Fifth Element The

br
00:01:08 O QUINTO ELEMENTO
00:02:27 EGITO, 1914
00:02:59 Aziz!
00:03:05 Aziz, luz!
00:03:08 "Aziz, luz!"
00:03:11 Bom.
00:03:13 Vamos recomeçar.
00:03:16 "Com os três planetas eclipsados,
00:03:21 O mal virá, espalhando
00:03:25 Está vendo a cobra, Billy?
00:03:29 Já desenhei,
00:03:33 E quando tudo isso
00:03:35 Bem, se isto for o cinco
00:03:45 a cada cinco mil anos.
00:03:48 Então ainda tenho algum tempo.
00:03:59 Você trouxe água.
00:04:02 Deixe que eu levo.
00:04:06 Veja estes símbolos
00:04:10 reunindo os quatro elementos da vida:
00:04:15 em torno de um quinto...
00:04:17 um quinto... elemento...
00:04:24 Perdoe-me, Senhor,
00:04:33 - Padre! Como vai?
00:04:36 - Claro.
00:04:39 Isto é extraordinário,
00:04:43 Deve estar morrendo de sede.
00:04:46 Sim, desculpe.
00:04:50 É como um plano de batalha.
00:04:55 E aqui, uma arma contra o mal.
00:05:00 Vou ficar famoso.
00:05:04 - Vamos brindar à sua fama!
00:05:09 Saúde.
00:05:14 Não se pode brindar com água!
00:05:30 Isto eu não entendo,
00:05:33 pré-histórico, talvez, não sei.
00:05:49 Olhe!
00:06:00 Estão aqui.
00:06:07 Este homem,
00:06:11 é a chave de tudo,
00:06:20 E essa luz divina de que falam?
00:06:25 Aziz, luz!
00:06:28 Melhorou muito.
00:06:46 Meu Senhor!
00:07:28 Padre, é a coisa mais incrível
00:07:38 Você... é alemão?
00:07:43 Senhor, sei que ele estava
00:07:46 mas não se preocupe,
00:07:49 Padre, o senhor e os seus antecessores
00:07:55 mas a guerra é iminente.
00:07:57 As pedras não estão
00:08:16 Isso... é realmente incrível.
00:08:50 O quinto elemento!
00:08:53 Peguem as pedras.
00:09:34 Senhor, se levar a arma, ficaremos
00:09:39 Daqui a 300 anos,
00:09:44 nós também retornaremos.
00:09:54 Professor!
00:10:03 Não se mexam!
00:10:07 - Estou armado!
00:10:10 - Eles são nossos amigos!
00:10:13 eles mataram o professor!
00:10:16 - Posso explicar tudo.
00:10:19 Olhe para mim. Sou seu amigo.
00:10:21 - Não, padre!
00:10:24 Por favor, abaixe essa arma!
00:10:29 Billy, não!
00:10:37 Depressa!
00:10:39 Eis a sua missão: Transmita
00:10:43 - como foi transmitido a você.
00:10:47 mas apresse-se!
00:10:49 O tempo não importa.
00:11:06 Cumprirei minha missão!
00:11:14 Transmitirei o conhecimento
00:11:39 300 ANOS DEPOIS
00:11:45 - Alguma coisa?
00:11:46 - Nem a temperatura?
00:11:48 Um marca um milhão de graus,
00:11:52 Vamos olhar.
00:12:09 Está tomando forma.
00:12:29 Lance uma sonda.
00:12:31 Senhoras e senhores, o presidente
00:12:38 Falará com Staedert
00:12:48 Guardei o lugar, padre.
00:12:52 - O presidente está na linha.
00:12:55 Falarei com o Conselho em 10 minutos.
00:12:58 Ainda não temos análises
00:13:01 Está tudo fora das escalas.
00:13:04 Está dizendo que não sabe
00:13:07 Só sabemos que está ficando maior.
00:13:09 - Alguma recomendação?
00:13:12 "atire primeiro e pergunte depois".
00:13:16 - Certo, Staedert, pode...
00:13:21 Padre Vito Cornelius,
00:13:25 Quero apresentar
00:13:29 O senhor tem 20 segundos.
00:13:37 Imagine que essa coisa
00:13:42 porque ela prefere
00:13:45 Onde houver vida,
00:13:49 - porque é má. O mal absoluto.
00:13:53 O mal gera mais mal, presidente.
00:14:02 A sonda fará contato
00:14:09 - A taxa de crescimento é de 27%.
00:14:12 - mas não temos tempo.
00:14:15 - Só a vida importa.
00:14:19 Vamos proteger a vida
00:14:23 - General, atire quando quiser.
00:14:32 NENHUMA ATIVIDADE
00:14:33 - A superfície se solidificou.
00:14:37 - Isso é um sinal de inteligência.
00:14:41 que se possa imaginar.
00:14:46 Míssil armado.
00:14:48 Nave em posição de combate.
00:14:49 Mísseis armados, presidente.
00:14:52 - Staedert?
00:14:54 - Tenho uma dúvida.
00:15:06 Staedert? O que houve?
00:15:10 O que houve?
00:15:12 - Conseguiu destruí-las?
00:15:20 - Seu diâmetro aumentou 200%.
00:15:29 O que temos que
00:15:31 Nada, senhor.
00:15:33 Staedert, está me ouvindo?
00:15:37 Não quero um incidente!
00:15:42 Está me ouvindo?
00:15:46 É o presidente falando!
00:15:50 Está me entendendo?
00:15:54 Responda!
00:16:19 PARE DE FUMAR
00:16:30 MANTENHA DISTÂNCIA
00:16:32 Eu tento.
00:16:35 Parar é o meu objetivo.
00:16:42 Já levantei!
00:16:46 Tudo bem, já levantei!
00:16:52 - É Finger, seu trouxa.
00:16:55 Também o amo, major,
00:16:59 - Estava falando com o gato.
00:17:02 que você prefere gatos
00:17:05 - Pelo menos os gatos voltam.
00:17:08 - Há um milhão como ela.
00:17:12 Só uma. A mulher perfeita.
00:17:16 - Isso não existe, major.
00:17:20 - O que foi?
00:17:22 - Como estou?
00:17:24 Deve ser antiga. Precisa trazer
00:17:29 - Negativo.
00:17:30 Não precisa de revisão.
