Across The Universe

es
00:00:56 ¿Hay alguien que vaya
00:01:03 Se trata de una chica
00:01:09 Es de las chicas que
00:01:13 Que lo lamentas
00:01:17 Aun así, no te arrepientes
00:02:30 A TRAVÉS DEL UNIVERSO
00:02:40 Abrázame fuerte
00:02:44 Dime que soy la única
00:02:47 Y entonces, quizá
00:02:51 No me sienta sola
00:02:54 Así que abrázame fuerte
00:02:57 Esta noche
00:02:59 Esta noche
00:03:01 Eres tú
00:04:03 ¿Con quién saldré
00:04:06 Estarás del otro lado del mundo.
00:04:09 Más vale que no sea con Phil Scully.
00:04:11 ¡Ven acá!
00:04:15 Volveré pronto.
00:04:17 Te dan licencia
00:04:20 ¿Y después de eso?
00:04:59 No lo gastes todo de una vez.
00:05:03 - El último de mi vida.
00:05:07 Me dije: "A los 64 años
00:05:12 - Pero sigo aquí.
00:05:15 Tenemos sed y los bares
00:05:21 Hola, Charlie.
00:05:25 Vas a extrañar este lugar.
00:05:27 No cuentes con ello, Phil.
00:05:50 Planché tus mejores camisas.
00:05:53 Voy a echar carbón a un horno.
00:05:59 Las usarás cuando
00:06:02 Puede ser dentro de meses.
00:06:05 Si querías una vida en el mar...
00:06:06 ...¿por qué no
00:06:09 Al menos cenarías en casa.
00:07:07 A veces siento
00:07:11 Necesito un descanso
00:07:15 Volveré antes de que te des cuenta.
00:07:16 ¿Necesitas un descanso de mí?
00:07:20 Ven acá.
00:07:23 Cierra los ojos y te besaré
00:07:27 Mañana te extrañaré
00:07:33 Y recuerda que
00:07:37 - Sí, seguro.
00:07:40 Y entonces cuando esté lejos
00:07:43 Escribiré a casa todos los días
00:07:46 Más te vale.
00:07:48 Y te mandaré todo mi amor a ti
00:07:53 Desgraciado.
00:08:25 ¡Adiós, corazón!
00:08:27 ¡Adiós, Danny!
00:08:57 ¡Adiós!
00:08:58 - ¡Pase profundo!
00:09:01 ...Linces!
00:09:03 Tómense un descanso. ¡Vamos!
00:09:12 Sí, yo
00:09:19 Que creo que entenderás
00:09:24 Cuando yo
00:09:31 Quiero tomarte de la mano
00:09:48 Ay, por favor,
00:09:55 Que dejarás
00:10:00 Y por favor, dime a mí
00:10:06 Que me dejarás
00:10:25 Y cuanto te toco
00:10:37 Me siento tan bien
00:10:43 No puedo ocultar
00:12:06 Súbete.
00:12:09 Gracias. Te lo agradezco.
00:12:24 Perdón. Con permiso.
00:12:33 ¡Mierda! Maldita sea.
00:12:37 Gracias, compa.
00:12:40 Disculpa, ¿sabes dónde puedo
00:12:45 No existe tal persona,
00:12:48 ¿El profesor Wesley Huber?
00:12:51 He encabronado a todos
00:12:54 ...y él no es uno de ellos.
00:12:55 Un segundo, hay un Wes Huber.
00:12:58 Es ese de ahí.
00:13:09 ¿Puedo hablar con Ud.?
00:13:10 Si buscas trabajo,
00:13:14 Tengo un trabajo, gracias.
00:13:16 ¿Eres inglés?
00:13:19 Lo soy, sí.
00:13:22 Estuve apostado ahí durante
00:13:27 Sí, ya lo sé.
00:13:30 En Burtonwood, ¿verdad?
00:13:34 ¿Cómo lo sabes?
00:13:38 Creo que soy su hijo.
00:13:43 Yo creo que no.
00:13:46 Mi madre es Martha Feeney.
00:13:53 ¿Cómo me rastreaste?
00:13:56 Con los archivos del ejército.
00:13:59 Si hubiera sabido de ti...
00:14:01 ¿Qué, hubiera regresado?
00:14:04 Eso no hubiera demostrado su amor...
00:14:07 ...solo que se sentía obligado.
00:14:11 Hubiera sido mejor
00:14:15 Ella no era la única en esa época.
00:14:18 La excusa para tener un bastardo
00:14:31 ¿Encontró a alguien más?
00:14:35 Hubo algunos pretendientes.
00:14:39 Creo que los espanté.
00:14:43 - Mira, muchacho, yo...
00:14:45 Jude.
00:14:47 Yo tengo una familia.
00:14:50 Mire, Sr. Huber, yo no vine
00:14:56 Y no vine en busca de su amor
00:14:59 Sólo vine...
00:15:02 ...para que los dos supiéramos
00:15:11 Está bien.
00:15:14 - $ 15 a que te falla este tiro.
00:15:17 ...se casa conmigo.
00:15:20 Bueno, ventana. Vamos.
00:15:21 - Bueno, señoritas.
00:15:23 ¿Listo?
00:15:25 Muy bien.
00:15:26 ¡Fore!
00:15:28 ¡Corran!
00:15:30 ¡No le diste!
00:15:32 Da igual.
00:15:33 - Pon mi bola.
00:15:35 Tú no le pegas ni al lado
00:15:38 Listo.
