Fifth Element The

pl
00:02:50 Chodź, chodź!
00:02:57 Proszę!
00:03:14 Aziz. Aziz.
00:03:20 Aziz, światło!
00:03:26 Dobrze.
00:03:29 Zacznijmy jeszcze raz.
00:03:32 "Kiedy dojdzie do zaćmienia trzech planet...
00:03:34 czarna dziura otworzy się jak wrota..
00:03:37 Nadejdzie zło...
00:03:39 siejąc pożogę i chaos".
00:03:41 Widzisz węża, Billy?
00:03:44 - Koniecznie go narysuj!
00:03:49 Mam je wszystkie.
00:03:51 Kiedy się pojawią?
00:03:54 Jeśli to jest pięć...
00:03:56 a to jest jeden...
00:04:02 to co 5,000 lat.
00:04:04 A więc mamy jeszcze trochę czasu.
00:04:16 Widzę, że przyniosłeś wodę.
00:04:18 Dobry chłopiec.
00:04:20 Idź z bogiem.
00:04:24 Widzisz tych dziwnych ludzi,
00:04:28 zebrane wokół czterech elementów?...
00:04:30 wody, ognia, ziemi i powietrza...
00:04:33 dookoła jednego...
00:04:35 Piątego...
00:04:37 Elementu.
00:04:42 Wybacz mi panie.
00:04:44 Oni już wiedzą za dużo.
00:04:51 Ojcze.
00:04:52 Jak się ojciec dzisiaj miewa?
00:04:54 - Dobrze. Masz jakieś szklanki?
00:04:56 Cieszę się, że ojca widzę.
00:05:00 To największe znalezisko w historii.
00:05:02 Musisz być spragniony.
00:05:05 Oh, tak, tak.
00:05:10 To jest jak plan bitewny.
00:05:12 Tu jest dobro.
00:05:13 a tu jest zło.
00:05:16 a tu jest broń...
00:05:18 przeciwko złu.
00:05:21 Będę sławny.
00:05:23 A więc wznieśmy toast za twoją sławę.
00:05:27 Za sławę.
00:05:29 Na zdrowie.
00:05:33 Nie możemy wznieść toastu wodą!
00:05:36 Billy, tam w mojej torbie.
00:05:51 Tego jednego nie rozumiem.
00:05:52 A to może być coś ważnego...
00:05:55 prehistorycznego.
00:05:57 No nie wiem.
00:05:59 Ale, czekaj.
00:06:03 Tutaj.
00:06:11 Patrz, patrz.
00:06:22 Przybyli tu.
00:06:29 Ten człowiek...
00:06:33 jest idealny.
00:06:35 Wiem, że to jakiś klucz.
00:06:42 A to boskie światło.
00:06:44 Co jest takim boskim światłem?
00:06:49 Aziz, światło!
00:06:52 O wiele lepiej.
00:07:10 Mój panie.
00:07:54 Ojcze to jest niesamowite odkrycie.
00:07:58 Nie sądzisz?
00:08:05 Jesteś Niemcem?
00:08:09 Panie...
00:08:11 Wiem, że był bliski odkrycia wszystkiego.
00:08:13 Ale nie przejmuj się.
00:08:15 Byłem na miejscu.
00:08:16 Kapłanie...
00:08:17 ty i ci, którzy byli przed tobą...
00:08:20 służyliście nam dobrze.
00:08:23 Ale nadchodzi wojna.
00:08:24 Kamienie nie są już bezpieczne na Ziemi.
00:08:44 To...
00:08:46 jest wyjątkowo zadziwiające.
00:09:20 Piąty element.
00:09:23 Weźcie kamienie.
00:10:06 Mój panie...
00:10:07 jeśli zabierzesz broń,
00:10:09 gdy nadejdzie zło.
00:10:11 W ciągu 300 lat...
00:10:13 kiedy zło powróci...
00:10:16 my też powrócimy.
00:10:27 Oh, profesorze.
00:10:29 Profesorze.
00:10:36 Nie ruszaj się!
00:10:39 Mam broń!
00:10:41 Proszę, nie rozumiesz.
00:10:44 Przyjaciółmi?
00:10:46 Ojcze, oni zabili profesora!
00:10:49 Wszystko ci wytłumacze.
00:10:51 - Jesteś z nimi?
00:10:53 Jestem twoim przyjacielem.
00:10:54 - Nie, ojcze.
00:10:57 Proszę, odłóż...
00:11:00 broń na ziemię.
00:11:03 Billy, nie!
00:11:11 Pośpiesz się!
00:11:12 Ściana się zamyka!
00:11:14 Oto twoja misja:
00:11:16 Przekaż swoją wiedzę
00:11:18 tak jak tobie została powierzona.
00:11:19 Zrobię jak rozkażecie, ale...
00:11:21 pośpiesz się
00:11:24 Czas nie jest ważny.
00:11:26 Tylko życie...
00:11:27 jest ważne.
00:11:42 Wypełnię swoją misję!
00:11:45 Możecie na mnie liczyć!
00:11:50 Będę przekazywał swoją wiedzę
00:12:21 - Wiadomo już coś?
00:12:23 - Nawet temperatury?
00:12:25 Jeden pokazuje milion stopni,
00:12:29 Zobaczmy.
00:12:47 To nabiera kształtów.
00:13:07 Wyślijcie sondę.
00:13:10 Panie i panowie...
00:13:12 Prezydent Federacji Zjednoczenia.
00:13:17 Na linii Generał Staedert,
00:13:27 Zająłem to miejsce dla ciebie, ojcze.
00:13:32 Prezydent na linii.
00:13:33 Jesteśmy na pozycji.
00:13:34 Nie mam czasu.
00:13:38 Nie mamy jeszcze chemicznej
00:13:41 Wszystkie czujniki są zablokowane.
00:13:42 Zaczynamy termonukearną analizę.
00:13:45 A więc nie wiesz co to jest?
00:13:47 Wiemy tylko że się powiększa.
00:13:50 Co proponujesz?
00:13:51 Moją filozofią jest:
00:13:54 Nie lubię niezaproszonych gości.
00:13:57 W porządku, a więc.
00:13:59 Panie prezydencie?
00:14:02 Ksiądz Vito Cornelius,
00:14:07 Ja...
00:14:08 mam inną teorię do przedstawienia, sir.
00:14:11 Ma ksiądz 20 sekund.
00:14:19 Proszę sobie wyobrazić...
00:14:21 że to coś nie może być poznane...
00:14:24 ponieważ nie chce być.
00:14:27 Gdziekolwiek jest życie...
00:14:29 to przynosci śmierć...
00:14:31 ponieważ to jest zło.
00:14:32 Zło ostateczne.
00:14:33 No to jest jeszcze jeden powód, aby strzelać.
00:14:35 Zło czyni zło, panie prezydencie.
00:14:38 Strzelanie tylko sprawi,
00:14:45 Sonda osiągnie cel za 5 sekund.
00:14:52 Wzrost o 27%.
00:14:54 Ta teoria może byc interesująca,
00:14:57 Czas nie jest ważny.
00:15:01 Ma ksiądz rację.
00:15:03 Będziemy chronili życie
00:15:06 Strzelajcie, kiedy będziecie gotowi.
00:15:08 Przygotować pociski 120-ZR.
00:15:17 Zmieniło strukturę.
00:15:20 Sądzę, że to spodziewa się naszego ataku.
00:15:23 Najbardziej...
00:15:25 przerażająca inteligencja
00:15:30 120-tki załadowane.
00:15:33 Statek gotowy do strzału.
00:15:35 Pociski załadowane.
00:15:37 - Staedert.
00:15:39 Mam wątpliwości.
00:15:40 A ja nie, panie prezydencie.
00:15:53 Co się stało?
00:15:57 Co się stało?
00:15:58 - Zniszczyłeś to?
00:16:06 Średnica obiektu wzrosła o 200%.
00:16:09 Porusza się w kierunku statku.
00:16:14 Mamy coś większego niż 240?
00:16:18 Nie, sir.
00:16:21 Staedert, czy mnie słyszysz?
00:16:23 Wynoście się stamtąd.
00:16:25 Nie chcę żadnych incydentów.
00:16:27 Wynoście się stamtąd.
00:16:29 Czy mnie rozumiesz?
00:16:34 To jest rozkaz.
00:16:38 Czy mnie rozumiesz?
00:16:42 Wynoście się stamtąd!
00:16:43 Dzięki bogu!
00:17:08 Cztery papierosy dziennie.
00:17:21 Staram się.
00:17:24 Moim celem jest rzucenie tego.
00:17:32 Już wstałem.
00:17:36 W porządku już wstałem.
00:17:37 Boże.
00:17:42 Hej, psi móżdżku,
00:17:44 Cześć kochanie.
00:17:46 Nie skontaktowałeś się ze mną,
00:17:49 Mówiłem do kota.
00:17:51 A tak, zapomniałem...
00:17:53 nadal preferujesz zwierzęta.
00:17:56 One przynajmniej wracają.
00:17:57 Nadal pamiętasz tamte dwie ex-flądry?
