Filth and Wisdom
|
00:00:29 |
Cuando muera, |
00:00:35 |
...y vas a preguntarme por qué. |
00:00:39 |
¿Recé lo suficiente? |
00:00:42 |
No. |
00:00:43 |
¿Compartí lo suficiente? |
00:00:46 |
En realidad no. |
00:00:49 |
¿Fui lo suficientemente humilde? |
00:00:53 |
Definitivamente no. |
00:00:56 |
"Entonces, ¿por qué estás tan seguro |
00:01:03 |
Y te lo diré. |
00:01:06 |
Porque dije la verdad. |
00:02:05 |
INMUNDICIA Y SABIDURÍA |
00:02:09 |
Y cinco, seis, siete, ocho y... |
00:02:14 |
La humanidad parece |
00:02:17 |
Gente tratando de ser buena |
00:02:21 |
Tres, cuatro y cinco. |
00:02:24 |
Borey, pasa esas piernas |
00:02:28 |
Pero personalmente, |
00:02:31 |
Porque si pasas |
00:02:34 |
... finalmente desearás |
00:02:39 |
... como un oasis en el desierto. |
00:02:41 |
Eso estuvo un poco mejor, |
00:02:45 |
Sí, manteniendo los hombros abajo. |
00:02:48 |
Pero si pasas tu vida |
00:02:51 |
...tarde o temprano |
00:02:57 |
Como un cerdo buscando trufas. |
00:03:32 |
Maldito tramposo. |
00:03:35 |
Inmundicia y sabiduría. |
00:03:38 |
Son dos lados de la misma moneda. |
00:04:08 |
Y cualquier lado que esté para arriba... |
00:04:11 |
... finalmente te llevará a la salvación. |
00:04:15 |
En mi país tenemos un dicho... |
00:04:19 |
Aquel que lame los cuchillos |
00:04:37 |
Así que si te quieres salvar, |
00:04:42 |
Al piso y haz 20 flexiones, |
00:04:46 |
Pedazo de mierda inútil. |
00:04:50 |
Jamás llegarías |
00:04:53 |
Señor, sí, señor. |
00:04:57 |
¿Cómo diablos me llamaste? |
00:05:00 |
No, señor. |
00:05:04 |
¿Entonces dices |
00:05:08 |
¿Sabes qué? |
00:05:10 |
Me jodí a tu hermana |
00:05:18 |
¡Lámeme las botas, |
00:05:22 |
¡Tienes que lamerlas, maldita sea! |
00:05:26 |
Jodidamente desagradable. |
00:05:43 |
Se te acabó el tiempo. |
00:06:01 |
Él es culpable |
00:06:09 |
Gracias. |
00:06:18 |
¿No puede ser cierto que cuando |
00:06:24 |
...los líquidos de adentro |
00:06:28 |
...y entonces pensamos básicamente |
00:06:35 |
...luego la inclinamos a la derecha... |
00:06:38 |
...y los líquidos de adentro |
00:06:42 |
...y pensamos básicamente lo contrario? |
00:06:49 |
O simplemente |
00:06:54 |
...como dice mi querido viejo... |
00:06:59 |
...y pronto tendrás un pantano ahí arriba. |
00:07:09 |
Miren al profesor Flynn, |
00:07:12 |
Él vive en el primer piso. |
00:07:18 |
¿Andre? |
00:07:19 |
- El mismo. Aquí voy. |
00:07:22 |
Escribió muchos libros |
00:07:28 |
... pero se sienta solo en la oscuridad. |
00:07:32 |
- ¿Por qué se tardó tanto? |
00:07:39 |
Le guardaré esto. |
00:07:42 |
- Yo soy su mensajero. |
00:07:45 |
A su servicio, cuando quiera. |
00:07:47 |
Y no de una manera pervertida. |
00:07:49 |
Anoche hubo |
00:07:53 |
Él tiene un pantano ahí arriba. |
00:07:56 |
¿Andre? |
00:08:03 |
¿Cuántas veces? Me llamo A.K. |
00:08:05 |
- ¿Por qué no puede llamarme A. K? |
00:08:09 |
Sí, un acuerdo es que me paga |
00:08:13 |
- Más de la cuenta. |
00:08:15 |
- Más de la cuenta. |
00:08:18 |
Y no que pueda llamarme por el nombre |
00:08:22 |
- Deja de ser tan dramático, Andre. |
00:08:27 |
Y a mí me encantan las palabras. |
00:08:32 |
Hay más cosas para querer |
00:08:35 |
¿Por ejemplo? |
00:08:45 |
Por ejemplo, la nuca de una mujer. |
00:08:49 |
Pero necesitaste palabras |
00:08:55 |
Travieso, travieso, travieso. |
00:08:57 |
Travieso, travieso, travieso. |
00:09:01 |
Tiene razón, profesor. |
00:09:10 |
No quiero ser grosero, |
00:09:14 |
