Fighting

ru
00:00:20 DXP.RU
00:00:24 Перевод: Корней
00:00:45 Рок Пикчерс представляет
00:01:08 Производство "Мишер Филмс"
00:01:11 Увидимся.
00:01:19 Извините. Где Сорок Вторая улица?
00:01:22 Что? Что вы делаете?
00:01:25 Держите его, у него мой дипломат!
00:01:28 Расслабься. Все нормально.
00:01:37 Одну секунду, мэм, я подержу.
00:01:39 Спасибо.
00:01:46 Внимание, не задерживайтесь на выходе!
00:01:48 - Как ваши дела?
00:01:54 Через турникет, пожалуйста.
00:01:56 Народ, налетай! "Пианист, пианист".
00:02:03 Привет, красотка. Кто-то продает
00:02:09 "Пианист"!
00:02:11 Купите "Отверженных", сэр.
00:02:14 Народ. Билли Джоэл. "Богатая девушка".
00:02:17 Кто-нибудь продает билеты
00:02:18 "Богатая девушка"!
00:02:19 "Мы построили этот город
00:02:23 Привет, Джанет. Как оно?
00:02:25 Все хорошо?
00:02:27 Ты будь осторожным, легавых туча.
00:02:30 Есть билеты на "Пианиста"?
00:02:35 "Айподы"! "Гарри Поттер", покупаем!
00:02:38 "Айподы"! По двадцать баксов!
00:02:41 "Богатая девушка". "Мы построили этот
00:02:43 Добрый день, мэм.
00:02:46 Мне нравится ваша восточная куртка.
00:02:49 Двадцать долларов штука, мэм.
00:02:50 - Две за двадцать!
00:02:51 Двадцать. Дайте еще двадцатку.
00:02:54 Мэм, вы взяли у меня две штуки.
00:02:58 Вам что-то посоветовать?
00:03:00 Сколько стоит "Гарри Поттер"?
00:03:02 Двадцать долларов, мэм.
00:03:09 У вас есть дети? Им понравится.
00:03:10 - Йо, чеши отсюда.
00:03:12 "Айподы", двадцать баксов!
00:03:13 - Вали на фиг.
00:03:14 Слушай, мне надо на что-то жить.
00:03:15 "Гарри Поттер против гиппопотама".
00:03:18 - Нет, все правильно.
00:03:21 Нет, нет, это не плеер.
00:03:23 Вали на фиг. Ты меня слышишь?
00:03:25 Извините. Верните мои деньги.
00:03:29 - Вернете мои деньги.
00:03:32 - Отцепись! Отцепись!
00:03:41 Извините! Извините!
00:03:43 Эй! Прекратите немедленно!
00:03:46 Отцепись, я сказал!
00:03:50 Стой, ссыкун!
00:03:55 - Куда прешь!
00:03:58 Слушайте, извините.
00:04:01 Хватайте. Хватайте. Хватайте.
00:04:02 Эй, эй, эй. Иди сюда. Иди сюда.
00:04:06 Эй, что ты делаешь? Осторожнее.
00:04:09 - Отдай мои деньги!
00:04:18 Пошли отсюда.
00:04:27 Оплатите!
00:04:44 Ченинг Татум
00:04:47 Терренс Ховард
00:04:50 БОЙ БЕЗ ПРАВИЛ.
00:04:58 в ролях:
00:05:01 Хулай Хенао
00:05:03 Брайан Вайт
00:05:50 Эй, мистер Су.
00:05:52 Как поживаете, мистер Су?
00:05:53 Хорошо? Я в "Радио-Мьюзик Холл" доехал.
00:05:57 Представляете, они меня
00:05:59 Я купил немного товара на продажу.
00:06:02 А эта книжка - подделка.
00:06:05 Я возьму у вас зонтиков, вы не против?
00:06:11 Так я возьму несколько
00:06:19 В прошлый раз была сотня, да?
00:06:22 Да я подрался, потерял все деньги.
00:06:27 Хватит?
00:06:29 Здесь почти сотня.
00:06:34 У меня все забрали
00:06:36 Больше туда не пойду.
00:06:37 Там все пытаются обмануть.
00:07:08 Это тот самый малый, Харви.
00:07:17 Я тебя слушаю.
00:07:19 Слушай, отдай мне мои
00:07:22 Какие деньги тебе отдать?
00:07:24 Ты знаешь, о чем я говорю.
00:07:26 - Да ну.
00:07:27 - Нет, он не...
00:07:29 - Он взял твои деньги?
00:07:31 Слушай, это Зи. Посмотри на
00:07:34 - Харви.
00:07:36 - О какой сумме денег мы говорим?
00:07:38 Нет, нет, слушай.
00:07:40 Эй, так нельзя. Это некрасиво.
00:07:44 Твои. Большое вам спасибо.
00:07:47 - А если я полицию вызову?
00:07:49 Давай, давай, вызывай полицию.
00:07:54 Ты играешься с огнем,
00:07:55 Тебя найдут и накажут.
00:07:57 Сядь ко мне за столик
00:07:59 Я хочу поговорить с тобой.
00:08:01 Мы тебя вспоминали. Слушай,
00:08:05 - Ты пойдешь за этим малым?
00:08:09 Ты сегодня устроил такое шоу.
00:08:12 Ты столько морд набил на улице.
00:08:14 - У меня к тебе вопрос, можно?
00:08:18 Я не за тобой иду, я гуляю.
00:08:21 - Но если, тебе нужны деньги...
00:08:24 Извини, друг.
00:08:26 Здесь нет друзей.
00:08:28 Они лижут зад своему начальству
00:08:32 Слушай, я Харви Борден, запомнил?
00:08:35 Я отрекомендовался.
00:08:41 Шон МакАртур.
00:08:42 Очень приятно. Любишь драться?
00:08:46 Если придется.
00:08:48 Хочешь заработать пять тысяч долларов?
00:08:52 Я тебя заинтересовал, да?
00:08:57 Тебе не удивляет, что такие
00:09:01 Приобрели себе "БМВ".
00:09:07 Платят тем, кто хорошо дерется.
00:09:10 Ты хочешь на этом заработать?
00:09:14 Да или нет?
00:09:15 Не нужны тебе бабки, откажись.
00:09:17 Продолжай жить, как живешь.
00:09:18 Я могу с тобой пять тысяч заработать
00:09:22 Оставайся здесь, или иди домой,
00:09:26 Куда ты?
00:09:28 Тебе некуда идти, иди себе.
00:09:30 Ты заплатишь мне пять тысяч,
00:09:32 Давай, раскрываю свой зонтик.
00:09:35 - Дождя нет.
00:09:40 Ты знаешь этих ребят?
00:09:43 Я у них агентом работаю.
00:09:46 Эй, Кристофер, Джек.
00:09:48 - Привет, Харви.
00:09:53 - Китаец по фамилии Мартинес.
00:09:55 Попробуй разберись.
00:09:57 - Он разве китаец?
00:09:59 А эти ребята - они организовывают
00:10:03 Это самое главное, без них ты
00:10:06 Приветствую, мистер Уилсон.
00:10:11 Харви, спасибо тебе за билеты
00:10:13 Мне приятно, что вам понравилось.
00:10:16 А мою любимую
00:10:20 Хорошо. Стой!
00:10:22 Что ты делаешь, Харви? Забудь.
00:10:24 - Ни за что.
00:10:26 Ну сейчас дождь начнется.
00:10:27 Садись, поехали. Давай, Зи.
00:10:30 Дарю тебе зонтик. Садись.
00:10:33 Выбрось коробку.
00:10:36 Куда мы едем?
00:10:39 Это "Мерседес" за сто тысяч долларов.
00:10:43 Ясно. А как насчет моих пяти тысяч?
00:10:55 ОТЕЛЬ "К"
00:11:09 От Харви: Угол Пятьдесят Пятой
00:11:40 Вот он, наш мальчик.
00:11:42 - Доброе утро!