00:17:59 Przecież są miliony kobiet.
00:18:01 Nie chcę miliona.
00:18:03 Chcę tylko jednej.
00:18:05 Idealnej.
00:18:07 Takie nie istnieją, majorze.
00:18:09 Tak, wiem.
00:18:12 Co?
00:18:13 Znalazłem twoje zdjęcie.
00:18:14 - Jak wyglądam?
00:18:16 To musi być jakieś stare zdjęcie.
00:18:17 Słuchaj,
00:18:20 - Nie.
00:18:22 Ależ ja nie potrzebuję przeglądu.
00:18:24 Masz już 1,000 misji.
00:18:27 Finger, teraz prowadzę taksówke...
00:18:30 a nie myśliwiec.
00:18:33 Powiedz mi.
00:18:36 Majorze, ile punktów?
00:18:38 Przynajmniej 50.
00:18:40 Wiesz co?
00:18:43 Do zobaczenia wieczorem.
00:18:50 Witamy w raju.
00:18:51 Witamy w raju na Fhloston.
00:18:53 To ja Ruby Rhod,
00:18:56 kto wygrał w konkursie Gemini Croquette!
00:18:59 Zwycięzca wyjedzie ze mną
00:19:02 Słuchajcie "Radio Cosmos".
00:19:04 Nie oglądaj TV przez cały dzień.
00:19:07 Dla idealnego świata.
00:19:14 - Dawaj pieniądze.
00:19:17 Aż za długo.
00:19:19 Czy to jest Z-140?
00:19:21 Tytanowo-platynowy.
00:19:23 Neuroładowalny model bojowy.
00:19:26 Dobra rzecz dla mnie
00:19:29 Jak to nie jest załadowany?
00:19:31 Musisz tylko...
00:19:32 nacisnąć ten żółty przycisk.
00:19:39 Nie spiesz się.
00:19:43 Może ja to zrobię..
00:19:48 Proszę bardzo.
00:19:50 Dawaj gotówkę!
00:19:58 To bardzo niebezpieczna broń.
00:20:00 Może lepiej ja ją wezmę.
00:20:04 Nie masz nic przeciwko?
00:20:07 Nie, bierz sobie.
00:20:14 Bardzo miły kapelusz.
00:20:16 Podoba ci się?
00:20:19 Boże!
00:20:26 Proszę włóż swoje prawo jazdy.
00:20:27 Tak, tylko minuta.
00:20:31 Dzień dobry panie Dallas.
00:20:36 Miałem okropny koszmar.
00:20:39 Napęd 2-X-4.
00:20:44 Zostało ci 5 punktów na prawie jazdy.
00:20:47 Ohh, dzięki za przypomnienie.
00:20:50 Życzę miłego dnia.
00:20:54 Dlaczego nie?
00:21:03 Macie 48 godzin.
00:21:05 Tyle potrzebuje, aby
00:21:08 - A co wtedy?
00:21:11 Celem tego nie są pieniądze ani władza...
00:21:16 ale eksterminacja życia.
00:21:18 Wsystkich form życia.
00:21:20 Chcesz mi powiedzieć,
00:21:23 Jest tylko jedna rzecz.
00:21:30 Mondoshawanowie mają jedyną
00:21:33 Cztery elementy...
00:21:36 skupione wokół piątego...
00:21:39 istoty idealnej...
00:21:41 stworzonej by chronić życie.
00:21:43 Razem tworzą to co starożytni
00:21:47 Zdolne stworzyć życie w najodleglejszych
00:21:50 Ale, jeśli...
00:21:53 zło stanie tam...
00:21:56 Wtedy co?
00:21:58 Wtedy światło zamieni się w mrok.
00:22:00 Życie w śmierć...
00:22:05 Statek Mondoshawanian prosi
00:22:11 Daj im zezwolenie wraz
00:22:15 Dziękuje.
00:22:16 Pozwolenie na wejście przyznane.
00:22:34 Czas na przedstawienie.
00:23:18 Jesteśmy zgubieni.
00:23:21 Aknot, jesteśmy połączenie z Ziemią.
00:23:27 Biuro pana Zorg'a.
00:23:29 Tu Aknot.
00:23:31 Miło mi cię słyszeć, Aknot.
00:23:35 Misja wykonana.
00:23:38 Będziesz miał o co prosiłeś za parę godzin.
00:23:42 Dobrze.
00:23:45 Atak przeprowadziły dwa
00:23:47 Zamknąć wszystkie granice
00:23:50 Postaraj się skontaktować z Mondoshawanami.
00:23:53 300 lat czekania na marne.
00:23:57 Niech ojciec idzie trochę odpocząć.
00:23:59 Nie.
00:24:01 Mondoshawanowie...
00:24:03 Jestem ich kontaktem.
00:24:06 To jest sprawa rządowa.
00:24:11 Ekipa ratownicza dotarła na miejsce wypadku.
00:24:14 Ktoś przeżył?
00:24:16 Tylko to.
00:24:21 To nazywasz "ocalałym"?
00:24:22 Parę komórek wciąż żyje.
00:24:24 Zidentyfikowałiście to?
00:24:27 Normalny człowiek ma 40 różnych DNA...
00:24:30 a to więcej niż potrzeba aby się "powielać".
00:24:33 To ma 200 tysięcy grup DNA.
00:24:41 Brzmi to jak wybryk natury.
00:24:43 Tak, nie mogę się doczekać spotkania
00:24:54 Wszystko w porządku?
00:24:56 Przepraszam.
00:25:02 Generale, coś panu pokażę.
00:25:05 To jest normalny ludzki łańcuch DNA.
00:25:08 Twój, mój, wszystkich, prawda?
00:25:10 Proszę spojrzeć.
00:25:13 Podstawowe dane są takie same jak nasze,
00:25:16 ale starannie napakowane wiedzą genetyczną
00:25:19 Prawie jakby ta istota została
00:25:26 Czy to jest niebezpieczne?
00:25:28 Nie skądże, sprawdziliśmy.
00:25:29 Brak żadnych uchybień,
00:25:33 idealna.
00:25:36 Zaczynamy.
00:25:38 Lepiej, żeby pan idealny był miły.
00:25:40 W przeciwnym wypadku,
00:25:42 Aktywować
00:26:15 Nakładanie wierzchniej warstwy.
00:26:30 10 sekund na ochronę ultrafioletem..
00:26:39 To ostatnia faza.
00:26:40 Bombardowanie ultrafioletem,
00:26:45 Tworzenie skóry.
00:26:47 Cudowne.
00:26:54 Rekonstrukcja zakończona.
00:26:59 Zdjąć osłony.
00:27:10 Mówiłem.
00:27:20 Bandaże termiczne.
00:27:26 Chciałbym...
00:27:28 zrobić parę zdjęć...
00:27:31 dla archiwów.
00:28:34 - Co ona mówi?
00:28:35 Aktywować detektor fonii.
00:28:50 Czy to jest solidne?
00:28:52 - Niezniszczalne.
00:29:03 Jeśli będziesz chciała wyjśc...
00:29:05 musisz nauczyć się
00:29:27 Powszechny alarm.
00:29:55 Idealna.
00:30:00 Ladder na 18.
00:30:03 Dwóch ze mną.
00:30:25 Tędy.
00:31:01 Proszę pani, spokojnie.
00:31:04 Tu policja.
00:31:06 Nie ma możliwości ucieczki.
00:31:08 Powoli się odwróć i połóż ręce na podłodze.
00:31:12 Czy mnie rozumiesz?
00:31:18 Chyba nie za bardzo.
00:31:43 Będę potrzebował jednostki latającej.
00:31:47 Tu policja.
00:31:51 Próbujemy cie zidentyfikować.
00:31:53 Proszę podnieść ręce i czekać.
00:32:07 Nie ma żadnych danych.
00:32:18 Skoczyła.
00:32:33 Miałeś wypadek.
00:32:34 Tak, wiem, że miałem wypadek
00:32:39 Został ci jeden punkt na twoim prawie jazdy.
00:32:41 Spójrz!
00:32:43 Na lewo!
00:32:48 Nie mogę w to uwierzyć.
00:32:56 Ktoś ocalał?
00:33:04 Cześć.
00:33:09 Wszystko w porządku?
00:33:38 Bum.
00:33:39 Bum. Tak,
00:33:42 Bada bum.
00:33:46 Duże.
00:33:47 Duże bada bum.
00:33:49 Duże...
00:33:50 bada duże bum.
00:33:51 Duże bum.
00:33:52 Tak, duże bada bum.
00:33:54 Bada bum.
00:33:56 Duże bum.
00:34:01 Masz szczęście, że żyjesz.
00:34:06 Tu patrol policji.
00:34:08 Proszę położyć ręce na kierownicy.
00:34:10 Masz na pokładzie
00:34:14 Aresztujemy ją.
00:34:16 Dziękuje za współpracę.
00:34:18 Przykro mi, skarbie.
00:34:19 To wygląda na koniec przejażdżki.
00:34:22 Otwórz drzwi.
00:34:25 Rób to co mówią.
