:23:41 |
Hadi bakalım. |
00:23:46 |
İyi günler, Tim. |
00:23:50 |
Hoşça kal, baba. |
00:24:06 |
Bill... |
00:24:10 |
Sence Fido'yu geri göndermekle |
00:24:14 |
Bugün Tim ile çok güzel |
00:24:18 |
Bence her şey gayet iyi olacak. |
00:24:22 |
- Gerçekten mi? |
00:24:38 |
Bill, beni seviyor musun? |
00:24:49 |
Hamileyim. |
00:24:54 |
Eminim bir şey değildir. |
00:25:06 |
Helen. |
00:25:11 |
Maaşımla bir başka cenazeyi |
00:25:35 |
FİDO YAŞIYOR CINDY |
00:25:37 |
- Emin misin? |
00:25:40 |
İyi bir zombiyi asla ziyan etmeyeceğini |
00:25:45 |
- Bizi oraya sokabilir misin? |
00:25:51 |
Hayır, gerçekten beni gebertir. |
00:25:57 |
Ama sokabilecek birini biliyorum. |
00:26:07 |
ZOMCON |
00:26:10 |
Dişlerini öyle yapma, bebeğim. |
00:26:14 |
- Bay Theopolis? |
00:26:18 |
Tammy, sizin kız arkadaşınız mı? |
00:26:20 |
Ne demek istiyorsun? |
00:26:21 |
Cindy, kız arkadaşınız olduğunu söylüyor |
00:26:26 |
- ...zombi kız arkadaşınız olmasıymış. |
00:26:32 |
Onu elinizden alırlar diye |
00:26:34 |
Yok, bir tane daha alırım. |
00:26:40 |
Hey, şaka yapıyorum. |
00:26:44 |
Duygularıyla oynayıp onu kırdım. |
00:26:51 |
Peki, planı tam olarak anladın mı? |
00:26:53 |
Evet. |
00:27:03 |
- Theopolis. |
00:27:05 |
Burada ne işin var? |
00:27:07 |
Bilirsin... eski eşyamı |
00:27:15 |
- Bu, Tammy idi, değil mi? |
00:27:23 |
Peki? |
00:27:28 |
Tamam. |
00:27:30 |
- Devam et. |
00:27:39 |
Timmy! |
00:27:51 |
Bill! |
00:27:56 |
Timmy, en başta kuralları çiğnememiş |
00:28:00 |
Her şeyi mahveden o, |
00:28:06 |
Herhalde, kötü bir baba olmam |
00:28:09 |
...o kadar bağlandığını |
00:28:15 |
Bence gayet iyi bir babayım. |
00:28:19 |
Timmy'yi yemeye çalıştığımı |
00:28:24 |
Bill, baban seni yemeye çalıştı diye |
00:28:29 |
Sonsuza dek? |
00:28:34 |
Zomcon'un iade bölümüne hoş geldiniz. |
00:28:37 |
Lütfen, zombinizi |
00:28:41 |
Sırayı bozmadan bekleyiniz. |
00:28:44 |
Acil bir durumda en yakındaki |
00:28:50 |
- İyi misiniz, Bay Theopolis? |
00:28:53 |
Fabrikaya giriş kapısı, şu yazmanın |
00:29:03 |
Pekâlâ. |
00:29:10 |
Tatlım, bir süreliğine gidiyorum, |
00:29:13 |
...ama geri döneceğim. |
00:29:16 |
Burada kal. |
00:29:28 |
Tamamdır, yapalım şunu. |
00:29:37 |
Vahşi Zombi! |
00:30:00 |
O benim Tammy'm... |
00:30:02 |
Seni mankafa! |
00:30:10 |
Fido? |
00:30:15 |
İade salonuna giriş çıkışı engelleyin. |
00:30:18 |
Şu lanet alarmı da kapatın. |
00:30:25 |
Seni haylaz çocuk. |