00:15:39 ¡Fore!
00:15:43 ¡Ah, sí! ¡Eso!
00:15:47 - ¿Les impresioné?
00:15:49 ¿Te impresioné?
00:15:53 - Sí, van a volver a la...
00:15:56 ¡Corran, corran!
00:16:00 MANTENIMIENTO
00:16:07 ¡Corran, corran!
00:16:10 ¿Por dónde, amigo?
00:16:25 Estoy en muy mala condición.
00:16:32 ¿Tú eres el que estaba preguntando
00:16:35 Sí.
00:16:36 ¿Entonces eres el ayudante
00:16:40 Sólo voy a dormir aquí,
00:16:44 - ¿Por qué?
00:16:48 ¿Te busca la policía? ¿El FBI?
00:16:51 Me parece que tú eres
00:16:56 Gracias, a propósito.
00:16:59 ¿Qué te hubieran hecho?
00:17:01 No sé. Algo acerca
00:17:07 Qué horror.
00:17:09 - ¿De dónde es ese acento?
00:17:14 ¿Y tienes nombre?
00:17:16 Sí.
00:17:18 - Soy Jude.
00:17:22 Gusto en conocerte.
00:17:23 Jude, como un visitante
00:17:27 ...permíteme ofrecerte un poco
00:17:37 Salud.
00:17:41 Bienvenido a la guardería.
00:17:45 ¿Qué harías si cantara desafinado?
00:17:48 ¿Te levantarías y
00:17:49 me dejarías ahí plantado?
00:17:52 Escúchame un tiempo
00:17:54 Y te cantaré una canción
00:17:56 Y trataré de no desentonar
00:18:00 ¡Ay! Me las arreglo
00:18:04 Se "eleva"
00:18:12 - Tómalo con calma.
00:20:41 ¡No lo puedo creer!
00:20:47 Yo nunca voy a tener bebés.
00:20:49 - ¿En serio?
00:20:52 Piénsalo, es narcisismo puro.
00:20:55 La gente haciendo copias
00:20:58 "Mira, tiene los ojos de su papá...
00:21:00 ...tiene los labios de su mamá".
00:21:02 Es repugnante.
00:21:05 ¿Y adoptar?
00:21:09 ¡Luce!
00:21:10 ¡Lucy!
00:21:33 Cada noche cuando todos
00:21:38 Aquí estoy yo
00:21:44 Ya falta poco
00:21:53 Hasta que sea tuya
00:21:58 Desde que me dejaste
00:22:02 Ahora vas
00:22:06 Me portaré bien
00:22:17 - ¿Sabes cuándo?
00:22:19 Lo dejan venir antes de que se vayan.
00:23:35 Te digo, esta es
00:23:38 Mira a estas. Esa es preciosa.
00:23:43 ¡Max!
00:23:45 Una bebita.
00:23:52 - ¿Cómo estás?
00:23:54 ¡Max, eres un pervertido!
00:23:56 ¿Qué? Algunas son lindas.
00:23:59 ¿Cuándo se desarrolló Emily?
00:24:02 ¡Emily!
00:24:04 Este es Jude. Lo invité para
00:24:14 No existe esa fiesta en Inglaterra.
00:24:17 Es una tradición americana
00:24:19 Celebramos que los indios...
00:24:22 ...compartieron su comida
00:24:25 ¿Y cómo se lo pagamos?
00:24:28 ...y mandamos al resto
00:24:31 Yo soy Lucy.
00:24:35 Fui al armario de abajo.
00:24:39 - Haberme preguntado.
00:24:41 ¿En Princeton enseñan golf?
00:24:43 No.
00:24:44 Es mi manera de relajarme.
00:24:47 Pegarle a unas pelotas al final del día.
00:24:49 Las clases te pueden freír los sesos.
00:24:51 ¿Clases? ¿Qué clases?
00:24:54 ¿Eso está de moda?
00:24:56 ¿Qué está de moda?
00:24:58 - Tu corte de pelo. O su ausencia.
00:25:02 Estos chicos están
00:25:05 Yo lavaba platos
00:25:08 Dejaste de lavarlos al graduarte.
00:25:13 Ya estoy "relleno", gracias.
00:25:14 ¿Sabes lo que paga tu papá
00:25:17 - ¡Por favor!
00:25:20 ...mucho tiempo más.
00:25:22 - Voy a dejar la universidad.
00:25:25 - No seas ridículo.
00:25:27 ...estudios universitarios.
00:25:29 No hay problema.
00:25:31 Vas a comprar
00:25:34 ...recorrer EE. UU. Como Jack...
00:25:36 - ¿Cómo se apellida?
00:25:38 - ¡Mamá!
00:25:39 Esperaba llevarme tu coche.
00:25:44 ¡Maldita sea, Max!
00:25:46 ¡Habla en serio para variar!
00:25:49 ¿Qué vas a hacer con tu vida?
00:25:51 ¿Por qué siempre hablas de "hacer"?
00:25:54 "¿Qué vas a hacer?"
00:25:57 ¡Hacer, hacer!
00:25:59 ¿Por qué no hablan de quién soy?
00:26:01 Porque lo que haces
00:26:04 No, tío Teddy, lo que eres
00:26:09 ¿Verdad, Jude?
00:26:14 Realmente no es lo que haces...
00:26:17 ...sino cómo lo haces.
00:26:25 Perdón por tener
00:26:29 ¿Así es en tu casa?
