Fils de l picier Le The Grocer s Son

en
00:01:00 THE GROCER'S SON
00:01:49 Are you okay?
00:01:55 He gave me a real fright.
00:02:00 Come in.
00:02:03 He was loading up the van.
00:02:05 He just collapsed outside the shop,
00:02:07 with a crate in his hands.
00:02:10 It's lucky you were there.
00:02:12 I was in the store.
00:02:13 I'd have found him dead in the street.
00:02:15 Last Sunday, he complained of pains
00:02:19 I didn't think...
00:02:20 Anyway, he's not dead.
00:02:25 What'll I do?
00:02:26 I can't open the shop.
00:02:30 When will he be better?
00:02:32 They don't tell you anything.
00:02:34 What about tonight?
00:02:36 They won't let me stay.
00:02:37 Mum, give us a break.
00:02:40 Antoine'll take care of you.
00:02:43 You can do that much?
00:02:44 Yes.
00:03:02 Come in.
00:03:09 Want something to drink?
00:03:11 Don't bother.
00:03:13 Do you want something to drink?
00:03:15 A quick coffee, then.
00:03:17 Okay.
00:03:24 Don't just stand there, sit down.
00:03:37 You just moved in?
00:03:38 No.
00:03:41 You live alone?
00:03:43 Yeah.
00:03:50 I'm out of coffee. I'll be right back.
00:03:55 Make yourself at home.
00:04:12 If you deduct it, what's left for me?
00:04:16 Sure...
00:04:18 Sure, I'd be better
00:04:21 It's just fine.
00:04:25 You're doing a wonderful job.
00:04:29 Your brother said,
00:04:30 if you're out of work,
00:04:34 Yeah, sure.
00:04:37 He lives nearby. Can't he help out?
00:04:41 We'd pay you.
00:04:44 Mum, when I left ten years ago,
00:04:48 I have a job, a flat.
00:04:50 I don't need that shit.
00:05:12 Toulouse and Bordeaux
00:05:15 We're not convivial.
00:05:17 Sorry.
00:05:19 Sforza!
00:05:22 What's the excuse this time?
00:05:24 family problems.
00:05:27 That's twice this week.
00:05:29 Your shirt!
00:05:30 Okay, open those doors!
00:05:46 Antoine, we're late.
00:05:50 Those aren't my tables.
00:05:52 We're a waiter short.
00:05:54 Get to it.
00:05:56 That's twice you've done that.
00:05:58 A problem?
00:05:59 It's no way to talk to people.
00:06:01 Tough, if you don't like it.
00:06:08 Why are you still here?
00:06:10 The shop won't open itself.
00:06:12 françois's taking care of it for now.
00:06:15 françois!
00:06:18 His no-good brother never came.
00:06:20 He did! You were asleep.
00:06:22 Really?
00:06:26 Open that shop tomorrow. Tell people
00:06:30 Sforza'll soon be
00:06:41 Working hard, guys!
00:06:45 You want that on your tab?
00:06:47 Don't feel obliged.
00:06:54 Your apples are rotten!
00:06:56 Go eat your sister's peach, then!
00:07:05 Look at how fast
00:07:09 If you'd had faith,
00:07:11 it'd say "Hassan & Antoine's".
00:07:12 Try to keep a job 3 months,
00:07:16 Anyway, you're not cut out for this.
00:07:18 Good evening.
00:07:20 You don't have the human touch.
00:07:22 The woman just now, did you say hello?
00:07:25 I don't even know her!
00:07:26 So? You think I know all my customers?
00:07:38 Bye.
00:07:41 Goodnight.
00:07:43 You're getting the hang of it.
00:07:46 Say...
00:07:49 If tonight's gonna be a problem,
00:07:53 Don't worry, it's all set up.
00:07:55 She offered...
00:07:58 That's hot!
00:08:07 Didn't Hassan have any space
00:08:11 No...
00:08:14 I asked,
00:08:25 Next to the fridge, is that okay?
00:08:28 Sure.
00:08:30 How's your Dad by the way?
00:08:33 We'll see...
00:08:34 If they give him a human heart,
00:08:39 And your revision?
00:08:40 I'm sick of it.
00:08:42 Exams are fine when you're eighteen,
00:08:44 but by correspondence, it's hell.
00:08:47 I have no one.
00:08:48 I work all day, I revise all night.
00:08:51 You need the exam
00:08:55 I'm giving up.
00:08:58 It's too late, that's all.
00:09:01 I'm too old.
00:09:23 Have a good day.
00:09:29 Here...
00:09:31 I'll put it here.
00:09:33 Thanks, man.
00:09:39 Well? How was it with Claire?
00:09:42 Well? Well, what?
00:09:46 I think she needs to get away.
00:09:48 Take her away then.
00:09:50 If she needs to get away,
00:09:53 take her away somewhere.
00:09:55 You prowl around her,
00:09:58 Make a move for once!
00:10:22 I think I'll help you out, after all.