00:11:44 Я получил твой смс, поэтому и пришел.
00:11:46 - Хочешь пить или есть?
00:11:48 Сделай мне услугу. Пойди купи
00:11:55 Ну и что дальше?
00:11:57 У тебя сегодня будет шанс, парень.
00:12:01 Я хочу зарабатывать.
00:12:02 Тогда ты должен
00:12:07 - Держи пиджак.
00:12:09 Внешность - это главное. Давай.
00:12:12 Я тебя с людьми познакомлю.
00:12:15 Улыбайся.
00:12:17 Это не мой размер.
00:12:19 - А где моя сдача?
00:12:21 Но я его в магазине могу
00:12:24 Да, и мог бы взять за пятьдесят центов
00:12:29 Уроды.
00:12:32 - Пойдем.
00:12:34 - Мы идем зарабатывать?
00:12:40 Я как болван.
00:12:47 Если тебя пригласят, скажешь им, что
00:12:50 А лучше не говори совсем.
00:12:53 я договорюсь.
00:12:57 Эй, Харви, нужна духовка?
00:13:02 Привет, Кристофер.
00:13:06 Потому что у меня здесь есть паренек.
00:13:10 - Ты не поверишь, он настоящий боец.
00:13:14 Джек. Джек.
00:13:15 Скажи мне честно, когда ты в последний
00:13:19 который носит пиджак?
00:13:21 Ты еще и колледж закончил, правда?
00:13:24 - Закончил колледж?
00:13:28 Он реально сильный.
00:13:29 Белый мальчик из колледжа.
00:13:32 - Почему я про тебя не слышал?
00:13:35 Про тебя я тоже не слышал никогда.
00:13:41 Ну, не обижайтесь,
00:13:44 Но он... Без лжи.
00:13:49 Мы посмотрим.
00:13:53 Да, посмотрим.
00:13:56 Белый мальчик из колледжа.
00:14:03 Спасибо, Джек.
00:14:08 Пиджачок верни, пожалуйста.
00:14:12 Зачем ты рот раскрыл?
00:14:15 Он сам меня спросил.
00:14:17 С этого времени я буду говорить
00:14:20 - Хорошо.
00:14:22 Я пришлю тебе смс. Пошли.
00:14:24 - Пришлешь?
00:14:27 - А вы далеко?
00:14:30 Еще куча дел. Я пришлю сообщение.
00:15:09 От Харви:
00:15:20 Черт знает что вокруг творится! Эти
00:15:25 везде идет строительство...
00:15:27 Тихо! Чего раскричалась?
00:15:30 Раньше в доме напротив
00:15:33 Что с того? А теперь людям
00:15:36 Все застраивается...
00:15:39 Рискуешь даже когда переходишь улицу -
00:15:41 вокруг столько всякой
00:15:47 После вас.
00:15:50 Эй, Джованни, а холодильник
00:15:52 Последний, друг, бери быстрее,
00:15:55 Если возьмешь сейчас,
00:16:00 Иди сюда. А кое-кто поставил на то,
00:16:04 Это реальный бой?
00:16:05 - Да, он реальный. Реальный.
00:16:07 Так, минус процент.
00:16:09 - Осторожно с этой обувью.
00:16:12 Процент. Это Александр.
00:16:14 Рэй, Александр. Рэй, Шон.
00:16:19 Ты их хорошо отметелил, поэтому они
00:16:22 - А ты сядешь сзади, ко мне.
00:16:26 У тебя классная тачка.
00:16:30 Если он хочет пешком, на здоровье.
00:16:31 - Слушай, успокойся.
00:16:33 не нужны, поэтому
00:16:37 Откуда появилась эта враждебность?
00:16:40 Еще раз пришлешь мне смс,
00:16:43 Присылает мне эти тупые картинки.
00:16:47 - Я только деньги трачу.
00:16:49 Зачем я сел в машину,
00:16:52 Этот идиотизм, который
00:16:54 стоит по доллару за минуту.
00:16:57 Ну, я дерусь с этим типом,
00:17:00 Ну, если ты выиграешь,
00:17:03 - Проиграешь - мы в пролете.
00:17:06 Да, заплатят.
00:17:09 Ладно, Харви.
00:17:15 А правила какие-то есть?
00:17:17 Нельзя бояться, ясно? Вот церковь.
00:17:19 Если вмажешь ему в яйца, ты выиграл.
00:17:22 Да. Вижу Сидни.
00:17:25 - Выковыривай глаза, если хочешь.
00:17:28 - Мы в Бруклине, да?
00:17:32 - Добрый вечер, Сидни. Как дела?
00:17:37 Нам надо убрать здесь до утра,
00:17:41 Хорошо.
00:17:45 Извините.
00:17:46 Делай свое дело.
00:17:49 Извините.
00:17:51 - Царапай, кусай.
00:17:53 Народ, здесь воняет бухлом и
00:17:57 Нет, только бухлом.
00:17:59 Это как площадка, но очень плохая.
00:18:03 Еще и с плохими людьми.
00:18:08 Соперник.
00:18:18 Готов?
00:18:20 Заработай деньжат.
00:18:44 Привет, Джек.
00:18:45 Харви, нельзя забирать
00:18:49 - Забитый. Забегался.
00:18:53 Да, то бегай дальше.
00:19:03 На здоровье, брат.
00:19:12 - Не отступай, Шон!
00:19:18 Давай, ты можешь!
00:20:41 Да.
00:20:46 Пустите, пустите, пустите.
00:20:48 Иди сюда. Ты выиграл, все хорошо.
00:20:50 Иди, сядь отдохни.
00:20:53 Пошли. Садись, осторожно.
00:20:58 У тебя есть салфетки?
00:21:00 Дай ему салфетку.
00:21:04 Я же говорил. Боец.
00:21:06 - Об питьевой фонтан?
00:21:08 Приглашаем в клуб.
00:21:12 - Я сваливаю.
00:21:14 Не люблю Бруклин.
00:21:16 Скажи Джеку, что я знаю,
00:21:24 Да.
00:21:30 Нас пригласил лично мистер Денсинг.
00:21:33 Взгляни еще раз.
00:21:35 Я же говорю, мы есть в списке.
00:21:37 Ты скажешь Рене, что мы в списке?
00:21:40 Вы двое, проходите.
00:21:43 Да ну, Харви. Харви!
00:21:54 Слушай, я как бомж.
00:21:58 Нет, ты красивый.
00:22:07 Кордел! Кордел, Харви Борден.
00:22:11 Мы ВИПы. Мы ВИПы.
00:22:15 Мы ВИПы.
00:22:19 Зарезервировано для нас. Вот здесь.
00:22:23 Давай, садись, выпей.
00:22:28 С другом не познакомишь?
00:22:32 Шон, это Шевон Дубай.
00:22:37 - Хорошо. Посидите.
00:22:40 Не убегай! Вернись!
00:22:42 О, респект. Я слышал,
00:22:46 Да, да, он сила.
00:22:48 Послушай, я не поздоровался
00:22:52 ибо с Харви никогда не знаешь,
00:22:55 А я тебя помню.
00:22:56 Так вы как, пришли из ресторана?
00:22:59 - Да?
00:23:01 Тогда послушай. Как с голоду будешь
00:23:03 где нет кассовых аппаратов,
00:23:06 - Шон, да?
00:23:08 вместе работаем, понял меня?
00:23:11 Да, да, да. Я слышал,
00:23:15 Да, да, мы как раз
00:23:17 Даже не верится, Харви. 10000 долларов.
00:23:20 Чего ты пристал?
00:23:24 - Хочешь воды?
00:23:26 - Может принести воды?
00:23:28 У меня вопрос.
00:23:30 Ты думаешь, что сможешь
00:23:32 Сможет ли он победить?
00:23:34 Харви, я не тебя спрашиваю.
00:23:36 Я спрашиваю твоего друга в классном
00:23:39 Ты не против?