00:17:32 Saí em missões com você, esqueceu?
00:17:35 Finger, agora dirijo um táxi,
00:17:40 Então diga quantos pontos
00:17:43 - Major, quantos pontos?
00:17:47 Precisa aprender
00:17:56 - Bem-vindo ao paraíso.
00:18:00 Fala Ruby Rhod, seu chegado,
00:18:03 o vencedor do concurso
00:18:06 Ele ficará comigo dois dias
00:18:09 - Fique ligado na Rádio Cosmos!
00:18:12 - Apodrece o cérebro.
00:18:20 - Passa a grana!
00:18:22 O bastante.
00:18:25 É uma Z-140? Titânio leve.
00:18:31 Ainda bem que não está armada.
00:18:35 - Como assim, não está?
00:18:38 apertar esse botãozinho amarelo.
00:18:44 Não tem pressa.
00:18:48 Quer que eu...?
00:18:53 - Isso.
00:19:02 É uma arma muito perigosa.
00:19:08 - Não se importa? Tem certeza?
00:19:19 - Bonito chapéu.
00:19:29 - Introduza sua habilitação.
00:19:34 Bem-vindo a bordo, Sr. Dallas.
00:19:37 - Combustível em ordem.
00:19:40 - Tive um pesadelo horrível.
00:19:47 Restam cinco pontos
00:19:49 Obrigado por me lembrar.
00:19:52 Tenha um bom dia.
00:19:56 Por que não?
00:20:05 Vocês têm 48 horas.
00:20:07 É o tempo que ele precisa
00:20:10 - E depois?
00:20:12 O objetivo dessa coisa não é lutar
00:20:17 mas sim exterminar a vida.
00:20:20 Está me dizendo que
00:20:24 Somente uma coisa.
00:20:30 Os mondoshawan possuem
00:20:34 Quatro elementos reunidos
00:20:39 o Ser Supremo, um guerreiro criado
00:20:43 Juntos, diz-se que
00:20:47 capaz de levar a vida
00:20:50 Mas se o mal estiver
00:20:56 - O que acontece?
00:20:59 e a vida vira morte.
00:21:04 Uma nave mondoshawan pede permissão
00:21:10 Dê permissão e transmita
00:21:14 Obrigado.
00:21:15 Permissão concedida.
00:21:33 É hora do pau.
00:22:15 Estamos perdidos.
00:22:17 Aknot, estamos conectados
00:22:23 - Escritório do Sr. Zorg.
00:22:27 - É bom ouvir sua voz, Aknot.
00:22:33 Terá o que pediu
00:22:37 Ótimo.
00:22:39 Eles foram atacados
00:22:42 Feche as fronteiras.
00:22:45 Fale com os mondoshawan,
00:22:48 300 anos de espera...
00:22:51 Padre, vá para casa descansar.
00:22:53 Não! Os mondoshawan...
00:22:59 Agora é assunto do governo.
00:23:06 A equipe de resgate achou
00:23:08 - Algum sobrevivente?
00:23:14 - Chama isso de sobrevivente?
00:23:18 - Conseguiu identificá-lo?
00:23:21 Seres humanos normais têm
00:23:24 mais que o bastante
00:23:26 Este ser tem 200 mil desses grupos!
00:23:34 - Parece ser uma aberração.
00:23:45 Tudo bem, general? Aqui.
00:23:48 Com licença.
00:23:54 Quero mostrar
00:23:57 Esta é uma cadeia de DNA normal,
00:24:02 Agora olhe.
00:24:04 Os elementos da cadeia dele
00:24:08 só que muitos mais,
00:24:11 É quase como se este ser
00:24:17 Há algum perigo?
00:24:19 Nós o passamos
00:24:21 A célula é, na falta
00:24:26 Prossiga. Mas tomara que
00:24:30 - Senão, farei picadinho dele.
00:25:04 Processamento de tecidos.
00:25:18 10 segundos
00:25:27 É a última fase. Átomos solares
00:25:31 forçando o corpo a se proteger
00:25:35 Maravilhoso.
00:25:41 Reconstrução completada.
00:25:46 Removam o escudo.
00:25:56 Como eu falei. Perfeita.
00:26:06 Bandagens térmicas.
00:26:12 Eu... gostaria
00:26:17 Para os arquivos.
00:27:17 - O que ela está dizendo?
00:27:32 - A cápsula é resistente?
00:27:45 Se quiser sair, vai ter de aprender
00:28:08 Alerta geral!
00:28:35 Perfeita.
00:28:41 Escada na passagem 18!
00:28:43 Dois comigo,
00:29:04 Por aqui.
00:29:38 Fique calma, moça.
00:29:41 É a polícia!
00:29:45 Vire-se lentamente
00:29:49 Está me entendendo?
00:29:54 Não entendeu.
00:30:18 Precisamos de uma unidade aérea.
00:30:22 É a polícia.
00:30:26 Estamos processando
00:30:28 Levante as mãos
00:30:42 Ela não tem registro.
00:30:52 Ela pulou!
00:31:06 - Desculpem!
00:31:07 Eu sei disso, sua lata velha!
00:31:12 Já sei, agora só resta um ponto.
00:31:16 Não, para a esquerda!
00:31:20 PILOTO AUTOMÁTICO
00:31:21 Eu não acredito. Merda!
00:31:29 Algum sobrevivente?
00:31:40 Você está bem?
00:32:09 "Bum", sei. Entendi "bum".
00:32:13 Badabum.
00:32:15 Sim, um grande badabum.
00:32:17 Grande... bada-grande-bum.
00:32:20 - Grande... bum!
00:32:23 - Badabum!
00:32:31 Sorte sua não ter morrido.
00:32:35 Inspeção policial.
00:32:40 Está com um passageiro
00:32:43 Nós vamos prendê-lo.
00:32:45 Obrigado pela cooperação.
00:32:47 Lamento, querida.
00:32:50 Abra a porta.
00:32:54 É melhor obedecer.
00:32:58 Lamento.
00:33:18 POR FAVOR, AJUDE
00:33:21 Por favor...
00:33:22 ajude.
00:33:25 Tenho só 1 ponto na habilitação.
00:33:28 e levar o táxi
00:33:33 Abra a porta
00:33:36 Por favor...
00:33:41 ajude.
00:33:44 Não posso.