00:34:29 Przepraszam.
00:34:53 "Proszę...
00:34:56 pomóż".
00:34:57 Został mi tylko jeden punkt na prawie jazdy.
00:34:59 A potrzebuję go, aby zrobić przegląd.
00:35:03 Rozumiesz?
00:35:06 Proszę otworzyć drzwi pasażera?
00:35:10 Proszę...
00:35:14 pomóż.
00:35:18 Nie mogę.
00:35:24 Powtarzam...
00:35:25 Otworzyć drzwi pasażera.
00:35:28 Tak, tak, pewnie.
00:35:30 Dlaczego nie?
00:35:46 Dziękuję za współpracę
00:35:51 Pomóż.
00:35:54 Finger mnie zabije.
00:36:04 Awaria!
00:36:05 Jeden punkt został usunięty.
00:36:07 Tak, Wiem!
00:36:15 To jest głupota.
00:36:17 Wszystkie jednostki,
00:36:20 Jednostka 47,
00:36:22 kiedy tylko skończymy lunch.
00:36:26 Dwa złote zestawy.
00:36:30 Jestem za stary, za bardzo zmęczony
00:36:36 Dziękuję bardzo.
00:36:41 I bardzo chce mi się pić.
00:36:44 Uważaj!
00:36:50 Mieliśmy szczęście.
00:36:53 Jeżeli po mili nie ścigają,
00:37:03 No może po dwóch.
00:37:05 Trzymaj się.
00:37:15 Spójrz, panienko...
00:37:17 Znam tylko dwa języki:
00:37:22 Znajdź dane kierowcy.
00:37:25 Nie zrozum mnie źle. Ja lubie rozmawiać,
00:37:31 Brak odczytu ma blokadę.
00:37:33 To znaczy, że jest złodziejem.
00:37:40 Nie wiem co zrobiłas...
00:37:44 ale są naprawdę wkurwieni.
00:37:46 Trzymaj się!
00:38:04 Jesteśmy przez chwilę bezpieczni.
00:38:31 Chcecie grać łagodnie?
00:38:33 Chcecie grać twardo?
00:38:47 Jeśli dotrzemy do mgły,
00:38:52 Jeśli dotrzemy do mgły.
00:39:12 Jak oni oczekują od nas,
00:39:21 Poczekamy tu chwilę aż sie
00:39:38 Kurwa.
00:39:49 Wszystko w porządku?
00:39:52 Ksiądz.
00:39:54 Ty nie potrzebujesz księdza,
00:39:57 Vito Cornelius.
00:40:00 Co?
00:40:01 Ksiądz.
00:40:06 Tak?
00:40:08 Szukam księdza.
00:40:10 Śluby są odprawiane piętro niżej, mój synu.
00:40:16 Ona nie jest moją narzeczoną.
00:40:17 Ona szuka
00:40:20 Książka telefoniczna powiedziała,
00:40:22 Tak, to ja,
00:40:25 Nikt tego nie wie.
00:40:27 Ma tatuaż na ramieniu.
00:40:31 Tatuaż?
00:40:42 Piąty...
00:40:44 element.
00:40:51 Finger mnie zabije.
00:40:53 - Hey! Obudź się!
00:40:55 Przywiozłem dziewczynę, pamiętasz?
00:41:00 Wpadła na mnie.
00:41:03 Tylko nie dziwacznym.
00:41:05 To starożytny język...
00:41:07 mówiony we wszechświecie
00:41:14 On to ona.
00:41:15 Zauważyłeś?
00:41:17 Tak.
00:41:24 - To cud.
00:41:26 Nie ma chwili do stracenia.
00:41:28 Ale delikatnie,
00:41:30 jest najcenniejsza dla ludzkości.
00:41:34 Ona jest idealna.
00:41:40 Idealna.
00:41:49 Bardziej dostojniej.
00:41:50 Hej, panienko...
00:41:52 obudź się.
00:42:04 Nie powinienem był tego robić.
00:42:06 Nie powinienem ciebie całować.
00:42:08 On powiedział,
00:42:11 Masz rację.
00:42:15 To może pamiętasz mnie z taksówki?
00:42:18 Pamiętasz?
00:42:19 "Bada bum"?
00:42:21 "Duże bada bum"?
00:42:23 Bum. Duże bada bum.
00:42:27 Jestem taksówkarzem.
00:42:29 Korben Dallas.
00:42:32 Korben.
00:42:33 Tutaj.
00:42:35 Weź to.
00:42:37 Zadzwoń do mnie,
00:42:41 Tylko żartowałem.
00:42:46 Jak ci na imię?
00:42:49 Ty.
00:42:50 Korben.
00:42:55 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai
00:42:59 Dobrze.
00:43:00 A to całe coś to twoje imię?
00:43:04 A nie masz może...
00:43:07 krótszego imienia?
00:43:11 Krótszego.
00:43:15 Korben Dallas.
00:43:19 Leeloo.
00:43:23 Leeloo.
00:43:24 Korben, Leeloo.
00:43:26 Leeloo, Korben.
00:43:46 Czy ksiądz jest pewny, że to
00:43:48 Całkowicie pewny.
00:43:50 Starzy przyjaciele.
00:43:52 Tak, masz rację.
00:43:54 - Możesz ją poprosić, aby mi oddała broń?
00:43:57 Korben Dallas.
00:43:59 Dziękuję za pomoc.
00:44:01 Dziękuję panie Dallas za wszystko,
00:44:04 Ona miała bardzo długą podróż.
00:44:06 Tak wiem.
00:44:10 Chwila, chwila, ojcze.
00:44:12 Ona powiedziała coś,
00:44:15 Co to znaczy
00:44:17 "Nigdy bez mojej zgody".
00:44:20 Tak myślałem.
00:44:30 Nie powinienem był jej całować.
00:44:36 Oh, nie. Tak mi przykro.
00:44:42 A co powiesz na trochę
00:44:44 Zaraz, chwila.
00:44:46 Buddy, Czekam już cały dzień.
00:44:49 - Finger.
00:44:51 Samochód ma się dobrze.
00:44:53 Dobrze. Jakie "dobrze"?
00:44:55 Znam cię.
00:44:58 Możesz powiedzieć mi powiedzieć
00:45:00 Co? Ratowałeś planetę?
00:45:02 Znowu miałeś stłuczkę.
00:45:06 Właśnie jechałem, aby ciebie spotkać,
00:45:10 No wiesz, jedna z tych,
00:45:14 Jak bardzo?
00:45:24 Pięć-dziewięć...
00:45:26 niebieskie oczy...
00:45:28 długie nogi, wspaniała skóra.
00:45:30 No wiesz?
00:45:33 Rozumiem.
00:45:34 I ta idealna pasażerka,
00:45:40 Leeloo.
00:45:49 A co ona porabia?
00:45:50 Uczy się naszej historii,
00:45:54 Trochę zaspała.
00:46:07 Ojcze wiem że dużo przeszła,
00:46:11 Masz rację.
00:46:15 Kurczak.
00:46:16 Dobrze.
00:46:21 Kurczak.
00:46:27 Bardzo przepraszam, że przeszkadzam, ale...
00:46:31 skrzynia...
00:46:33 z kamieniami...
00:46:36 gdzie ona jest?
00:46:39 Ukradziona?
00:46:43 Kto w imię boga mógł zrobić coś takiego?
00:46:50 Przepraszam pana.
00:46:51 Minister obawia sie o stan gospodarki.
00:46:53 Czy jest możliwe zwolnienie 500,000 osób?
00:46:56 Myślałem o małej firmie,
00:47:01 Zwolnij milion.
00:47:03 Ale 500,000...
00:47:10 Milion.
00:47:11 Dobrze, sir.
00:47:13 Przepraszam, że panu przeszkadzałem.
00:47:25 To dla Idealnej...
00:47:30 Przepraszam.
00:47:32 Nie znałem twojego rozmiaru,
00:47:36 Po prostu to nakładasz jak to.
00:47:40 Tak, był kulejący człowiek...
00:47:43 przyszedł z miesiąc temu
00:47:46 Mówił, że jest handlarzem.
00:47:50 Jak on miał na imię?
00:47:55 Jestem kiepski w nazwiskach.
00:48:02 - Naprawdę zrobili ją...
00:48:10 Co ona powiedziała?
00:48:13 Mówi, że wie dokładnie gdzie one są.
00:48:19 Mój drogi Aknocie,
00:48:23 Aknot, czy to ty?
00:48:25 Co za straszna twarz.
00:48:27 Nie pasuje do ciebie.
00:48:29 Zdejmij ją.
00:48:33 Od razu lepiej.
00:48:34 Nie wstydź się kim jesteś.
00:48:36 Jesteście wojownikami.
00:48:38 Co z tego że rząd wygnał was?
00:48:42 Nie zabiło was, ale uczyniło silniejszymi.
00:48:45 Macie ochotę na rewanż?
00:48:49 ZF-1.
00:48:53 Jest mały, poręczny, łatwy do transportu.