...¿cómo pudo dejar de escribir? |
00:09:20 |
El día que dejé de ver |
00:09:27 |
Bueno, entonces solo está |
00:09:31 |
¿Cómo estás desperdiciando el tuyo, |
00:09:40 |
La última vez que un hombre me puso |
00:09:47 |
Es extraño cómo cada rama |
00:10:10 |
Donde Rimsky y Korsakov se conocieron |
00:10:16 |
En el banquete de Ímpetu y Tempestad |
00:10:30 |
¡Aun así extraño a Carpaty! |
00:10:35 |
Extraño a Carpaty, |
00:10:38 |
Extraño a Carpaty, |
00:10:43 |
Sojuzivka es el mejor |
00:10:45 |
¡Cómo extraño a Carpaty! |
00:11:12 |
Que tenga un buen día, profesor. |
00:11:32 |
- Buenos días, Sardeep. |
00:11:35 |
- Tenemos muchos clientes hoy. |
00:11:37 |
- Ven, ven, ven. |
00:11:39 |
Está bien. |
00:11:42 |
- Un momento. |
00:12:02 |
Juliette. |
00:12:06 |
Maldita sea. |
00:12:12 |
- Gracias. |
00:12:14 |
Hola. |
00:12:17 |
Tomará un momento, ¿está bien? |
00:12:19 |
Sardeep. |
00:12:24 |
Hola, Chloe. |
00:12:27 |
- ¿Cómo estás? |
00:12:29 |
Estoy un poco ocupada en este momento. |
00:12:32 |
- Papá te envía saludos. |
00:12:37 |
Sí, él espera que te hartes |
00:12:40 |
...y cambies de opinión |
00:12:43 |
¿Desde cuándo te convertiste |
00:12:47 |
No voy a estudiar medicina. |
00:12:51 |
Quiero ayudar a la gente, |
00:12:56 |
Papá ayuda a la gente. |
00:12:57 |
Sí, él tiene el toque sanador. |
00:13:01 |
Las dos lo sabemos. |
00:13:04 |
¿Juliette? |
00:13:07 |
Gracias. Señorita. ¿Disculpe? |
00:13:11 |
Gracias. |
00:13:13 |
¿Tienes monedas? |
00:13:15 |
¿Por qué no puedes olvidar el pasado? |
00:13:17 |
Eso es exactamente |
00:13:25 |
Te extraño. |
00:13:32 |
Alimente |
00:13:56 |
¿Estás bien, Sar? |
00:14:00 |
Hola, Mickey. ¿Estás bien? |
00:14:02 |
- Bien, gracias. |
00:14:04 |
- Sí, por favor. |
00:14:07 |
¿Puedo? Muchas gracias |
00:14:10 |
- Gracias. |
00:14:12 |
- Sí, por favor. |
00:14:16 |
- Tu bolsa. |
00:14:17 |
- ¿Cómo están tu esposa y tus hijos? |
00:14:20 |
Qué bien, me gusta tu estilo. |
00:14:26 |
¿Por qué todos andan obsesionados con |
00:14:30 |
Hola. |
00:14:34 |
- Tendré el dinero la próxima semana. |
00:14:36 |
Es decir, sabes que no hay prisa. |
00:14:40 |
Lo siento. Sabes que te lo daría. |
00:14:42 |
Miren a Holly, por ejemplo. |
00:14:44 |
Ella también tiene |
00:14:48 |
Es hermosa. |
00:14:50 |
Bailó ballet durante 16 años. |
00:14:53 |
Ella es todo lo que siempre quise... |
00:15:00 |
...pero está quebrada. |
00:15:03 |
Está bien, ¿alguien me dice por favor |
00:15:07 |
Tal vez yo pueda intentarlo. Veamos. |
00:15:10 |
Ya no estamos en el siglo 19, |
00:15:14 |
...y a nadie le importa un pito el ballet. |
00:15:17 |
Sí, todos estamos jodidos. |
00:15:20 |
Habla por ti, jodida Florence Nightingbird. |
00:15:23 |
Estoy a esto de ser |
00:15:27 |
Y yo estoy a esto de decirle |
00:15:30 |
...lo que haces para conseguir dinero. |
00:15:34 |
- ¿Te tomaste tu medicina? |
00:15:41 |
Saben, en mi país hay un dicho... |
00:15:45 |
Si quieres llegar al cielo, |
00:15:51 |
Escucha, rubia bonita. |
00:15:53 |
No tienes que vivir tan pobremente. |
00:15:56 |
Tienes toda una mina de dinero |
00:15:58 |
Una buena bailarina de striptease |
00:16:04 |
Tienes el cuerpo... |
00:16:07 |
...así que baila, dulce nena. |
00:16:11 |
- Eres un gitano vil y asqueroso. |
00:16:15 |
Nunca pensaría siquiera |
00:16:17 |
...para un montón de viejos pervertidos. |
00:16:26 |
¿Cuánto? |
00:16:31 |
Esa es mi chica. |
00:16:36 |
Sabía que eras una perra sucia. |