00:33:50 Repetindo:
00:33:53 Sim, claro. Por que não?
00:34:11 Obrigado pela cooperação.
00:34:16 Ajude!
00:34:19 Finger vai me matar.
00:34:28 Emergência! Emergência!
00:34:30 - Um ponto foi retirado...
00:34:34 ... da sua habilitação.
00:34:38 Que estupidez!
00:34:42 Reforços para a perseguição de táxi
00:34:44 Unidade 47 a caminho.
00:34:50 Dois Menus Dourados!
00:34:53 Estou velho, cansado e faminto demais
00:34:59 Muito, muito obrigado!
00:35:04 E definitivamente com sede.
00:35:07 Cuidado!
00:35:13 Tivemos sorte.
00:35:16 Quando não te perseguem
00:35:25 Talvez sejam 3 km.
00:35:28 Segure-se.
00:35:37 Moça, eu só falo duas línguas:
00:35:43 Identifique-o.
00:35:47 Gosto de conversar,
00:35:52 Nada. Ele tem bloqueador
00:35:54 Ou seja, é ladrão de carros.
00:36:00 ATAQUE DETECTADO
00:36:01 Não sei o que fez
00:36:03 ARMADO
00:36:05 mas eles estão irritados pacas!
00:36:24 Por enquanto estamos salvos.
00:36:29 ATAQUE DETECTADO
00:36:49 Tentei jogar limpo,
00:36:54 Vamos jogar sujo.
00:37:05 Chegando na névoa,
00:37:10 Se chegarmos lá.
00:37:29 Como esperam que
00:37:37 Vamos esperar aqui até as coisas
00:37:54 Merda.
00:38:04 Você está bem?
00:38:07 Padre...
00:38:09 Não está tão mal assim,
00:38:11 - Vito Cornelius!
00:38:16 Padre...
00:38:22 Estou procurando um padre.
00:38:25 Casamentos, só no andar
00:38:30 Não é minha noiva,
00:38:32 Procura o padre Vito Cornelius.
00:38:35 Sim, sou eu,
00:38:39 Ninguém sabe.
00:38:41 Tem uma tatuagem neste braço.
00:38:44 Tatuagem?
00:38:55 O quinto... elemento!
00:39:04 Finger vai me matar.
00:39:06 - Acorde!
00:39:08 Eu trouxe a garota, lembra?
00:39:13 Ela caiu em cima de mim
00:39:16 Não é esquisita!
00:39:19 falada em todo universo
00:39:26 - Ele é mulher.
00:39:35 - É um milagre.
00:39:38 Temos pouco tempo, acorde-a.
00:39:42 é a coisa mais preciosa
00:39:51 Perfeita.
00:39:59 Algo digno!
00:40:00 Moça, acorde.
00:40:14 Tem razão,
00:40:17 Foi errado beijar você,
00:40:20 Tem razão, tem razão.
00:40:25 Achei que se lembraria de mim.
00:40:29 - Badabum. Grande badabum.
00:40:32 Grande badabum, no táxi.
00:40:35 Eu dirijo um táxi.
00:40:40 Korben, entendeu?
00:40:45 Ligue-me quando souber inglês.
00:40:50 Eu só estava brincando.
00:40:54 E qual é o seu nome?
00:40:57 Você.
00:41:02 Leeloominai Lekarariba
00:41:06 Certo.
00:41:11 Tem...
00:41:14 um nome mais curto?
00:41:18 Mais curto.
00:41:26 Leeloo.
00:41:31 Korben, Leeloo.
00:41:51 - É o Ser Supremo? Tem certeza?
00:41:55 Então são amigos!
00:41:58 Tem razão. Pode pedir
00:42:02 - Qual o seu nome?
00:42:04 Muito obrigado
00:42:06 Foi muito gentil, mas ela precisa
00:42:11 Eu sei, vi quando ela pousou.
00:42:14 Espere, padre! Ela disse
00:42:19 - O que significa "ekto gamat"?
00:42:24 Foi o que pensei.
00:42:33 Não devia tê-la beijado.
00:42:41 Desculpe,
00:42:45 Vou pedir comida tailandesa.
00:42:50 - Esperei o dia inteiro, cara.
00:42:53 - Onde está o táxi?
00:42:56 "Ótimo"? Como, "ótimo"?
00:43:01 Pode contar tudo so velho Finger.
00:43:05 Amassou o pára-choque de novo, não é?
00:43:09 Eu estava indo ver você
00:43:13 Uma daquelas que
00:43:16 De que tamanho?
00:43:26 1,75 m, olhos azuis,
00:43:32 - perfeita, sabe?
00:43:35 E essa corrida perfeita tem nome?
00:43:40 Tem. Leeloo.
00:43:50 - O que ela está fazendo?
00:43:52 Os últimos cinco mil anos que perdeu.
00:43:56 ARTES MARCIAIS
00:44:08 Sei que ela sofreu muito,
00:44:11 Tem razão.
00:44:14 Frango. Bom.
00:44:20 Frango!
00:44:26 Lamento muito interromper, mas...
00:44:30 a caixa com as pedras.
00:44:34 Onde está?
00:44:37 Foi roubada?
00:44:41 Quem, em nome de Deus,
00:44:48 O Conselho teme
00:44:52 Mandaram perguntar
00:44:54 Poderíamos demiti-los
00:44:57 - como uma empresa de táxi.
00:45:00 Mas 500 mil...
00:45:07 Um milhão. Certo, senhor.
00:45:21 São para o Ser...
00:45:26 Desculpe.
00:45:28 Eu não sabia o seu tamanho.
00:45:33 É só pôr assim...
00:45:36 Um homem que mancava
00:45:39 e perguntou sobre as pedras.
00:45:46 Como era o nome dele?
00:45:50 Sou péssimo com nomes.
00:45:57 - Realmente fizeram-na...
00:46:04 O que ela disse?
00:46:08 Que sabe exatamente
00:46:14 Caro Aknot! E os dois aviões
00:46:18 Aknot, é você? Que cara feia!
00:46:21 Não condiz com você. Retire-a.
00:46:27 Melhor. Não se envergonhe
00:46:30 São guerreiros, orgulhem-se.
00:46:32 Eu sei, a Federação
00:46:35 Mas o que não nos mata,
00:46:38 Agora poderão se vingar.
00:46:42 A ZF-1.