00:23:42 - Я вернусь через секунду.
00:23:48 Эй, Харви.
00:23:54 Извините, помните "Гарри Поттера"?
00:23:57 Вот это встреча.
00:23:59 - Хорошо.
00:24:02 Ты прости за ту книгу.
00:24:05 Ты меня помнишь?
00:24:07 - Ты меня помнишь, да?
00:24:09 - Да. Да.
00:24:12 Я хотел бы пригласить тебя в ресторан.
00:24:16 - Не стоит, спасибо.
00:24:19 кассовых аппаратов. С шиком.
00:24:23 - Нет, это я как обезьяна повторяю.
00:24:27 Слушай, мне стыдно за ту книгу,
00:24:28 хочу как-то реабилитироваться.
00:24:30 - Привет.
00:24:32 Спасибо.
00:24:34 Я - Шон.
00:24:35 - Зулай.
00:24:37 - Красиво.
00:24:39 - Я верю в судьбу, поэтому... Так что?
00:24:41 - Ресторан? - Ну, как встретимся еще,
00:24:44 - Хорошо. Еще один раз.
00:24:47 Пока.
00:24:49 - Рассчитываю на судьбу.
00:24:51 Зулай.
00:24:55 Прошу на выход, сраные лузеры!
00:24:57 Объясните идиоту,
00:25:01 Да, Харви?
00:25:05 Ты уже бой спланировал?
00:25:06 Да, я спланировал,
00:25:09 - Ты можешь меня подождать?
00:25:12 Десять тысяч? Это как сотни сотен.
00:25:16 Так это он?
00:25:17 - Шон, это Джерри.
00:25:18 - Рад знакомству.
00:25:20 А это Джоэл там дальше,
00:25:23 Шон, ты можешь подождать?
00:25:24 Поговорим потом.
00:25:26 Шон.
00:25:27 Мы кучу бабок потеряли,
00:25:30 Ну, а вы делайте правильную ставку.
00:25:34 Подскажи нам, как надо.
00:25:35 Потому что я сотнями сотен
00:25:38 Хватит, хватит, хватит.
00:25:41 Я еще подойду к тебе.
00:25:45 Ты чего, Джерри?
00:25:56 Извини, это наше место.
00:25:59 Ты Эван Гейли, угадала?
00:26:01 А ты без линз не видишь?
00:26:05 Черт побери. Шон МакАртур.
00:26:08 - Извини, чувак. Твоя девушка?
00:26:12 Приехал в Нью-Йорк жить?
00:26:15 Да, я еще...
00:26:17 Я - Мартинес. Как здоровьишко?
00:26:19 Нормально, брат. Я знаю, кто ты.
00:26:21 я просто... У меня даже язык отобрали.
00:26:24 - Вы что, знакомы?
00:26:30 Так, давние знакомые.
00:26:33 Я начинал еще у отца Шона
00:26:37 - Как там твой отец?
00:26:43 Я не буду портить
00:26:44 Пойду отсюда.
00:26:46 Оставь, чувак.
00:26:49 - Расслабься, чувак, садись.
00:26:53 О, "отцепись"? Ясно...
00:26:55 Волнуешься за пиджак?
00:26:57 Я куплю тебе новый, купить?
00:26:59 - Нет, спасибо.
00:27:01 - Народ, у вас здесь все нормально?
00:27:04 Эти чуваки - друзья с детства.
00:27:06 Эван предложил купить ему пиджак.
00:27:08 - Мне он не нужен.
00:27:11 Ребята. Я - Харви Борден.
00:27:14 Харви Борден, вымой мне машину.
00:27:18 Когда кто-то сделает тебе
00:27:20 Случайно не ты?
00:27:30 Пошли, Шон.
00:27:34 Тебе пора, Харви.
00:27:38 Гнилой ты человек.
00:27:44 Так, Харви, точно пора.
00:27:47 Неандерталец чертов. Тупица.
00:27:52 Мой папа говорил, что ничего хорошего
00:27:56 А сейчас уже почти два ночи.
00:27:59 - Правда?
00:28:02 Друг детства?
00:28:05 - Он выступал у отца в команде.
00:28:09 - Слушай, я пойду, ладно?
00:28:12 - Что, друг нужен?
00:28:14 Я немного пройдусь.
00:28:26 Хорошо.
00:28:42 - Спокойной ночи, Зулай.
00:28:43 Спокойной ночи.
00:29:05 Зулай. Как Джедай?
00:29:10 - Да, почти.
00:29:12 Все так.
00:29:14 Вот, решил взять судьбу
00:29:17 Заметно. Надо ехать. Я...
00:29:20 Рада встрече, Шон.
00:29:22 О, это я уже Шон? Это круто.
00:29:24 Проведите ее, пожалуйста,
00:29:26 - Сделаем. Спасибо.
00:29:29 - Спасибо, Шон.
00:29:32 Мое имя. Это хорошо. Спокойной ночи.
00:30:10 Эй, король Артур. Это Мерлин.
00:30:14 Привет, чувак.
00:30:16 - Что ты здесь забыл?
00:30:21 Который час?
00:30:23 Шон, ты ночевал на улице.
00:30:26 Чем не наркоша?
00:30:28 Я просто сел на секунду. Ну...
00:30:32 Ого.
00:30:33 Ты меня застукал, как я спал...
00:30:35 Я просто сел здесь, на минутку.
00:30:40 Просто вырубился.
00:30:43 В моей квартире есть свободная комната.
00:30:47 - Нет, все нормально.
00:30:49 Я собрался поселиться в гостинице.
00:30:50 Так, в семь часов утра.
00:30:53 Тебя никто не зарегистрирует
00:30:56 Зачем тебе гостиница?
00:30:59 Поживешь у меня,
00:31:02 - Слушай, я тебе заплачу.
00:31:05 Давай, бери манатки.
00:31:07 Если бы кто увидел, что ты здесь спишь,
00:31:10 Мы бы не смогли зарабатывать.
00:31:14 - Даром сыр в мышеловке.
00:31:19 Ты человек Харви Бордена, ясно?
00:31:21 Мы что-то придумаем.
00:31:23 Можно вытереть ноги об
00:31:27 Закрой дверь.
00:31:31 Вот моя квартира.
00:31:34 Все покрасил, новые лампы.
00:31:38 - Правда?
00:31:39 По крайней мере, на время.
00:31:43 Диван ортопедический. Купил новый.
00:31:46 - Любишь Бродвей? Нет?
00:31:48 У меня есть билеты.
00:31:51 "Плохая", кстати, хороший спектакль.
00:31:53 но на этот хожу всегда.
00:31:57 Это ты?
00:31:59 Это было давно,
00:32:02 это я, Джек и Мартинес и...
00:32:05 Все будущие магнаты с баблом.
00:32:07 Продавали билеты перед "Гарденом".
00:32:10 Так ты тоже не здешний?
00:32:12 Не смеши меня. Я из мест культурных.
00:32:15 Из Чикаго. Ясно?
00:32:18 Здесь у каждого своя история, правда?
00:32:21 Ты свой дипломат оставил.
00:32:26 Там что золото?
00:32:28 Мой отец любил повторять:
00:32:34 У тебя что...
00:32:37 Есть какой-то план или как?
00:32:39 Конкретный крупный план с этими боями?
00:32:42 Не для того я приехал в Нью-Йорк,
00:32:47 Хотел заработать денег,
00:32:52 Открыть ресторан, готовить блинчики.
00:32:57 Как "Международный дом блинов"?
00:33:01 Ничего у меня не получилось.
00:33:05 Но это еще не самое плохое. Правда?
00:33:09 Слушай, ты не должен
00:33:13 Мы выиграли.
00:33:16 Все еще впереди. Мы...
00:33:19 Отдыхай, Шон МакАртур.
00:33:23 Выспись. Впереди серьезный бой.
00:33:56 - Это десять тысяч, да?
00:34:03 Джером. Это же Джером, да?