00:17:06 |
LA MEJOR VERGA |
00:17:07 |
HACE LO QUE SEA |
00:17:09 |
LAME MIS BOTAS |
00:17:14 |
CLUB EXÓTICO DE CABALLEROS |
00:17:47 |
Disculpa, ¿sabes dónde puedo |
00:17:55 |
¿Señor Beechman? |
00:17:58 |
Yo soy Beechman. |
00:18:00 |
Vengo para la audición. |
00:18:05 |
Debes ser Holly. |
00:18:08 |
Encantado, Holly. |
00:18:10 |
Encantado, Holly. |
00:18:18 |
¿Tienes un disfraz? |
00:18:20 |
Tengo unas mallas. |
00:18:23 |
Ay, Dios. |
00:18:25 |
Calzones y sostén sirven. |
00:18:28 |
Claro. ¿Tiene un cuarto para cambiarme? |
00:18:33 |
- No. |
00:18:36 |
Vamos. |
00:18:42 |
Eso es, encantadora. |
00:18:44 |
Desvístete para mí, Holly. |
00:18:49 |
Vamos, Ade. |
00:18:55 |
Eso es. |
00:19:12 |
No. No. |
00:19:22 |
El tubo, el tubo. |
00:19:43 |
Quítatela. Quítatela. |
00:19:48 |
Date vuelta. |
00:19:51 |
Gira. |
00:19:55 |
Fantástica. |
00:19:57 |
Está bien, suficiente, Ade. |
00:20:03 |
No eres propiamente el Circo del Sol. |
00:20:08 |
Tal vez podamos trabajar |
00:20:14 |
Ay, no, no, no. |
00:20:16 |
De lo contrario, te espera |
00:20:20 |
Y ahora subamos, subamos y subamos. |
00:20:25 |
Y ahora, tal vez |
00:20:39 |
El problema de tener |
00:20:42 |
... es que siempre te sientes vacío, |
00:20:49 |
... y tarde o temprano |
00:20:52 |
Francine. Justo a tiempo. |
00:20:57 |
Ella es Holly. |
00:21:00 |
Necesita un poco de orientación, |
00:21:06 |
Y mira a ver qué puedes hacer. |
00:21:19 |
Bien, vamos al grano. |
00:21:23 |
Primero lo primero. |
00:21:34 |
Antes de la Navidad estaría bien. |
00:21:39 |
Está bien, bien. Toma el tubo, |
00:21:45 |
...y camina lentamente alrededor. |
00:21:48 |
Arquea la espalda, tetas afuera, |
00:21:53 |
...mantén contacto visual con tu público. |
00:22:00 |
Bueno, que parezca que lo disfrutas. |
00:22:02 |
Lo estoy disfrutando. |
00:22:04 |
Tracey. |
00:22:07 |
- Ven y muéstrale cómo se hace. |
00:22:09 |
Hola. |
00:22:39 |
No eres tan mala como crees. |
00:22:41 |
Deberías ver las zorras |
00:22:44 |
Al menos tú tienes clase. |
00:22:47 |
Mira, todo lo que tienes que recordar |
00:22:53 |
...segundo, lo que pasa en el club |
00:22:56 |
...y tres, aléjate de los adolescentes. |
00:22:59 |
- Nunca tienen dinero. |
00:23:03 |
Ya lo dominarás, Mary Poppins. |
00:25:05 |
¿Quién está ahí? |
00:25:10 |
¿Andre? |
00:25:22 |
Andre. |
00:25:37 |
Bien, suban las rodillas. |
00:25:39 |
Es cierto. |
00:25:41 |
En todo hay una dualidad. |
00:25:44 |
Pero tal vez debería |
00:25:49 |
¿Estoy consciente o inconscientemente, |
00:25:57 |
... colaborando en este momento |
00:26:01 |
... que está destinado a causar estragos |
00:26:08 |
Y bien. |
00:26:15 |
Eso está mejor, sí. Échappé para |
00:26:20 |
Eso está mejor. Bien abierto. |
00:26:24 |
Gracias. |
00:26:37 |
El típico maldito judío. |
00:26:41 |
Sabes, Juliette, |
00:26:45 |
...viviendo en Mumbai. Obviamente |
00:26:49 |
¿Sí? Bueno, ¿por qué no me dices |
00:26:52 |
Anoche en el canal cuatro, documental, |
00:26:55 |
Realmente fantástico. |
00:26:58 |
Maldita estúpida. |
00:27:02 |
Le dije que no viniera al trabajo. |
00:28:55 |
Solo lárgate de aquí. |
00:29:00 |
¡Mierda! ¡Lárgate de aquí! |
00:29:53 |
- Sentimos llegar tarde, señor. |
00:29:59 |
- ¿Todos se prepararon? |
00:30:02 |
Rothschild no lo hizo. |
00:30:05 |
"Señor". ¿Qué, "señor"? |
00:30:09 |
No, señor. |
00:30:12 |
Tú, Rothschild. |
00:30:15 |
¿Cuánto es 947 dividido por la raíz |
00:30:22 |
