Final Countdown The
|
00:00:09 |
Pearl Harbor torony |
00:00:13 |
2-0-0 engedélyt |
00:00:15 |
a 09 felszállópályáról, vétel. |
00:00:17 |
2-0-0 Pearl Harbor torony, |
00:00:21 |
a 09-45 fok, a |
00:00:26 |
Jobbról SH-3 |
00:01:38 |
Mr. Tideman. |
00:02:08 |
Mr. Lasky? |
00:02:10 |
Barney Ponansky |
00:02:46 |
Mr. Lasky? Mr. Tideman |
00:02:50 |
Örvendek. Elkísér? |
00:02:52 |
Nem, Mr. Tideman látni |
00:02:56 |
- Õ ül a kocsiban? |
00:02:59 |
Még sosem találkoztam |
00:03:02 |
Nem szükséges Mr. Lasky, |
00:03:05 |
hogy lássa önt felszállni. |
00:03:07 |
Hát akkor adja |
00:03:52 |
A VÉGSÕ VISSZASZÁMLÁLÁS |
00:04:02 |
Mr. Lasky. |
00:04:05 |
Nézzen le, Uram. |
00:04:11 |
Az Arizona emlékmû. |
00:04:19 |
Az Arizona, az Amerikai |
00:04:23 |
csatahajóinak emléke volt. |
00:04:27 |
itt az öbölben és csak egyet, |
00:04:32 |
mert a szárazdokkban volt. |
00:04:34 |
Kétszáznyolcvankilencen |
00:04:47 |
Orosz cirkáló. |
00:04:50 |
- Mit keres itt? |
00:05:12 |
Zene |
00:05:47 |
Fényképezte |
00:06:14 |
Írta |
00:06:20 |
Forgatókönyv |
00:06:49 |
Rendezte |
00:07:00 |
- Adja csak ide, uram. |
00:07:03 |
a szolgálatos parancsnok. |
00:07:07 |
- Köszönöm. |
00:07:10 |
3-es felszálló |
00:07:12 |
7-es 33-as helikopter |
00:07:16 |
Szóljatok le, hogy |
00:07:18 |
- Parancsára. |
00:07:20 |
- Teljes erõvel elõre. |
00:07:23 |
100-as fordulatszám. |
00:07:25 |
Parancsnoki híd teljes erõvel |
00:07:28 |
Átállunk a |
00:07:30 |
lgenis kapitány. |
00:07:34 |
A hívójeled 2-0-0 Charlie. |
00:07:36 |
- 2-0-0 Charlie. |
00:07:38 |
6-5-2 Tomcat. |
00:07:44 |
Még 2 másodperc. |
00:07:49 |
ltt Tomcat 2-0-0. |
00:07:52 |
Közeledek és besorolok. |
00:07:55 |
Fékezõ horog kieresztve. |
00:08:04 |
2-0-0. Kissé jobbra. |
00:08:10 |
Rajta vagy a vonalon. |
00:08:11 |
Több gázt. |
00:08:13 |
- Gázt. |
00:08:17 |
Tartsd így. |
00:08:19 |
Tartsd. |
00:08:21 |
Menjen balra. |
00:08:23 |
Irányba vagy, jó lesz. |
00:09:13 |
Szabadítsák fel a 4 átjárót. |
00:09:18 |
Úgy hallottam, ön |
00:09:20 |
- a hadügyminisztériumban jól tudom? |
00:09:23 |
- És mivel foglalkozik? |
00:09:26 |
- Üzemgazdasági szakember. |
00:09:38 |
- Hogy megváltozott az idõ. |
00:09:50 |
Szevasz Cag. |
00:09:51 |
Fiúk, lassan már rá sem |
00:09:55 |
- Üdvözlöm a fedélzeten |
00:09:57 |
- Úgy tûnik vihar készül. |
00:10:01 |
Uram, ez Damon, õ nálunk |
00:10:04 |
- Üdvözlöm, Mr. Lasky. |
00:10:05 |
Perry hadnagy pedig |
00:10:08 |
- Üdvözlöm. |
00:10:09 |
Mr. Lasky, a Nimitz |
00:10:11 |
munkánkat fogja tanulmányozni. |
00:10:13 |
- lgyekszünk a segítségére |
00:10:16 |
Két nappal elhalasztották |
00:10:18 |
Az ön titokzatos |
00:10:20 |
Ezt igazán sajnálom |
00:10:23 |
Mr. Richard Tideman mindannyiunk |
00:10:26 |
De hát két nap. |
00:10:28 |
Ezt a hajót részben Tideman |
00:10:31 |
Gondolom ezért vannak |
00:10:34 |
Uram, a hajón Kullman |
00:10:37 |
- Kérem erre parancsoljon. |
00:10:39 |
Lekötelezne, ha |
00:10:42 |
Köszönöm kapitány, örömmel. |
00:10:49 |
Szarba. |
00:11:06 |
Valahogy úgy emlékszem, |
00:11:09 |
tiszta égboltot és napsütést |
00:11:12 |
Örülne, ha letagadhatná. |
00:11:14 |
Kérem az idõjárás jelentést. |
00:11:17 |
Köszönöm. |
00:11:34 |
Uram. |
00:11:36 |
Mi ez ön szerint? |
00:11:39 |
A reggeliek közt nem volt. |
00:11:43 |
Ellenõrizze a fotólencséket, |
00:11:46 |
lgen uram. |
00:12:08 |
Nimitz, mi volt ez? |
00:12:10 |
- Egy orosz halász hajó. |
00:12:13 |
,,Nagyhalat". |
00:12:17 |
A navigátor kajütjében |
00:12:20 |
Owen repülõ alakulat |
00:12:24 |
A csomagjait már meghozták. |
00:12:27 |
Ha bármire szüksége |
00:12:29 |
Köszönöm. |
00:13:33 |
Richard T. Owens, |
00:13:45 |
Rendben. |
00:13:47 |
Kapitány. Bizonytalan |
00:13:49 |
az összeköttetésünk |
00:13:51 |
- Ezt hogy érti? |
00:13:55 |
- Hívja ide fekete felhõt. |
00:14:01 |
Napsütés, tiszta égbolt. |
00:14:11 |
- Másra nem kíváncsi? |
00:14:14 |
- Mi a fenét keres itt? |
00:14:18 |
Owen parancsnok, ugye? Warren |
00:14:21 |
Értem már igen. |
00:14:23 |
Mr. Lasky mi itt a hajón |
00:14:26 |