00:46:46 É leve. A empunhadura pode
00:46:50 É desmontável e invisível aos raios-X,
00:46:53 Poder de fogo: Clipe de titânio,
00:46:59 e o botão "replay",
00:47:03 É só dar um tiro...
00:47:05 que o "replay" manda
00:47:14 E para finalizar,
00:47:18 Lançador de foguetes...
00:47:21 e de flechas com pontas
00:47:26 Muito prático.
00:47:30 e o sempre eficiente lança-chamas.
00:47:35 Meu favorito.
00:47:37 E, para o "gran finale",
00:47:49 Quatro caixas cheias
00:47:54 E você, meu caro Aknot?
00:47:59 Sim.
00:48:05 Magnífico!
00:48:11 Esta...
00:48:14 Esta caixa está vazia.
00:48:17 Como assim, vazia?
00:48:18 Vazia. O antônimo de cheia.
00:48:22 A caixa deveria estar cheia!
00:48:27 Alguém gostaria de explicar?
00:48:31 Os guardiões deram as pedras
00:48:37 que seguiu outra rota.
00:48:41 Agora, ela precisa ver
00:48:49 e está procurando
00:48:59 É o planeta Fhloston,
00:49:04 Estamos salvos.
00:49:05 Estou ferrado!
00:49:07 Você pediu uma caixa,
00:49:09 Uma caixa
00:49:11 Não uma, duas ou três,
00:49:15 Que diabos vou fazer
00:49:18 - Sou guerreiro, não comerciante.
00:49:21 É fácil, olhe meus dedos.
00:49:25 Zero pedras, zero caixas!
00:49:33 Arriscamos nossas vidas.
00:49:35 Acredito que merecemos
00:49:41 Parece que, no fundo,
00:49:45 Deixem uma caixa...
00:49:50 Não gosto de guerreiros,
00:49:53 E o que é pior, lutam
00:49:56 A honra mata milhões, não salva ninguém.
00:50:01 De um assassino,
00:50:05 Um assassino de verdade,
00:50:07 teria perguntado
00:50:28 Traga-me o padre.
00:50:32 Tenho tudo sobre o Paraíso Fhloston
00:50:36 Bom trabalho, meu filho! Agora
00:50:39 Não será fácil,
00:50:42 Os vôos estão lotados,
00:50:45 Deve haver uma maneira.
00:50:53 Deixe que eu atendo.
00:50:56 Casamentos?
00:50:59 Não exatamente.
00:51:02 - O Sr. Quem?
00:51:06 Jean-Baptiste Emmanuel Zorg.
00:51:12 É um prazer revê-lo, padre.
00:51:15 Agora lembrei!
00:51:20 Que bom que sua memória voltou.
00:51:26 Onde estão as pedras?
00:51:28 Não sei. E mesmo se soubesse,
00:51:31 Por quê?
00:51:35 Eu tento salvar a vida...
00:51:38 mas você parece querer
00:51:42 Padre, está tão enganado.
00:51:51 A vida à qual o senhor se dedica
00:51:56 Veja este copo. Aqui está ele,
00:52:01 Mas, se ele for...
00:52:03 destruído...
00:52:08 Veja essas coisinhas!
00:52:16 Que balé adorável começou,
00:52:20 Agora pense nas pessoas
00:52:23 Técnicos, engenheiros,
00:52:26 que poderão dar de comer
00:52:30 terão filhos também,
00:52:33 aumentando portanto
00:52:40 Água. Frutas.
00:52:42 Viu, padre?
00:52:45 - Uma cereja.
00:52:48 Na verdade, o senhor e eu
00:52:52 Saúde.
00:53:10 Onde está o robô
00:53:13 ou o engenheiro...
00:53:19 ou os filhos dele, talvez?
00:53:31 Percebe agora como todo esse
00:53:35 Todo o seu império
00:53:38 só por causa de uma cerejinha.
00:53:56 Salvou minha vida.
00:54:01 - Por enquanto.
00:54:06 Eu sei.
00:54:11 Fale com quem precisar,
00:54:13 mas traga aquelas pedras!
00:54:32 Está engolindo todos
00:54:35 Por que diabos estaria
00:54:38 Estamos investigando, presidente.
00:54:51 Falei com os mondoshawan.
00:54:55 - Achou as pedras nos destroços?
00:54:59 - Como assim?
00:55:02 os mondoshawsn as entregaram
00:55:08 Ela cantará no baile
00:55:11 Ela está com as pedras.
00:55:13 Os mondoshawan
00:55:16 Só precisamos mandar
00:55:19 Excelente.
00:55:23 Quero uma operação
00:55:25 Nada de tropas,
00:55:28 - Envie seu melhor agente.
00:55:36 Chegou uma mensagem.
00:55:38 Não vai abrir?
00:55:41 Como as últimas...
00:55:44 da minha mulher,
00:55:47 e do meu advogado,
00:55:51 Má sorte! Meu avô dizia: se não chove
00:55:56 Essa é uma boa notícia!
00:56:04 Vamos!
00:56:08 Você foi demitido!
00:56:12 Lamento.
00:56:18 - Ao menos ganhei o almoço.
00:56:21 Ver o lado positivo. Gostei.
00:56:25 Korben, querido, está com a mão
00:56:29 - Olá, mamãe.
00:56:31 Não diga que a secretáris quebrou,
00:56:34 Sr. Kim, pode ir.
00:56:37 Nem dá comida ao gato,
00:56:41 Até mais, Sr. Dallas!
00:56:45 Biscoitos da sorte!
00:56:49 - Vão trazer boa sorte!
00:56:58 Estou cansada,
00:57:01 - Do que está falando?
00:57:04 Só quero uma explicação!
00:57:08 Bati o táxi, fui demitido, fui roubado!
00:57:13 Obrigado por perguntar.
00:57:17 Ganhou uma viagem para dois
00:57:22 Vai me deixar congelando aqui na Lua?
00:57:27 Se eu tivesse ganhado,
00:57:32 Estão dizendo o seu nome
00:57:40 Mãe, eu ligo depois.
00:57:45 General Munro.
00:57:50 Belo apartamento, major.
00:57:54 Foi demitido, não é?
00:57:56 Já está sabendo?
00:57:59 Não se preocupe,
00:58:01 Não precisa, já temos um.
00:58:04 Você foi escolhido
00:58:07 - Que missão?