00:10:28 I'm between jobs right now...
00:10:32 So I may as well help you out.
00:10:38 So, can you lend me some cash?
00:10:42 Are you okay?
00:10:45 Here...
00:10:46 What's that?
00:10:50 How's it going?
00:10:51 I'd like a coffee, please.
00:10:54 It's to help out with your rent
00:10:58 Don't feel you owe me.
00:11:00 I'll pay you back though.
00:11:02 Don't worry about it.
00:11:07 Thanks.
00:11:47 He won't be long.
00:12:43 Hello! I'm Claire. Nice to meet you.
00:12:46 You didn't tell your Mum?
00:12:48 Sure, he said he "might" bring someone.
00:12:51 It's okay, I'll do it all.
00:12:56 Gotta go. See you later.
00:12:59 Don't I get a kiss?
00:13:10 So, this is where you played shop?
00:13:12 He was never really into that.
00:13:36 I'll take your bags up.
00:13:37 Leave it, Mum.
00:13:38 Give me that.
00:13:56 This is me, I guess.
00:13:59 You're not sleeping in Antoine's room?
00:14:01 No, we don't sleep together.
00:14:04 That's good. It's rare, but it's good.
00:14:08 I'll let some air in.
00:14:17 You'll like it here.
00:14:21 Where's my stuff?
00:14:24 Your Dad threw it all out.
00:14:29 I rescued a few things.
00:14:32 Thanks a lot.
00:14:54 Wine?
00:14:56 It's delicious.
00:15:00 It's really good.
00:15:06 I'm full already.
00:15:12 I can't eat any more.
00:15:14 Do you mind if I go and work?
00:15:16 No.
00:15:17 Thanks again, it was great.
00:15:20 I'll have a bit more.
00:15:26 See you later.
00:15:32 Pretty, isn't she?
00:15:35 She seems very nice.
00:15:48 What's he on!
00:15:51 Antoine!
00:15:55 Antoine!
00:15:57 Can you turn it down?
00:15:59 I can't work. Can you turn it down?
00:16:02 Is it too loud?
00:16:04 I'll turn it down.
00:16:33 Claire?
00:16:40 Were you asleep?
00:16:43 You listen to the radio?
00:16:44 It's too quiet here.
00:16:48 You'll get used to it.
00:16:52 I'm going to bed.
00:16:54 See you tomorrow.
00:18:02 Bullshit!
00:18:25 How about that!
00:18:29 It's been...
00:18:30 Ages.
00:18:34 How are you?
00:18:37 I came to buy your garage
00:18:40 and turn it into a nightclub.
00:18:42 That's not funny!
00:18:45 My wife wants me to sell up.
00:18:50 Some Brits offered to buy me out.
00:18:53 I told them, "fuck you!"
00:18:59 My Dad would turn in his grave
00:19:04 I'm having trouble with the van.
00:19:16 I'll take a look at it.
00:19:18 I need it working.
00:19:20 Don't I know it!
00:19:22 Your Mum was so excited,
00:19:24 she nearly hired a band.
00:19:26 Fernand!
00:19:31 Shit...
00:19:32 I can repair an engine in the dark,
00:19:35 but even in bright sunshine,
00:19:39 Come back later today.
00:19:42 This afternoon?
00:20:11 Good morning!
00:20:13 You don't need any bread or anything?
00:20:15 No, we have all we need.
00:20:18 We organized a trip to the supermarket
00:20:21 after we found out the grocer was ill.
00:20:24 Are you Mr. Sforza's son?
00:20:25 When will you come by again?
00:20:27 I'll be round every day.
00:20:30 Every day?
00:20:38 How's your father?
00:21:09 I'd like some grated cheese.
00:21:13 And some other cheese.
00:21:15 I know,
00:21:18 Anything else?
00:21:21 Is your juniper paté strong?
00:21:28 No, I don't think so.
00:21:30 I'll leave it then.
00:21:34 That's all.
00:21:35 That's it?
00:21:39 Can you put it on my tab?
00:21:41 Today, okay.
00:21:44 Your father gives us credit.
00:21:46 That's all finished now.
00:21:48 Tomorrow, you have to pay up.
00:21:50 You owe quite a lot already.
00:21:55 Have a good day.
00:21:57 Next! Sir...
00:21:58 Do you have any butter?
00:22:02 Anything else?
00:22:05 A pepper.
00:22:06 This one...
00:22:08 A bunch of radishes...
00:22:11 How much are they?
00:22:14 Let's say 1:50 then.
00:22:17 And the extension cable there, please.
00:22:20 Yes, that one there.
00:22:24 Anything else?
00:22:26 Your avocadoes are hard.
00:22:28 Are they for playing boules?
00:22:32 How much is that?
00:22:36 Have a good day.
00:22:39 I'll have some tomatoes...
00:22:40 A packet of rice...
00:22:44 And the box of pasta shells next to it.
00:22:49 Is your honeylavender honey?