00:34:11 Кажется, пришли.
00:34:17 Да. Смотри, вот это крутой.
00:34:20 Я думаю, тут никто не будет жаловаться,
00:34:25 Эй, народ, повалили.
00:34:27 Чего вы все время опаздываете?
00:34:29 Нас уже ждут.
00:34:33 Шон, не боишься за свою задницу?
00:34:36 Харви, куда ты нас привез?
00:34:38 Приветствую, дамы.
00:34:41 Как дела девочки? Да.
00:34:43 - Как дела?
00:34:45 Мне нравится.
00:34:51 Симпатюля. Хватит сердиться.
00:34:58 Не понимаю, и чего я так редко
00:35:49 Ты его знаешь, да?
00:35:52 Здоровая падла, правда?
00:35:55 Близко не подходи.
00:35:58 Постараюсь.
00:36:10 К нам идет король.
00:36:13 Да. Ты только посмотри.
00:36:28 Давай бабло, папочка, давай бабло.
00:36:33 Вмажь ему.
00:36:37 Надери ему задницу.
00:36:51 Давай. Давай вперед, Шон!
00:36:59 Раздави его, Шон!
00:37:11 Двигайся, вот это оно!
00:37:43 Шея!
00:37:56 Давай, Шон.
00:38:13 Шон! Шон!
00:38:16 Нет, нет! Шон! Шон!
00:38:35 - Что ты делаешь?
00:38:38 - Ай, мое ухо!
00:38:42 Мы не хотим проблем!
00:38:46 Эй, шевелись! Мы не хотим проблем!
00:38:50 Я не хочу проблем!
00:38:52 Клянусь Богом, мы не хотим проблем!
00:38:56 Ну-ка, открывай дверь!
00:38:59 - Давай, газуй!
00:39:21 С ним все нормально?
00:39:23 Ну, снесло вполуха, а так нормально.
00:39:26 Он не... Он сказал,
00:39:30 Он не писал в полицию
00:39:32 - Собака?
00:39:35 Позвонишь ему?
00:39:37 Конечно. Деньги нам не светят.
00:39:42 Я в палату.
00:39:44 - А ты лед приложи на руку.
00:39:47 - Ты хорошо дрался.
00:39:50 - Эй.
00:39:54 - Они нам не заплатят?
00:39:56 маньяков в Бронксе.
00:40:01 Харв, мне нужны бабки.
00:40:04 Честно. Очень.
00:40:06 Я что-то придумаю. Хорошо?
00:40:12 Хорошо.
00:40:21 - Я ежедневно опаздываю на работу.
00:40:25 Я делаю, но в прошлый
00:40:27 - Возьми меня с собой на работу.
00:40:28 Лайла, будь послушной.
00:40:31 Хорошо, я знаю, говорю тебе.
00:40:33 Я просто напоминаю, подстраховываюсь.
00:40:36 - Да успокойся ты, юная леди.
00:40:39 - Я поеду.
00:40:41 Ты точно дойдешь домой одна?
00:40:42 Не порть мне нервы.
00:40:45 - Хорошо. До встречи.
00:40:48 Сдуреть можно, какие мы леди!
00:40:51 Слушай бабушку, Лайла.
00:40:56 О Боже.
00:41:00 Кто бы мог подумать,
00:41:03 - Ты работаешь сегодня?
00:41:07 Я здесь уже два часа гуляю,
00:41:10 О, а ты маньяк, да?
00:41:12 Да нет, ты не хочешь
00:41:15 - Я на работу. Но до нее еще 20 минут.
00:41:18 Сколько, двадцать минут?
00:41:21 Я уже давно здесь гуляю.
00:41:25 - Да?
00:41:27 - Только на двадцать минут.
00:41:30 Если ты не хочешь, мы не пойдем.
00:41:32 - Двадцать минут.
00:41:35 Двадцать минут.
00:41:36 - Как босс позвонит, я побегу.
00:41:39 Спасибо.
00:41:40 - Я тебе помогу.
00:41:45 - Вам принести минеральной воды?
00:41:48 Да, да, конечно. Буду.
00:41:50 - Тебе это не слишком дорого?
00:41:54 - Устраивает? Хорошо.
00:41:57 - Можете принести мне кальмаров.
00:42:01 - Вы знаете, я не голоден.
00:42:04 Ты не голоден?
00:42:06 Нет, еще нет. Спасибо. Все в порядке.
00:42:11 Но девочка в машине - твоя дочь?
00:42:17 Да.
00:42:18 Такая милая, так на тебя смотрела.
00:42:23 Да, она милая.
00:42:28 Что? Извини. Сюда идет
00:42:31 розовая штука.
00:42:33 Это продавец розовых кроликов.
00:42:35 - Смешно, правда?
00:42:39 - Хочешь себе такого?
00:42:40 Я тебе его подарю. Одну секунду.
00:42:41 Нет. Он купит мне кролика.
00:42:45 Извините, сэр!
00:42:46 - Можно мне кролика?
00:42:48 - Сколько кошту?
00:42:50 Пять долларов? Вот вам. Спасибо, сэр.
00:42:52 - Удачной вам торговли.
00:42:53 Извините.
00:42:58 Розовый кролик.
00:43:01 Спасибо.
00:43:03 - Тебе не нужен этот кролик?
00:43:05 Ей этот дядька словно
00:43:08 - Как ее зовут?
00:43:11 Лайла? Хорошее имя.
00:43:17 Наверное, это босс.
00:43:18 Пора идти. По опозданием
00:43:20 Но ты же заказала.
00:43:22 - Да, извини, но я опаздываю.
00:43:23 Это же наше свидание.
00:43:25 Ничего не надо. Беги, я заплачу.
00:43:27 - Свидание?
00:43:29 - Свидание. Ладно...
00:43:33 - Все, бежим. Опоздаешь.
00:43:35 Хорошо. Всегда спешишь.
00:43:37 Извини, я знаю.
00:43:45 Пожалуйста.
00:43:48 Спасибо.
00:44:12 Харв.
00:44:15 - Ты что, издеваешься?
00:44:18 А как же правило
00:44:21 "Готовь свой бизнес, если
00:44:24 Если бы я не убегал из
00:44:27 пытая заработать деньги,
00:44:30 Это не моя вина.
00:44:34 Кстати, предлагают еще
00:44:37 Ты готов?
00:44:40 Да. А как тебе удалось?
00:44:44 Ну, я же говорю, у меня знакомых куча.
00:44:50 А какие ставки на этот раз?
00:44:52 Ну, это мы еще обсудим,
00:44:54 дай мне секунду, я только оденусь.
00:45:00 У тебя будет особый соперник.
00:45:03 Я знаю, ты крутой и сильный, Шон,
00:45:06 но ты его победишь.
00:45:08 - Поэтому нужно...
00:45:10 Я не волнуюсь.
00:45:12 Я предлагаю, что когда он тебя придушит,
00:45:16 В каком смысле?
00:45:19 Я думаю, ты меня понимаешь.
00:45:22 Нет, я тебя совсем не понимаю.
00:45:25 Ну, называй это как хочешь.
00:45:29 Мы с тобой заработаем денег,
00:45:33 Ты постоянно мне жалуешься
00:45:36 Нет, я не продую.
00:45:38 Я знаю, что ты не продуешь.
00:45:42 Я благодарен за все,
00:45:44 Но я лишь тогда продую,
00:45:48 Как хочешь, пусть он тебе врежет.
00:45:54 Я серьезно.
00:45:56 Мартинес мне сказал,
00:45:57 если я тебе не подхожу, это дело такое.
00:46:02 Что?
00:46:03 - Вы с Мартинесом что?
00:46:07 Я хочу это знать.
00:46:10 Я же не сказал, что согласился.
00:46:12 Нет, я хочу знать, что ты
00:46:15 Я почему-то все делаю для того,
00:46:18 а ты знаешь, никто ничего не
00:46:21 - Знаешь, что.