00:58:10 Vá para Fhloston, pegue quatro pedras
00:58:13 e traga-as de volta discretamente.
00:58:16 Sim. Por que eu?
00:58:20 Por três razões.
00:58:22 Primeira: Como membro
00:58:25 você sabe usar todas as armas
00:58:29 Segunda: É o mais condecorado
00:58:32 - E a terceira?
00:58:37 - Leu suas mensagens?
00:58:40 Pode ser importante.
00:58:44 Você ganhou!
00:58:45 Ganhou a viagem
00:58:52 - Aqui estão as passagens.
00:58:55 Parabéns.
00:58:59 - Não podiam ser mais discretos?
00:59:03 A major Iceborg fará
00:59:09 - Eu não vou.
00:59:23 Com licença.
00:59:26 Quem é?
00:59:32 - Minha esposa.
00:59:34 Sim. Não. Conheci a garota,
00:59:37 mas ela odeia militares,
00:59:40 Se vir vocês aqui,
00:59:43 Vocês precisam se esconder!
00:59:46 Só há uma porta,
00:59:52 Não temos tempo para isso.
00:59:54 É só por um minuto.
00:59:58 Nem imaginam.
01:00:00 - Major!
01:00:03 - Nós três não cabemos aqui!
01:00:06 Major! Você pisou
01:00:18 Lamento ter de apelar
01:00:21 - Dallas.
01:00:24 e precisamos daquelas passagens!
01:00:26 - É assim que padres tiram férias?
01:00:29 Que missão?
01:00:31 Salvar o mundo, meu filho.
01:00:35 - O senhor vai salvar o mundo?
01:00:42 Olhem ali e ali.
01:00:51 Esta é uma inspeção policial.
01:00:54 Não é um treinamento.
01:00:58 Entre aí. Fique aí um minuto.
01:01:01 Só um minuto, prometo.
01:01:05 Não toque em nada.
01:01:09 Por favor, abram as pernas...
01:01:11 e coloquem as mãos
01:01:13 - O que está fazendo?
01:01:16 Mas eu...
01:01:19 - Acho que é aqui, não tem nome.
01:01:27 - É classificado como humano?
01:01:35 - Eu o encontrei!
01:01:38 pode colocar as mãos
01:01:45 - Vão se ferrar!
01:01:51 A inspeção policial terminou.
01:01:55 Obrigado por sua cooperação.
01:01:59 Pegamos o cara. Não foi fácil,
01:02:01 - Obrigado pela dica.
01:02:04 O cara foi preso por contrabando
01:02:09 Só preciso ir para o aeroporto
01:02:14 Não volte sem as pedras.
01:02:33 Pegamos Korben Dallas.
01:02:35 Perfeito.
01:02:38 Vá para Fhloston e pegue as pedras.
00:00:01 terá de negociar.
00:00:08 Nossa, eu lamento!
00:00:11 Esqueci da autoducha.
00:00:21 - Lamento.
00:00:24 Sim, a autoducha do chuveiro.
00:00:28 Engraçado, encontrei
00:00:31 e em ambas tive
00:00:34 É meu dia de sorte.
00:00:37 Sorte.
00:00:49 - Ouviu alguma coisa?
00:00:57 - O senhor está bem?
00:01:01 - Lamento.
00:01:07 - Aceita um café?
00:01:10 Autoducha.
00:01:12 Café não é minha especialidade.
00:01:15 Sendo padre,
00:01:25 Eu sei, não me orgulho do que fiz!
00:01:39 Aceito a missão.
00:01:56 - Está com eles?
00:01:59 .. greve dos funcionários da limpeza.
00:02:03 - Leeloo Dallas.
00:02:05 Korben David Dallas. Perfeito!
00:02:09 Não posso ser seu marido,
00:02:12 David está em ótima forma.
00:02:16 Agora procure a diva,
00:02:20 Vá!
00:02:28 Última chamada
00:02:33 - As... passagens.
00:02:37 Desculpe.
00:02:39 - Ponha ali.
00:02:42 Sr. Dallas?
00:02:46 Parabéns por ganhar o concurso.
00:02:49 - Certo.
00:02:52 - A sujeira?
00:02:58 Consegui!
00:03:00 Tive medo de perder o vôo...
00:03:02 então mandei David pegar
00:03:05 Mas agora ele vai embora.
00:03:09 Eu sou Korben Dallas.
00:03:15 - E quem é ela?
00:03:20 - Multipass.
00:03:22 É minha esposa,
00:03:25 A gente esbarra em alguém,
00:03:28 chega, ela sabe!
00:03:32 Eu sei que ela foi criada
00:03:36 mas também é tão frágil,
00:03:43 Quer mais?
00:03:48 Sirva mais dois.
00:03:49 - Onde está Leeloo?
00:03:54 - O quê?
00:03:57 Mas não é possível!
00:03:59 - Não é possível!
00:04:03 É tudo culpa minha.
00:04:06 - Não devia tê-la confiado a você!
00:04:10 Eis a chave do templo.
00:04:13 Vou encarar o meu destino. Sim!
00:04:17 Não quero ir para o Egito.
00:04:23 Dallas? Korben Dallas?
00:04:26 Sim, sou eu.
00:04:29 Só um minuto, por favor.
00:04:33 PERIGO
00:04:36 Só mais um minutinho.
00:04:47 Nós voltamos já.
00:04:53 Sr. Dallas, precisamos
00:04:56 Ruby Rhod quer
00:04:59 - Senhorita!
00:05:05 Avise Aknot que o plano A falhou.
00:05:09 Alienígenas à frente.
00:05:20 Reforços para a Zona 18!
00:05:30 PERIGO - PROIBIDA A ENTRADA
00:05:32 Ruby Rhod é
00:05:35 É uma honra estar no programa dele.
00:05:39 Acontece que estou de férias
00:05:43 Prefiro ficar no anonimato.
00:05:48 Korben Dallas!
00:05:50 O vencedor do concurso
00:05:54 Esse garoto é fogo, portanto,
00:05:58 porque ele é quente,
00:06:02 Altura, peso
00:06:06 Tudo certo!
00:06:10 para os 50 bilhões de ouvidos
00:06:18 - Oi.
00:06:23 Tremam, meninas!