00:26:31 La verdad, no.
00:26:33 Yo vivo solo con mi mamá.
00:26:35 Mi educación no es tema
00:26:40 Max dijo que viniste
00:26:43 - Te escapaste del barco.
00:26:47 Me extrañó que me dieran
00:26:52 Creí que iba a ser una especie
00:26:55 Resulta que es un trabajador
00:26:59 ¿Cómo te fue?
00:27:02 Estuvo bien.
00:27:04 Digo, no me invitó a cenar
00:27:08 Podía haber sido delicado.
00:27:14 Abandonó a mi mamá cuando
00:27:23 No sabía que yo tenía
00:27:27 Digo, somos tan... normales.
00:27:30 ¿Ah, sí?
00:27:32 La cena estuvo muy animada.
00:27:34 ¿Cuándo empezaron a arrojarse
00:27:38 - En el postre.
00:27:42 Dios mío, tienes
00:27:45 Es verdad, son perfectos.
00:27:48 En Liverpool, es raro ver eso.
00:27:50 Los dientes salen en todas
00:27:54 ¿No tienen frenos?
00:27:56 Sí, muchas gracias.
00:27:59 ¡Siempre que vengo a casa,
00:28:02 ¿De qué hablan cuando yo no estoy?
00:28:05 De ti, principalmente.
00:28:07 Jude, mierda. Disculpa, amigo.
00:28:10 Tenemos que hacer algo con él.
00:28:12 Es un marinero. Necesita un bar,
00:28:22 Acabo de ver una cara
00:28:23 No puedo olvidar
00:28:25 Es la chica ideal para mí
00:28:27 Y quiero que todos vean
00:28:48 No.
00:29:07 ¡Ah, sí!
00:29:09 ¿Qué harás si dejas la universidad?
00:29:11 Lo que cualquier ex estudiante
00:29:15 Ir a Nueva York, esta noche.
00:29:17 ¿Cuál es la prisa?
00:29:20 A mí me gusta aquí.
00:29:21 Lo más emocionante aquí fue...
00:29:24 ...cuando automatizaron las pistas.
00:29:27 ¡Piénsalo! ¡Música, drogas, orgías!
00:29:30 ¡Va a ser lo máximo!
00:30:06 Ella tiene novio.
00:30:08 Está bien, yo tengo novia.
00:30:38 Olvídalo, amigo.
00:30:40 Yo no voy a vivir aquí.
00:30:45 Deben ser los que llamaron.
00:30:47 Sí. Vimos su anuncio
00:30:51 Sí. Pasen.
00:30:55 Por aquí está la cocina.
00:30:59 Este es el cuarto principal...
00:31:02 ...la sala, lo que sea.
00:31:06 Lástima que perdí
00:31:08 Tocaba saxofón en el Gaslight.
00:31:14 Nosotros podemos hacer eso.
00:31:16 Tienen que hacerlo
00:31:18 Nadie puede interrumpir mi sueño
00:31:22 Alguien puede ocupar este cuarto.
00:31:25 Necesito dos semanas
00:31:28 - No, no es ningún problema.
00:31:32 Aunque podrían haber matado
00:31:40 La verdad, somos estudiantes.
00:31:43 Yo soy Jude, él es Max.
00:31:45 Yo soy Sadie.
00:31:47 Ahí duermo yo. Prohibido entrar.
00:31:50 ¿Eres famosa, Sadie?
00:31:53 Todavía no.
00:31:55 ¿Recuerdan bien las caras?
00:31:57 Sí, creo que sí. ¿Por qué?
00:31:59 No hay espejo en su baño.
00:32:12 ¡Qué bombón!
00:32:14 Digo, para ser una mujer mayor.
00:32:18 ¡Te pagaré mi parte de la renta
00:32:23 No te preocupes.
00:33:23 ¡Al piso!
00:36:42 ¡Atención!
00:36:43 El Noreste Limitado de las 19:05,
00:36:47 ...está listo para abordaje
00:36:50 Plataforma 20, Noreste Limitado,
00:39:32 Rata.
00:39:37 ¿Qué demonios estás haciendo?
00:39:52 SE BUSCA GUITARRISTA
00:40:12 Desmond, este tipo
00:40:20 Me encanta.
00:40:59 "Párate de cabeza".
00:41:01 Preguntó por qué. "Para que vea
00:41:04 Déjame en paz.
00:41:09 ¿Escribes tus propias canciones?
00:41:11 Sí.
00:41:13 Tengo 20 en un cuaderno.
00:41:15 Otras diez en la cabeza.
00:41:17 ¿Te queda lugar para algo más?
00:41:18 La música es lo único
00:41:22 Si la tocas bastante fuerte,
00:41:34 Hola, hola. ¿Quién eres tú?
00:41:38 - Prudence.
00:41:42 De ningún lado.
00:41:44 ¿Y antes de ningún lado?
00:41:49 De Ohio.
00:41:51 Luego empecé a vivir con un tipo
00:41:58 ¿Él te hizo eso?
00:42:00 Él fue un error.
00:42:04 ¿De dónde salió ella?
00:42:07 Entró por la ventana del baño.
00:42:11 Gracias.
00:42:13 Entiendo que necesites alejarte...
00:42:16 ...¿pero por qué no vas
00:42:18 Prefiero estar con Max.
00:42:21 ¿En Nueva York?