00:22:52 I don't know. Read the label.
00:22:54 It says "Provence".
00:22:56 There you go.
00:22:58 It's lavender honey from Provence.
00:23:01 That makes 5:20, please.
00:23:05 Don't you have any change?
00:23:08 Come with change next time.
00:23:10 You ask a lot, don't you?
00:23:34 Hello, Mr. Clément.
00:23:39 I wouldn't have recognized you.
00:23:42 You've taken over from your Dad?
00:23:45 for a short while.
00:23:47 That's good.
00:23:51 What can I get for you?
00:23:53 I don't know. A tin of peas.
00:23:56 A tin of peas. Is that all?
00:23:58 for now.
00:24:01 How's your wife?
00:24:02 Adèle?
00:24:05 She died.
00:24:08 Here, the best garden peas...
00:24:11 No additives.
00:24:29 Where are your sheep?
00:24:31 I got rid of them.
00:24:34 No, really,
00:24:36 I'm too old for all that.
00:24:38 Here are your eggs.
00:24:40 You have to pay now.
00:24:43 A tin of peas, four eggs.
00:24:46 The usual rate.
00:24:49 Well, if that's the rate...
00:24:51 And...
00:24:54 Some hooch for your Dad.
00:24:56 That'll get him on his feet.
00:25:14 What do you want?
00:25:15 I'm the grocer!
00:25:28 You're not. You're the grocer's son.
00:25:31 It's all the same. Sforza & Sons.
00:25:34 How's your father?
00:25:36 Okay. He's resting.
00:25:38 So what do you want, Sforza Jr?
00:25:40 I brought your gas cylinder.
00:25:44 I've been living off cold food.
00:25:46 Right...
00:25:48 Now, you can heat it up.
00:25:50 There you go.
00:25:53 I remember you.
00:25:57 Have you got any Fernet Branca?
00:25:59 What?
00:26:02 I need a new bottle.
00:26:05 No, we're out.
00:26:07 Aspirin, then?
00:26:08 It's not a pharmacy, it's a grocery.
00:26:12 Stamps! I need some stamps.
00:26:14 No, we don't stock stamps.
00:26:16 You stock nothing!
00:26:18 I met my husband. We got married.
00:26:20 I moved here...
00:26:22 That was a lifetime ago.
00:26:26 Mine didn't last a lifetime.
00:26:28 Married at 17, divorced at 22.
00:26:31 You were married?
00:26:35 Now, I'm going my own way.
00:26:40 Isn't 26 a bit late to go to college?
00:26:43 It's never too late to change your life.
00:26:47 That's youth talking.
00:27:11 Good evening, Antoine...
00:27:13 Good game?
00:27:15 I did right to get out.
00:27:19 It reeks of death around here.
00:27:23 It's crazy driving so far for nothing.
00:27:27 We should give up on the van.
00:27:33 What? I didn't say right away,
00:27:46 What are you doing?
00:27:47 Getting some air.
00:27:50 Counting shooting stars, making wishes.
00:27:53 Make one for me?
00:27:55 You're old enough to make your own.
00:27:58 I didn't sign up for a family feud.
00:28:01 You're on form tonight.
00:28:03 Yep. I had a wonderful day.
00:28:06 I slept. I revised...
00:28:11 I brought a peace offering.
00:28:13 What is it?
00:28:16 We gotta taste it.
00:28:23 It's supposed to be good.
00:28:27 Cheers!
00:28:33 You fucker!
00:28:42 C'mon, up and at 'em!
00:28:45 I'm coming with you.
00:28:47 Dress, brush your teeth,
00:28:50 I'll show you how it's done!
00:28:57 I'm driving.
00:28:59 You stand up.
00:29:12 Finished already?
00:29:14 Just starting.
00:29:15 At this time? Don't tire yourself out.
00:29:17 And your blue rinses?
00:29:19 I have things to do in town.
00:29:22 Miss? If you need something from town...
00:29:27 Not too unsteady?
00:29:28 It's pretty rough.
00:29:47 You get the other side.
00:29:54 Help me!
00:29:55 Pull!
00:30:03 Here...
00:30:05 Where does that go?
00:30:09 Shit, the fernet Branca!
00:30:11 Shit...
00:30:17 Hi, Lucienne, how's things?
00:30:20 He needs help now? Who are you?
00:30:22 I'm Claire.
00:30:24 I'll see you again tomorrow
00:30:29 Why not today?
00:30:33 Now, what would you like today?
00:30:37 You're nicer than that ruffian.
00:30:39 He was so rude. I won't forget it.
00:30:42 He's a real brute. Lots of rough edges.
00:30:45 God got him back.
00:30:49 Serves him right.
00:30:52 I have lots that I want to buy.
00:30:54 Come in, I'll give you the list.
00:31:05 What did you tell her?
00:31:08 What did you tell her?
00:31:09 Lots of shit on you. She loved it.