00:06:26 Amanhã, das 17:00 às 19:00,
00:06:31 Seus sonhos, seus desejos,
00:06:35 E, pelo que vejo, intimidades
00:06:40 Então diga, meu caro,
00:06:46 Não muito.
00:06:48 Fiquem de joelhos firmes,
00:06:51 O sapo de ontem será
00:06:55 no Paraíso Fhloston!
00:06:58 O hotel de mil folias,
00:07:01 Uma fonte mágica que jorra vinho,
00:07:05 A noite toda!
00:07:16 Comecem a lamber selos,
00:07:20 Das 17:00 às 19:00,
00:07:23 e descobrirei tudo
00:07:25 o Sr. D, o seu homem...
00:07:30 o meu homem!
00:07:33 - Fim da transmissão.
00:07:38 Como foi?
00:07:41 - Foi tão...
00:07:44 - Lindo, verde!
00:07:45 - Verde como o quê?
00:07:48 - Verde, verdinho!
00:07:52 - Mais verde que o verde.
00:08:05 Korben, meu doce,
00:08:07 Não tinha fogo,
00:08:11 Eu apresento um programa,
00:08:14 Por isso, amanhã às 17:00,
00:08:16 use mais do que duas palavras!
00:08:19 Precisa ser verde, está bem?
00:08:22 Posso falar com você um instante?
00:08:25 Não vim para cá para bancar
00:08:28 por isso, amanhã às 17:00,
00:08:32 Superverde!
00:08:35 - Dallas. Korben Dallas.
00:08:39 Olhe, só tem um Korben Dallas
00:08:47 Impossível!
00:08:49 - Lamento, o embarque já encerrou.
00:08:57 Quero falar com alguém!
00:09:01 Isto não é um treinamento.
00:09:04 - Lamento.
00:09:07 Foi um equívoco.
00:09:10 Para abreviar o vôo, a aeromoça
00:09:14 para que durmam
00:09:25 - Olá.
00:09:27 - Sim. Aprendi.
00:09:30 Leeloo, não estamos de férias.
00:09:32 Tenho uma missão importante.
00:09:36 Se eu não a alcançasse,
00:09:39 - Entende? Problemas sérios.
00:09:44 Eu quinto elemento.
00:09:49 Eu proteger você.
00:09:55 Durma.
00:09:59 - Bons sonhos, Sr. Dallas.
00:10:05 Controlador de sono ativo
00:10:08 Zona 2, tudo ativado?
00:10:10 - Zona 2?
00:10:13 - Sr. Rhod!
00:10:15 - Precisa ir para a sua posição.
00:10:23 - Parasitas no trem de pouso.
00:10:25 - Certo. Trem de pouso!
00:10:30 Preciso de calor aqui, cara!
00:10:35 Calor aqui, cara!
00:10:37 Bagulho bom, cara.
00:10:53 Obrigado! Muito obrigado!
00:10:59 Passa aí, passa aí!
00:11:05 Tomem!
00:11:06 Sr. Rhod!
00:11:09 Pode me chamar de Ruby.
00:11:12 Abastecido e pronto.
00:11:16 Vamos tomar uma.
00:11:20 - Já decolou?
00:11:24 - O quê?
00:11:27 - Não entendi nada!
00:11:30 Não, juro que nunca me senti
00:11:36 - Mesmo?
00:11:38 Já tentei de tudo, acredite.
00:11:50 - Pista livre.
00:11:52 - Prontos para decolar?
00:11:59 Não, aí não, por favor!
00:12:02 - Pressão dos jatos?
00:12:08 - Proteção?
00:12:11 - Aumento de potência?
00:12:13 Estou...
00:12:15 um pouco...
00:12:17 - decepcionado.
00:12:19 E se há uma coisa
00:12:22 - Três.
00:12:25 - Dois.
00:12:27 - Um.
00:12:30 - Eu sei.
00:12:44 - Trem de pouso recolhido.
00:13:12 Finalmente detectamos algo.
00:13:15 - Está enviando ondas de rádio.
00:13:18 Talvez queira telefonar.
00:13:24 Escritório de Zorg.
00:13:27 Falei que não queria
00:13:29 Eu sei, a menos que fosse o Sr. Sombra,
00:13:44 - É o Sombra de novo.
00:13:48 - Estou incomodando?
00:13:54 - Onde você está?
00:14:00 Que bom. Que bom.
00:14:03 Como vão as pedras?
00:14:08 Vão bem, muito bem,
00:14:12 as quatro pedras que pediu
00:14:15 mas não vai ser fácil.
00:14:20 Dinheiro não tem...
00:14:23 nenhuma importância.
00:14:26 Eu quero as pedras!
00:14:32 As pedras...
00:14:35 estarão aqui.
00:14:39 Cuidarei pessoalmente disso.
00:14:41 Estarei entre vocês em breve.
00:14:49 - Perdemos.
00:14:52 Droga!
00:15:10 Estamos nos aproximando
00:15:13 A hora local é 15:30,
00:15:19 Esperamos que tenham gostado
00:15:41 Senhoras e senhores,
00:15:54 Com licença.
00:16:30 - Parasitas na ventilação.
00:16:42 - Já chegamos?
00:16:45 Ótimo.
00:16:47 Temos 12 piscinas,
00:16:50 Todos os restaurantes ficam
00:16:53 O planeta Fhloston tem 400 praias
00:16:58 A nave sobe para melhorar
00:17:01 - A diva já chegou?
00:17:03 Ainda há ingressos?
00:17:06 O senhor tem lugar reservado
00:17:10 Ele é tão talentoso, não?
00:17:13 Ele virá, com seu ingresso,
00:17:18 Onde arranjo algo para vestir?
00:17:23 Aproveite a noite, Sr. Dallas.
00:17:34 Seu miserável,
00:17:36 - Mamãe?
00:17:40 - Eu deveria ter comprado um robô!
00:17:42 Sem "ora, mãe"! Eu é que deveria
00:18:09 Ponham aí!
00:18:14 Olá, Sra. Diva, sou Fog.
00:18:17 Sou chefe da segurança.
00:18:40 - Posso falar com você?
00:18:42 - Qual é o seu nome?
00:18:46 A Srta. Plavalaguna diz que
00:18:50 Entregará o que veio pegar
00:18:56 Vocês estão ouvindo a Rádio Cosmos
00:19:01 Leme em 1-0-8.