No sé, señor. |
00:30:26 |
- No sabes. |
00:30:29 |
Bueno, ven aquí, pícaro. |
00:30:35 |
Asume la posición. |
00:30:41 |
La otra posición, imbécil. |
00:30:46 |
¡La otra posición, estúpido! |
00:30:49 |
¿Cuál es la raíz cuadrada... |
00:30:53 |
...de 947 dividida por la raíz cuadrada... |
00:30:59 |
...de la potencia de 10? |
00:31:04 |
- Cuatro. |
00:31:06 |
¿Tres? |
00:31:08 |
- ¿Veinte? |
00:31:09 |
- ¿Treinta y cuatro? |
00:31:11 |
Cuarenta y dos. |
00:31:13 |
Claro. |
00:31:14 |
- ¿Claro? |
00:31:17 |
Dieciséis. |
00:31:19 |
Siéntate. |
00:32:07 |
"Viajé por el mundo buscando |
00:32:11 |
...y nunca me conformé". |
00:32:14 |
"He viajado por el mundo buscando |
00:32:21 |
REY NÓMADA |
00:32:26 |
"He viajado por el mundo buscando |
00:32:32 |
...pero nunca me he conformado". |
00:33:02 |
Soy un rey nómada. |
00:33:14 |
Déjenme ir |
00:34:32 |
He viajado por el mundo |
00:34:50 |
Me mantengo andando |
00:34:53 |
Déjenme salir |
00:34:57 |
Déjenme ir |
00:35:05 |
Letrero de la calle gastado |
00:35:12 |
Historia del tiempo |
00:35:37 |
Soy un rey nómada |
00:35:48 |
Entonces, ¿cómo es tu horario de hoy? |
00:35:51 |
Pensaba ver unas propiedades más. |
00:35:54 |
¿Cuántas veces tienes que ver una |
00:35:58 |
Hay muchos detalles para analizar. |
00:36:00 |
Metros cuadrados, |
00:36:03 |
¿Puedes soltar ese jodido periódico? |
00:36:12 |
Eso está mejor. Ahora... |
00:36:16 |
¿Qué decías? |
00:36:19 |
Decía... |
00:36:23 |
- Detalles. |
00:36:25 |
Estructura, capacidades de expansión. |
00:36:32 |
Lo siento. Lo siento, querida. |
00:36:35 |
Algo sobre la capacidad |
00:36:46 |
Mira la hora que es. Mejor me... |
00:36:59 |
Mejor. Mejor. |
00:37:01 |
Todos queremos ser mejores. |
00:37:04 |
Yo quiero ser mejor. |
00:37:07 |
Nosotros queremos ser mejores. |
00:37:12 |
Seríamos mejores |
00:38:55 |
¿Te crees demasiado buena para esto? |
00:38:57 |
Ya es suficientemente malo |
00:39:00 |
Soy una mierda. |
00:39:02 |
Nunca seré tan buena como Tracey. |
00:39:11 |
¿Te importa? |
00:39:13 |
- Es de caballeros, ¿no? |
00:39:25 |
¿Nunca te sientes |
00:39:29 |
El diablo ya tomó su parte, ¿no es así? |
00:39:31 |
No necesito darle otra |
00:39:36 |
En fin, no se trata de lo que les muestras |
00:39:40 |
...sino de lo que no les muestras. |
00:39:45 |
Y a propósito, nadie quiere |
00:39:48 |
Solo sé tú misma. |
00:39:54 |
Ahora deja el jodido llanto. |
00:40:01 |
Tratarla como princesa. |
00:40:03 |
Tú no sabes cómo tratar a nadie |
00:40:05 |
- Holly, por favor siéntate. |
00:40:08 |
¿Por qué? La noche es joven. |
00:40:10 |
La luna es apenas un centelleo en tu ojo. |
00:40:15 |
Por favor. ¿Qué hora es, Ade? |
00:40:18 |
- Tic toc, es la hora del trago. |
00:40:22 |
Vamos. Sabes, has progresado |
00:40:26 |
- Celebremos. |
00:40:30 |
¿Solo un sorbito? |
00:40:32 |
Eso. |
00:40:34 |
Tú tienes una apariencia estupenda. |
00:40:39 |
- ¿De veras? |
00:40:42 |
A veces hago fiestas V.I.P. |
00:40:45 |
...para mis chicas más talentosas |
00:40:50 |
O encima. |
00:40:52 |
¿Entonces qué soy, |
00:40:54 |
- No te pongas a la defensiva. |
00:40:58 |
- No. |
00:41:00 |
Tú ni siquiera podrías halarte |
00:41:04 |
Halarte el pelo. |
00:41:06 |
- Patético. |
00:41:10 |
Ni siquiera toques los jodidos lados. |
00:41:32 |
Deja de fastidiarme. |
00:41:36 |
Vamos. |
00:41:41 |
- ¿Algo para tomar? |
00:41:43 |
¿Llamo al sommelier? |
00:41:44 |
No, puede traernos |
00:41:50 |