00:48:57 Składany z czterech części,
00:49:01 I słowo na temat siły ognia:
00:49:03 Tytanowy magazynek na 3,000 naboi,
00:49:06 Z przyciskiem "Replay",
00:49:10 Jeden strzał...
00:49:12 i "Replay" wysyła wszystkie
00:49:22 A żeby skończyć robotę,
00:49:26 Rakietnica.
00:49:29 Wyrzutnia strzałek...
00:49:31 z wybuchowymi
00:49:34 Bardzo praktyczna.
00:49:35 Miotacz sieci.
00:49:38 Miotacz płomieni.
00:49:44 Mój ulubiony.
00:49:46 A na zakończenie...
00:49:48 nowy zamrażacz.
00:49:59 Cztery skrzynie...
00:50:01 dostarczone na czas.
00:50:03 A jak twoja część umowy,
00:50:06 Przyniosłeś mi to o co cię prosiłem?
00:50:08 Tak.
00:50:15 Wyśmienicie.
00:50:22 Ta...
00:50:24 Ta skrzynia jest pusta.
00:50:28 Pusta?
00:50:29 Pusta...
00:50:30 przeciwieństwo pełnego.
00:50:33 Ta skrzynka
00:50:38 Czy ktokolwiek mi to wytłumaczy?
00:50:42 Strażnicy przekazali kamienie
00:50:49 Kto pojechał inną trasą.
00:50:53 Ona powinna się z nią spotkać...
00:50:55 w hotelu.
00:51:01 Szuka adresu.
00:51:03 Łatwe.
00:51:06 Tu.
00:51:12 To jest planeta Fhloston,
00:51:17 Jesteśmy uratowani.
00:51:18 Jestem wykończony.
00:51:19 Prosiłeś o skrzynię.
00:51:21 Skrzynię z czterema kamieniami w środku!
00:51:23 Nie z jednym, dwoma, trzema,
00:51:26 Czterema kamieniami!
00:51:28 Ale co do diabła mogę zrobić z pustą skrzynią?
00:51:31 Jesteśmy wojownikami,
00:51:33 Ale potraficie jeszcze liczyć!
00:51:37 Cztery kamienie, cztery skrzynie.
00:51:39 Zero kamieni, zero skrzyń!
00:51:42 Zapakujcie to!
00:51:47 Ryzykowaliśmy życiem.
00:51:49 Sądze, że przydałaby się mała rekompensata.
00:51:54 Mimo wszystko jesteście handlarzami.
00:51:59 Zostawcie mu jedną skrzynię.
00:52:05 Nie lubię wojowników.
00:52:06 Myślą tylko jednym,
00:52:08 walczą o bezsensowne cele, o honor.
00:52:10 Honoru zabitych milionów ludzi.
00:52:14 Powiem ci coś co naprawę lubię.
00:52:16 profesjonalista
00:52:20 Prawdziwy zabójca,
00:52:22 zapytałby się po co jest
00:52:45 Przyprowadź mi księdza.
00:52:49 Mam wszystko co potrzeba,
00:52:51 i schematy, szkice hotelu.
00:52:53 Dobra robota, mój synu.
00:52:56 To nie będzie takie łatwe.
00:52:58 Loty są zarezerwowane,
00:53:02 Musi być jakiś sposób.
00:53:10 Ja otworzę.
00:53:14 Śluby?
00:53:17 Niezupełnie.
00:53:19 - Pan Zorg chce z tobą porozmawiać.
00:53:21 Pan Zorg.
00:53:24 Jean-Baptiste...
00:53:25 Emmanuel...
00:53:26 Zorg.
00:53:30 Miło mi cię znowu spotkać, Ojcze.
00:53:33 Teraz ciebie sobie przypominam.
00:53:35 Tak zwany koneser sztuki.
00:53:39 Cieszę się,
00:53:41 Ponieważ będziesz jej potrzebował.
00:53:45 Gdzie są kamienie?
00:53:47 Nie wiem.
00:53:48 Nawet gdybym wiedział,
00:53:51 Dlaczego?
00:53:52 Co jest ze mną nie tak?
00:53:54 Staram się służyć życiu.
00:53:57 Ale ty tylko...
00:53:59 chcesz je niszczyć.
00:54:01 Ojcze...
00:54:04 tak bardzo się mylisz.
00:54:06 Pozwól, że ci przetłumaczę.
00:54:11 Życie, któremu ty tak szlachetnie służysz,
00:54:16 Weź tą pustą szklankę.
00:54:18 Oto ona, spokojna...
00:54:20 nudna.
00:54:21 Ale jeśli jest...
00:54:23 zniszczona.
00:54:29 Spójrz na te wszystkie małe rzeczy.
00:54:32 Spójrz jak są przydatne.
00:54:37 Co za cudowny balet pełen.
00:54:39 pełen formy i koloru.
00:54:42 Pomyśl o ludziach, którzy je stworzyli.
00:54:45 Technikach, inżynierach.
00:54:46 Setkach ludzi, zdolnych,
00:54:49 aby te mogły stworzyć swoje własnes...
00:54:52 i tak dalej.
00:54:54 I właśnie w ten sposób
00:54:58 ...życia.
00:55:02 Wody. Owoców.
00:55:04 Widzisz, Ojcze,
00:55:08 Tworzę życie.
00:55:11 W rzeczywistości,
00:55:15 Zdrowie.
00:55:33 Gdzie jest robot,
00:55:36 Albo inżynier?
00:55:43 Albo może jego dzieci?
00:55:55 Teraz widzisz,
00:56:00 Twoje imperium niszczenia,
00:56:03 zostało zniszczone...
00:56:04 wszystko z powodu jednej, małej...
00:56:07 wisienki.
00:56:21 Uratowałeś mi życie...
00:56:24 a ja ocalę twoje...
00:56:27 na razie.
00:56:28 Jesteś potworem, Zorg.
00:56:32 Wiem.
00:56:37 Podsłuchaj samego prezydenta.
00:56:39 Po prostu przynieś mi kamienie.
00:56:42 Masz godzinę.
00:56:59 Zbiera wszystkie satelity
00:57:02 Dlaczego do cholery zjada
00:57:05 Pracujemy nad tym.
00:57:18 Mondoshawanie opłakują wypadek,
00:57:22 A kamienie?
00:57:25 Nie było ich na pokładzie.
00:57:26 Co?
00:57:27 Mondoshawanie nigdy w pełni
00:57:30 Dali je tym, komu mogli zaufać.
00:57:33 Ona nazuwa się Plavalaguna
00:57:36 Śpiewa na balu charytatywnym
00:57:40 To ona ma kamienie.
00:57:42 Mondoshawanie pomogą.
00:57:44 Musimy tylko kogoś wysłać...
00:57:46 po kamienie.
00:57:48 Doskonale.
00:57:52 Chcę, aby ta operacja była dyskretna
00:57:54 Żadnych oddziałów.
00:57:57 Chcę twojego najlepszego
00:57:59 Mam idealnego.
00:58:05 Masz wiadomość.
00:58:07 Nie otworzysz?
00:58:10 Tak jak dwa ostatnie były również ważne.
00:58:13 Pierwsza była od mojej żony,
00:58:17 Druga była od mojego adwokata,
00:58:21 To jest prawdziwy pech.
00:58:23 Mój dziadek mówi...
00:58:24 "Deszcze nie padają codziennie".
00:58:29 Zakładam się o lunch.
00:58:31 No dobra.
00:58:36 Śmiało.
00:58:39 "Jesteś zwolniony".
00:58:42 Oh, Przykro mi.
00:58:50 W końcu wygrałem obiad.
00:58:51 Dobra filozofia.
00:58:52 Widzieć dobro w złym.
00:58:56 - Hallo.
00:58:58 Masz połamane palce?
00:59:00 Cześć, mamo.
00:59:02 Tylko mi nie mów, że masz zepsutą sekretarkę.
00:59:06 Panie Kim,
00:59:08 To trochę potrwa.
00:59:10 Nie powinieneś karmić kota krokietami,
00:59:13 Nie karmiła cię piersią.
00:59:15 Oto twoje szczęście.
00:59:17 Nie jesteś z żadną kobietą.
00:59:18 To przyniesie ci szczęście!
00:59:31 Źle się czuję.
00:59:34 Ale o czym ty mówisz?
00:59:35 Chcesz abym cię błagała?
00:59:37 Nie, chcę tylko jakiegoś wyjaśnienia.
00:59:40 Dopiero co wszedłem.
00:59:41 Rozwaliłem samochód, straciłem pracę.
00:59:44 Poza tym to wszystko jest w porządku.
00:59:46 Dzięki, że zapytałaś.
00:59:48 Teraz się uspokój i wyjaśnij mi o co chodzi.
00:59:51 Nie wiesz o tym, że wygrałeś wycieczkę...
00:59:53 na Rajski Fhloston doa dwóch osób na 10 dni?
00:59:56 Przypuszczam, że zostawisz mnie
01:00:01 Gdybym wygrał wycieczkę,
01:00:03 Ktoś by mnie o tym powiadomił.
01:00:07 Gadają o tobie w radio od ponad godziny.
01:00:15 Mamo, oddzwonię do ciebie póżniej.