00:42:22 Solo durante el verano,
00:42:26 Tiemblo de pensar cómo vive Max
00:42:30 Siempre atrae gente
00:42:33 Debe de estar rodeado
00:42:36 ¡Mamá!
00:42:38 Tú me conoces. Ni siquiera fumo.
00:42:43 La vil metrópolis
00:43:16 ¿No es fantástica?
00:43:21 ¡Es increíble!
00:43:23 Es nuestra casera.
00:43:25 - ¿Tú también vives con mi hermano?
00:43:29 Ya no me acuesto con ellos.
00:43:59 ¡Gracias!
00:44:01 Oye, ¿Lucy?
00:44:03 ¿Qué te parece Nueva York?
00:44:06 Solo he visto esto.
00:44:09 ¿Ah, sí?
00:44:11 ¿Quieres salir a tomar el fresco?
00:44:16 - ¿Sí?
00:44:18 - ¡Eso! ¡Esmérate!
00:44:21 Cuánta gente allá dentro.
00:44:24 Tu novia no parecía contenta
00:44:28 Ella no es mi novia.
00:44:31 Digo, es mi amiga,
00:44:38 Creía que te habías ido a casa.
00:44:41 No, me gusta aquí.
00:44:44 Aunque no estoy realmente aquí.
00:44:45 Sin una visa no existo oficialmente.
00:44:49 Es emocionante en cierto sentido.
00:44:59 ¿Estás bien?
00:45:03 Digo, me enteré de lo que pasó.
00:45:07 Sí.
00:45:12 Pero...
00:45:15 ...le llegó una carta a Max
00:45:20 No he tenido
00:45:26 - Detén la guerra, Jo-Jo.
00:45:30 Eso fue maravilloso.
00:45:35 Hiciste mal en dejar la universidad.
00:45:38 Tu hermana tiene razón. Estabas
00:45:41 - Y tu papá es abogado.
00:45:46 Que debo reportarme a un
00:45:50 Necesitas contraer
00:45:52 Cuando yo me enrolé
00:45:55 - ¿Estuviste en el ejército?
00:45:59 Entré a los 17 años.
00:46:00 Dique eres homosexual
00:46:02 Di que eres pedófilo,
00:46:05 ...y quieres violar y saquear
00:46:10 Me acuerdo de un tipo.
00:46:11 Se comió una tonelada de betabeles.
00:46:14 - Parece que orinas sangre.
00:46:17 - ¿La cuenta?
00:46:19 - ¿Qué tienen estos patanes?
00:46:21 Un conocido mío se tragó
00:46:24 ¿Y qué te hace eso?
00:46:26 Aparece como una sombra
00:46:28 - Marcas de jeringa, de drogadicto.
00:46:32 No. Solo pícalo
00:46:35 Con una aguja oxidada
00:46:37 - Puede funcionar.
00:46:39 Ay, Max, ¿qué estás haciendo?
00:46:44 Puedes quemar ese papel...
00:46:46 ...pero aun así te tienes que presentar.
00:46:52 Daniel se moría de ganas de ir.
00:46:55 A él le parecía su deber patriótico.
00:46:59 Yo le seguí la corriente.
00:47:01 Estaba orgullosa de él.
00:47:06 Al parecer, hizo algo heroico.
00:47:09 Lo enterraron con una medalla
00:47:13 No necesitas hablar de eso.
00:47:18 Yo quiero.
00:47:22 No puedo fingir que no sucedió.
00:47:25 Fue mi primer novio.
00:47:28 Fue el primer conocido
00:47:31 Yo nunca había ido a un funeral.
00:47:41 Tengo mucho miedo, por Max.
00:47:43 Ninguna persona y ningún
00:47:48 Tiene una mente tan perversa
00:47:53 Ojalá tengas razón.
00:47:56 Tengo razón.
00:47:59 Quiero mucho al infeliz.
00:48:20 ¿Todos tienen que servir
00:48:23 Ya no.
00:48:25 Como obrero de astillero
00:48:29 Deberías haber estudiado arte.
00:48:34 Tenía que llevar dinero a la casa.
00:48:36 Así que me uní a las filas
00:48:43 Ven acá.
00:48:45 Ven.
00:48:50 Un poco más cerca.
00:48:55 Quiero captar bien tus ojos.
00:49:01 ¡Uds. dos! ¡Váyanse! ¡Están
00:49:04 - ¡Mierda!
00:49:07 Esto era una pared fea
00:49:09 ¿Quieren que baje?
00:49:11 Baje por favor. ¡Raspará
00:49:15 ¡Idiota!
00:49:16 ¡Mierda! ¡No necesitas
00:49:19 ¡Corre! ¡Corre, corre!
00:49:25 ¡Por aquí! ¡Ven!
00:49:55 Si me enamorara de ti
00:49:59 ¿Prometerías serme fiel?
00:50:04 ¿Y ayudarme a entender?
00:50:13 Porque ya me he enamorado
00:50:17 Y descubrí que el amor es más
00:50:22 Que solo tomarse de la mano
00:50:28 Si te doy mi corazón a ti
00:50:37 Necesito estar segura
00:50:46 Que tú
00:50:58 Si confío en ti
00:51:04 Ay, por favor
00:51:10 Si yo te amo también
00:51:16 Ay, por favor, no me hieras
00:51:25 Porque no aguantaría el dolor
00:51:34 Y yo me sentiría triste
00:52:33 Conque así están las cosas.
00:52:39 Sí. Así están las cosas.