¿Sabes qué vas a ordenar? |
00:41:53 |
Lo siento, ¿quieres que te lea el menú? |
00:41:55 |
Eso no será necesario. |
00:41:57 |
Quiero las albóndigas de hígado |
00:42:01 |
Es una broma, Holly. |
00:42:05 |
Pensé que las prostitutas, |
00:42:08 |
...y las bailarinas de striptease |
00:42:11 |
No me llames así. |
00:42:15 |
En fin, de eso quería hablarte. |
00:42:18 |
Todavía no logro aceptar que tenga que |
00:42:23 |
Bueno, por un lado, no tienes |
00:42:27 |
Y segundo, deja de ser |
00:42:31 |
Isadora Duncan bailó desnuda |
00:42:35 |
¿No murió estrangulada |
00:42:38 |
Sí. Si juegas bien tus cartas, tú también |
00:42:44 |
Eso no me hace sentir mejor |
00:42:48 |
El camino hacia el éxito |
00:42:52 |
Entre más pronto aceptes eso, |
00:42:55 |
Ahora, brindemos por tu nueva profesión. |
00:42:59 |
Christopher Flynn, el rey nómada. |
00:43:04 |
¿En qué maldita cueva |
00:43:07 |
Holly, te presento a Lorcan O'Neill, |
00:43:12 |
Se ganó un premio Pulitzer. |
00:43:16 |
También me enseñó el fino arte |
00:43:23 |
Relájate, Holly, bromeo de nuevo. |
00:43:27 |
No es cierto. |
00:43:30 |
- A propósito, me encantan las canas. |
00:43:34 |
He estado muy ocupado |
00:43:37 |
¿Señor? |
00:43:38 |
Entonces, ¿cómo te has estado |
00:43:42 |
¿No has visto la serie que tengo |
00:43:45 |
- No. Muy bueno, gracias. |
00:43:51 |
De hecho, vine con mi editor... |
00:43:53 |
...para celebrar porque mi novela |
00:43:58 |
Qué bueno para ti. |
00:44:01 |
Necesitarás otra repisa de chimenea... |
00:44:03 |
...en tu casa independiente de seis pisos, |
00:44:08 |
Bueno, son siete, viejo amigo |
00:44:12 |
- Me muero de hambre, ¿ordenamos? |
00:44:16 |
Holly, fue un placer conocerte... |
00:44:17 |
...y Christopher, qué agradable sorpresa |
00:44:22 |
Gusto de verte a ti también. |
00:44:26 |
¿Están listos para ordenar? |
00:44:28 |
- Yo quiero una hamburguesa con papas. |
00:44:32 |
Las papas no se verán muy bien |
00:44:35 |
Tal vez esté tratando de ser despedida. |
00:44:37 |
Nunca te despedirán. |
00:44:40 |
¿Cómo sabes cómo soy? |
00:44:42 |
Andre pudo haberlo mencionado |
00:44:45 |
¿Sí? |
00:44:47 |
- ¿De qué color es mi pelo? |
00:44:51 |
Déjame ver. Tendré que adivinar. |
00:44:55 |
- ¿Rubio? |
00:44:58 |
No eres lo suficientemente |
00:45:03 |
Sabes que él está enamorado de ti, ¿no? |
00:45:08 |
Creo que del que está enamorado es |
00:45:13 |
Bueno, él vive en un mundo |
00:45:16 |
¿No vivimos todos así? |
00:46:07 |
Me encanta este tipo. |
00:47:02 |
Constructor, las pelotas. |
00:47:09 |
Qué excusa tan sucia para un hombre. |
00:48:39 |
Ya está. |
00:48:41 |
Nunca volveré a hacer esto, |
00:48:44 |
Tú la cagaste. |
00:48:47 |
Busca a alguien más |
00:48:50 |
Hablando de trabajo sucio, debo irme. |
00:49:00 |
Sabes, en mi país tenemos un dicho. |
00:49:03 |
Que un hombre sin bigote... |
00:49:05 |
...es como una mujer con bigote. |
00:49:08 |
¡Jódete! |
00:49:13 |
Miren a Juliette, por ejemplo. |
00:49:15 |
Es una buena chica. |
00:49:18 |
Ella también tiene un pantano arriba. |
00:49:22 |
Se preocupa mucho por los niños |
00:49:27 |
... y no sabe que ella |
00:49:38 |
- Dios mío. ¿Qué te pasó? |
00:49:43 |
- Vine a decirte algo. |
00:49:47 |
Me voy. |
00:49:49 |
¿Te vas de dónde? |
00:49:51 |
De la escuela, de casa, de todo. |
00:49:55 |
...a averiguar quién soy. |
00:50:00 |
Tú no saldrías de la entrada |
00:50:05 |
Se lo conté todo a mamá. |
00:50:08 |