a magánéletet, mert |
00:14:28 |
Megértem, és |
00:14:32 |
Abból, amit |
00:14:35 |
nagyon jó a |
00:14:37 |
Köszönöm. Talán |
00:14:41 |
Nem, de konyítok hozzá, a |
00:14:44 |
Tulajdonképpen mi |
00:14:46 |
Hát csak figyelem, hogy |
00:14:49 |
és ha valami új jut az eszembe |
00:14:52 |
a hadügyminisztériumnak. |
00:14:56 |
És gondolja, hogy talál? |
00:14:59 |
Nézze parancsnok új |
00:15:02 |
Szeretném, ha nem |
00:15:07 |
Ne haragudjon. |
00:15:26 |
Fõnök, itt van Cag. |
00:15:27 |
- Szevasz öreg. |
00:15:30 |
Már visszatérõben van, de |
00:15:33 |
zûr van a rádiójával. Gond, |
00:15:37 |
lgen kapitány, |
00:15:40 |
Cag. |
00:15:41 |
- Igen kapitány. |
00:15:44 |
Csak egy uram a legfiatalabb |
00:15:47 |
Hozza vissza gyorsan. |
00:15:49 |
Meglesz kapitány. Le kell |
00:15:53 |
Próbáld még egyszer a |
00:16:04 |
Uram. |
00:16:05 |
Fekete felhõ, már megint |
00:16:09 |
Uram, nézzen a képernyõre. |
00:16:13 |
A víz hõmérséklete |
00:16:16 |
Még a barométer is |
00:16:19 |
esnie kellene és emelkedik. |
00:16:24 |
Mi a fene ez? |
00:16:26 |
Felváltva ismétlõdik |
00:16:29 |
A következõn nincs. |
00:16:31 |
Az egyiken ott van, |
00:16:34 |
Sose láttam még ilyet. |
00:16:35 |
Küldjétek vissza a |
00:16:38 |
- Semmi szükség, hogy bajba |
00:16:41 |
Ellenszélben maradunk a |
00:16:44 |
- Mi van a fiatal pilótával? |
00:16:47 |
Rómeó Alfa, itt Kiddo Bravó. |
00:17:02 |
Nimitz 2 itt a 4-1-2-es. |
00:17:05 |
bizonytalan, vétel. |
00:17:06 |
4-1-2- értettem. Horog |
00:17:09 |
Nem megy, már próbáltam. |
00:17:12 |
4-1-2 adásod gyengül, |
00:17:15 |
Kapitány a konszern |
00:17:17 |
Nem jön ki a horga, |
00:17:20 |
Terítsék ki. |
00:17:21 |
- Repülésirányítók. |
00:17:23 |
Egy A 7 konszern bajban van. |
00:17:27 |
Nem gyakorlat megpróbáljuk |
00:17:30 |
Figyelem a leszálló |
00:17:34 |
Gyerünk terítsék |
00:17:37 |
Orrfedélzetl |
00:17:38 |
Ez nem gyakorlatl |
00:17:41 |
Gyerünk mozgásl |
00:17:58 |
Kezelõszemélyzet, azonnal |
00:18:04 |
Emeljék fel a hálót. |
00:18:06 |
Ürítsék ki a |
00:18:16 |
- Öreg te látod valahol? |
00:18:20 |
Figyelem a leszálló |
00:18:24 |
lstenem. |
00:20:06 |
- Mûködik a központ? |
00:20:09 |
- Tartsa így. |
00:20:11 |
Van kapcsolatunk |
00:20:17 |
- lgen uram. |
00:20:21 |
Nem látom kapitány. |
00:20:29 |
- Teljes harci riadó. |
00:20:32 |
Fedélzetmester, fújjon |
00:20:35 |
lgen uram. |
00:20:45 |
Teljes harci riadó. |
00:20:47 |
Mindenki a harcállás pontjáral |
00:20:49 |
Baloldalon menjenek |
00:20:51 |
Jobb oldalon pedig, le és úgy. |
00:21:05 |
Riasztástól, 7 perc. |
00:21:17 |
- Te jó ég tûz van? |
00:21:20 |
- Kövessen. |
00:21:33 |
Riasztástól 4 perc. |
00:21:36 |
Jelentse, hogy harcállás |
00:21:38 |
Meg van látjuk, le akar |
00:21:45 |
Leszállófedélzet |
00:21:47 |
A konszern a háló felé tart. |
00:22:01 |
Látoml |
00:22:05 |
Ellenõrizzétek a radaron is. |
00:22:12 |
Rendben. |
00:22:26 |
Baleset a fedélzeten. |
00:22:29 |
Elõzzék meg a tüzet. |
00:22:42 |
- Álljon vissza 350 fokra. |
00:22:56 |
Óvatosan, hátha megsérült. |
00:23:03 |
Rendben leviheted. |
00:23:05 |
Ügyeletesek a fedélzeten. |
00:23:08 |
Gyere csak fogd meg gyorsan. |
00:23:13 |
Kék overallosok |
00:23:25 |
Ez a kísérõ rombolók utolsó |
00:23:28 |
Igen kapitány úr. |
00:23:30 |
Kapitány. |
00:23:31 |
Dan, menjen le és |
00:23:34 |
- Tájékoztasson. |
00:23:39 |
- Hívja ide Caget. |
00:23:41 |
Kérem a flotta fõparancsnokát. |
00:23:43 |
Kapitány itt |
00:23:45 |
Az antennák mûködnek, |
00:23:47 |
- Van valami hír a rombolókról? |
00:23:50 |
200 méteres hullámsávon |
00:23:52 |
Minden létezõ adó kihalt. |
00:23:54 |
- És a radar képünk? |
00:24:11 |
Küldj föl egy felderítõt, |
00:24:15 |
Egy Cruisader csináljon |
00:24:17 |
- a két vadász álljon készenlétben. |
00:24:20 |
Kapitány. Mi történt? |
00:24:24 |
Õszinte legyek? Nem tudom. |
00:24:27 |
Hadnagy, amint a gépek |
00:24:30 |
- a részleg parancsnokokat. |
00:24:33 |
- Mr. Lasky. |
00:24:36 |
Távozás a hídról. |
00:24:38 |
- Rejtjelezve van. |
00:24:42 |
- Hát azt hiszem valaki |