00:19:04 - Leme, 1-0-8!
00:19:07 É hora de ouvir Ruby Rhod
00:19:12 o felizardo ganhador
00:19:16 - ao vivo do Paraíso...
00:19:21 Passem duas horas
00:19:24 o ganhador do concurso,
00:19:28 Outros oito mil felizardos terão
00:19:33 da Srta. Plavalaguna!
00:19:38 Estamos entrando na mais bela
00:19:44 Uma réplica perfeita
00:19:48 bem, quem se importa?!
00:19:50 À minha direita, alguns ministros
00:19:53 À minha esquerda, Baby Ray,
00:19:56 Ele não vai curtir muito
00:20:01 Para quem?
00:20:02 Aqui temos Roy Von Bacon,
00:20:06 E ali, o imperador de Kodar Japhet
00:20:09 Ela me confessou
00:20:12 Tenho aqui uma gravação
00:20:17 Tocarei o resto depois...
00:20:19 porque agora é hora de Korben
00:20:23 Diga, meu caro,
00:20:29 Encantado.
00:20:32 E agora... champanhe!
00:20:40 - Comercial! Comercial!
00:21:00 É hora do pau.
00:22:49 Uma nave com problemas
00:22:53 Dê permissão
00:22:56 - Tem permissão por uma hora.
00:23:12 - Sim?
00:23:16 Já vou pegar.
00:23:50 Encontrei!
00:24:25 Peguem-na!
00:25:56 Foi uma emboscada.
00:26:01 Se é guerra o que eles querem,
00:26:12 Parabéns, moça.
00:26:15 eu não faria melhor.
00:26:19 Entregue as pedras.
00:26:59 Ninguém se mexa!
00:27:05 Mãos ao alto!
00:28:12 Conheço essa música.
00:28:16 Vamos mudar o ritmo.
00:28:24 Ouvintes,
00:28:26 Não sei quem são, mas há muitos!
00:28:31 Têm dentes, testa
00:28:34 Mangalores.
00:28:38 Fui enviado para ajudar você.
00:28:40 Alguém venha me salvar!
00:28:46 - Precisa dar as pedras a ela.
00:28:49 Ao quinto elemento.
00:28:53 para salvar o universo.
00:28:55 - Leeloo?
00:28:59 Mas ela é mais frágil
00:29:02 Precisa da sua ajuda...
00:29:07 senão vai morrer.
00:29:14 - Não, não! Fique comigo!
00:29:24 Quando quiser fazer algo,
00:29:28 Não pode morrer! Escute!
00:29:33 - O quê?
00:29:36 As pedras...
00:29:50 Não estão aqui!
00:29:53 As pedras! Onde estão?
00:29:57 - Em mim.
00:30:06 Meu Deus, Korben!
00:30:10 - Só mais um minuto!
00:30:14 - Falei com você!
00:30:17 Onde está o outro?
00:30:21 Eu pedi um minuto!
00:30:23 - O quê?
00:30:25 - O que quer que eu faça?!
00:30:28 - O que eu faço?
00:30:32 - Não me sinto bem, Korben.
00:30:45 Minha cabeça dói,
00:31:02 Ruby!
00:31:05 Desculpe.
00:31:08 Ele vai ficar bem?
00:31:16 Meu Deus, Korben!
00:31:21 Merda! São três, Korben!
00:31:26 Proteja estas pedras,
00:31:28 - Verde?
00:31:31 - Superverde?
00:31:32 É isso o que chama
00:31:35 Calma, senhor.
00:31:51 Certo.
00:32:04 Andem, andem!
00:32:08 Meu Deus! Senhoras e senhores,
00:32:14 Deixe que eu faço!
00:32:22 Meu Deus! Meu chapa Korben Dallas
00:32:29 Ray!
00:32:32 A arma!
00:32:35 Jogue a arma! A arma!
00:32:37 Vou tentar me aproximar
00:32:58 Sim, a arma!
00:33:09 Obrigado, Ray.
00:33:11 Não atire! Não atire!
00:33:14 - Levante!
00:33:17 Não atire, não estou armado!
00:33:23 - Meu Deus!
00:33:25 Não atire, por favor!
00:33:31 o concurso Gemini Croquette
00:33:37 Desça!
00:33:40 - Espere aí...
00:33:45 - Ele está querendo dizer algo.
00:34:01 Desculpa aí, cara!
00:34:10 Korben! Onde está você?
00:34:14 Meu Deus!
00:34:23 Não se mexa.
00:34:34 - O que está fazendo?
00:34:44 - Aquilo é uma bomba?
00:34:47 Um, dois, três, quatro, cinco...
00:34:50 seis, sete, oito, nove...
00:35:18 Dez.
00:35:24 Eu... estou...
00:35:29 - Korben, o que está procurando?
00:35:34 - Lá está ela.
00:35:40 Quietos! Quietos!
00:35:43 - Você está no comando?
00:35:46 Quantos há lá dentro?
00:35:48 - Eu... não sei.
00:35:53 Sete à esquerda,
00:36:01 Quatro à direita,
00:36:05 É só achar o líder,
00:36:07 Mais um tiro
00:36:11 - Esse é o líder.
00:36:16 - Eu nunca negociei.
00:36:21 Não, imagine.
00:36:33 Mais alguém quer negociar?
00:36:37 - Onde ele aprendeu a negociar?
00:36:45 - Olá, Skooby!
00:36:48 - Chefe!
00:36:52 Senhoras e senhores,
00:36:57 O que deu em você?! Isso dói!
00:37:06 Imagino que você deva
00:37:09 mas saiba que estou lutando
00:37:12 Para salvar o mundo.
00:37:15 Eu estou tentando salvar Leeloo.
00:37:17 - Leeloo está em apuros?
00:37:20 - Ali! Onde fica isso?
00:37:32 Agüente firme.
00:37:36 Venha cá.
00:37:40 Estou aqui.
00:37:47 Peguei as pedras.
00:37:53 O que é esta coisa
00:38:02 - É... é uma... uma...
00:38:06 Se fosse uma bomba, o alarme tocaria.
00:38:14 Este é um alerta tipo A.
00:38:16 Por razões de segurança,
00:38:21 - Procedam calmamente...
00:38:25 Por favor, fiquem calmos!
00:38:31 - Cuidado!
00:38:37 Korben?