01:00:19 Generale, jak miło pana widzieć.
01:00:25 Niezły apartament.
01:00:27 Widzę, że wiedziesz spokojne życie.
01:00:29 Słyszałem o twojej pracy, przykro mi.
01:00:32 Już słyszałeś?
01:00:34 Nie martw się.
01:00:37 Nie rób sobie kłopotu.
01:00:40 "Majorze Dallas...
01:00:41 zostałeś wybrany do bardzo ważnej misji".
01:00:43 - Jakiej misji?
01:00:46 "Pojedziesz do Rajskiego Fhlostonu.
01:00:48 Odbierzesz cztery kamienie od diwy
01:00:52 Jakieś pytania?
01:00:53 Dlaczego ja?
01:00:56 Trzy powody.
01:00:58 Po pierwsze:
01:00:59 Jako członek Elitarnych
01:01:02 jesteś ekspertem w używaniu
01:01:06 Po drugie:
01:01:06 Masz najwięcej odznaczeń
01:01:09 A trzecie?
01:01:10 Z całej ekipy wojego oddziału,
01:01:15 Nie sprawdzasz wiadomości?
01:01:16 Mam dosyć wiadomości jak na jeden dzień.
01:01:18 To może być coś ważnego.
01:01:22 Wygrałeś!
01:01:23 Wygrałeś wycieczkę do Rajskiego Fhlostonu
01:01:29 Tu są twoje bilety.
01:01:31 Sfałszowaliście wyniki?
01:01:33 Gratulacje.
01:01:37 Nie mogliście być bardziej dyskretni?
01:01:39 Stare tricki są najlepszymi trickami.
01:01:41 Major Iceborg będzie
01:01:48 Nigdzie nie lecę.
01:01:50 Dlaczego nie?
01:02:03 Przepraszam, generale.
01:02:07 Kto to jest?
01:02:11 Moja żona.
01:02:12 Jesteś żonaty?
01:02:13 Tak... nie. Dopiero co ją spotkałem,
01:02:16 Kocham ją, ale ona nienawidzi wojskowych.
01:02:18 Wie, że wojsko zrujnowało
01:02:20 Nie chce mieć z tym nic wspólnego.
01:02:21 Jeśli ona cię tu zobaczy,
01:02:23 - majorze...
01:02:24 Musicie mi pomóc.
01:02:26 Z przyjemnością, ale nie mamy gdzie się ukryć?
01:02:33 Nie mamy na to czasu.
01:02:34 Tylko na chwilę.
01:02:36 Nawet nie macie pojęcia
01:02:41 - Zamierzam się z nia ożenić.
01:02:43 - We troje tu się nie zmieścimy.
01:02:48 Majorze!
01:02:51 Majorze! Majorze!
01:03:00 Bardzo przepraszam za te metody,
01:03:02 Dallas.
01:03:04 Słyszeliśmy o pańskim szczęściu
01:03:08 To księża też mają wakacje?
01:03:10 Mamy ważną misję do wypełnienia.
01:03:11 Jakiego rodzaju?
01:03:14 Musimy ratować świat, mój synu.
01:03:17 Masz zamiar ocalić świat?
01:03:19 Tak!
01:03:24 Wy na lewo.
01:03:34 Tu kontrola policyjna.
01:03:36 To nie są ćwiczenia.
01:03:42 Właź do środka.
01:03:45 Po prostu zostań tam
01:03:47 - Tu kontrola policyjna.
01:03:49 To nie są ćwiczenia.
01:03:53 Proszę stanąć w rozkroku...
01:03:55 i położyć ręce na żółtych kręgach.
01:03:58 - Co ty wyprawiasz?
01:03:59 - Ratuję twój tyłek,
01:04:01 Tak, ale ja...
01:04:03 To chyba te drzwi.
01:04:06 Zobaczymy.
01:04:12 Czy jesteś zakfalifikowany jako człowiek?
01:04:14 Ależ nie.
01:04:19 Znalazłem go.
01:04:21 Pan Korben Dallas?
01:04:23 Sir, czy może pan połozyć ręce
01:04:30 Pieprz się!
01:04:33 Zła odpowiedź.
01:04:37 Policyjna kontrola się zakonćzyłą.
01:04:39 Dziękuję za współpracę.
01:04:44 Mamy gościa.
01:04:47 - Dziękuję za donos.
01:04:50 Facet został aresztowany za przemyt uranium.
01:04:53 Wszystko co teraz muszę zrobić to pojechać
01:04:57 i będę na Fhloston
01:05:01 Nie wracaj bez kamieni.
01:05:20 Mamy Korbena Dallasa.
01:05:22 Idealnie.
01:05:23 Akanit, obejmiesz dowódzenie.
01:05:26 Jedź na Fhloston
01:05:29 Jeśli Zorg naprawdę je chce...
01:05:30 to będzie musiał negocjować.
01:05:33 Rewanż się właśnie rozpoczął.
01:05:39 Oh, Tak mi przykro.
01:05:40 Zapomniałem o automyjni.
01:05:43 To jest automycie pod prysznicem.
01:05:52 Tak mi przykro.
01:05:53 Automycie.
01:05:55 Automycie, tak.
01:05:59 To zabawne.
01:06:02 Za każdym razem kończysz w moich ramionach.
01:06:06 To mój szczęśliwy dzień.
01:06:08 Szczęśliwy dzień.
01:06:21 Słyszałaś coś?
01:06:24 Cornelius.
01:06:31 Automycie.
01:06:33 - Tak mi przykro.
01:06:40 - Może filiżankę kawy?
01:06:43 Automycie.
01:06:45 Parzenie kawy nie jest moją specjalnością.
01:06:49 Ale musisz pić dużo kawy będąc księdzem.
01:06:58 Wiem. Nie jestem dumny z tego co zrobiłem.
01:07:13 Wezmę tę misję.
01:07:31 - Załatwiłeś je?
01:07:32 Dobrze.
01:07:38 - "Leeloo Dallas".
01:07:40 "Korben David Dallas".
01:07:42 Ja nie mogę być twoim mężem.
01:07:44 Teraz David jest...
01:07:46 w doskonałej formie.
01:07:52 Teraz, proszę jedź do Divy, znajdź
01:07:56 Teraz. Tak.
01:07:59 OK.
01:08:04 Ostatni termin do Rajskiego Fhloston.
01:08:10 Bilety proszę.
01:08:12 - I.D. proszę.
01:08:16 - Tam.
01:08:20 Pan Dallas?
01:08:23 Gratulacje z okazji wygrania turnieju.
01:08:27 Oh, też prawda. OK.
01:08:28 - Przepraszam za bałagan.
01:08:30 Śmieci.
01:08:35 Udało się!
01:08:38 Juz myślałem,
01:08:40 więc poprosiłem Davida,
01:08:43 Teraz David musi już iść.
01:08:45 Dziękuję. Do widzenia.
01:08:47 Jestem Korben Dallas.
01:08:50 Pasażerowie, proszę o zgłaszanie się
01:08:53 A to jest?
01:08:56 Leeloo Dallas.
01:08:59 Multi-przepustka.
01:09:00 Tak, ona wie,
01:09:02 Moja żona.
01:09:04 Wpadliśmy na siebie, czasem to się zdarza...
01:09:09 Mimo wszystko kochamy się.
01:09:11 To znaczy, wiem,
01:09:15 Ale jest taka delikatna, taka ludzka.
01:09:23 - Chcesz jeszcze jednego?
01:09:29 Zrób dwa takie same.
01:09:31 - Gdzie jest Leeloo?
01:09:34 Co!
01:09:35 Nie wiedziałem co robić.
01:09:38 Ale to jest niemozliwe.
01:09:40 To nie jest możliwe.
01:09:42 Chcesz jeszcze jednego?
01:09:43 To wszystko to moja wina.
01:09:45 To jest moja misja.
01:09:48 Wiem.
01:09:51 - Klucz do świątyni.
01:09:52 Przygotuj wszystko na nasze przybycie.
01:09:58 Nie chcę jechać do Egiptu.
01:10:04 Dallas?
01:10:09 Tak to ja.
01:10:11 Proszę chwilę poczekać.
01:10:19 To zajmie tylko minutę.
01:10:30 Zaraz wracamy.
01:10:35 Pan Dallas...
01:10:36 naprawdę pana teraz potrzebujemy.
01:10:38 Ruby Rhod nadaje na żywo
01:10:44 Multi-przepustka.
01:10:49 Powiedz Aknotowi, że plan A nie wypalił.
01:10:52 Obcy na wprost.
01:11:05 Wzywam posiłki, strefa 18.
01:11:17 Ruby Rhod jest najwięszą gwiazdą radiową.
01:11:22 On jest cudowny.
01:11:24 Zapewne jest to ekscytujące.
01:11:25 Jestem na wakacjach
01:11:27 Wolałbym pozostać anonimowo.
01:11:33 Korben Dallas!
01:11:34 Oto on! Zwycięzca turnieju
01:11:38 Ten facet jest gorący jak ogień,
01:11:44 ponieważ jest gorętszy niż ogień.