00:46:23 - Ты угрожаешь мне сейчас?
00:46:26 Ты не угрожаешь мне?
00:46:29 чтобы ты угрожал мне в моем доме?
00:46:31 - Харви, я не угрожаю.
00:46:34 и знаешь почему?
00:46:37 - Слушай, секунду. Извини, честно.
00:46:40 Нет, нет, убирайся на фиг.
00:46:42 Взял манатки и пошел. Ладно?
00:46:49 Хорошо.
00:47:18 Здравствуйте, миссис Флоренс.
00:47:24 В этой собаке демон сидит.
00:47:29 Демоны.
00:47:32 Я спустил тебя к себе, Шон,
00:47:35 Не больше, не меньше.
00:47:39 Я понимаю это.
00:47:43 Ты видел снимок,
00:47:48 Я не говорил, что пойду к нему.
00:47:50 Ох и развлекались мы в юности, Шон.
00:47:54 Он сломал мне ногу за сто долларов.
00:47:59 - Сто долларов.
00:48:03 А ты на меня обиделся.
00:48:05 В этой игре одна ошибка -
00:48:09 и все о тебе забывают.
00:48:13 Был период, когда куча народа
00:48:17 ставила кучу денег на меня.
00:48:30 Решил, что можешь его победить?
00:48:34 Он реально сильный, понимаешь?
00:48:41 Если продуешь - тебе гайки.
00:48:46 А выиграешь...
00:48:49 Это уже тридцать тысяч долларов.
00:49:04 Хорошо.
00:49:08 Хорошо, рискнем.
00:49:43 Привет.
00:49:49 Какая куколка.
00:49:50 - Привет.
00:49:52 Привет. Как дела?
00:49:54 - А ты что здесь делаешь?
00:49:58 Это мужик, брат.
00:50:01 Ты мужик?
00:50:03 Ни фига себе.
00:50:19 Садитесь.
00:50:20 Спасибо.
00:50:22 Я сейчас.
00:50:54 Зи, подержи.
00:51:20 Харви, ты же понимаешь,
00:52:07 Давай, Шон.
00:52:39 О, черт!
00:53:01 Вот блин!
00:53:20 Еще! Еще!
00:53:38 Вырывайся!
00:53:43 Ты вырвешься!
00:53:51 Так его! Еще! Души его!
00:53:58 Так! Так!
00:54:00 Вот так!
00:54:07 Да!
00:54:25 Хватит, Шон! Шон, вставай!
00:54:29 Ты выиграл!
00:54:31 Я в шоке! Ты выиграл!
00:54:37 - Я думаю, на сегодня хватит.
00:54:40 Твоего парня вырубили!
00:54:44 Все видели! Он наш!
00:54:45 Мы банда! Да! Молодчина!
00:54:52 Мы лучшие!
00:54:55 Похоже, у Харви парень сильный.
00:54:59 Мы лучшие! Все видели?
00:55:05 - Выходи из машины...
00:55:08 Я горжусь тобой, чувак!
00:55:11 Вылезай из моей тачки.
00:55:13 Ну-ка, Харв. Выпусти меня.
00:55:16 - Пошли, Харви.
00:55:19 Не выпьешь с нами?
00:55:20 Нет, я только мешать буду.
00:55:22 Чувак, я замерз.
00:55:24 Я еду домой считать деньги.
00:55:26 Как скажешь, старик.
00:55:31 Не ищите неприятностей. Я серьезно.
00:55:34 Не ворчи. Иди пропусти рюмочку.
00:55:37 - Я не буду ничего пить.
00:55:45 - Спасибо, Рене, пусти всех.
00:55:54 Неужели ты до сих пор прячешь
00:55:57 Как твой отец это называл?
00:56:01 О, вспомнил - ниггерством,
00:56:08 Это и есть твои
00:56:11 Эти детишки?
00:56:12 Вижу, ты уже ездишь в длинном
00:56:16 Вы что, деньги собрали под церковью?
00:56:20 Может скинулись?
00:56:23 Я прекрасно помню, как твой
00:56:25 позорил своего сынулю
00:56:29 Неужели?
00:56:31 Пока ты не вырубил его
00:56:41 Ну же!
00:56:43 Подходи!
00:56:45 - Давай! Подходи!
00:56:48 Как его ссыкливый папа.
00:56:49 Шон, Шон, что ты делаешь?
00:56:53 Я не твой отец.
00:56:54 Эван, поехали в другой клуб.
00:56:56 - Давай.
00:57:01 Пошли отсюда.
00:57:08 Идиотизм. Зачем оно мне...
00:57:15 ПРОСРОЧЕННАЯ АРЕНДА
00:57:17 Что за... У меня еще есть время.
00:57:21 Они вешают эти дурные объявления
00:57:25 У меня нет долгов.
00:57:29 - Да ничего.
00:57:32 Это большая комната.
00:57:34 Я проверю, как там Лайла,
00:57:39 - Нравится?
00:57:41 Спасибо.
00:57:43 Огромный телевизор.
00:57:44 - Нравится?
00:57:47 - Хорошо.
00:57:54 Привет, я Шон.
00:57:58 Знакомый Зулай.
00:58:01 Она меня пригласила...
00:58:05 Зулай. Зулай.
00:58:09 Что случилось?
00:58:10 Это... Извини, это... Это Шон.
00:58:13 Какая мне разница?
00:58:14 Скажи, зачем ты приводишь парня
00:58:18 - Он похож на преступника.
00:58:20 Нельзя приводить гостей
00:58:22 - Извини...
00:58:24 Хорошо?
00:58:26 Нет, не говори мне "пор фавор". Я не
00:58:32 Привет. Ты что это до
00:58:36 - Кто это?
00:58:38 - Извини. Чего ты встала?
00:58:42 Да не убивал он никого.
00:58:45 - Чего ты встала, доченька?
00:58:51 Я тебе что-то приготовлю поужинать.
00:58:53 Но когда покушаешь,
00:58:56 - Хорошо?
00:58:58 - На кого ты похож! Посмотри на себя.
00:59:00 - Извини, знаешь, что?
00:59:02 - Знаеш, что? Мне нужны нитки.
00:59:05 - Я зашью.
00:59:08 Не пускай его таким.
00:59:10 - Разве тебе не стыдно?
00:59:12 Дырявый по улице ходит.
00:59:14 Благодарю за...
00:59:16 А ну, давай. Давай, пойдем,
00:59:20 - Я уже не хочу спать.
00:59:34 Шон хочет тебе кое-что сказать.
00:59:36 Что?
00:59:43 Я тебя не понимаю.
00:59:50 Хорошо.
00:59:53 Она уже не заснет.
00:59:55 Очень хорошо.
00:59:58 Не знаю... Слушай,
01:00:02 все нормально?
01:00:06 Если тебе... Нужна помощь.
01:00:14 - Так дай мне знать.
01:00:20 Тот парень, Эван, из клуба.
01:00:25 Да, мы, да, мы знакомы.
01:00:28 - Ты тоже его знаешь?
01:00:32 Все говорили о нем в клубе
01:00:34 Кажется, он профессионал.
01:00:36 Да. Мы с ребятами, с теми,
01:00:39 мы тоже как раз после боя...
01:00:41 Это не совсем профессиональный
01:00:44 Так дерутся корейцы, и мы тоже
01:00:49 - Я сегодня выиграл.
01:00:53 Нет, то есть, да. Но не профессионал...
01:00:56 В мене есть агент, ну, человек,
01:00:59 Дела идут неплохо.
01:01:06 - Что?
01:01:23 А многих ты знаешь в клубе?
01:01:26 Да где там. Я...
01:01:28 Я и тебя совсем не знаю.
01:01:34 МакАртур.
01:01:35 Шон МакАртур. Как рыцарь. Классно.
01:01:46 О чем ты думаешь?
01:01:53 - Так...
01:01:59 Давай я зашью.
01:02:05 - Я хочу ее зашить.