00:52:41 Hablando como su hermano, creo
00:52:46 Max, vete.
00:52:48 Disculpen, pero a pesar
00:52:51 ...que están, les aviso que tengo cita
00:53:20 TE QUIERO A TI
00:53:26 Te quiero a ti
00:53:30 Te quiero con ganas
00:53:39 Te quiero con tantas ganas
00:53:42 Que estoy enloqueciendo
00:55:53 ¿Alguna razón por la que
00:55:56 Soy un travesti homosexual
00:55:59 Mientras no tengas pies planos.
00:56:06 ¿Saben qué me enfurece?
00:56:10 ...y no me hicieron rayos X.
00:56:12 - Todavía tienes opciones.
00:56:15 ...o Canadá.
00:56:16 Nunca podré volver a casa.
00:56:19 Puedo escoger entre una celda
00:56:23 - Montreal es fabuloso.
00:56:26 Aprende francés.
00:56:58 ¿Tú crees que Sadie sepa?
00:57:02 ¿Que sepa qué?
00:57:22 Déjame ver.
00:57:26 - ¡De ninguna manera!
00:57:30 Sadie, por favor.
00:57:32 - Es mi conjunto.
00:57:37 Es pomada Tuxedo. Para mi pelo.
00:57:42 ¿Sí?
00:57:52 - Genial.
00:57:54 ¿Qué pasa, Max?
00:57:57 Prudence. Vamos, corazón.
00:58:01 Todos te queremos.
00:58:02 - ¿Cuánto tiempo lleva ahí?
00:58:06 - Vamos, Pru.
00:58:08 Es Prudence.
00:58:14 Querida Prudence
00:58:17 ¿Por qué no sales a jugar?
00:58:21 Querida Prudence
00:58:24 Saluda al nuevo día
00:58:32 El sol ya amaneció
00:58:35 Hace un día hermoso
00:58:47 - Sadie, nos tenemos que ir.
01:00:03 Oye, dime, presidente Johnson
01:00:14 ¡Nuestra voz es nuestra arma!
01:00:19 ACABEN LA GUERRA EN VIETNAM
01:00:22 ¡Pueden aplastar al idealista
01:00:30 ¡Los americanos están forzando hasta
01:00:36 ¡Cada día el odio aumenta
01:00:39 ...de los vietnamitas que
01:00:44 ¡La imagen de EE. UU. Nunca será...
01:00:48 ...la imagen de revolución,
01:00:53 ...sino la imagen
01:00:58 ¡Oye, Luce! Deja de preocuparte.
01:01:01 No me va a pasar nada.
01:01:03 Quizá entre al ejército
01:01:05 Jugaré cartas, aprenderé a boxear.
01:01:08 Mira esto. Está pasando
01:01:11 Quizá Johnson cambie
01:01:15 ¡Esta guerra es totalmente inmoral!
01:01:23 - Lo antes posible.
01:01:27 Paco, te presento a Lucy Carrigan.
01:01:29 Es una vieja amiga mía.
01:01:31 ...pero le interesa lo que hacemos.
01:01:34 Mucho gusto.
01:01:35 ¿Cómo supiste de nosotros?
01:01:37 Te vi en la marcha de paz.
01:01:47 Estoy pensando rentar
01:01:51 Dios mío, Max.
01:01:53 Es Prudence. Va a aparecer.
01:01:58 Te levantaste antes de las dos
01:02:02 - Tengo una reunión.
01:02:06 Vamos a rezar por tu alma pervertida.
01:02:10 - Guarda mi camisa cuando acabes.
01:02:21 ¿Qué demonios fue eso?
01:02:23 Ese es el Dr. Robert.
01:02:26 Viene a promover su libro.
01:02:28 A correr la voz.
01:02:30 Le van a hacer una fiesta
01:02:33 Podríamos celebrar.
01:02:36 Todavía no acepto, Bill.
01:02:38 Firma con mi disquera.
01:02:40 Te meto en un estudio
01:02:46 Suena fantástico. Pero tengo
01:02:51 No es cierto.
01:03:05 ¿De quién es este departamento?
01:03:07 De Luna Park,
01:03:11 ¡Ahí está! ¡Luna!
01:03:15 ¡Bill! ¡Qué gusto verte!
01:03:18 Luna Park.
01:03:20 - Qué lugar tan increíble.
01:03:24 Es una cantante fabulosa
01:03:28 Miren eso, ponche rosa.
01:03:33 Salud.
01:03:36 - No me estás escuchando.
01:03:38 Este conjunto me respalda.
01:03:41 ¡Damas y caballeros,
01:03:49 El tiempo no está en
01:03:55 Se escurre a través de ellas.
01:03:58 Necesitamos trascender
01:04:02 No sirve de nada romperse la cabeza
01:04:08 Dejen que ellos se enmarañen
01:04:13 Nunca critiques la manera
01:04:23 Lamento interferir con su rutina,
01:04:25 ...pero les llevamos dos años
01:04:29 Ya pasamos de lo que
01:04:33 ...a donde ya pasó.
01:04:37 Amén.
01:06:16 Más Allá
01:07:21 Muy bien, muy bien.
01:07:22 Ama a la gente. Ama a la gente.
01:07:29 CARGA RARA
01:07:50 ¿Dónde estamos?
01:07:51 No sé. No sé cómo llegamos aquí.
01:07:56 ¿Qué es ese lugar?
01:07:58 Es la central de la
01:08:01 La casa de Dr. Geary.