00:31:12 I don't know what you did,
00:31:18 It was when I was a kid. Me and my pals
00:31:24 That's where she took her lovers.
00:31:26 We used to spy on them.
00:31:33 Plus 2.30...
00:31:37 That makes 16 euros, sir.
00:31:41 6 euros...
00:31:44 16, not 6! 16 euros...
00:31:47 5... 5.50... 6!
00:31:50 10 more...
00:31:51 16, sir!
00:31:53 You're 10 euros short.
00:31:55 We'll make a note of it.
00:31:58 He's going to note it down
00:32:01 Have a good day!
00:32:04 Our pleasure!
00:32:06 A kilo of flour for me.
00:32:07 flour's over there.
00:32:08 Do you have some eggs?
00:32:11 Organic eggs?
00:32:33 Greedy guts!
00:32:37 What's he opened?
00:32:40 I'll just get some more cash.
00:32:43 Give him the cookies.
00:32:47 Look, these have a smiley face.
00:32:49 Milk chocolate ones, too.
00:32:51 Yeah, those are delicious.
00:32:52 They're Princesses!
00:32:54 Here...
00:32:58 Look, there's a dinosaur.
00:33:00 More cookies...
00:33:02 Chestnut spread!
00:33:06 Are you sure you've got enough?
00:33:10 He kept asking for more.
00:33:12 He knows what he wants.
00:33:15 You just moved in?
00:33:18 She's a teacher. Had a breakdown.
00:33:21 The country air
00:33:23 It shows that you two enjoy life here.
00:34:23 That's Antoine?
00:34:27 6 months old. Pretty chunky, huh?
00:34:29 It's astonishing.
00:34:32 The cheeks on him!
00:34:33 And that's françois.
00:34:40 What a wonderful wedding dress!
00:34:42 Isn't' she beautiful?
00:34:43 You must have been beautiful in yours.
00:34:46 Got you any photos?
00:34:48 I threw them away.
00:34:49 You were married?
00:34:50 Shit happens.
00:34:52 Showtime!
00:34:53 Mum, sit down.
00:35:02 Aren't you cute!
00:35:06 Check out the fringe!
00:35:09 The sword's bigger than you!
00:35:13 He was cute.
00:35:16 How long were you married?
00:35:18 5 years, 3 months.
00:35:26 Jeez, you were young!
00:35:28 Is this an interrogation?
00:35:31 Did I say something wrong?
00:35:34 She doesn't want to talk about it.
00:35:36 You asked if she had any photos!
00:35:39 You got a problem with marriage, too?
00:35:41 I don't have a problem.
00:35:45 I didn't marry to please the folks.
00:35:48 I don't live for others.
00:35:49 Sorry?
00:35:52 Yeah, you don't give a shit
00:35:57 People were waiting all today
00:36:00 Ask Mum! They complain to her.
00:36:02 If she has something to tell me,
00:36:05 It's true, but it's okay.
00:36:07 She doesn't dare!
00:36:09 And you take advantage, as always!
00:36:10 That's why Dad didn't help you out
00:36:12 You can't be trusted!
00:36:14 10 years ago!
00:36:17 You haven't changed one bit!
00:36:19 Stop it. Don't be mean.
00:36:20 Don't be mean?
00:36:22 Who do you call 3 times a day
00:36:25 Who's here when Dad gets ill?
00:36:27 Antoine?
00:36:28 You gotta live up to that trust.
00:36:30 Why you getting so angry?
00:36:31 I do live up to it!
00:36:33 Not like some people,
00:36:37 Grow up a bit.
00:37:29 Can I come in?
00:37:32 Sorry for earlier.
00:37:34 Like I said,
00:37:36 I'm not into family feuds...
00:37:39 If we left some old folks waiting,
00:37:43 Let's just get on with our work.
00:37:46 Separately.
00:37:50 It's no big deal.
00:37:54 Goodnight.
00:38:10 They look good on you.
00:38:11 Yes, not bad.
00:38:13 Let's try the others,
00:38:14 but I prefer these for now.
00:38:19 Is your toe touching?
00:38:22 Let's see you standing up.
00:38:24 They really look good on you.
00:38:26 Not bad, yes.
00:38:29 Can I try another pair?
00:38:31 If you want.
00:38:33 The blue ones?
00:38:34 You go first, Mrs. Sabatier.
00:38:36 I'm on my own, too, Mrs. Simonet.
00:38:39 It's your turn.
00:38:42 Some chocolate powder, please.
00:38:45 Anything else?
00:38:48 Extra fine, please.
00:38:54 That makes 3:80, please.
00:38:56 There you go.
00:38:57 Goodbye.
00:39:00 Goodbye, ladies.
00:39:02 Have you made your minds up?
00:39:03 Some coffee, please.
00:39:35 You're late!
00:39:37 It was rush hour on the road.
00:39:40 Look what I've brought you.
00:39:46 Too late. I don't want it.
00:39:48 Where's the young girl?