¿No eres una chica valiente? |
00:50:12 |
- Por algún lado debo empezar. |
00:50:17 |
Creí que te alegrarías por mí. |
00:50:21 |
Me alegro por ti. |
00:50:27 |
¿Pero con qué vas a viajar por el mundo? |
00:50:32 |
Mamá me dio dinero. |
00:50:36 |
Eres tan débil. |
00:50:43 |
¿Entonces cómo funciona? |
00:50:46 |
Te quedas aguantando |
00:50:51 |
No dices nada al respecto |
00:50:58 |
Bien hecho. |
00:51:07 |
No debí haber dicho eso. Lo siento. |
00:51:12 |
Bien por ti. |
00:51:16 |
¿Está bien si dejo algunas cosas |
00:51:20 |
Sí, ven cuando quieras. |
00:51:23 |
Tengo que ir a trabajar. |
00:51:43 |
Fuera. |
00:51:47 |
Mamá, ¿cómo me veo? |
00:51:54 |
¿De dónde sacaste esta ropa? |
00:52:06 |
Es para ti. |
00:52:08 |
¿Quién diablos te hizo eso? |
00:52:10 |
Le daré una paliza, maldita sea. |
00:52:12 |
Es mejor que vaya al frente. |
00:52:20 |
Te dije que no me llamaras al trabajo. |
00:52:22 |
Sí, bueno, |
00:52:29 |
Tu hija es una maldita prostituta. |
00:52:31 |
Lidiaré con Lakshmi |
00:52:33 |
Sí, suficiente, está bien. |
00:52:49 |
La cena está servida. |
00:53:45 |
Juliette. |
00:53:48 |
Maldita sea. |
00:53:58 |
Sardeep. |
00:54:05 |
Sardeep. |
00:54:32 |
- ¿Qué diablos es esto? |
00:54:36 |
¿Qué hacen en tu maldito bolsillo? |
00:54:39 |
¿Qué haces tú |
00:54:41 |
- Tú y tu ridícula preocupación... |
00:54:43 |
...por los niños de África. |
00:54:45 |
¿La maldita África? |
00:54:48 |
- Disculpen. |
00:54:51 |
- Mira quién habla. |
00:54:54 |
Pero es tu pedestal, Sardeep, no el mío. |
00:54:56 |
No me interrumpas, maldita sea. |
00:55:00 |
No puedes venir con pastillas... |
00:55:02 |
...y un ojo morado, |
00:55:05 |
- Tiene razón. |
00:55:06 |
Soy hindú y este es un maldito |
00:55:11 |
Trabajo tan duro todos los días. |
00:55:15 |
Mi esposa me grita desde |
00:55:18 |
Todo lo que quiero es un poco |
00:55:23 |
¡Y esto no es un maldito ashram! |
00:55:33 |
No trabajaré para un intolerante. |
00:55:38 |
Me voy para África... |
00:55:40 |
...y no me importa lo que tú o tú |
00:55:44 |
Si tengo que asaltar un banco |
00:55:56 |
- Esto no es... |
00:56:01 |
Si las mujeres no fueran |
00:56:04 |
...Harry no tendría negocio. |
00:56:05 |
Odio a las mujeres, |
00:56:10 |
Yo no odio a las mujeres. |
00:56:13 |
No usan su imaginación, ¿sabes? |
00:56:16 |
A los hombres les gusta lo extraño, |
00:56:21 |
¿Sabes cuánta pizza |
00:56:24 |
Cuarenta y nueve por el envío |
00:56:27 |
¿Qué, te gusta el mensajero? |
00:56:29 |
Me encantan los mensajeros. |
00:56:31 |
En una noche, me como 20 pizzas |
00:56:34 |
¿Sabes qué le digo? |
00:56:36 |
- No. |
00:56:40 |
Cariño, muéstrame |
00:56:42 |
...y yo te mostraré a un hombre |
00:56:45 |
- ¿Estás segura? |
00:56:47 |
- Hablar es fácil. |
00:56:49 |
La variedad es la sazón de la vida. |
00:56:52 |
¿Tengo razón o no? |
00:56:54 |
Ella siempre tiene la razón. |
00:57:06 |
Hola, Holly. ¿Llegas tarde otra vez? |
00:57:09 |
¿Qué tanto sabemos? |
00:57:23 |
¿Esa es Holly? |
00:57:35 |
Buena chica. |
00:58:30 |
Vamos, Britney. |
00:58:48 |
Oiga, profesor. |
00:58:59 |
El mensajero. |
00:59:19 |
Tenemos aceitunas maduras de Turquía. |
00:59:25 |
Tenemos una barra |
00:59:30 |
Tenemos... |
00:59:33 |
...una canasta de frutas del Señor, |
00:59:37 |
Un especial para mi ciego. |
00:59:58 |
Basura, ¿no es cierto? |
01:00:00 |
No. |
01:00:03 |
De hecho, es brillante. |
01:00:06 |
- Quiero leer más. |
01:00:15 |
Hay cosas como el Braille, ¿sabe? |