01:08:04 Otro forajido como yo.
01:08:09 Somos aviadores.
01:08:12 ...comedores.
01:08:15 Bombarderos, no tememos,
01:08:18 ...las fronteras empujamos...
01:08:21 ...de la percepción trascendental.
01:08:24 Lo raro es que todavía
01:08:28 ...en este ni en ningún otro plano.
01:08:31 - Dice que no lo va a ver.
01:08:34 Dijo que está ocupado.
01:08:38 ¿Le dijiste al hijo de puta...
01:08:41 ...que manejamos
01:08:47 Bueno, súbanse al autobús.
01:08:50 Nos vamos a casa, a California.
01:08:52 - ¿Doc?
01:08:54 No todos vivimos en California.
01:08:56 ¿Qué les puedo decir? O están
01:09:04 ¡Váyanse al diablo!
00:00:01 Mi última parranda
00:00:04 - ¿Dónde estamos?
00:00:08 "Yo soy yo, como tú eres él,
00:00:12 Es cierto, así es.
00:00:14 Y si nadie es todos, entonces alguien
00:00:20 Escucha. ¿Oyes esa música?
00:00:30 - ¿Adónde vamos?
00:00:33 ¡Ven! ¡Por acá!
00:00:36 - ¡Alto! ¿Adónde me llevas?
00:00:38 Le quiero dar de comer a la vaca.
00:00:42 Dios mío, Jude.
00:00:46 Eso sí es enorme.
00:01:15 Para el beneficio del Sr. Kite
00:01:17 Habrá una función esta noche
00:01:23 Los Henderson asistirán
00:01:28 ¿La han visto?
00:01:31 Hombres y caballos
00:01:33 Y pasan por un barril de fuego
00:01:36 De esta manera
00:01:40 Con la gente azul.
00:02:27 ¿Es Prudence?
00:02:31 ¡Lo es!
00:02:35 ¡Prudence!
00:02:36 ¡Hola, chicos!
00:03:36 ¡Dios mío, eso fue increíble!
00:03:38 Fue extrañísimo.
00:03:43 - Mírate, corazón.
00:03:46 - Igualmente.
00:03:49 Es contorsionista.
00:04:06 Porque el mundo es redondo
00:04:11 Me excita
00:04:37 Porque el viento está fuerte
00:04:42 Me vuela la cabeza
00:05:06 El amor es viejo
00:05:12 El amor es todo
00:06:58 ¡Carajo! ¡Agáchense! ¡Agáchense!
00:07:01 ¡Agáchense!
00:08:00 ¿A qué hora acabas?
00:08:02 No sé.
00:08:05 Te quiero.
00:08:24 Algo en su manera
00:08:32 Me atrae
00:08:39 Algo en su manera
00:08:46 No quiero dejarla ahora
00:08:50 Tú sabes que creo en cómo
00:09:34 Me preguntas
00:09:39 No lo sé
00:09:42 No lo sé
00:09:48 Si te quedas
00:10:11 No dibujaste bien
00:10:13 ¿Ah, no?
00:10:16 Estabas acostada de lado...
00:10:19 ...y te estaba dibujando de lejos.
00:10:21 Así que no lo podía ver bien.
00:10:36 ¿Qué hora es?
00:10:39 - Creo que las 11.
00:10:44 No llegaste hasta las 2:30.
00:10:46 Profesores de Columbia
00:10:49 No sabía.
00:10:51 Va a haber una manifestación
00:10:55 Paco quiere que nos radicalicemos.
00:10:57 No basta con pasar volantes...
00:10:59 ...y acostarse en medio de la calle
00:11:04 ¿Te va a soltar un rato para ir
00:11:09 Trataré de ir.
00:11:12 ¿Puedes tratar un poco más?
00:11:18 No puedo creer que me lo digas
00:11:22 - Traté de decírtelo muchas veces.
00:11:25 Ay, cariño
00:11:29 Por favor créeme
00:11:34 Yo jamás te haría daño
00:11:41 Créeme cuando te digo
00:11:46 Que jamás te haría daño
00:11:59 Si me dejas
00:12:04 Jamás sobreviviré sola
00:12:09 Lo dudo.
00:12:11 Créeme cuando te ruego
00:12:17 Nunca me dejes sola
00:12:25 ¿Qué es esto?
00:12:27 Cuando me dijiste
00:12:31 Que ya no me necesitabas
00:13:36 ¿Adónde vas?
00:13:40 ¿En qué íbamos?
00:14:05 Así es, no te necesito.
00:15:02 ¿Qué demonios pasó?
00:15:05 Va a cantar sola,
00:15:31 ¿Cómo estás? Espero
00:15:40 ¿Una naturaleza muerta?
00:15:42 Sí, sí, es...
00:15:45 Disculpa, ¿qué hace eso aquí?
00:15:48 Tú no tenías una
00:15:50 ¿Dónde la pongo?
00:15:53 Aquí está bien por ahora.
00:15:56 Están transmitiendo
00:15:59 Esto va a cambiar las cosas.
00:16:01 La guerra llegará
00:16:04 Eso está bien,
00:16:09 Aquí es donde trabajo.
00:16:20 Disculpa, debe de estar
00:16:24 Ya está.
00:16:28 Probablemente necesites
00:16:32 Me tengo que ir.
00:16:35 Sí.
00:16:48 El mando de Saigón reveló que
00:16:52 ...fueron convocados
00:16:54 ...elevando las fuerzas americanas
00:16:58 Los ataques
00:17:00 ...un número récord de bajas.