00:24:46 |
Ezt a rejtjelet |
00:24:49 |
Õsrégi. |
00:24:51 |
Köszönöm öreg. |
00:24:53 |
Maradjanak távol |
00:24:54 |
- A légcsavarjai forognak. |
00:25:20 |
A fedélzet szabad. |
00:25:50 |
Elég! Nyugalom! |
00:25:53 |
- Nyugalom? |
00:25:55 |
Az ég szerelmére, csak |
00:25:58 |
- ldejében meg fogják tudni. |
00:26:00 |
- Amint a kapitány jónak látja. |
00:26:07 |
Te, mi az lsten történik itt? |
00:26:09 |
- Figyelem a fedélzeten. |
00:26:17 |
Uraim. |
00:26:19 |
Azért van teljes |
00:26:21 |
fogalmam sincs, |
00:26:24 |
De azt sem tartom kizártnak |
00:26:27 |
Atomtámadás? |
00:26:30 |
Az is lehet. |
00:26:32 |
Milyen intézkedéseket tettek? |
00:26:35 |
A helyzetjelzõn semmi különös. |
00:26:37 |
A hajót jelentõsebb kár |
00:26:40 |
jó formában van. |
00:26:41 |
Az elsõ egység |
00:26:43 |
Az E-2 szerint |
00:26:45 |
A felderítõ bármelyik |
00:26:48 |
George. |
00:26:49 |
Az atomerõmûvünk rendben |
00:26:51 |
Akár csúcssebességgel |
00:26:54 |
Lloyd. |
00:26:55 |
Az adóvevõnk is mûködik, |
00:26:58 |
Az hogy lehet? |
00:26:59 |
Mindenkit megpróbáltunk |
00:27:01 |
a flottairányítást még a |
00:27:04 |
Egyetlen egy kézi adást |
00:27:07 |
és azt is nagyon gyengén. |
00:27:10 |
- az õ frekvenciájukra. |
00:27:12 |
lrányító. |
00:27:13 |
Minden radar és fegyver |
00:27:16 |
Készen állunk uram. |
00:27:18 |
Mr. Lasky, van |
00:27:21 |
Nincs uram, egyelõre nincsen. |
00:27:23 |
Kapitány. Beérkezett a |
00:27:29 |
A magassági szint 250 méter. |
00:27:32 |
Felvétel indul. |
00:27:34 |
Nem látni semmilyen rombolást |
00:27:36 |
Szokatlanul erõs |
00:27:39 |
Még egyszer rárepülök |
00:27:42 |
12 perc múlva tér |
00:27:45 |
Kapitány, a középhullámú adón |
00:27:49 |
De a jelerõsség nagyon gyenge. |
00:27:51 |
A színpadi és rádió |
00:27:56 |
kavart Orson Walles, |
00:27:58 |
is meghódítja. |
00:28:02 |
A napokban bemutatott filmje, |
00:28:07 |
A 26 éves Orson Walles a |
00:28:10 |
A fõszerepet is õ játssza. |
00:28:14 |
Lloyd rögzítsenek |
00:28:16 |
lrányítók jelentést |
00:28:19 |
Légi vagy felszín |
00:28:23 |
Állíts készültségbe |
00:28:25 |
és egy kisebb harci köteléket. |
00:28:27 |
Van kérdésük? |
00:28:28 |
A hajón még mindig |
00:28:31 |
- Kérek engedélyt harmadfokúra |
00:28:34 |
A hídon leszek, |
00:28:38 |
Vigyázz. |
00:28:46 |
A teljes harci riadó megszûnt. |
00:29:23 |
- Ügyeletbe jelentkezem. |
00:29:26 |
ltt a híd. |
00:29:27 |
Kapitány a hídon. |
00:29:29 |
Kapitány. |
00:29:30 |
A figyelõk felszíni |
00:29:32 |
350 fokos irányban |
00:29:36 |
Állandóan figyeljék |
00:29:38 |
- lgen uram. |
00:30:01 |
Figyelem a |
00:30:04 |
Gép száll le. |
00:30:42 |
Mi van ezzel a Roosewelttel? |
00:30:44 |
Miért kéri, hogy bízzunk |
00:30:47 |
Nyílván tudja, hogy miért. |
00:30:58 |
Laurel, de gyorsan befejezted? |
00:31:01 |
Hát igyekeztem. |
00:31:03 |
Lássuk csak hol tartottunk. |
00:31:06 |
Épp ezért. |
00:31:09 |
Ez az meg van, ,,Ha |
00:31:11 |
programunk támogatása |
00:31:13 |
Úgy biztosíthatom õt |
00:31:16 |
azon képességeivel |
00:31:19 |
a gazdasági |
00:31:21 |
Pontosan ez az, ami |
00:31:24 |
Miss. Scott, maga |
00:31:26 |
Elképzelhetetlen lenne? |
00:31:27 |
Sikerült egy olyan egyezséget |
00:31:31 |
az alelnöki székbe juttatja. |
00:31:33 |
Megyek legépelem mielõtt még |
00:31:37 |
Köszönöm Laurel. |
00:31:43 |
Arthur, ne nézd le a ruhát |
00:31:46 |
- Túl nagy szükségem van most rá. |
00:31:50 |
Hogy lehet ilyesmit |
00:31:53 |
Te csirkefogó. |
00:31:54 |
- Jobb lesz, ha megnézem mit csinál? |
00:31:58 |
lgyál inkább még egy |
00:32:01 |
..abbahagyod az irigykedést. |
00:32:03 |
Mindjárt jövök. |
00:32:08 |
Bepaliztuk Laurel, |
00:32:10 |
ez tényleg bejött a csõbe. |
00:32:12 |
Azt mondta neki, |
00:32:15 |
Mi? Laurel. |
00:32:17 |
Bár úgy lenne, de |
00:32:20 |
Akkor is úgy |
00:32:22 |
Kénytelen leszek |
00:32:24 |
Tényt? |
00:32:26 |
Hát hogy azt hiszik. |
00:32:28 |
Furcsa lány maga Laurel. |
00:32:30 |
Maga többet felesel és |
00:32:33 |
eddig bármelyik munkatársam. |
00:32:35 |
Nem tudom miért tûröm |