01:00:18 |
¿Qué sentido tiene sentarse aquí |
01:00:27 |
Daría mis ojos por escribir como usted. |
01:00:29 |
Está bien, está bien. Vete, vete. |
01:00:35 |
Gracias por ayudarle al jodido ciego. |
01:00:40 |
¿Puedo guardarle eso? |
01:00:42 |
Por favor, solo vete. |
01:00:45 |
¡Vete! |
01:00:54 |
Usando el tiempo. Bien, señoritas. |
01:01:04 |
Arriba. Eso es. Giren. Bien. Bien. |
01:01:11 |
Uno, dos. |
01:01:14 |
Y giren. Y cuatro. |
01:01:19 |
Quinto ajustado, al frente |
01:01:29 |
Bien. Dos. |
01:01:32 |
Encima. |
01:01:55 |
Y al frente. |
01:01:59 |
Y... |
01:02:03 |
Bien. |
01:02:05 |
Está bien, gracias. Gracias, Shaun. |
01:02:09 |
Bien, nos vemos mañana, gracias. |
01:02:42 |
- Excelente elección. |
01:02:46 |
¿Sabes qué deberías probar con eso? |
01:02:48 |
Un poco de aceite virgen de oliva... |
01:02:51 |
... y remoja el pan lentamente. |
01:03:01 |
No, prueba este. Otra receta de Deb. |
01:03:04 |
Pastel de cerdo con guacamole. |
01:03:54 |
Lo siento tanto. |
01:04:01 |
¿Ya hiciste tus tareas? |
01:04:10 |
Señora Goldfarb... |
01:04:13 |
...¿está tratando de seducirme? |
01:04:16 |
Ven aquí, niño travieso. |
01:04:29 |
Vamos. Date vuelta. |
01:04:32 |
- ¿Qué eres? |
01:04:33 |
Un niño travieso. Dilo. |
01:04:37 |
- Travieso. |
01:04:41 |
No tan fuerte. Para. |
01:04:44 |
Maldita sea. |
01:05:32 |
Dos hombres se caen por la chimenea. |
01:05:36 |
¿Cuál debe bañarse? |
01:05:39 |
Tú te tienes que bañar. |
01:05:42 |
Y deja de andar a hurtadillas |
01:05:46 |
¿Por qué no se lo dices y ya? |
01:05:52 |
¿Cómo tomas en serio a ese tipo... |
01:05:54 |
...si dejó de tener sexo a los 32 años? |
01:05:57 |
El sexo no lo es todo. |
01:06:01 |
En África lo es. |
01:06:07 |
Eres un pervertido. |
01:06:10 |
Gracias. Por fin. |
01:06:13 |
Viajé por los siete mares |
01:06:17 |
Y tú no has viajado |
01:06:21 |
Simplemente no hagas |
01:06:34 |
Solo con cita. |
01:06:36 |
- Vengo a hablar con la señorita Juliette. |
01:06:41 |
¿Tú la golpeas? |
01:06:44 |
Solo si me paga. |
01:06:48 |
Mírate, pedazo de escoria. |
01:06:50 |
¿Sabes la suerte que tienes |
01:06:53 |
Deberías tratarla mejor, maldita sea. |
01:06:56 |
¿De veras, Gandhi cachondo? |
01:07:00 |
Maldito extranjero, no me hables así. |
01:07:04 |
¿Sardeep? |
01:07:06 |
Hola. |
01:07:08 |
Juliette. |
01:07:10 |
Está bien. Déjalo entrar. |
01:07:27 |
¿Cómo estás? ¿Estás bien? |
01:07:30 |
- Bien, gracias. |
01:07:59 |
Por favor perdóname por haberte |
01:08:04 |
Eres una chica muy buena, Juliette |
01:08:18 |
Ábrelo, maldita sea. |
01:08:28 |
"Estimada señorita Honan. |
01:08:31 |
Gracias por su interés |
01:08:34 |
Su aplicación fue aceptada... |
01:08:40 |
...y estamos encantados |
01:08:43 |
...como parte del programa de salud... |
01:08:46 |
...que se concentra en niños |
01:08:51 |
Dios mío, Sardeep. |
01:08:56 |
- No entiendo. Yo no... |
01:09:00 |
Y espero que no te importe |
01:09:07 |
Y vas a necesitar uno de estos. |
01:09:26 |
Gracias. |
01:09:33 |
- ¿Cuánto te debo? |
01:09:36 |
Mi lata de la caridad |
01:09:43 |
Ay... Muchas gracias. |
01:09:47 |
Juliette. |
01:09:50 |
Desearía tanto poder irme contigo. |
01:09:52 |
Será maravilloso estar |
01:09:57 |
...africanos malnutridos, |
01:10:04 |
Juliette, eres una chica tan maravillosa. |
01:10:12 |
- Miren lo que trajo el gato. |
01:10:16 |
Sí, sí, está en su cuarto |
01:10:21 |
Te está haciendo un lindo |
01:10:27 |