01:11:47 Klawa rozmiar, klawa budowa,
01:11:51 Klawy jak cholera.
01:11:53 I ma wam coś do powiedzenia...
01:11:55 dla tych 50 miliardów par uszu,
01:11:59 Przywitaj się.
01:12:04 Cześć.
01:12:05 Niesamowite.
01:12:09 Uważajcie panienki.
01:12:12 Właśnie tutaj od piątej do siódmej.
01:12:14 Będziecie wiedzieć o nim wszystko wszystko.
01:12:18 Jego sny...
01:12:19 jego pożądania...
01:12:21 jego najskrytsze z najskrytszych marzeń.
01:12:23 I z tego co widzę to "najskrytszy",
01:12:27 Więc powiedz mi, mój człowieku...
01:12:29 jesteś zdenerwowany podczas takiej podróży?
01:12:33 Nie za bardzo.
01:12:35 Stać panienki, Korben
01:12:39 Wczoraj był żabą,
01:12:43 na Rajskim Fhlostonie!
01:12:46 Hotel z tysiącami i jedną uciechą.
01:12:49 Magiczną fontanna lejącego się wina,
01:12:52 barrrraaa-barrrraaa-baaarr...
01:12:54 przez całą noc.
01:12:56 Przez całą noc
01:13:04 Zacznijcie lizać znaczki, panienki,
01:13:09 Tutaj od piątej do siódemj,
01:13:12 W pociągu do najseksowniejszego faceta roku:
01:13:14 D-man, twoim facetem...
01:13:19 ...moim facetem...
01:13:23 Koniec transmisji.
01:13:24 Do zobaczenia jutro o piątej.
01:13:27 Jak było?
01:13:32 To było absolutnie cudowne.
01:13:35 Cudowne jak co?
01:13:37 Kryształowo cudowne.
01:13:38 Cudowne jak cokolwiek...
01:13:40 Tak cudowne jak chcesz,
01:13:55 Korben, kochany, co to było?
01:13:58 Bez ognia! Bez energii!
01:14:03 On musie się skrzyć, skrzyć, skrzyć!
01:14:05 Więc jutro, od piątej do siódmej...
01:14:07 proszę, zachowuj się,
01:14:10 Musi być "cudowne"!
01:14:13 Mogę zamienić z tobą parę słów?
01:14:17 Nie przyjechałem tu, żeby
01:14:19 Jutro, od piątej do siódmej,
01:14:23 Cudownie?
01:14:24 Wdechowo cudownie.
01:14:27 Dallas? Korben DaIlas?
01:14:29 To ja.
01:14:31 Mam już jednego Korbena Dallasa
01:14:39 To niemożliwe.
01:14:42 Przepraszam, sir.
01:14:45 Czekaj, czekaj, czekaj!
01:14:50 Muszę z kimś pogadać!
01:14:51 Nie wierzę, to niemożliwe!
01:14:54 Kontrola policji.
01:14:57 Przepraszam. Już jestem spokojny.
01:15:00 To pomyłka.
01:15:03 Aby uprzyjemnić lot...
01:15:05 włączymy państwu
01:15:07 które zadbają o sen państwa
01:15:14 Dziękuję.
01:15:19 Cześć.
01:15:20 - Mówisz po angielsku.
01:15:23 To dobrze.
01:15:25 Nie jesteśmy na wakacjach.
01:15:26 Mam ważną misję.
01:15:30 Gdybym po ciebie nie przyszedł,
01:15:32 Rozumiesz?
01:15:35 Tak.
01:15:36 Ale ty bez kłopotów.
01:15:39 Ja Piąty Element.
01:15:42 Najwyższa Istota.
01:15:44 Ja cię ochronię.
01:15:50 Śpij.
01:15:55 Miłych snów,
01:16:01 Regulatory snu włączone
01:16:03 Dziękuję.
01:16:05 Właczone?
01:16:06 Strefa druga?
01:16:08 Tak jest, Kapitanie.
01:16:10 Co?
01:16:11 Proszę o przyjęcie
01:16:13 Ale ja chcę wszystkie pozycje!
01:16:16 Panie Rhod...
01:16:20 Pasożyty w podwoziu.
01:16:21 Obsługa naziemna, słyszycie?
01:16:22 Tak.
01:16:25 Hej, stary,
01:16:29 Trzeba nam trochę żaru!
01:16:32 Tutaj z tym żarem, człowieku!
01:16:36 Dobre gówno, stary.
01:16:51 Dziękuję!
01:16:57 Dobra, dobra.
01:17:03 Bierzcie to.
01:17:05 Panie Rhod!
01:17:08 Może mi mówić Ruby.
01:17:11 Zatankowany i gotowy.
01:17:15 Postawię ci.
01:17:19 Wszystko załatwione?
01:17:21 Nie wsiadłem do samolotu.
01:17:23 Co?
01:17:24 Prawdziwy Dallas zajął moje miejsce.
01:17:26 Nie rozumiem.
01:17:28 Żartujesz sobie?
01:17:30 Nie, nie, nie!
01:17:32 Nigdy tak się nie czułem
01:17:35 Naprawdę?
01:17:38 Próbowałem wszystkiego.
01:17:40 Nie ma żadnej możliwości
01:17:50 Pas czysty.
01:17:51 Potwierdzam.
01:17:52 Gotów do startu?
01:18:00 Nie tutaj.
01:18:03 - Ciśnienie?
01:18:09 - Ochrona?
01:18:12 Dajcie mocy.
01:18:13 Dziesięć sekund.
01:18:14 Jestem...
01:18:16 trochę...
01:18:19 rozczarowany.
01:18:20 5...
01:18:21 Jeśli jest coś,
01:18:24 3...
01:18:25 to jest to...
01:18:27 2...
01:18:28 rozczarowanie.
01:18:30 1...
01:18:30 Przepraszam, to się więcej nie powtórzy.
01:18:33 Wiem.
01:18:34 Start.
01:18:46 - Podwozie schowane.
01:19:16 Wreszcie
01:19:19 To wysyła
01:19:21 Ale dlaczego
01:19:23 Może chce
01:19:29 Biuro Zorg'a.
01:19:32 Mówiłem, żeby mi nie przeszkadzać.
01:19:34 Mówił pan, że chyba że będzie to
01:19:37 a dzwoni właśnie pan Cień.
01:19:50 To Cień.
01:19:52 Zorg.
01:19:53 Przeszkadzam ci?
01:19:55 Nie, nie, ja tylko...
01:20:00 Gdzie jesteś?
01:20:02 Już niedaleko.
01:20:06 Dobrze.
01:20:09 Jak mają się kamienie?
01:20:14 Świetnie.
01:20:18 Będę miał te cztery kamienie,
01:20:21 ale nie było to łatwe.
01:20:23 Cena się potroiła.
01:20:27 Pieniądze nie są ważne...
01:20:33 Chcę...
01:20:37 kamienie.
01:20:42 Zdobędę je.
01:20:47 Osobiście tego dopilnuję.
01:20:49 Będę wśród was...
01:20:52 wkrótce.
01:20:57 Straciliśmy go.
01:20:59 Straciliśmy sygnał.
01:21:00 Cholera!
01:21:19 Rozpoczynamy podchodzenie
01:21:22 Czas miejscowy
01:21:24 Auto-temperatura wynosi
01:21:28 Mamy nadzieję, że mieli państwo przyjemny lot.
01:21:51 Panie i panowie,
01:22:05 Przepraszam, przepraszam.
01:22:42 Pasożyty w systemie wentylacyjnym.
01:22:44 Znowu?
01:22:55 Już jesteśmy na miejscu?
01:22:58 Oh, to dobrze.
01:23:00 Mamy 12 basenów
01:23:03 Wszystkie restauracje
01:23:07 Planeta Fhloston ma 400 plaż,
01:23:11 wtedy statek poleci wyżej...
01:23:13 aby zaoferować pasażerom lepszy widok.
01:23:15 Czy Diva już tu jest?
01:23:16 Jeszcze nie.
01:23:17 Czy można jeszcze kupić bilety
01:23:20 Ma pan zarezerwowane miejsce,
01:23:22 obok Ruby'ego Rhoda!
01:23:24 On jest taki utalentowany.
01:23:28 Ma pański bilet,
01:23:32 Gdzie mógłbym dostać coś do ubrania?
01:23:38 - Miłego wieczoru, panie Dallas.
01:23:49 Ty nędzny draniu,
01:23:52 Byłam na porodówce przez pięć dni
01:23:55 Powinnam sobie
01:23:57 Daj spokój, mamo.
01:23:59 Ja powinnam pojechać, nie ty.
01:24:01 I napiłabym się.
01:24:26 Dajcie walizki tutaj.
01:24:31 Witam, pani Divo.
01:24:33 Witam na...
01:24:36 Witam na...
01:24:58 - Czy mogę z toba przez chwilę porozmawiać?
01:25:00 - Jak masz na imię?
01:25:04 Pani Plavalaguna cieszy się,
01:25:08 Przekaże ci to, po co przybyłeś
01:25:14 Słuchacie Radio Cosmos.