00:32:38 |
Nem tudom miért nem küldöm el? |
00:32:40 |
Mert nálam jobb kampány |
00:32:42 |
És még midig jobban érdekli |
00:32:46 |
Charlie. Kire |
00:32:52 |
Charlie, mi a baj? |
00:32:57 |
Figyeljen. |
00:33:22 |
- Amerikai felségjelük volt. |
00:33:25 |
- Én is úgy láttam. |
00:33:28 |
- A mieink? |
00:33:30 |
De, ha igen akkor |
00:33:35 |
Tudjon meg róluk |
00:33:38 |
Igen szenátor úr. |
00:33:48 |
Híd. |
00:33:52 |
Tomcat vonalban van. |
00:33:56 |
Vadász 1, itt Sas 1, mi újság? |
00:33:59 |
Átrepültünk egy |
00:34:01 |
Egy jacht ez amerikai |
00:34:05 |
Kb. 50 láb hosszú régi, de |
00:34:08 |
Maradjon figyelõ távolságban, |
00:34:12 |
gépet üzemanyaggal. |
00:34:13 |
Gyerekek indítunk |
00:34:17 |
lgyekezzetek. |
00:34:23 |
Egyes kifutópálya figyelem. |
00:34:33 |
John támad 1-2-3 szurkálás |
00:34:36 |
Louis egy jobb |
00:34:39 |
Egy horog John áll csúcsára, |
00:34:42 |
- Kik öklöznek? |
00:34:45 |
Aztán egy jobb kezes. |
00:34:46 |
De most már õ tántorog |
00:34:49 |
már majd nem elesik. |
00:34:50 |
És a gong a 12 |
00:35:03 |
Menjünk ki a levegõre. |
00:35:07 |
Távozás a hídról. |
00:35:12 |
Nem tudom. |
00:35:16 |
Dan. |
00:35:17 |
Mit tart errõl az egészrõl |
00:35:19 |
Nosztalgiaadás a fegyveres |
00:35:22 |
Közvetlenül atom támadás után. |
00:35:26 |
Bocsásson meg. |
00:35:28 |
- Kapitány. |
00:35:30 |
Lehetséges, hogy ez |
00:35:33 |
haditengerészeti |
00:35:34 |
Hát persze, hogy nem. |
00:35:36 |
Vannak páran, akik |
00:35:38 |
- kikészülünk. |
00:35:41 |
A hadügyminisztérium |
00:35:44 |
Csináltak neki |
00:35:46 |
Ez már jobban hangzik, |
00:35:49 |
Várjanak uraim, az |
00:35:52 |
magukat csúnyán megtréfálták. |
00:35:53 |
De akár a Pentagon, a Kreml, a |
00:35:57 |
biztos, hogy nem |
00:36:00 |
Kapitány fogtunk valamit |
00:36:03 |
- Kapcsolja térképszobába. |
00:36:13 |
A német altábornagy |
00:36:15 |
70 mérföldnyi szélességben |
00:36:18 |
déli részén. A Von |
00:36:20 |
egységek azonban 100 |
00:36:23 |
Moszkva külvárosaiban jól |
00:36:29 |
Mi a fene folyik itt? |
00:36:31 |
Kapitány azt hiszem |
00:36:33 |
a felderítõk felvételei |
00:36:35 |
- Zárja már el. |
00:36:37 |
Elmehet. Maga. |
00:36:49 |
- Ez nem Pearl Harbor. |
00:36:52 |
Nézze ezt az öreg csatabárkát. |
00:36:55 |
Ma már emlékmû. |
00:36:58 |
Az Arizona. |
00:37:03 |
De hát ezen a |
00:37:05 |
Úgy bizony. |
00:37:06 |
Gyorsan kerítse |
00:37:09 |
lgen uram. |
00:37:14 |
Mi az, rosszul vagy? |
00:37:16 |
Most jövök a hídról. |
00:37:18 |
Bediliztek, komolyan mondom. |
00:37:21 |
- Mi történt? |
00:37:25 |
Az oroszok, a |
00:37:29 |
- Mégis csak megcsinálták. |
00:37:32 |
A háborút. Kitört a háború. |
00:37:35 |
Megint zöldeket beszélsz. |
00:37:40 |
Mr. Lasky. |
00:37:43 |
Egyenes választ kérek, |
00:37:45 |
és fütyülök rá, hogy máshol |
00:37:48 |
Eltitkolt valamit elõttem? |
00:37:51 |
Semmit, az ég világon |
00:37:57 |
Rendben, elfogadom. |
00:38:00 |
Ezt a felvételt a felderítõ |
00:38:02 |
alig 1 órája. |
00:38:07 |
Megenged egy javaslatot? |
00:38:10 |
Alig várom. |
00:38:11 |
Kérje meg Owen parancsnokot, |
00:38:14 |
és hozza magával a felvételeket |
00:38:17 |
Miért? |
00:38:18 |
Azt hiszem érdekes dolgokat |
00:38:22 |
Rendben. |
00:38:30 |
ltt vadász 1-es. |
00:38:32 |
Két kiszáradt torok |
00:38:35 |
Hoztam egy kis |
00:38:48 |
Ez benne van. |
00:38:50 |
Kezdheted. |
00:38:52 |
Tele kérem, |
00:38:54 |
és törölje le a szélvédõt. |
00:39:01 |
Öreg. Hol szerezted ezeket? |
00:39:03 |
A Smissoni Intézetbõl |
00:39:05 |
Régi felvételek Pearlrõl. |
00:39:08 |
- Akár csak ez. |
00:39:10 |
Mert ezt alig |
00:39:15 |
Nem értem ezek a második |
00:39:18 |
A flottáról, amit |
00:39:20 |
Uram, az ellenõrzés |
00:39:22 |
idegen gépet jelzett, |
00:39:25 |
- Repüljenek rá a vadászok |
00:39:33 |
A vadászok derítsék |
00:39:35 |
..a 090 objektumot, a jelük |
00:39:38 |
Vadász 1-es itt Sas irányító. |
00:39:40 |
Alacsonyan és lassan |
00:39:43 |
a 210 zónában, |
00:39:45 |
Ismétlem, hívójeled Buster. |
00:39:47 |