01:02:11 Можно поцелую тебя?
01:02:18 Пошли...
01:02:23 Чего ты дрожишь?
01:02:25 Потому что на самом деле
01:02:31 Разве? А получается неплохо.
01:02:36 Смотри, плоховато, но зашила.
01:02:41 Я и до сих пор дрожу.
01:02:45 Подожди секунду.
01:02:49 Приложи палец.
01:02:52 Загадай желание.
01:02:58 Я уже. А ты загадала?
01:03:02 Загадала.
01:03:06 - Извините! Вам пора идти.
01:03:09 Уже достаточно. Иди домой.
01:03:10 Да, мэм.
01:03:11 Хватит вам на сегодня.
01:03:14 - Прости.
01:03:16 - Одну секунду. Мы попрощаемся.
01:03:20 Большое вам спасибо, миссис Велес.
01:03:22 Я не миссис Велес. Я миссис
01:03:24 - Ты домой. Слышал?
01:03:27 Господи, ты сегодня просто невыносимая.
01:03:31 Да, извини.
01:03:33 Если бы она вышла на минуту позже.
01:03:36 - Ей было бы интереснее.
01:03:39 Хорошо, так что...
01:03:43 Хорошо.
01:03:44 - Что ж, спокойной ночи, давай...
01:03:47 - Да.
01:03:59 Ты спишь?
01:04:01 Поспишь тут, когда сверху так гремит.
01:04:05 Я же говорил, что выиграю.
01:04:08 Ты деньги забрал?
01:04:12 - Сразу к делу?
01:04:15 Я понимаю, мы только что закончили
01:04:19 Надо понемногу приумножать те деньги,
01:04:22 Я говорил тебе, продавай мой товар:
01:04:27 приторговывай, пока я соперника ищу,
01:04:29 это ты сам решай.
01:04:32 Отвернись. Я жду.
01:04:34 Ты хочешь получить деньги?
01:04:36 Доставай, не бойся, я тебя не пощиплю.
01:04:38 Я знаю, что не пощиплешь,
01:04:40 Ты до сих пор мне не веришь?
01:04:43 Такой я странный.
01:04:45 - Я отвернулся, давай.
01:04:48 Я отвернулся, ну же!
01:04:54 Я познакомился в клубе с девушкой.
01:04:57 Будешь подглядывать -
01:05:00 Можешь обернуться.
01:05:06 Нет, у нее дочка.
01:05:08 Ей трудно платить
01:05:12 Я хотел бы ей помочь.
01:05:15 Чего ты улыбаешься, я знаю,
01:05:17 Да, еще бы...
01:05:19 Почему бы ей не помочь?
01:05:21 У нее ребенок и деньжат
01:05:26 Ты все видишь в темных тонах.
01:05:27 Это твоя проблема, Харв,
01:05:30 Твоя доля.
01:05:32 А я тебе не верю и твоему кейсу.
01:05:34 Моему кейсу не веришь?
01:05:35 Да, твой кейс тоже никому не верит.
01:05:39 Мы заработали десять тысяч.
01:05:41 - Да. Классно, скажи?
01:05:47 Послушай...
01:05:48 Хватит нам торговать билетами,
01:05:53 Это оно, наше...
01:05:58 Поэтому...
01:06:00 Эта девушка.
01:06:06 Да, Зулай.
01:06:09 Зулай. Она красивая.
01:06:11 - Зулай?
01:06:14 Хорошо.
01:06:18 Ты отдохни, хорошо?
01:06:21 - Это десять тысяч долларов.
01:06:32 "Шон МакАртур". Бирмингем, Алабама.
01:06:41 МакАртур дисквалифицировано
01:06:44 Чемпион штата Эван Гейли побеждает
01:06:46 Тренер МакАртур с сыном
01:06:50 Сына тренера дисквалифицировали
01:06:58 Тренер МакАртур помогает Гейли
01:07:16 Эй, не знаешь, где Зулай?
01:07:33 О чем ты хочешь поговорить?
01:07:35 А ты ничего не хочешь
01:07:40 Что ты имеешь в виду, Харви?
01:07:41 Хочешь, чтобы я сам сказал?
01:07:44 Почему ты не рассказала мне о том,
01:07:48 Почему нельзя было рассказать?
01:07:49 Потому что не обязана
01:07:51 Хочешь, чтобы он оплачивал твои счета?
01:07:54 - Я его об этом не просила.
01:07:57 Ты знакомишь его со своей дочкой,
01:08:02 - По-твоему, он лучше меня?
01:08:05 Думаешь, ты лучше меня,
01:08:10 Собрались встречать восход солнца,
01:08:14 - Нет, нет, послушай, что я говорю.
01:08:16 - Я с тобой разговариваю.
01:08:20 А если завтра он захочет тебя бросить?
01:08:24 Или твоя дочь?
01:08:26 - Возможно.
01:08:29 Ты всегда был параноиком.
01:08:30 Да, именно так - параноиком.
01:08:33 А вот ты и до сих пор веришь в сказки.
01:08:39 Пусть я буду параноиком.
01:08:42 А он знает, как мы с тобой
01:08:45 Ты спала на заднем сиденье своего авто,
01:08:51 Разве у меня есть повод
01:09:00 Хорошо.
01:09:01 Думаешь, твоя маленькая штучка
01:09:04 не так ли? Ты так думаешь.
01:09:08 А вот и нет.
01:09:11 Ты этим его берешь.
01:09:14 Хватит ему забивать
01:09:25 Йо, зацените, народ.
01:09:27 Что заценить, этот весь твой срач?
01:09:30 - Смешно.
01:09:32 Убери свой срач.
01:09:34 Его про пылесос не учили.
01:09:35 Замолчи, а то сейчас
01:09:38 Эван Гейли мочит Ричардса.
01:09:43 Но он как баба.
01:09:44 Нет, не гони. С этим чуваком
01:09:48 Да ну, посмотри на его удары.
01:09:50 Это со стороны кажется, что удары
01:09:53 - Это тот чувак, Шон.
01:09:54 Это тот чувак из клуба.
01:09:56 Нет, он серьезный мужик.
01:09:58 но Гейли дерется за большие деньги.
01:10:01 А ты, Шон, с нами, лохами.
01:10:26 ПЛОХАЯ
01:10:28 БЛОНДИНКА В ЗАКОНЕ
01:10:50 Засмотреться можно, Харви.
01:10:53 Я вижу, ты на меня
01:11:07 Это называется
01:11:10 Чего ты? Чего?
01:11:13 О Господи.
01:11:14 Харви, заходи. Заходи, садись.
01:11:17 Как раз о тебе вспоминали.
01:11:19 Ты смотри какой красавец.
01:11:23 - Хороший костюм.
01:11:26 - Красавка.
01:11:29 Неплохо, Харви.
01:11:30 Слушайте, не заберу у вас время.
01:11:34 Короче, если вы можете предложить
01:11:37 Ох и Харви, ты как маленький ребенок.
01:11:39 Весь разволновался, как будто
01:11:45 Какой твой секрет, Харви?
01:11:47 Это не секрет просто...
01:11:49 Если у вас есть что-то, то мы готовы.
01:11:51 Он собирает толпы,
01:11:53 если можете что-то предложить,
01:11:56 Ого.
01:11:58 Представляю, как тебе прийти сюда
01:12:02 Особенно перед Мартинесом.
01:12:08 Слушай, Джек, я не должен
01:12:12 Ты знаешь, Харви.
01:12:14 Мы тут переговорили и решили,
01:12:16 может, рискнуть -
01:12:19 Серьезный бой.
01:12:25 Харви радуется, так, Харви?
01:12:27 Ты рад, Харви?
01:12:30 Сто тысяч долларов.
01:12:32 Эван Гейли вставить твоему парню.
01:12:35 Ой, он не удержался и
01:12:38 Но именно так все и будет.