00:17:03 416 americanos murieron...
00:17:06 ...y 15,029 fueron heridos...
00:17:09 ...elevando el número
00:17:13 ...a 30,057.
00:20:34 Conseguí un trabajo.
00:20:38 De esos en que te pagan.
00:20:42 Creí que te iba a dar gusto.
00:20:45 ¿Qué trabajo?
00:20:46 Es un logo para la compañía
00:20:50 Es una fresa.
00:20:54 Ya sabes, roja, jugosa, sexy.
00:20:59 ¿Entiendes? ¿No?
00:21:03 ¿Por qué te portaste
00:21:07 ¿Qué te hubiera costado
00:21:11 Está comprometido,
00:21:13 - Es un tenorio.
00:21:16 Un tenorio.
00:21:20 Un seductor de chicas vulnerables.
00:21:24 No lo conoces en lo absoluto.
00:21:27 Siempre que voy a tu oficina
00:21:30 Hay un hombre lamiendo
00:21:33 ...mujeres.
00:21:36 Créeme, no estoy exagerando.
00:21:42 Estamos en medio de una revolución,
00:21:49 - No quise decir eso.
00:21:52 ¿Qué quisiste decir?
00:21:54 Yo no uso un altavoz,
00:21:57 Al menos escucha lo que dice.
00:22:00 No te interesa porque nunca
00:22:03 Ni a ti tampoco, Lucy.
00:22:05 Me acostaría delante de un tanque...
00:22:07 ...si trajera a Max de regreso.
00:22:09 ¿Sí? Pues no lo traerá.
00:22:12 ¿Cómo que no?
00:22:16 No dije eso.
00:22:18 ¡Quizá cuando empiecen a estallar
00:22:38 Dices que quieres una revolución
00:22:41 ¿Pues sabes qué?
00:22:45 Todos queremos cambiar el mundo
00:22:47 ¿Qué haces?
00:22:50 Me dices que es la evolución
00:22:53 Pues ya sabes
00:22:57 Sí, todos queremos
00:23:00 Jude, por favor. Por favor, no.
00:23:03 Pero cuando hablas de destrucción
00:23:07 ¿No sabes que no me interesa?
00:23:10 - ¿Qué haces aquí?
00:23:12 ¿No sabes que todo
00:23:14 - Escóltenlo a la puerta. Gracias.
00:23:21 Anda, vámonos.
00:23:25 Nunca lo había visto así. No sé.
00:23:34 Te tienes que ir. Vete.
00:23:38 - ¡Jude!
00:24:01 ¡Dios mío!
00:24:04 ¿Estás bien?
00:24:05 ¡Saquen a este payaso
00:24:08 ¡Sáquenlo de aquí!
00:24:17 ¡No lo lastimen! ¡No lo lastimen!
00:24:29 ¡Está bien! ¡Está bien!
00:24:38 ¿Qué te pasa? ¿Por qué hiciste eso?
00:24:59 Lo mataron en el balcón.
00:25:01 Yo creí que había sido un cohete.
00:25:03 La mayoría estábamos abajo.
00:25:05 La policía emitió un boletín...
00:25:07 ...buscando a un hombre blanco
00:25:10 "Estas verdades son evidentes...
00:25:13 ...todos los hombres
00:25:15 La ciudad de Memphis está
00:25:19 Nadie puede creer lo que pasó.
00:25:21 Hace apenas una hora...
00:25:23 ...el Dr. Martin Luther King
00:25:26 El Dr. King fue llevado
00:25:30 Murió de una herida
00:25:42 Los miro a todos
00:25:46 Veo el amor
00:25:52 Mientras mi guitarra
00:26:00 Miro el piso
00:26:03 Y veo que hay que barrerlo
00:26:09 Pero mi guitarra
00:26:23 Ahora no. ¿Qué idioteces son estas?
00:26:29 ¡El sonido era pésimo!
00:26:34 Dile a Tony que lo arregle
00:26:37 Por favor, Sadie. Es el final de la gira.
00:26:43 Tráeme alguien que sepa
00:26:45 El nuevo tipo
00:28:26 ¿Quieres subir a tomar una copa?
00:28:30 Sadie no está allá arriba.
00:28:33 Más te vale que subas con Lucy.
00:28:36 Sí.
00:28:38 Debe de estar luchando por la causa.
00:28:41 ¿Tú has estado peleando también?
00:28:45 Yo no tengo una causa.
00:29:50 Las palabras fluyen
00:29:56 Culebrean al pasar
00:29:58 Se deslizan
00:30:03 Estanques de tristeza
00:30:10 Poseyéndome y acariciándome
00:30:25 Nada va a cambiar mi mundo
00:30:37 Fragmentos de luz que bailan
00:30:44 Me llaman y llaman
00:30:50 Los pensamientos merodean
00:30:56 Corretean ciegamente al pasar
00:32:24 ¡Lucy!
00:32:27 - ¡Jude!
00:33:21 ¡Mueran!
00:34:57 Tienes una visita.
00:35:04 ¿Qué haces aquí?
00:35:06 Me llamó una amiga tuya, una chica.
00:35:09 Dijo que estabas en aprietos y vine.
00:35:13 ¿Estás bien?
00:35:22 Le dije a la policía que yo era
00:35:28 - ¿Qué te dijeron?
00:35:33 No tenía.