Értettem Sas irányító. |
00:39:49 |
Befejeztem a feltöltést |
00:39:59 |
Ez az Arizona, ez a |
00:40:04 |
Te azt állítod, |
00:40:05 |
hogy mind a két felvétel |
00:40:08 |
1941. december 6-án? |
00:40:16 |
lgen uram. |
00:40:18 |
Amirõl a felderítõ |
00:40:21 |
az nem létezik. |
00:40:23 |
Már 40 éve. |
00:40:27 |
Uram azonosítottuk a gépeket. |
00:40:31 |
- Kapitány a hídon. |
00:40:38 |
Vadász 1, itt Sas 1. |
00:40:41 |
- Két Japán zérót uram. |
00:40:44 |
Két Mitsubishi, Trophy |
00:40:48 |
eredeti állapotban. A |
00:40:51 |
- Úgy értem vadonatújak. |
00:40:53 |
Nem. Jobbra vagyunk |
00:40:56 |
Maradjanak lõtávolságban |
00:40:59 |
Értettem Sas 1, vége. |
00:41:04 |
Orson Walles Arany polgára. |
00:41:06 |
És hírek a második |
00:41:08 |
Kell lennie valakinek, |
00:41:11 |
el akarja hitetni velünk, hogy |
00:41:14 |
- Az oroszok. |
00:41:16 |
Miért nem |
00:41:18 |
Ne haragudjon kapitány, |
00:41:21 |
- valami más lehetõséget is. |
00:41:23 |
Hogy ez, ami itt |
00:41:27 |
- Hát ez nevetséges. |
00:41:29 |
Csak hogy a bizonyítékok |
00:41:31 |
Nem szabadna kizárnunk egy |
00:41:34 |
csak azért, mert nem tetszik. |
00:41:36 |
Nos mi az a lehetõség |
00:41:38 |
..nekem magyarázni? |
00:41:40 |
De mindannyian tudjuk, |
00:41:43 |
- Einstein bebizonyította. |
00:41:46 |
Tehát az is elég, ha átesünk |
00:41:49 |
és máris okosabbak |
00:41:51 |
Miféle vihar volt |
00:41:53 |
Mert én még ilyet nem láttam. |
00:41:55 |
Senki sincs köztünk |
00:41:59 |
Olyan erõk hatnak |
00:42:01 |
amelyeket csak |
00:42:03 |
A tudomány ad |
00:42:05 |
Feketelyukak vannak |
00:42:07 |
meggörbült tér. |
00:42:08 |
Ezek a dolgok épp, olyan |
00:42:11 |
a középkori embernek |
00:42:13 |
Vagy a második |
00:42:20 |
A legénység is |
00:42:25 |
Meg kell próbálnunk |
00:42:30 |
Gyerünk a felderítõkhöz. |
00:42:50 |
- Mi az? |
00:42:52 |
Mi az? |
00:43:00 |
Megint azok a gépek. |
00:43:02 |
Nem. |
00:43:04 |
Ez egészen más zaj. |
00:43:07 |
Ott jönnek. |
00:43:30 |
- Nem a mieink ugye? |
00:43:33 |
Japán felségjelûek. |
00:43:48 |
Ezek visszajönnek. |
00:43:54 |
A kapitány |
00:43:57 |
Tájékozódjon a körzetben |
00:44:00 |
lgen, Uram. |
00:44:13 |
Te jó ég, ezek lõnek. |
00:44:22 |
Szentséges lsten. |
00:44:28 |
Feladta a kapitány a sürgönyt? |
00:44:33 |
El kell tûnnünk a hajóról. |
00:44:36 |
Laurel, siessen. |
00:44:40 |
Sas irányító, itt Vadász 1. |
00:44:42 |
A rohadékok most |
00:44:45 |
Miért támadták |
00:44:48 |
Mert feladatuk elpusztítani |
00:44:50 |
- ami riaszthatja Pearl Harbort. |
00:44:53 |
és Einsteinnek igaza van. |
00:44:55 |
Öreg, hol volt a japán |
00:44:59 |
1941. december 6-án. |
00:45:01 |
Nos uram mindjárt |
00:45:03 |
Becslésem szerint |
00:45:06 |
Megengedi? ltt |
00:45:08 |
vagy az észak-nyugati |
00:45:09 |
Szeretném véglegesen tisztázni. |
00:45:13 |
Tudni akarom, hogy a japán |
00:45:15 |
- Igenis uram. |
00:45:18 |
Megint rácsapnak. |
00:45:20 |
Te jó Isten ezek ripityára |
00:45:23 |
Engedélyt kérek |
00:45:25 |
- Az Isten szerelmére... |
00:45:28 |
- Charlie! |
00:45:30 |
Laurel, hagyja már jöjjön. |
00:45:34 |
Maga is jöjjön Harry. |
00:45:52 |
Sas irányító. |
00:45:53 |
Felrobbantották a jachtot. Úgy |
00:45:57 |
- Túlélõ van? |
00:46:00 |
lgen van. |
00:46:02 |
1-2-3 mentõmellény. |
00:46:04 |
Várj, ezek a nyomorultak |
00:46:08 |
Engedélyezze, hogy tüzeljünk. |
00:46:10 |
ltt sas 1 közbe avatkozhat. |
00:46:13 |
Zavarja el õket, játsszon |
00:46:17 |
Értettem. |
00:46:23 |
- Sam. |
00:46:25 |
Nyugalom semmi bajom. |
00:46:28 |
Vigyázzon. |
00:46:30 |
Megint jönnek. |
00:46:36 |
Harry, vegye le a |
00:46:39 |
Nem tudok úszni. |
00:46:41 |
ltt vannak. |
00:46:49 |
Harry. |
00:46:52 |
Harry. |
00:46:59 |
Harry. |
00:47:01 |
Meghalt. |
00:47:10 |
Jól van. |
00:47:11 |
Ne félj kincsem, |
00:47:26 |
Ez felébresztette õket. |
00:47:29 |
Hülyítsük õket még egy kicsit. |
00:49:14 |
És mi még játszunk velük. |
00:49:19 |
A radar ellenséges gépeket |
00:49:23 |
2-2-0. |
00:49:24 |
Jóságos lsten. Kapitány. |
00:49:26 |