00:39:50 Not here. Can't you see? She's revising.
00:39:54 Quite right, too.
00:39:57 Right, I need some milk, eggs, flour,
00:40:00 chocolate, sugar and jam...
00:40:05 Lucienne?
00:40:12 Are you okay?
00:40:17 Have the fernet Branca on the house.
00:40:20 You can keep it. Murderer!
00:40:24 Let's put some ice on the swelling.
00:40:29 Shit, you like sweet stuff!
00:40:30 Get out of there!
00:40:33 It's not a bump, it's an egg.
00:40:36 You don't need that.
00:40:38 You do it wrong.
00:40:40 Push it up till you hear a click.
00:40:43 And it won't move.
00:40:47 fuck!
00:40:51 You okay?
00:40:53 Yeah.
00:40:54 Are you sure?
00:40:58 I'll see what I can do.
00:41:03 Already home?
00:41:04 Claire, guess what.
00:41:07 Claire?
00:41:14 Mum, have you seen Claire?
00:41:17 She's down at the river with françois.
00:41:21 Like this...
00:41:25 Watch out!
00:41:36 Pull!
00:41:59 I'll be right there.
00:42:11 One of Sophie's dresses.
00:42:12 That's great, thanks.
00:42:14 Do you want a shower?
00:42:17 It's upstairs.
00:42:18 There's a towel. It's on the right.
00:42:33 You look great.
00:42:34 It's pretty.
00:42:42 Here. It's hot.
00:42:43 Thanks.
00:42:52 She been gone long?
00:42:54 Who?
00:42:56 Your wife.
00:42:58 A few months.
00:43:00 She needed air. It's a bit complicated.
00:43:04 That's why it's like this.
00:43:05 We'll finish decorating together.
00:43:13 I'd rather you didn't tell Mum.
00:43:26 Got any cottage cheese?
00:43:29 In the shop maybe?
00:43:30 No, we have cheese.
00:43:32 Not cottage cheese.
00:43:33 Cottage cheese isn't cheese?
00:43:36 It's my favourite cheese.
00:43:37 Cottage cheese is a footnote
00:43:42 Bullshit!
00:43:45 I'll have goat's cheese then.
00:43:48 Work hard with françois?
00:43:51 Right, I see...
00:43:55 Surely, you can close up now.
00:43:59 It helps people out and I don't mind.
00:44:05 How did it go today?
00:44:07 Great.
00:44:08 I'm rich as hell.
00:44:13 I had an idea, numbskull.
00:44:16 To boost your sales.
00:44:23 Come on, help me. Take this one.
00:44:38 I'm not sure this is a good idea.
00:44:40 Splash some green on there.
00:44:43 Go on.
00:45:17 Go for it!
00:46:03 A few lemons...
00:46:11 Hey, get off!
00:47:47 Good morning.
00:47:57 Orange juice?
00:48:37 You're not hungry?
00:48:50 Coming with me?
00:48:52 See how the oldies react to the van?
00:48:56 I have lots to do.
00:48:59 Tell me about it later.
00:49:01 Lucienne will love it.
00:49:06 See you later then.
00:49:08 Can you post this?
00:49:12 It's my mock exam.
00:49:18 Fuck it!
00:49:28 (The Flying Grocer)
00:49:36 Anything else?
00:49:37 That's all. It's just for me.
00:49:39 No way!
00:49:41 I can't come out here for 3 tomatoes.
00:49:43 It's not worth it. See it from my side.
00:49:46 Do you go past the chapel at Pesse?
00:49:50 Yeah.
00:49:51 Could you do me a favour?
00:49:53 What?
00:49:57 Sure thing!
00:49:59 I'm not a priest, I'm a grocer!
00:50:00 You must be joking!
00:50:01 The priest's a drunk.
00:50:06 A prayer's 5 euros.
00:50:08 Take it or leave it.
00:50:10 No, 5:50 in all.
00:50:46 A tin of peas today.
00:50:49 A big tin?
00:50:50 Extra fine.
00:50:53 A salami.
00:50:55 Not too thick.
00:50:57 I can do that. It's dry.
00:51:01 What'd he say?
00:51:02 It's very dry.
00:51:04 It's very thick, too.
00:51:06 Is that all?
00:51:08 It'll do for today, thank you.
00:51:12 8:25, please.
00:51:18 Careful...
00:51:21 I didn't say 5! I said 8:25:
00:51:23 That's the problem
00:51:27 It's fine when you want it to be.
00:51:29 See you tomorrow.
00:51:30 Not if you're gonna be like that.
00:51:34 He can't be serious!
00:51:35 He's deaf.
00:51:55 What a nutcase!
00:51:59 Come on, there's nothing to fear!
00:52:01 I'll stay here. You'll try to kill me!
00:52:04 What's the painting for?
00:52:10 How are you?
00:52:14 I thought it was just for a drink.
00:52:17 Yeah, but it's a beautiful day and,
00:52:20 Sorry, I'm in a hurry.