Todos al este de Berlín están haciendo |
01:10:31 |
Disculpen. ¿Interrumpo algo? |
01:10:34 |
No, no, está bien. |
01:10:38 |
Esto es para Holly. |
01:10:43 |
Yo soy su manager. |
01:10:50 |
Sí, mi pequeña perra. |
01:10:56 |
Oí eso, puto. |
01:11:02 |
Sobres, sobres. |
01:11:06 |
¿Dónde diablos está mi sobre? |
01:11:22 |
Acaban de entrar. |
01:11:31 |
Solo cuando te comes un limón |
01:11:37 |
La vida es una paradoja... |
01:11:40 |
... pero, ¿de veras lo es? |
01:11:43 |
¿Nuestras contradicciones y las que nos |
01:11:48 |
... o son solo otra palabra para "acuerdo" |
01:11:55 |
Un idioma que aún debemos aprender. |
01:12:02 |
Vivimos en un mundo equivocado |
01:12:08 |
Puedes ser un académico y llegar |
01:12:13 |
... o puedes descubrir esta nueva |
01:12:16 |
... despertándote en tu propio vómito. |
01:12:20 |
De cualquier manera, no puedes perder. |
01:12:24 |
Sin la inmundicia, |
01:12:28 |
Sin oscuridad, no puede haber luz. |
01:12:34 |
En mi país tenemos un dicho... |
01:12:37 |
Si el diablo es impotente, |
01:12:44 |
Lo olvidé. |
01:12:50 |
Esto llegó ayer para ti en el correo. |
01:12:57 |
Y luego, recibí mi sobre. |
01:13:01 |
Sí, sí, ¿quién diablos soy yo? |
01:13:04 |
Pero esta canción, la próxima canción, |
01:13:25 |
Saben que es fácil para quien se busca |
01:13:31 |
...donde la gente se golpea la cabeza |
01:13:34 |
...hombres como Kierkegaard y Nietzsche. |
01:13:36 |
Todos estos malditos que nunca |
01:13:44 |
¿Qué mierda puedes aprender de ellos? |
01:13:48 |
¿Pero dónde están |
01:13:59 |
Bueno, yo prefiero a los locos, |
01:14:04 |
Que conocí el otro día |
01:14:09 |
Que dice: "Eso se parece tanto |
01:14:14 |
Bueno, algunas de ellas son del este. |
01:14:17 |
Y algunas de ellas son del oeste |
01:14:22 |
Solo necesitas enfrentarlas |
01:14:25 |
Y mantenerte más cerca del centro |
01:14:29 |
Donde hay una especie de |
01:14:34 |
En proceso |
01:14:35 |
Creando algo de la nada |
01:14:39 |
Como obras de arte o la religión |
01:14:45 |
De la nada |
01:14:48 |
Mis extraños tíos del exterior |
01:14:51 |
Sí, nunca los conocí |
01:14:58 |
Y nunca los olvidaré |
01:15:02 |
A través de la comunicación mística |
01:15:05 |
De muy adentro todo sale |
01:15:09 |
Formando un ferrocarril subterráneo |
01:15:43 |
Mis extraños sobrinos de más allá |
01:15:46 |
Los conoceré en una calle del cosmos |
01:15:50 |
Y brindaremos |
01:15:54 |
No confíes en un ritmo plástico |
01:15:57 |
A través de la comunicación mística |
01:16:00 |
De muy adentro todo sale |
01:16:04 |
Formando un ferrocarril subterráneo |
01:16:07 |
Para nuestro máximo gran avance |
01:17:19 |
Brillantes ojos abiertos |
01:17:22 |
Todavía están viendo |
01:17:26 |
Algunos corazones sin veneno |
01:17:29 |
No importa dónde estés exiliado |
01:17:33 |
¡No importa dónde estés exiliado! |
01:17:47 |
De la nada. |
01:18:06 |
De la nada. |
01:18:09 |
Ves, amigo, sentirse bien |
01:18:17 |
Dos lados de la misma moneda. |
01:18:23 |
La lección. |
01:18:26 |
Entonces si llega tu barco, ohuenno. |
01:18:31 |
Subamos tanta gente a bordo |
01:18:35 |
Todos estamos en el mismo barco |
01:18:39 |
...todos nos hundiremos juntos. |
01:18:42 |
Extra máximo, doble respeto radical |
01:18:46 |
... para mi nuevo vecino |
01:18:55 |
¿Cuando muera? |
01:18:58 |
Cuando muera. |
01:19:01 |
No sé, pero cuando muera... |
01:19:06 |
- Directo al jodido infierno, hombre. |
01:21:09 |
Subtitles by LeapinLar |