Egyenesen felénk tartanak és |
00:49:29 |
a készenléti kötelékünk. |
00:49:34 |
Vadász 1, itt sas 1. |
00:49:36 |
Engedélyezem, hogy lõjön. |
00:49:38 |
Lõje szét a Zérót. |
00:49:39 |
lsmételem, lõje szét a Zérót! |
00:49:42 |
lgen uram. |
00:49:44 |
Úgy látszik álmodom. |
00:50:49 |
Sas irányító, itt Vadász 1. |
00:50:52 |
Mind a kettõ |
00:50:55 |
mind a kettõ csobbant. |
00:50:56 |
Az egyik pilóta |
00:51:00 |
Kapitány a felderítõ |
00:51:03 |
Sas irányító. Több |
00:51:07 |
Hat nehéz hajót észlelünk. |
00:51:10 |
és 24 kísérõ hajó, |
00:51:15 |
Sem radar, sem rádió |
00:51:18 |
Utasítást kérek vége. |
00:51:20 |
Ez a japán csapásmérõ flotta. |
00:51:23 |
Most legalább tudjuk. |
00:51:26 |
Figyelj rám. |
00:51:28 |
Személyesen irányítsd |
00:51:30 |
A túlélõket el |
00:51:33 |
Micsoda egy hülye helyzet. |
00:51:36 |
Dan a két vadász, |
00:51:39 |
lgen kapitány. |
00:51:40 |
Kövesse és jelentse a japán |
00:51:44 |
- Még mindig azt hiszi, álom? |
00:53:08 |
Hagyja a fenébe azt a kutyát. |
00:53:51 |
- ltt a 36. |
00:53:54 |
A két túlélõ megvan, már |
00:53:57 |
Caget? Mi a fenét |
00:53:59 |
Zuhanyjak le, ha tudom. |
00:54:13 |
Charlie. |
00:54:22 |
Jól van asszonyom? |
00:54:27 |
Hogy érzi magát uram? |
00:54:29 |
Miféle ördögi |
00:54:31 |
- Milyen hajón szolgál? |
00:54:34 |
Richard Aurel repülõgép |
00:54:36 |
- Sam Chapman. |
00:54:39 |
Pontosan, szerencse, |
00:54:47 |
lgen uram. |
00:55:05 |
Ürítsék ki a leszálló |
00:55:08 |
A szolgálaton kívüliek |
00:55:24 |
Mehetünk szenátor úr. |
00:55:25 |
Csak óvatosan, |
00:55:30 |
- Köszönöm. |
00:55:33 |
Mindjárt beérünk. |
00:55:40 |
Ne féljen asszonyom |
00:55:42 |
Majd én beviszem parancsnok. |
00:55:46 |
Az 1. helikopter felszáll. |
00:55:53 |
A kettes helikopter |
00:55:56 |
beosztottak távozzanak. |
00:56:11 |
A 2. helikopter kiszolgálói |
00:56:14 |
mielõbb fejezzék be. |
00:56:17 |
A nyomorult. |
00:56:25 |
A helikopter felszállása |
00:56:28 |
sürgõsen szabadítsák |
00:56:30 |
Tomcatek fogadására. |
00:56:41 |
Tizedes. |
00:56:52 |
Ügyelj a boltra |
00:57:00 |
Szûzanyám. |
00:57:02 |
Az egész japán flotta. |
00:57:18 |
Ezeket vissza lehet |
00:57:21 |
- Ezt fordítassa le. |
00:57:26 |
Kapitány a hídon. |
00:57:37 |
- Mr. Lasky. |
00:57:40 |
Távozás a hídról. |
00:57:52 |
Nem tehetünk úgy, |
00:57:54 |
Minden ember tudja a hajón, |
00:57:57 |
megfigyeléseink vannak |
00:58:00 |
1941. december 6-án |
00:58:04 |
Mit lehet tenni? |
00:58:05 |
Azt kapitány, hogy berobbantjuk |
00:58:09 |
A Nimitz hadihajó hadat |
00:58:13 |
Mert ez ugye ez lenne, pedig még |
00:58:17 |
És egyetlen dolog |
00:58:20 |
a történelem könyv. |
00:58:22 |
Elképesztõ lehetõségek |
00:58:25 |
Képzelje csak el mit jelent |
00:58:29 |
Mr. Lasky milyen |
00:58:32 |
A jövõre vonatkozó |
00:58:34 |
Képzelje csak el a |
00:58:38 |
Gyanítom, hogy |
00:58:41 |
a történelmet, mint |
00:58:44 |
Azt hiszem félre ért. Az |
00:58:47 |
Visszamehetnék az idõben úgy, |
00:58:49 |
hogy találkozzak a |
00:58:51 |
Jóval azelõtt, hogy |
00:58:53 |
Összeszólalkoznánk |
00:58:55 |
És ha ez bekövetkezik. |
00:58:57 |
Akkor én hogyan születek meg? |
00:58:59 |
És ha nem születek meg? |
00:59:00 |
Akkor hogyan mehetek vissza az |
00:59:05 |
Nem vagyok olyan elméleti |
00:59:08 |
de az ösztönöm azt súgja, |
00:59:11 |
És ha valami bekövetkezett |
00:59:14 |
-..hogy megváltoztassuk. |
00:59:16 |
És hogy tudja megakadályozni, |
00:59:19 |
Az ég szerelmére! |
00:59:21 |
Hülye egyetemisták |
00:59:24 |
Ha nem tudnák hadiállapot van. |
00:59:27 |
Ez az Egyesült |
00:59:29 |
Vagy legalább is az volt. |
00:59:31 |
Vagy az lesz. |
00:59:34 |
A fene vigye el! |
00:59:36 |
ha csak végig akarom gondolni. |
00:59:38 |
- Szûzanyám úgy látszik álmodom. |
00:59:41 |
Mindenki nyugodjon meg. |
00:59:44 |
Menjünk szépen sorban |
00:59:48 |
Ha az Amerikai Egyesült |
00:59:52 |
A mi dolgunk megvédeni. |
00:59:55 |
A múltban, a |
00:59:57 |
És azután? |
00:59:59 |
Azután utasítást kérünk |
01:00:01 |
fegyveres erõinek |
01:00:05 |