00:52:21 It's no problem.
00:52:23 I'll see.
00:52:31 I'm pregnant.
00:52:34 How long?
00:52:37 3 months.
00:52:39 I wanted to tell you in person.
00:52:43 It doesn't show.
00:52:46 Isn't it a bit soon?
00:52:48 No.
00:52:51 We split up 2 years ago.
00:52:55 It is.
00:53:04 If you won't sign the papers, it's okay.
00:53:09 Keep the house and that's that.
00:53:20 Mr. Clément?
00:53:23 How are you doing?
00:53:25 Peas and a gift
00:53:28 Thank you.
00:53:31 I didn't get your eggs.
00:53:33 No worries. Tomorrow.
00:53:34 No, we'll go now.
00:53:40 Come on.
00:53:45 Since the door's been broken,
00:53:54 It's not the door, it's the window.
00:54:00 I hope you find some.
00:54:02 There aren't many.
00:54:09 Take a look up there maybe.
00:54:12 In there?
00:54:16 These are sly hens.
00:54:24 They're sweet.
00:54:25 They're very sweet.
00:54:27 Right, we're done.
00:55:14 When did he leave?
00:55:15 He's doing his round, you know.
00:55:17 When's he get back?
00:55:18 When it's time.
00:55:45 Look at those vegetables.
00:55:49 The work of a slacker.
00:55:51 And you say nothing!
00:55:53 I did my best. I was all alone.
00:55:57 I want my van back and him to leave.
00:55:59 Why'd you come back?
00:56:04 I don't want him around.
00:56:06 Go on, get all steamed up
00:56:09 Die on a pile of tins.
00:56:11 That'll be a great help.
00:56:13 I don't know how the doctors
00:56:17 You never used to talk to me like that.
00:56:27 A letter arrived for you.
00:56:30 From Spain.
00:56:36 Okay?
00:56:41 Thanks.
00:56:59 Just needs elephants and a big top.
00:57:03 What a joke!
00:57:18 Have a good evening. Goodbye.
00:57:26 What were you doing?
00:57:27 We had a customer.
00:57:42 That's enough.
00:57:48 I don't have a fork.
00:57:55 How's Sophie?
00:57:56 She's fine.
00:58:01 Is the salon busy?
00:58:03 It's doing okay.
00:58:06 It's cold now.
00:58:23 Start, all of you.
00:58:30 Don't leave it in too long.
00:58:41 You haven't eaten anything.
00:58:45 Don't stand there, sit down.
00:59:31 I knew it!
00:59:33 I'm hungry.
00:59:35 Did I wake you?
00:59:39 I got a reply...
00:59:40 for Spain. They accepted my application.
00:59:43 If I pass my exams,
00:59:46 It's almost sure.
00:59:49 All down to you, pretty much.
00:59:55 Not at all.
00:59:58 Right, I'm going to bed.
01:00:01 See you tomorrow.
01:00:47 I've made some coffee.
01:00:48 No, thanks. I'm not allowed.
01:00:51 Makes me want to smoke,
01:00:56 Is it broken?
01:00:58 Hasn't worked in ages.
01:01:03 How's your work going?
01:01:05 It's okay.
01:01:08 When you stop hitting that, I can focus.
01:01:14 How's your health?
01:01:15 I'll soon be back behind the wheel.
01:01:18 About time, too.
01:01:20 You can't trust anyone, see.
01:01:23 Antoine's doing a good job.
01:01:32 If my idiot sons had any sense,
01:01:36 One that opened 5 years ago
01:01:40 And we just get by.
01:01:44 A family that gets by.
01:01:59 Hello, Suzanne.
01:02:07 Isn't this yours?
01:02:43 I'm sorry.
01:02:46 I give you a letter to post
01:02:50 Explain.
01:02:56 Don't you want me to pass?
01:02:57 Sure...
01:03:02 Of course, I do.
01:03:07 I'd never be up here otherwise.
01:03:09 I don't get it.
01:03:13 You don't?
01:03:18 My Mum lent me it.
01:03:21 At this rate...
01:03:22 You're totally nuts!
01:03:32 I hate you going to Spain.
01:03:34 I don't want you to leave.
01:03:36 That's right, moron!
01:03:48 Can you do me a favour?
01:03:51 Claire
01:03:53 Claire
01:04:04 Where's Claire?
01:04:05 I took her to the station.
01:04:08 Lend me your car!
01:04:09 The train's already gone. She asked me.
01:04:12 I took her.
01:04:14 What did you do?
01:04:16 Screw you!
01:04:17 Do I ask you about your wife?
01:04:28 You lose us money with the van
01:04:30 and now you scare people away.
01:04:34 Don't give me shit.
01:04:35 Change your tone. This is my house!
01:04:38 I'm not here for you!
01:04:41 I came to help Mum.
01:04:44 I wonder how
01:04:47 She was right to go.
01:04:52 She's too good for you!