00:30:29 |
Hayır, sana demedim. |
00:30:41 |
Fido? |
00:30:43 |
Fido! |
00:30:52 |
Fido! |
00:30:54 |
Aşağıya geliyorum. |
00:30:57 |
Merhaba, Timmy |
00:31:01 |
Hayır! |
00:31:16 |
Arabanızı çekin. |
00:31:19 |
Elbette, Frank. |
00:31:34 |
Ne oluyor! |
00:31:36 |
İçeriye haber vereceğim. |
00:31:43 |
Bu taraftan! |
00:31:46 |
Timmy! |
00:31:49 |
Bill, o tüfeği bana ver. İçeri giriyorum. |
00:31:53 |
- Hayır, ben gitmek istiyorum. |
00:31:57 |
Ben iyi bir babayım! |
00:32:01 |
Bill! |
00:32:04 |
Unutma, Helen. |
00:32:05 |
Baş tabutu. |
00:32:19 |
- Sana bir şey göstermek istiyorum! |
00:32:22 |
- Gel hadi. |
00:32:24 |
Bir bak. |
00:32:26 |
Orası, keşmekeş. |
00:32:32 |
Bunu anlamayan insanlar kendilerini |
00:32:38 |
- Şimdi, git ve kendine biraz arkadaş edin. |
00:32:42 |
Bırak çıkayım, lütfen! |
00:32:59 |
Bana yaklaşma. |
00:33:03 |
Haydi, Robinson |
00:33:08 |
Peki, peki. |
00:33:20 |
Fido, sensin. |
00:33:23 |
Timmy nerede, oğlum? |
00:33:24 |
- Öyle çok da hızlı değiller, değil mi? |
00:33:31 |
Baba! |
00:33:32 |
Robinson? |
00:33:34 |
Oğlumu kapıdan içeri |
00:33:38 |
Hiç sanmıyorum. |
00:33:42 |
Sessiz ol. |
00:34:09 |
Rahat bırak onu! |
00:34:15 |
Baba! |
00:34:27 |
Hakla onu, oğlum! |
00:34:39 |
Fido, arkana bak. |
00:34:51 |
Anne! |
00:34:52 |
Baban nerede? |
00:35:14 |
Atlayın. |
00:35:22 |
Görüşürüz, Frank. |
00:35:25 |
Tanrım. |
00:35:49 |
Zomcon güvenlik güçleri |
00:35:52 |
...Willard'ın. Zomcon sınırlama merkezine |
00:35:56 |
İnsan kayıpları az oldu ancak tüm ulus |
00:36:02 |
...Zomcon şefi, Jon Bottoms'un |
00:36:06 |
O sırada Willard halkını |
00:36:09 |
Bu olayın sebebi ise bu adam, |
00:36:13 |
...bir zamanların güvenilir |
00:36:15 |
Kaçak olarak vahşi zombi avlayan |
00:36:25 |
Hazır mısın, canım? |
00:36:33 |
Baş tabutu, lütfen. |
00:36:44 |
Bill Robinson, topraktan geldin, |
00:36:50 |
...ama topraktan |
00:36:57 |
Hep bunu isterdi. |
00:37:08 |
Peki, Tammy. |
00:37:14 |
Sen hiç rahatını bozma. |
00:37:15 |
Dünyada sadece bir tane |
00:37:37 |
İyi yakaladın. |
00:37:44 |
Merhaba, Timmy. |
00:37:49 |
Merhaba, Timmy. |
00:37:52 |
Şaşırdın mı? |
00:37:53 |
Biraz. |
00:37:56 |
Önemli değil. Bir şekilde böyle |
00:38:02 |
- Top atıp tutmak ister misin? |
00:38:05 |
Zombin oynamak ister mi? |
00:38:10 |
Bu arada ona ne diyorsun? |
00:38:13 |
Bilmiyorum. Şimdilik, |
00:38:16 |
Tabi. Tamam. |
00:39:31 |
çeviri: alpercingir |