Franklin Delano Roosewelttõl? |
01:00:26 |
- Hogy érzik magukat? |
01:00:29 |
Nem, orvos vagyok. Yelland |
01:00:32 |
Szerintem, amint |
01:00:34 |
Nagyon remélem. |
01:00:35 |
Látom ez a kis kellemetlenség |
01:00:38 |
Kellemetlenség, maga |
01:00:41 |
alól a hajót és hárman |
01:00:43 |
Mi történt hadi |
01:00:45 |
Nem áll módomba, hogy |
01:00:50 |
Charlie. |
01:00:53 |
De jó, hogy visszakaptalak. |
01:00:58 |
Doktor úr. |
01:01:00 |
Közölné a kapitánnyal, |
01:01:02 |
a nemzetvédelmi bizottság |
01:01:06 |
Természetesen szenátor úr. |
01:01:10 |
Úgy emlékszem, azt |
01:01:12 |
Elõször kapnak |
01:01:13 |
Úgyhogy tegyék |
01:01:15 |
- Szenátor úr. |
01:01:18 |
Nyugodtan összecsomagolhatja |
01:01:20 |
Tojok a vitaminjaira, |
01:01:27 |
Tizedes. |
01:01:38 |
Mi az lsten ez? |
01:02:37 |
Te jóságos lsten. |
01:02:47 |
A ködfejlesztõket bekapcsolni. |
01:03:05 |
A szemét. |
01:03:07 |
Nehezebb becsapni a |
01:03:10 |
Most már tényleg kezd |
01:03:13 |
Túl nagy kockázatot vállal |
01:03:15 |
Gondolja? |
01:03:17 |
Pearl Harbor megtámadása |
01:03:19 |
lepett meg, a többi között |
01:03:22 |
szenátort sem, aki két héttel |
01:03:26 |
követelte erõink növelését |
01:03:28 |
A sors iróniája, hogy az |
01:03:31 |
után a szenátort |
01:03:33 |
Ha életben marad, nagy |
01:03:36 |
Chapman lett volna |
01:03:39 |
a '44-es választásokon. |
01:03:42 |
az Egyesült Államok |
01:03:45 |
Ha ez nem alkalom arra, |
01:03:48 |
- akkor semmi sem az. |
01:03:50 |
amikor Chapman bemutatkozott. |
01:03:52 |
És miért hallgatta el? |
01:03:53 |
Mert nincs kedvem |
01:03:55 |
Dobtam volna vissza |
01:03:57 |
Hát akkor jóval közelebb |
01:04:00 |
Már mint a sajátjához. |
01:04:01 |
- Menjen a pokolba. |
01:04:03 |
Engem Chapman jobban érdekel. |
01:04:08 |
Az lsten verje meg. |
01:04:10 |
Ha ezt más mesélné |
01:04:13 |
Kik ezek az emberek? |
01:04:15 |
- Haditengerészet. |
01:04:18 |
És melyik egység? |
01:04:19 |
Az életben nem láttam |
01:04:22 |
Hol fejlesztették ki |
01:04:25 |
A haditengerészet |
01:04:28 |
Egy szót sem |
01:04:31 |
a rakéta géprõl. |
01:04:33 |
Vagy errõl, az izérõl |
01:04:35 |
És Chaster Nimitzrõl |
01:04:38 |
Egy élõ admirálisról, |
01:04:41 |
Hát persze. |
01:04:42 |
Roosewelt. A markában |
01:04:47 |
Ez az. |
01:04:48 |
Hát persze, hogy õ. |
01:04:50 |
Azóta be akar szállni a |
01:04:53 |
És tudja, hogy ez csak |
01:04:55 |
- támadásra válaszolunk. |
01:04:57 |
- a Japánok támadni fognak. |
01:04:59 |
És ki ül itt egy |
01:05:01 |
Mialatt a Fehér Ház saját |
01:05:04 |
hogy készen áll |
01:05:07 |
- Természetesen mi ülünk itt. |
01:05:26 |
Valami? |
01:05:27 |
Akárki is legyen, |
01:05:29 |
hogy elárulja. |
01:05:32 |
Elnézést kérek. |
01:05:38 |
Nyissa ki tizedes. |
01:05:41 |
Követelem, mondja meg |
01:05:43 |
- Magyarázatot fog kapni. |
01:05:45 |
Várj csak. Itt maradsz. |
01:05:55 |
Jóisten. |
01:05:58 |
Ne bántsa. |
01:06:02 |
Istenem. |
01:06:44 |
A japán fogoly lelõtte |
01:06:46 |
Gyerünk. |
01:06:53 |
- Kapitány. |
01:06:56 |
És lelõtt... |
01:07:00 |
A helyszínen vagyunk, |
01:07:03 |
Várjanak. |
01:07:06 |
Hozza ide Kajima hadnagyot. |
01:07:12 |
Az ég szerelmére, hát |
01:07:14 |
Honnan a fenébõl tudjuk, |
01:07:17 |
Kéne egy tolmács, |
01:07:20 |
hogy kell egy tolmács. |
01:07:22 |
Lehet, hogy õ is |
01:07:48 |
Rendben öreg. Megjött |
01:07:51 |
Add ki a hangot. |
01:08:01 |
Kérdezze meg mit akar? |
01:08:17 |
A rádiót akarja |
01:08:19 |
Mondta, hogy miért? |
01:08:21 |
Mert figyelmeztetni |
01:08:24 |
A Nimitzre. |
01:08:39 |
Azt mondta, mint az elõbb. |
01:08:42 |
Semmi mást? |
01:08:43 |
Megint ölni fog. |
01:08:47 |
Maga szerint van esély, |
01:08:50 |
Ha sokáig töprengünk, |
01:09:02 |
Mondja, hogy beleegyezünk. |
01:09:43 |
Te rohadt fattyú. |
01:09:45 |
Ne lõjetek, vissza! |
01:09:48 |
Ne lõjön! Menjenek hátra! |
01:09:52 |
Mi az lsten folyik ott? |
01:10:04 |
Azt mondja, ha |
01:10:06 |
- A lány halott. |
01:10:09 |
Ha elengedi a lányt |
01:10:25 |
Azt mondja, nem hisz magának. |
01:10:29 |
Miért nem mondja meg |