00:35:37 Los convencí de que no te levantaran
00:35:41 ...pero este es un problema
00:35:44 ¿Me van a echar del país?
00:35:46 - Me temo que sí.
00:35:56 Gracias por tratar.
00:36:05 ¿Ya le dijiste a tu madre
00:36:10 Todavía no.
00:36:16 Pero se lo voy a decir.
00:36:36 Mira quién viene.
00:36:41 - ¿Cómo te va, Jude?
00:36:45 ¿Cuándo empezaron a salir tú y Phil?
00:36:47 Dos semanas después
00:36:51 Me alegro por ti.
00:36:55 Estupendo.
00:36:58 - ¿Cómo se llamaba?
00:37:01 La razón por la que
00:37:06 Se llamaba Lucy.
00:37:10 Estuvo bien por un tiempo, ya sabes.
00:37:13 Ahora parece un poco irreal.
00:37:16 ¿Esto te parece real?
00:37:20 ¿Te alegras de haber regresado?
00:37:22 Sí. No podía estar más contento.
00:37:34 No es una chica a la que
00:38:18 Volveré a la misma hora
00:38:33 Necesito la droga
00:38:48 Madre Superiora, precipítate
00:39:14 La felicidad
00:39:28 Y cuando te tengo en mis brazos
00:39:33 Y cuando siento mi dedo
00:39:38 ¿No sabes que nadie
00:40:35 No me digas que es una marcha
00:40:38 Los perros y la violencia...
00:40:40 ...y la gente con la que estás
00:40:44 Deben ser radicales. Tú deberías
00:40:49 Daniel murió y Max está todo jodido...
00:40:52 ...y la guerra sigue y sigue
00:40:55 - Yo sí.
00:40:58 No quiero que lastimen
00:41:02 ¿Mamá? No llores.
00:41:06 Por favor no llores.
00:41:09 Todo está bien. Te lo juro.
00:41:16 Todo va a salir bien. Adiós.
00:43:08 Cierra la puerta.
00:43:14 Yo creía que el otro bando
00:43:49 Gracias, amigo.
00:43:59 EXTREMISTAS
00:44:01 AL ESTALLAR BOMBA CASERA
00:44:56 Mirlo cantando en lo profundo
00:45:02 Toma estas alas rotas
00:45:09 Toda tu vida
00:45:13 Has estado esperando
00:45:16 A que llegara este momento
00:45:24 Mirlo vuela
00:45:31 Mirlo vuela
00:45:37 Hacia la luz de la noche oscura
00:46:19 - Toma, guapo.
00:46:34 Última llamada, amigo.
00:46:48 Oye, Jude
00:46:55 Toma una canción triste
00:47:02 Acuérdate de abrirle tu corazón
00:47:08 Entonces podrás empezar
00:49:23 SERVICIO DE INMIGRACIÓN
00:49:36 PUERTO DE NUEVA YORK
00:49:50 ¡Max!
00:50:00 No te ves nada mal.
00:50:01 Del cuello para abajo,
00:50:07 ¿Ella sabe?
00:50:11 - ¿No le dijiste?
00:50:14 Bueno, muy bien.
00:50:16 Les habla su Primo Brucie
00:50:19 ...transmitiendo en vivo
00:50:26 ¿Es Sadie?
00:50:28 ¡Mierda, se nos hizo tarde!
00:50:34 No me decepciones
00:50:45 Nadie me ha amado
00:50:58 Y si alguien me amara
00:51:03 Ay, ella me hace el amor
00:51:06 Sí, ya lo creo
00:52:12 - ¡Sí!
00:52:16 - ¿Cómo estás?
00:52:18 ¿Dónde está Lucy?
00:52:20 No sé, viene en camino.
00:52:22 - ¿Le diste la dirección correcta?
00:52:26 Mierda.
00:52:28 Vámonos.
00:52:31 Dispérsense.
00:52:43 ¡Bueno, se acabó! ¡Lárguense!
00:52:44 No tienen permiso y están
00:52:49 ¡Gracias!
00:52:51 Se acabó.
00:52:52 - Lárguense ya.
00:52:55 ¡Sí!
00:52:56 ¡Tenemos que despejar
00:53:00 - Oigan. Pórtense bien.
00:53:03 Dicha. Felicidad.
00:53:05 Así es. ¿Cantantes de fondo?
00:53:07 - ¿Adónde se fue Jude?
00:53:10 Estoy segura que la vi, Max
00:53:17 No entiendo cuál es el problema.
00:53:19 ¡No me toquen!
00:53:47 No hay nada que puedas hacer
00:53:52 No hay nada que puedas cantar
00:53:56 ¿Qué?
00:53:57 No hay nada que puedas decir
00:53:59 Pero puedes aprender
00:54:02 ¿Quién diablos es ese?
00:54:04 Es Jude.
00:54:08 No hay nada que puedas realizar
00:54:13 Nadie que puedas salvar
00:54:17 Nada que hacer excepto
00:54:22 Es fácil
00:54:36 Lo único que necesitas es amor
00:54:43 - ¡Oye, muchacho! ¡Vete de aquí!
00:54:46 Vamos. Vamos. Quítense.
00:54:50 ¡Vamos!
00:54:56 Conéctala.
00:55:00 - Está bien.
00:55:02 Fantástico.
00:55:20 ¡Tiene que dejarme pasar!
00:55:27 - ¡No lo puedo creer!
00:55:40 Subs. ripeados por bluciano para