00:38:40 Dois minutos
00:38:45 - Volte!
00:38:48 Lamento, não pode ficar.
00:38:56 Eu sei.
00:39:12 - Onde é a saída? Temos tempo?
00:39:21 Um minuto
00:39:28 Aqui.
00:39:32 45 segundos.
00:39:37 Amarre-a.
00:39:44 - Korben, sabe pilotar esta coisa?
00:39:52 Mas como vamos passar pela porta?
00:40:07 15 segundos.
00:40:13 Dez... nove... oito... sete...
00:40:18 seis... cinco...
00:40:37 Pela honra.
00:40:42 Oh, não!
00:40:45 Trate de se segurar.
00:41:06 Como dirigir um táxi.
00:41:10 Senhoras e senhores,
00:41:13 Amanhã, uma nova aventura.
00:41:15 Fim da transmissão.
00:41:17 O melhor programa que já fiz.
00:41:22 O major Dallas está levando
00:41:32 Estamos salvos.
00:41:49 A diva disse
00:41:52 - Os humanos agem estranhamente.
00:41:58 Tudo o que vocês criam
00:42:04 Chamamos isso de natureza humana.
00:42:07 Ainda não acabei.
00:42:11 O "V" é bom.
00:42:14 Por exemplo?
00:42:18 Valente...
00:42:20 vulnerável...
00:42:23 verdadeiramente bela.
00:42:37 Claro, Munro!
00:42:40 - Presidente!
00:42:42 Eu...
00:42:45 Temos um problema.
00:42:52 - Está avançando?
00:42:56 Não conseguimos acompanhá-la.
00:43:01 E sabem para onde ela está indo?
00:43:11 Korben, tem um general no telefone.
00:43:15 O presidente vai falar.
00:43:17 Major Dallas, para começar,
00:43:21 - É um exemplo para o Exército.
00:43:24 quanto tempo vai ficar
00:43:29 Certo. Uma bola de fogo de dois mil km
00:43:33 Não sabemos como detê-la.
00:43:40 Quanto tempo nos resta?
00:43:42 Se a velocidade continuar constante,
00:43:47 Ligo daqui a duas horas.
00:44:08 GUERRA
00:44:58 Acabaram de pousar no deserto.
00:45:03 Bom trabalho, David!
00:45:06 - Ponha-a no centro!
00:45:15 - Já sabe o que fazer, padre?
00:45:20 - Sabe como funciona?
00:45:22 - "Teoricamente"?
00:45:26 o quinto elemento, no meio...
00:45:28 e a arma contra o mal
00:45:30 - Nunca a viu funcionar, viu?
00:45:34 Toda arma tem um manual.
00:45:46 É isso!
00:45:50 Vento!
00:45:52 O que está fazendo?
00:45:55 - O quê?
00:45:57 Tentando salvar um radialista.
00:46:03 Fogo.
00:46:06 - Pronto!
00:46:08 Agora precisamos abri-las.
00:46:11 - E o senhor sabe fazê-lo, certo?
00:46:16 Não.
00:46:22 Leeloo, acorde!
00:46:25 Como se abrem essas pedras?
00:46:28 O vento sopra...
00:46:32 - o fogo queima...
00:46:35 - Como se abrem as pedras?
00:46:40 cai...
00:46:50 O que significa isso?
00:46:52 - Acho que...
00:46:54 - O quê?
00:46:56 - Temos de abri-las ou morremos.
00:47:00 Sim, morremos!
00:47:13 Tarde demais.
00:47:16 - Perdemos o contato com eles.
00:47:20 Acho que a minha está quebrada.
00:47:32 Nunca vamos conseguir.
00:47:37 Korben, ela se mexeu!
00:47:42 - O que você fez? Mostre!
00:47:44 Quietos! Quietos!
00:47:48 - Passo a passo, certo?
00:47:51 pus as mãos aqui
00:47:54 e falei: "Não vamos conseguir".
00:47:59 Só isso?
00:48:09 Korben...
00:48:11 Vento. Ela disse
00:48:22 Cada um pegue uma pedra.
00:48:24 Água para a água,
00:48:29 Terra!
00:48:46 Korben! Meu chapa!
00:48:50 Não tenho fósforos, alguém tem?
00:48:53 O senhor fuma? Alguém tem fósforos?
00:48:58 Vamos morrer!
00:49:07 Não respirem.
00:49:27 - Fogo.
00:49:30 Vamos lá, Leeloo, acorde!
00:49:35 Proteger a vida...
00:49:37 - até a morte.
00:49:42 Sei que está muito cansada.
00:49:45 Juro que vamos tirar férias
00:49:48 Mas, se você não agir agora,
00:49:52 Para que salvar a vida,
00:49:56 Entrará na atmosfera
00:50:00 Você tem razão...
00:50:01 mas há coisas boas,
00:50:05 - Coisas lindas!
00:50:10 Sim, como o amor! Bom exemplo!
00:50:15 Não sei o que é o amor.
00:50:19 Não sei o que é. Fui criada
00:50:23 - Essa é minha única utilidade.
00:50:29 Eu preciso de você.
00:50:34 Por quê?
00:50:37 Porque... porque...
00:50:40 Diga a ela, Korben.
00:50:44 Diga, por favor.
00:50:49 - Porque...
00:50:54 Porque eu amo você.
00:51:03 Dez... nove... oito...
00:51:08 cinco... quatro...
00:51:51 O rastresmento confirma:
00:51:55 Ele parou a 99 km do impacto.
00:52:10 O que foi?! Gritou por quê?!
00:52:12 A toda hora uma explosão,
00:52:30 Presidente, quero apresentar
00:52:34 - É uma honra ter o senhor aqui.
00:52:38 Estavam tão cansados
00:52:42 Tenho mais 19 reuniões hoje.
00:52:44 Lamento.
00:52:48 Transmissão ao vivo
00:52:58 Eles...
00:53:00 não estão prontos.
00:53:02 - Precisam de mais cinco minutos.
00:53:06 - Não, madame, eu tentei.
00:53:10 - Diz que é a mãe de Korben.
00:53:14 Sra. Dallas, aqui é o presidente.
00:53:19 Ora, o presidente é um idiota,
00:53:23 Está inventando isso
00:53:26 Sai de casa correndo,
00:53:51 LEGENDAS: HeavyStereo