01:12:44 Они соперники еще со школы -
01:12:47 знаешь, давние обиды не забываются.
01:12:52 Да, еще с первого класса.
01:13:00 - Хорошо.
01:13:04 Народ узнает и нам просто
01:13:11 Мы вас предупредим.
01:13:35 Харви, ты не передумаешь,
01:13:40 Еще не надоело называть мое имя?
01:13:43 Не знаю, Харви, может,
01:13:46 Однако не такой уж и тупой,
01:13:48 - Вот это ерунда, Харви. Да, правда.
01:13:51 Ты не знаешь его силы, понятно?
01:13:53 Все я знаю. Да у меня есть Эван.
01:13:57 А лузеру хрен, Харви. Лузер это ты.
01:14:16 Как дела?
01:14:18 Мы прогуляемся и поговорим.
01:14:24 Идем.
01:14:26 Ну, говори.
01:14:29 Я договорился про поединок.
01:14:31 Когда? Сколько?
01:14:36 Сто тысяч долларов.
01:14:40 - Что?
01:14:46 Твоим соперником будет Эван Гейли.
01:14:53 Ты к этому готов?
01:14:56 Давно.
01:15:02 Все свои финансы я поставлю
01:15:09 Какие у тебя финансы?
01:15:12 Ты только представь, сколько богатых
01:15:16 То собери их и поставь
01:15:18 - Этим людям нужны гарантии, Шон.
01:15:22 Ты же видел Джерри. А ребята
01:15:26 - Мы говорим про большие деньги.
01:15:28 Да ладно тебе, Шон!
01:15:30 Мы же не за школьный кубок боремся.
01:15:32 Всем наплевать.
01:15:35 А вдруг ты проиграешь -
01:15:39 Что? Думай, Шон.
01:15:41 Ты думаешь, я не понимаю, что...
01:15:46 Я - ничто. Ничто. Ноль без палочки.
01:15:48 Никто о тебе такого не говорил.
01:15:50 Пойми, я не хочу продуть.
01:15:54 - Я тебе говорю, Шон...
01:15:57 Это тупо. Но так я...
01:16:02 - Чего ты уперся? Выслушай.
01:16:04 Послушай. Я дело говорю.
01:16:06 - Харви.
01:16:09 - Нет, я не собираюсь... Извини.
01:16:11 Может, натолчешь мне морду,
01:16:14 Хорошо, хорошо, вперед.
01:16:18 - Что?
01:16:20 На меня эта моральная туфта
01:16:24 Я тебе не верю.
01:16:27 Харви, никогда не говори
01:16:30 Будешь бить?
01:16:35 Не надо говорить про моего отца.
01:16:53 - Привет.
01:16:55 Такой уж я. Маньячу, понемногу.
01:16:59 Я как раз принимала душ.
01:17:02 Итак, ты чего-то хотел?
01:17:04 Ничего, это я так...
01:17:09 Тогда проходи. Моя бабушка с Лайлой,
01:17:17 Здесь немного душно,
01:17:19 поэтому, если хочешь,
01:17:23 Послушай. У меня завелись деньги
01:17:26 и я хотел бы помочь с этим
01:17:31 Спасибо... Нет... Это мило, но...
01:17:33 - Это же для Лайлы.
01:17:35 Нет, ты не поняла, погоди.
01:17:38 Подожди секунду. Пожалуйста,
01:17:43 Я не хотел тебя огорчить.
01:17:49 Не нужны мне чужие деньги.
01:17:54 Это не... Ты неправильно меня поняла.
01:18:01 Я не знаю, как это...
01:19:05 2 пропущенных звонка
01:19:07 Что?
01:19:08 - Твои волосы хорошо пахнут.
01:19:13 Когда моешь волосы в умывальнике,
01:19:17 Мой дед ненавидел, когда так говорили.
01:19:20 Хотя сам говорил.
01:19:29 Очень красивое.
01:19:33 Я знаю про твоего отца.
01:19:39 Это ничего?
01:19:40 Нашла... Мы с Лайлой, ну,
01:19:49 - Ого.
01:19:50 Нет... Ну, заблаговременно проверили.
01:19:53 - Не сердишься?
01:19:58 Так я, по-твоему,
01:20:02 Нет.
01:20:04 Ну, ты... Ты права. Я псих.
01:20:11 Тот чувак, Эван, в клубе,
01:20:15 Да, помню.
01:20:17 Мы вместе выступали,
01:20:21 Как же он любил Эвана.
01:20:23 Я был новенький, надо
01:20:26 Я не мог терпеть. Я просто взорвался.
01:20:31 Я разошелся и мы с Эваном сцепились.
01:20:35 и я даже его не заметил,
01:20:40 Я ударил своего отца.
01:20:41 Я уже не останавливался. Понимаешь?
01:20:50 Мой отец мне не простил.
01:20:58 Мне надо взять.
01:21:09 Харви
01:21:11 Надо на работу,
01:21:13 меня вызывают в клуб,
01:21:16 Мне надо бежать в клуб.
01:21:20 - Хорошо.
01:21:21 - Я провожу. Я быстро.
01:21:23 Я понял с первого раза.
01:21:26 - Извини.
01:21:30 Я забыла, сколько у меня еще дел.
01:21:35 - Все хорошо?
01:21:38 Просто спрашиваю.
01:21:42 - Твой?
01:21:47 Привет, Харви.
01:21:50 Подожди. Что? Как это понимать?
01:21:53 Шон, я хотела сказать,
01:21:57 Стоп, секунду. Вы с ним знакомы?
01:22:00 Да, мы знакомы. Знакомые.
01:22:06 - Слушай...
01:22:07 То есть, насколько близко
01:22:12 Что это значит?
01:22:14 - Нет.
01:22:16 - Нет, нет, нет... Я с ней говорю...
01:22:19 Подожди, позволь мне...
01:22:21 Я с тобой разговариваю.
01:22:22 Что я тебе сказал? Я говорю, отвечай.
01:22:24 - Шон...
01:22:26 - Я с тобой разговариваю.
01:22:28 - Убери от меня руки!
01:22:29 - Не лезь ко мне!
01:22:32 Слушай, это не то, что ты думаешь.
01:22:34 Ты не единственный,
01:22:36 Мы с ней тоже сотрудничаем.
01:22:39 Никому не надо знать, что мы знакомы.
01:22:44 - Вот и все.
01:22:47 Ты спрашивала про моего...
01:22:51 - Шон...
01:23:01 Неужели так сложно
01:23:04 Неужели это так сложно -
01:23:05 - Зачем ты звонил?
01:23:48 Слушай, мы с Харви - старые друзья.
01:23:51 Послушай. Да, мне следовало
01:23:54 - Даже не знаю, что сказать.
01:23:58 Моя зарплата - 11 баксов в час.
01:24:02 Одиннадцать баксов. Я банкрот.
01:24:04 Убираю после людей,
01:24:07 и я не знаю, почему я сейчас
01:24:11 Почему так трудно было сказать?
01:24:16 Потому.
01:24:21 Харви... Мы только друзья.
01:24:27 и я делаю за него ставки,
01:24:29 Никто не знает про наше знакомство.
01:24:31 Почему тогда не рассказала мне?
01:24:53 Бой еще будет?
01:24:58 - По-моему...
01:25:02 Проигрыш. Никто не догадается.
01:25:07 Ты согласен?
01:25:12 Да.
01:25:15 Только моя половина.
01:25:21 Мы еще ни о чем не договаривались.
01:25:23 Нет, забудь об этом.
01:25:26 Хорошо.
01:25:28 - Вот так все просто?
01:25:35 Хорошо.
01:25:37 Но когда этот бой начнется, за тобой
01:25:43 Если они заметят хотя бы намек
01:25:47 Тогда мы - трупы.
01:25:50 Ты понимаешь, сколько денег они...
01:25:52 Они меня не пугают, Харви.
01:25:58 Я сделаю, что ты говоришь.
01:26:04 Никогда.