01:04:59 Too good for me?
01:05:00 And are you too good for us?
01:05:04 Half dead, you're still a pain!
01:05:10 I'll pay you back and
01:05:14 Never!
01:05:45 Hi, Hassan.
01:05:47 You're back already?
01:05:49 Let me give you a hand.
01:05:51 Are you sure?
01:06:23 Well?
01:06:24 You don't get enough rest, Mr. Sforza.
01:06:28 I have worries.
01:06:31 You take the doctor's advice
01:06:35 I'll prepare a death certificate,
01:06:38 What do you mean?
01:06:41 I thought they told you in hospital.
01:06:45 Anyway...
01:06:48 Don't get depressed
01:06:53 Make the most of it.
01:06:59 Hard workers don't get a special mention
01:07:03 It's up to you, Mr. Sforza.
01:07:09 Shame. I liked it.
01:07:18 In any case, women...
01:07:20 always get bored and run off.
01:07:23 I never said she was bored.
01:08:01 Shame you washed off the painting.
01:08:07 Drive me to the salon tomorrow.
01:08:09 I'm no taxi.
01:08:11 Your Dad always drove me.
01:08:13 He was as glum as you,
01:08:20 22.20.
01:08:21 You can keep it!
01:08:36 Okay, I'll give you a ride.
01:08:40 But on one condition.
01:08:42 You lend me your house in the hills.
01:08:45 What house?
01:08:48 Where you held your little romps.
01:08:51 Stuff off!
01:10:16 Shit!
01:10:19 Holy Mary, mother of God...
01:10:22 I want to ask you to help
01:10:27 so she can get away
01:10:30 because they don't deserve her.
01:10:33 And for my grandson
01:10:36 to get rid of the little whore
01:10:38 who's got her claws into him,
01:10:41 because she puts ideas into his head
01:10:44 and you can't think things like that
01:10:49 Amen.
01:11:30 What else?
01:11:31 A window spray.
01:11:35 And some sponges, of course.
01:11:37 Goodbye. See you next time.
01:11:45 Hello.
01:11:47 I'd like some eggs, please.
01:11:50 12?
01:11:51 I'd like 3 bananas.
01:11:53 How many peaches?
01:11:58 Do you sell beer by any chance?
01:12:10 Wow, it's carnival!
01:12:12 Hold your tongue!
01:12:14 What's your hair mean?
01:12:16 The day it's red,
01:12:18 Okay, pipe down now!
01:12:30 I only got out 2 days ago.
01:12:34 You were in hospital?
01:12:36 Look, they went all the way
01:12:44 I'll help you carry your bag.
01:12:47 That's nice of you.
01:12:52 We'll do the cheque.
01:13:13 Green beans, flour...
01:13:16 Anything else?
01:13:18 They're very good right now.
01:13:21 How about some radishes?
01:13:25 A bunch of radishes?
01:13:28 We'll pay what we owe...
01:13:30 Next week or at the end of the month.
01:13:33 Or next year.
01:13:34 I need the money
01:14:10 The tourists like your eggs.
01:14:14 7.50 euros.
01:14:17 Should I put the peas away?
01:14:20 Did you bring the sheep in, at least?
01:14:27 Adèle'll give me hell.
01:14:33 I brought them in earlier.
01:14:43 Thanks.
01:15:13 Your apples and carrots...
01:15:15 Do you want a kitten?
01:15:17 No way.
01:15:19 I guess I'll kill them.
01:15:21 You can't.
01:15:22 You can't just kill the little things.
01:15:26 They're sweet.
01:15:29 Put them on display.
01:15:30 They're very cute.
01:15:34 With pleasure.
01:15:36 He's clinging on to you.
01:15:38 That's one less.
01:15:41 Who's turn is it now?
01:15:43 Look at the kittens!
01:15:44 I have one already.
01:15:46 So, who wants some milk?
01:15:48 A cat needs feeding, doesn't it?
01:15:55 Milk, madam?
01:16:02 Aren't you too old to flambé things?
01:16:04 I'd like to see you at my age, you jerk.
01:16:06 What'll you flambé?
01:16:10 Leave it to me.
01:16:13 I'll show you.
01:16:19 Call that a pancake?
01:16:22 Your mind's wandering, son.
01:16:25 Had any news?
01:16:26 Who from?
01:16:28 Do I look stupid?
01:16:32 Shame, you made a fine couple.
01:16:36 I don't think so.
01:16:38 I'm amazed she put up with me.
01:16:42 Don't beat yourself up about it!
01:16:50 See? No better than me!
01:16:53 A fine mess.
01:16:54 Give me that!
01:16:55 What's in there? Meths?
01:16:59 Out the way!
01:17:02 Mind your hair.
01:17:21 Do you have a saw?
01:17:22 In the back there. There's two even.
01:17:28 There's nothing.
01:17:30 If it's not there,
01:17:32 it must be elsewhere.
01:17:34 But I couldn't tell you where.