01:25:20 Ster na 108.
01:25:23 Ster 108!
01:25:25 Ster na 108.
01:25:26 Czas dołączyć do Ruby'ego Rhoda...
01:25:29 i Korbena Dallasa,
01:25:33 konkursu Gemini Croquette.
01:25:35 Na żywo
01:25:38 Fhlostonu!
01:25:39 Ruby Rhod do waszych usług, jestem tu z
01:25:45 i Miss Gemini Croquette
01:25:48 i 8,000 innych szczęściarzy, którzy...
01:25:50 będą mieli przyjemność uczestniczyć
01:25:59 A teraz wchodzimy do...
01:26:01 najpiękniejszego hallu
01:26:04 Doskonałej repliki
01:26:09 zresztą kogo to obchodzi?
01:26:11 Na prawo, panowie ministrowie,
01:26:15 Na lewo, Baby Ray,
01:26:18 Niewiele skorzysta.
01:26:22 Dla kogo?
01:26:24 A tu Roy Von Baker,
01:26:27 Cesarz Kodar Japhet
01:26:30 "Kocham tą piosenkę",
01:26:34 A propos, mam nagranie
01:26:39 Puszczę ci resztę po koncercie.
01:26:42 żeby Korben
01:26:46 Powiedz mi mój drogi,
01:26:52 Wstrząsające.
01:26:54 A teraz...
01:26:56 szampana!
01:27:03 Reklama!
01:27:06 30 sekund przerwy.
01:27:24 Czas na przedstawienie.
01:29:18 Jakiś statek ma kłopoty.
01:29:21 Odeślij go do garażu
01:29:25 - Macie zezwolenie na jedną godzinę.
01:29:42 Szampan dla Divy.
01:29:45 Ja zaniosę.
01:30:21 Znalazłem.
01:30:57 Brać ją!
01:32:33 Zasadzka.
01:32:38 Jeśli to wojny chcą...
01:32:39 to wojnę będą mieli!
01:32:45 Brawo! Brawo!
01:32:49 Gratuluję, panienko.
01:32:51 No i dziękuję za
01:32:53 Sam chyba nie zrobiłbym tego lepiej.
01:32:56 Teraz daj mi kamienie.
01:33:38 Nikt się nie rusza!
01:33:45 Ręce do góry!
01:34:54 Znam tą muzykę.
01:34:58 Zmieńmy trochę rytm.
01:35:07 Chyba jesteśmy atakowani.
01:35:09 Oni są wszędzie.
01:35:11 Widzę jednego.
01:35:14 Mają wielkie zęby i wielkie czoła.
01:35:17 Mangalorowie.
01:35:21 Rząd wysłał mnie, abym ci pomógł.
01:35:24 Jeśli ktoś to słyszy,
01:35:26 Jestem w pierwszym rzędzie.
01:35:30 Musisz przekazać jej kamienie.
01:35:32 Komu?
01:35:33 Piątemu Elementowi.
01:35:35 Najwyższej Istocie wysłanej na Ziemię,
01:35:39 Leeloo?
01:35:43 Ale jest delikatniejsza,
01:35:46 Potrzebuje twojej pomocy...
01:35:50 i twojej miłości...
01:35:52 inaczej...
01:35:53 ona umrze.
01:35:59 Nie odchodź.
01:36:00 Pomocy!
01:36:09 Jeśli chcesz mieć coś zrobione dobrze,
01:36:11 zrób to sam.
01:36:14 No dalej, kochanie.
01:36:16 Obudź się!
01:36:20 Gdzie są kamienie?
01:36:22 Kamienie.
01:36:37 Nie ma ich tu.
01:36:39 Kamienie.
01:36:43 We mnie.
01:36:45 Co?
01:36:53 O Boże, Korben.
01:36:54 Korben, idzie jeszcze jeden.
01:36:56 - Chyba powinniśmy stąd wiać.
01:36:59 Ej, ty!
01:37:02 Mówię do ciebie.
01:37:04 - Ja nie jestem z nim.
01:37:08 Powiedziałem "minutę".
01:37:10 Ruby, potrzymaj to.
01:37:12 Co mam zrobić?
01:37:13 No dalej.
01:37:14 Połóż na tym rękę.
01:37:17 - I co dalej?
01:37:21 Nie czuję się dobrze.
01:37:22 - Nie czuję się dobrze.
01:37:35 Boli mnie głowa.
01:37:55 Przepraszam.
01:37:58 Myślisz, że nic mu nie jest?
01:38:06 O Boże, Korben.
01:38:11 O rany. Idzie trzech.
01:38:17 Chroń to z narażeniem życia,
01:38:18 albo będziesz wyglądał jak on.
01:38:20 Wdechowo.
01:38:21 Super wdechowo?
01:38:23 To jest pana zdaniem
01:38:26 Proszę się nie martwić. Znam mojego człowieka.
01:38:57 Dalej! Szybko!
01:39:00 O mój Boże.
01:39:01 Panie i panowie...
01:39:03 to naprawdę zadziwiające.
01:39:06 Daj mi to.
01:39:15 O mój Boże.
01:39:16 Korben Dallas, mój kumpel,
01:39:26 Broń!
01:39:28 Rzuć mi tą spluwę.
01:39:31 Mam zamiar...
01:39:32 spróbować, czy da się
01:39:53 Tak, spluwa. Tak.
01:40:04 Dzieki, Ray.
01:40:05 Nie strzelać! Nie strzelać!
01:40:09 Wstawaj!
01:40:11 Nie mnie szukacie!
01:40:13 Nie mam broni.
01:40:19 O mój Boże.
01:40:20 Jestem na wakacjach.
01:40:21 Nie strzejalcie, proszę.
01:40:24 Wygrałem...
01:40:26 konkurs.
01:40:28 Gemini Croquette's na...
01:40:29 Fhloston Paradise.
01:40:34 Złaź.
01:40:37 Jedną minutę.
01:40:38 Złaź!
01:40:41 On chyba próbuje
01:40:43 Złaź, mówię!
01:40:59 Wybacz, stary.
01:41:09 Gdzie jesteś?
01:41:12 O Boże.
01:41:15 Idą tu.
01:41:21 Nie ruszaj się.
01:41:32 Co robisz?
01:41:34 Licz do dziesięciu.
01:41:44 - To była bomba?
01:41:46 3! 4! 5!
01:41:48 6...
01:41:50 7,8...
01:41:52 9...
01:42:18 10.
01:42:25 Jestem...
01:42:26 bardzo rozczarowany.
01:42:30 Korben, czego szukasz?
01:42:32 Centrum dowodzenia.
01:42:36 - To tutaj.
01:42:37 Idzmiemy.
01:42:42 Cisza! Cisza!
01:42:45 Ty tu dowodzisz?
01:42:48 Ilu ich tam jest?
01:42:50 - Nie wiem.
01:42:55 Siedmiu po lewej.
01:43:04 Czterech po prawej.
01:43:07 Rozwal przywódcę.
01:43:10 Jeszcze jedne strzał
01:43:14 To jest przywódca.
01:43:15 Wyślijcie negocjatora.
01:43:20 Nigdy nie negocjowałem.
01:43:22 Mogę spróbować?
01:43:26 Wysyłamy negocjatora.
01:43:37 Ktoś jeszcze chce negocjować?
01:43:41 Gdzie on się nauczył tak negocjować?
01:43:43 Też się zastanawiam.
01:43:49 Gdzie jest Ruby?
01:43:51 Myśleliśmy, że nie żyjesz.
01:43:53 Panie!
01:43:55 To było naprawdę nic takiego.
01:43:57 Panie i panowie, Ruby Rhod...
01:44:00 wciąż żyje.
01:44:02 Co z tobą?
01:44:03 To boli!
01:44:11 Pewnie jesteś na mnie strasznie zły,
01:44:15 ale walczę o szlachetną sprawę.
01:44:17 Tak, pamiętam. Chcesz ocalić świat.
01:44:21 Ja w tej chwili chcę ocalić Leeloo.
01:44:23 Leeloo ma kłopoty?
01:44:24 A kiedy Leeloo nie miała kłopotów?
01:44:26 - Gdzie jest?
01:44:38 Trzymaj się.
01:44:40 Idę do ciebie.
01:44:41 Jak ty się w to wpakowałaś?
01:44:43 No dalej.
01:44:48 Jestem z tobą. Wszystko w porządku.
01:44:52 Posłuchaj.
01:44:54 Mam kamienie.
01:45:00 Słucha, stary, co to jest to coś
01:45:14 Gdyby to była bomba...
01:45:15 włączyłyby się alarmy.
01:45:22 To alarm klasy "A".
01:45:24 Z powodów bezpieczeństwa,
01:45:28 Proszę udać się spokojnie
01:45:30 Zachować spokój!
01:45:32 ...znajdujących się w głónym korytarzu.
01:45:34 Proszę zachować spokój!
01:45:41 Wiesz, jak to zatrzymać, prawda?
01:45:50 Dwie minuty do zakończenia ewakuacji.