01:26:24 Это не билеты, Харви.
01:26:26 Пойми, двести пятьдесят тысяч
01:26:35 Харви, мы легко тебя найдем.
01:26:53 Хороший офис, Харви.
01:26:56 - Благодарю, что приехал.
01:27:01 Он все сделает, Харви?
01:27:05 Если не веришь, он на улице.
01:27:08 Я спрашиваю тебя, Харви.
01:27:14 Это двести пятьдесят тысяч
01:27:17 Если он вдруг передумает,
01:27:20 да еще и чудом выиграет,
01:27:30 А если не вернешь, Харви, пришью.
01:27:49 Куча бабок.
01:28:51 Заходи.
01:28:54 Зулай, что снова сон приснился?
01:28:57 - Куча бабла, Джек.
01:29:03 Сколько набралось?
01:29:05 Полмиллиона баксов.
01:29:11 Не боишься ходить по улице
01:29:14 с полмиллиона долларов в кармане?
01:29:17 - У меня есть инвесторы.
01:29:22 - Если сумма слишком большая, я могу...
01:29:26 Только послушайте.
01:29:28 Она втерлась в доверие к богачам,
01:29:35 Скажи своим богатеньким и пьяненьким
01:29:40 что я им охотно заплачу.
01:29:45 Да и еще охотнее заберу
01:29:52 Посчитай.
01:30:41 Боец здесь. Все во двор.
01:30:47 Надо вывести всех на террасу,
01:30:50 Мы можем начинать. На террасу.
01:30:52 - Большая у тебя квартирка.
01:30:55 Муниципалитет, и даже "Вулворт" видно.
01:30:57 Есть комната для медитаций.
01:31:00 Шевелитесь.
01:31:11 Слушай, ты иди, я сейчас.
01:31:15 Ты же все помнишь, да?
01:31:16 Идем. Чего тянуть?
01:31:43 Посмотри, Харви.
01:31:47 Ты видишь, как ты поднялся? Так?
01:31:55 Приветствую, народ,
01:31:57 Джерри нас пригласил сюда,
01:32:02 Так? Я угадал, правда?
01:32:04 Выпьем за Джерри.
01:32:08 Да, но есть вещи важнее...
01:32:10 Значительно важнее.
01:32:15 Поэтому, Джерри,
01:32:20 Джентльмены, вы можете начинать.
01:32:24 Давай, начинай!
01:32:30 Садимся, народ.
01:32:33 А эти двое будут драться,
01:32:38 Что здесь происходит - ваше дело.
01:32:43 Что вы будете делать друг другу -
01:32:49 Что вы будете говорить друг другу -
01:32:55 Я цитирую нашего классика,
01:32:59 мистера Марвина Хея:
01:33:01 "Пусть сорвет крышу!"
01:33:10 Давай, друг, давай! Да!
01:33:15 Он вылупился. О, гипнотизирует.
01:33:19 Пытается напугать взглядом.
01:33:24 Хочешь меня сглазить?
01:33:30 Ты так же на своего отца смотрел?
01:33:33 Сбей ему улыбку с морды!
01:33:45 Так, мальчик, добивай!
01:33:52 Хорошо. Поиграем. Поиграем, Шон.
01:33:55 Вздуй его! Покажи ему!
01:33:59 Сделай его!
01:34:02 Вперед, Шон! Да!
01:34:38 Дай ему, Шон! Дай ему! Дай ему!
01:34:49 Давай, Шон!
01:34:53 Он слабак!
01:34:59 Вырывайся, Шон!
01:35:21 Вот дерьмо!
01:35:32 Ладно, хватит! Эй, хватит!
01:35:34 Брэк, сказал! Стоп! Стоп! Хватит!
01:35:40 Хватит! Хватит!
01:35:44 Давай, Шон! Вставай на ноги! Вставай!
01:35:51 Поднимайся! Давай!
01:35:54 Поднимайся! Давай!
01:35:58 Вырывайся от него! Вырывайся!
01:36:03 Давай, Шон!
01:36:08 Сражайся! Вырывайся! Ну же!
01:36:15 Сражайся!
01:36:28 Давай, Шон! Да!
01:36:38 Нет! Нет!
01:36:44 Харви, что происходит?
01:36:45 Нет!
01:36:47 Давай! Так его!
01:36:50 Вот дерьмо!
01:37:27 Нет!
01:37:49 Так, молодец!
01:37:56 - Да, Шон!
01:37:58 Победа, Шон! Пошли, ребята.
01:38:03 - Да!
01:38:07 Харви, позволь поздравить тебя.
01:38:14 Ты мертвый.
01:38:16 Ты мертвый, Харви. Мертвый.
01:38:19 - Спасибо.
01:38:23 Допрыгался, козел?
01:38:29 Поздравляю, красавчик!
01:38:45 Идем отсюда, выпьем!
01:38:59 Спасибо, Эван, ты дерешься, как девка.
01:39:02 Харви, мы идем гулять.
01:39:08 О, а вот и он!
01:39:13 Ты лучший.
01:39:14 Вчера ты всем показал. Спасибо тебе.
01:39:17 - Спасибо, брат.
01:39:20 Мы идем в клуб зависать. Идешь с нами?
01:39:22 - Да, ВИП-тусовка до утра.
01:39:25 - Нет, нет сил.
01:39:29 ВИП, вы там осторожнее.
01:39:38 Отпразднуй на людях сегодня.
01:39:43 Знаешь, я солгал бы, если бы сказал,
01:39:50 Ненормальный, да?
01:39:53 Если бы не моя смерть,
01:39:57 Но ты убил меня, и все, Шон.
01:40:01 Хотя каждый делает, что хочет.
01:40:06 Слушай, Шон, через несколько минут
01:40:08 сюда придут люди, опасные люди,
01:40:11 и тебе в это время лучше
01:40:35 Мы с Зулай поставили на мой выигрыш.
01:40:38 Да.
01:40:40 Мы знали, что ты никогда не рискнешь,
01:40:51 Здесь миллион долларов наличными.
01:41:01 Бизнес находит бизнес, да?
01:41:04 - Готовь бизнес.
01:41:07 Хорошо.
01:41:16 Это целая куча денег.
01:41:20 Я не шучу, Шон. Это большая сумма.
01:41:24 Хватит на много ресторанов.
01:41:29 Хорошо...
01:41:30 Поедем к моим родным.
01:41:32 Посмотрим, кто еще остался, проведаем.
01:41:36 Можем заехать в Чикаго.
01:41:39 По дороге в Бирмингем в Чикаго.
01:41:48 Хочешь с нами?
01:42:06 Значит, Бирмингем - конечная остановка?
01:42:09 Да. Я же оттуда.
01:42:13 Я знаю, как нам сделать...
01:42:17 Мой вариант.
01:42:18 А что если мы поедем мимо
01:42:22 В принципе, ехать в Чикаго
01:42:26 Едем уже в Калифорнию.
01:42:27 Серьезно. Там нас ждут
01:42:30 Я человек обученный
01:42:33 Не отдам... Разве что...
01:42:36 Нет, я не отдам ни цента.
01:42:39 "Я верю в любовь", - сказала бабушка,
01:42:41 "Я поеду в Африку, так как
01:42:44 А потом может я передумаю.
01:42:48 - О, Боже мой.
01:42:50 Алабама, Алабама. Все время -
01:42:54 - Может, заткнетесь?
01:42:57 У меня уже уши кровоточат.
01:45:22 Харви, идет дождь. Идет дождь.
01:45:27 Харви, постоянно идет дождь.
01:45:31 Дождит и дождит
01:45:34 В этом городе всегда идет дождь
01:45:37 Всегда дождит.
01:45:40 Харви, идет дождь.
01:45:43 Харви, идет дождь.
01:45:45 Харви, идет дождь.
01:45:49 Харви, идет дождь.
01:45:52 - Я вижу, что идет дождь, Мэри.
01:46:56 Перевод: Корней