01:17:41 Do you have any nails?
01:17:44 There. Right in front of you.
01:17:48 They're a bit rusty.
01:17:50 Like me.
01:17:52 No...
01:18:01 Do you need me now?
01:18:03 I'll be fine.
01:18:20 Looks good.
01:18:22 Do you need these little bits?
01:18:24 I won't bend down that far,
01:18:31 It's hot!
01:18:33 Sure!
01:18:35 That's the spirit!
01:18:40 You'll have to round the hens up.
01:18:42 In time, they'll find their own way.
01:18:44 It's up to you.
01:18:45 That's true.
01:19:01 If you sell up,
01:19:06 I'll be selling bread and oil.
01:19:09 What a horrible thought!
01:19:28 He sent you cottage cheese?
01:19:29 A private joke.
01:19:35 I'm still waiting for a card.
01:19:37 Look!
01:19:39 What is it?
01:19:42 fernet Branca.
01:19:48 It's bitter.
01:19:51 You have some.
01:19:52 No, thanks. I've been there.
01:21:07 What's he up to?
01:21:15 françois! françois!
01:21:20 françois!
01:21:22 françois!
01:21:34 françois!
01:21:57 Maybe he just slipped.
01:22:10 It's lucky you were there.
01:22:32 I thought I should tell you.
01:22:34 Don't worry, he's better.
01:22:36 I don't worry anymore.
01:22:40 He's been mixing up anti-depressants
01:22:47 Do you think this is because of me?
01:22:49 How should I know? He didn't say.
01:22:52 Anyway, me and him,
01:22:58 I'd no idea he was down even.
01:23:45 The money I owe you.
01:23:49 Count it if you want.
01:23:53 I'll need a receipt,
01:23:57 That way, there'll be no arguments.
01:24:07 Are you staying or going then?
01:24:10 I don't know.
01:24:17 What did he say?
01:24:21 He doesn't know.
01:24:43 How long's your brother in quarantine?
01:24:46 He's getting better, don't worry.
01:24:49 I am worried! Who'll do my hair?
01:24:59 Give him this.
01:25:01 It's "my" apricot jam.
01:25:04 No man tried to kill himself for me!
01:25:07 I'd let myself waste away for you.
01:25:09 In that case...
01:25:13 That's so sweet!
01:25:14 Get to work, lazybones.
01:26:07 A glass of water?
01:26:10 Yes, please.
01:26:12 Can I sit down?
01:26:13 Sure.
01:26:28 I brought you this...
01:26:32 The receipt you wanted.
01:26:35 Thank you.
01:26:42 You did okay with the van.
01:26:45 Made some good money.
01:26:47 Not as much as me at your age,
01:26:50 Pretty good, in fact.
01:26:57 Your mother and me thought...
01:27:00 it'd be good
01:27:07 I don't know.
01:27:12 I'm just here for the summer.
01:27:22 After that,
01:27:27 That's it.
01:27:32 I'm quitting.
01:27:40 What'll the old folks do?
01:27:42 The old folks...
01:27:45 They'll get by without me.
01:28:43 Come over here.
01:28:46 I've marked the route
01:28:50 The green starts in Mulaz.
01:28:51 You take the D24 to L'Epinette,
01:28:54 then turn left...
01:28:55 and follow the road to Citronelles.
01:28:59 Then, left again,
01:29:02 I can read a map, you know.
01:29:04 Remember,
01:29:05 the van's nothing like your shop.
01:29:07 Don't be too sure of yourself.
01:29:09 I'm not sure of myself at all.
01:29:14 I'll just give you a hand here.
01:29:16 You're tense.
01:29:19 If you did some work,
01:29:21 Today, I'm not here.
01:29:27 Be nice to him,
01:29:28 he's a very sensitive grocer.
01:29:33 You got any flour?
01:29:34 flour? Sure, but I have no idea where.
01:29:39 It's all a big jumble.
01:29:43 How can I bake a cake without flour?
01:29:46 I have Turkish delight.
01:29:49 I won't be long.
01:29:54 That one?
01:29:57 Don't eat the paper.
01:30:16 You're back?
01:30:18 And you're still here?
01:30:24 I have 2 months before Spain.
01:30:26 I'll teach you how to sell.
01:30:42 You're driving.
01:30:43 Really?
01:31:06 We're not late.
01:31:09 You have the tickets?
01:31:15 Enjoy yourselves.
01:31:17 Wipe the lipstick off.
01:31:21 See you, son.
01:31:27 Look after your brother.
01:31:30 Don't answer it.
01:31:33 Hello!
01:31:35 Tomorrow, Claire stays here.
01:31:38 I'll suggest it.
01:31:44 No, we're running a bit late.
01:31:46 We're busy now the tourists are here.
01:31:49 I'll be right with you! I've gotta go.
01:31:52 Where are you?
01:31:52 Go easy with those.
01:31:57 Maybe you'd pay for once.
01:31:59 I only ate one.