01:45:56 Ewakuacja!
01:45:58 Przykro mi, nie może pan tu zostać.
01:46:06 Wiem.
01:46:22 Ja nie chcę umierać.
01:46:24 Proszę, mój synu.
01:46:26 Do środka.
01:46:32 Jedna minuta do zakończenia ewakuacji.
01:46:40 Tutaj.
01:46:43 45 sekund.
01:46:49 Przypnijcie ją.
01:46:57 Wiesz jak tym latać?
01:46:58 To jak taksówka.
01:47:05 Jak się stąd wydostaniemy?
01:47:20 15 sekund.
01:47:26 10...
01:47:27 9,8...
01:47:30 7...
01:47:31 6...
01:47:32 5.
01:47:51 Za honor.
01:47:59 Trzymajcie się.
01:48:22 Mówiłem, że to jak taksówka.
01:48:25 Jest siódma,
01:48:27 Do zobaczenia jutro,
01:48:31 Koniec transmisji.
01:48:33 To najlepszy program, jaki
01:48:39 Major Dallas
01:48:41 a ksiądz prowadzi go do świątyni.
01:48:48 Jesteśmy uratowani.
01:49:06 Diva powiedziała,
01:49:10 Ludzie zachowują się tak dziwnie.
01:49:12 Co masz na myśli?
01:49:15 Wszystko, co tworzycie...
01:49:18 służy niszczeniu.
01:49:22 Nazywamy to "ludzką naturą".
01:49:23 Dowiedziałaś się tego z komputera?
01:49:25 Jeszcze nie skończyłam.
01:49:29 "W" to niezła litera.
01:49:31 Jest na nią parę dobrych słów.
01:49:33 Na przykład?
01:49:36 "Waleczna".
01:49:38 "Wrażliwa".
01:49:42 "Wyjątkowo piękna".
01:49:56 Oczywiście. Munro7
01:49:59 Panie prezydencie?
01:50:00 Co znowu?
01:50:05 Mamy problem.
01:50:11 To się zbliża?
01:50:13 Nie tylko się zbliża,
01:50:22 A macie jakieś pojęcie, dokąd zmierza?
01:50:32 Korben, dzwoni jakiś generał.
01:50:35 Dam ci prezydenta.
01:50:38 Majorze Dallas, po pierwsze
01:50:41 Jest pan lśniącym przykładem dla całej armii.
01:50:43 W imieniu Federacji...
01:50:46 Dobra, kiedy przejdzie pan do rzeczy?
01:50:50 Kula ognia o średnicy 1200 mil
01:50:55 a my nie mamy pojęcia, jak ją zatrzymać.
01:51:02 Ile mamy czasu?
01:51:05 Jeśli utrzyma aktualną prędkość,
01:51:09 Oddzwonię za dwie godziny.
01:51:11 Halo?
01:52:24 Właśnie wylądowali na pustyni.
01:52:28 Dobra robota, David.
01:52:32 - Połóż ją na środku.
01:52:41 Wiesz już, co dalej, Ojcze?
01:52:43 To powinien być Ogień.
01:52:46 - Wiesz, jak to działa?
01:52:48 Cztery kamenie powinny być dookoła.
01:52:52 A Piąty Element
01:52:54 a wtedy broń przeciwko złu
01:52:58 Nigdy nie widziałeś, jak to działa?
01:53:00 Daj mi to.
01:53:01 Do każdej broni jest instrukcja.
01:53:13 O właśnie.
01:53:15 Dopasujcie do siebie symbole.
01:53:17 Wiatr.
01:53:20 Stary, co robicie?
01:53:22 - Co?
01:53:26 Próbuję zapewnić ci robotę D.J. 'a na stałe.
01:53:31 Ogień.
01:53:34 Gotowe.
01:53:35 Co teraz?
01:53:36 No więc teraz musimy je otworzyć.
01:53:40 I wiesz, jak to zrobić.
01:53:42 Teoretycznie...
01:53:45 Nie.
01:53:51 Leeloo, kochanie, obudź się.
01:53:53 Potrzebujemy twojej pomocy.
01:53:54 Jak otwiera się te kamienie?
01:53:57 Wiatr wieje.
01:54:01 Ogień płonie.
01:54:03 Tak, wiem o tym.
01:54:07 Deszcz...
01:54:12 pada.
01:54:20 Co to znaczy?
01:54:22 Myślę, że...
01:54:24 Może to zagadka.
01:54:25 Jak gra czy coś.
01:54:27 Jeśli nie otworzymy ich w pięć minut,
01:54:30 - Martwi?
01:54:44 Za późno.
01:54:47 Straciliśmy z nimi kontakt.
01:54:49 Trzy minuty.
01:54:52 Mój jest chyba zepsuty.
01:54:54 Dlaczego ja musiałem dostać zepsuty?
01:55:03 Nigdy nam się nie uda.
01:55:11 Poruszył się.
01:55:14 - Pokaż, co zrobiłeś.
01:55:16 Zamknijcie się, zamknijcie się!
01:55:19 Pokaż mi, co zrobiłeś,
01:55:22 - Stałem tutaj.
01:55:24 Położyłem na nim ręce, w ten sposób
01:55:29 "Nigdy nam się nie uda".
01:55:32 To wszystko?
01:55:42 Korben, stary.
01:55:44 Wiatr.
01:55:46 Ona powiedziała "Wiatr wieje".
01:55:56 Niech każdy weźmie kamień.
01:55:58 Woda dla Wody. Ogień dla Ognia.
01:56:04 Ziemia.
01:56:05 Otwórz następny.
01:56:21 Korben, stary, nie mam ognia.
01:56:25 Nie mam zapałek.
01:56:26 Rzuciłem palenie.
01:56:30 Macie zapałki?
01:56:34 Wszyscy umrzemy.
01:56:43 Wstrzymajcie oddech.
01:57:03 Ogień.
01:57:06 Została minuta.
01:57:07 Obudź się. Obudź się.
01:57:12 Chronić życie...
01:57:15 aż do śmierci.
01:57:16 Leeloo.
01:57:17 Posłuchaj mnie!
01:57:18 Posłuchaj mnie.
01:57:20 Wiem, że jesteś bardzo zmęczona.
01:57:22 Zabiorę cię na wakacje.
01:57:26 Ale jeśli w tej chwili czegoś nie zrobisz,
01:57:28 wszyscy zginiemy.
01:57:30 Jaki sens ma ratowanie życia,
01:57:34 Wejdzie w atmosferę
01:57:38 Masz rację.
01:57:39 Ale są pewne rzeczy...
01:57:42 bardzo miłe rzeczy, które warto ratować.
01:57:45 Naprawdę piękne.
01:57:48 Na przykład miłość?
01:57:49 Tak, miłość.
01:57:50 To bardzo dobry przykład.
01:57:55 Nie znam miłości.
01:57:59 Zostałam stworzona by chronić,
01:58:03 Nie ma dla mnie nic innego.
01:58:05 Nie, mylisz się.
01:58:09 Ja cię potrzebuję.
01:58:10 Bardzo cię potrzebuję.
01:58:13 Dlaczego?
01:58:17 Ponieważ...
01:58:20 Powiedz mi, Korben.
01:58:24 Powiedz.
01:58:26 Proszę.
01:58:27 Dlaczego mnie potrzebujesz?
01:58:30 Ponieważ...
01:58:32 - Powiedz mi.
01:58:36 Ponieważ ja cię kocham.
01:58:40 Kocham cię.
01:58:44 10...
01:58:45 9...
01:58:46 8...
01:58:47 7...
01:58:49 6,5...
01:58:51 4,3...
01:58:53 2...
01:58:54 1.
01:59:33 Obraz ze skanera potwierdza,
01:59:38 Zatrzymała się dokładnie 62 mile
01:59:54 Co jest?
01:59:56 Co pięć minut jest
01:59:59 Ja spadam.
02:00:14 Panie prezydencie.
02:00:16 Oto profesor Mactilburgh,
02:00:19 To zaszczyt, panie prezydencie.
02:00:21 Gdzie nasi bohaterowie?
02:00:23 Byli tak wyczerpani,
02:00:27 Mam jeszcze 19 spotkań.
02:00:30 Zaraz zobaczę, czy już doszli do siebie.
02:00:31 Dziękuję.
02:00:33 Wchodzimy na żywo za jedną minutę.
02:00:44 Oni nie są...
02:00:46 jeszcze gotowi.
02:00:48 Potrzebują...
02:00:50 jeszcze 5 minut.
02:00:51 Masz 20 sekund.
02:00:52 Nie, proszę pani, próbowałem.
02:00:55 Kto to?
02:00:56 Jakaś kobieta.
02:00:58 Daj mi ją.
02:01:00 Pani Dallas,
02:01:03 W imieniu Federacji...
02:01:05 Nie masz nawet podobnego głosu.
02:01:07 Prezydent jest idiotą,
02:01:09 Jeśli nie chcesz rozmawiać z własną matką,
02:01:12 po prostu unikaj mnie jak to zwykle robisz.
02:01:13 Rzucę się pod koła, albo może wolisz,