01:10:32 |
Maga tudja, hogy mi lesz |
01:10:36 |
Mondja el nincs mit veszteni. |
01:10:39 |
Öreg. |
01:10:41 |
Kezd el. Mondd. |
01:10:47 |
November 26-án hat repülõgép |
01:10:59 |
A hajók neve: Akangi, |
01:11:01 |
Konna, |
01:11:02 |
Sokaku, |
01:11:04 |
Zuikaku, Hiriu, |
01:11:05 |
Soriu. |
01:11:07 |
Holnap hajnalban, ezek |
01:11:10 |
indítanak Pearl Harbor ellen. |
01:11:14 |
Honnan a fenébõl |
01:11:21 |
A parancs fedõneve: ,,mászd |
01:12:18 |
Mi ez az egész? |
01:12:24 |
Kérem, ne kérdezzen |
01:12:27 |
Semmit sem mondhatok magának. |
01:12:43 |
Minden rendben? |
01:12:46 |
Hol van Charlie? |
01:12:49 |
Hol a kutyám? |
01:12:52 |
Megtaláljuk Miss. Scott. |
01:12:54 |
Nem léphet meg a hajóról. |
01:12:59 |
Ügyeletes egészségügyieket |
01:13:02 |
Az egyes mûtõt készítsék elõ. |
01:13:05 |
Elegem van ebbõl |
01:13:07 |
Adjanak valami ruhát. |
01:13:09 |
Adjanak már végre |
01:13:11 |
Ügyeletes. |
01:13:12 |
- Hozzon valami ruhát a szenátornak. |
01:13:15 |
Matt Yelland vagyok |
01:13:18 |
Honnan és hogyan szerezte |
01:13:21 |
amiket hallottam. |
01:13:23 |
lgaz mindez? |
01:13:25 |
lgen uram. |
01:13:25 |
Tájékoztatta Pearl |
01:13:28 |
Nem szenátor úr. |
01:13:30 |
Miért nem, a fenébe is? |
01:13:34 |
Az indokaim kicsit |
01:13:36 |
de higgye el ez a repülõgép |
01:13:39 |
képes elhárítani. |
01:13:41 |
Egy anyahajó az |
01:13:43 |
Mondja, maga teljesen |
01:13:46 |
- Nyugodjon meg |
01:13:48 |
Szóljon Pearl Harbornak |
01:13:51 |
-..vagy én jelentem. |
01:13:53 |
Dan adja be, az |
01:13:59 |
Nem beszélne velük |
01:14:05 |
Köszönöm kapitány. |
01:14:06 |
Kövessen uram. |
01:14:15 |
- Jól van? |
01:14:18 |
- Meg tudja csinálni? |
01:14:23 |
1941-ben? |
01:14:27 |
Hát van rá esély. |
01:14:28 |
Aztán mit csinál? |
01:14:30 |
Menjünk csak szépen sorban. |
01:14:33 |
lgen. |
01:14:34 |
Mint az aknamezõn. |
01:14:53 |
Samuel S. Chapman szenátor |
01:14:58 |
A Nimitz repülõgép |
01:15:01 |
- Mellettem áll Yelland kapitány. |
01:15:04 |
Megismétlem itt Samuel |
01:15:07 |
a Nimitz hajó fedélzetérõl. |
01:15:10 |
Jól van akárki is vagy. |
01:15:12 |
De a katonai hullámsávot |
01:15:15 |
használja az bûntény. |
01:15:17 |
Egy kis türelmet kérek. |
01:15:18 |
Miután nem ismerjük |
01:15:21 |
anyahajót se Yelland kapitányt |
01:15:24 |
hogy ne próbáld egy másik |
01:15:27 |
hanem takarodj az éterbõl, |
01:15:30 |
Hogy merészel így |
01:15:32 |
Kapitány. Mutatkozzon be! |
01:15:34 |
Mondja meg. |
01:15:41 |
Mondja. Mit keres |
01:15:44 |
Igen, engem a hadügy a |
01:15:47 |
Úgy is néz ki. |
01:15:50 |
Sajnálom, de én csak |
01:15:53 |
Én se tudok mást |
01:15:56 |
Mi történik itt? |
01:16:01 |
Kicsodák maguk? |
01:16:10 |
A kapitány kéreti önt és Miss. |
01:16:13 |
Köszönöm. |
01:16:19 |
Meg várom kint, |
01:16:22 |
Legyen szíves. |
01:16:23 |
lgazán nem szeretnék |
01:16:27 |
Mindjárt kész leszek. |
01:16:35 |
Tulajdonképpen mi a dolga a |
01:16:39 |
Az alkalmazottja vagyok. |
01:16:42 |
Jóval több mintha csak |
01:16:45 |
Én írom a beszédei nagy részét |
01:16:47 |
és én vagyok a jobb keze. |
01:16:49 |
Ez nagy teljesítmény |
01:16:52 |
a mi idõnkben. |
01:16:53 |
Hadd mondjak el valamit, |
01:16:56 |
és érvényesülni akarok. |
01:16:58 |
Éppen ez az a kombináció, |
01:17:01 |
Mert ez a férfiak |
01:17:06 |
Hát persze Miss. Scott. |
01:17:08 |
Sokáig megpróbáltam |
01:17:10 |
mert azt hittem úgy majd |
01:17:13 |
És nem sikerült? |
01:17:14 |
Taktikát változtattam, |
01:17:17 |
a zárt ajtók mögé az |
01:17:20 |
Maga rendkívüli |
01:17:26 |
- Mehetünk? |
01:17:41 |
Az ellenséges flotta |
01:17:44 |
Kapitány az ellenség |
01:17:47 |
182 mérföld, haladási irányuk |
01:17:51 |
Rendszeres |
01:17:57 |
A felderített flotta |
01:17:59 |
irányuk eltérése 5 fok. |
01:18:03 |
Távközük 17 mérföld, |
01:18:07 |
Laurel jól van? |
01:18:10 |
Matt Yelland vagyok |
01:18:12 |
Hálásak vagyunk a |
01:18:14 |
de követelem, hogy |
01:18:16 |
Pearl Harborba minket. |
01:18:22 |
Ahogy óhajtja. |
01:18:23 |
- Hadnagy. |
01:18:26 |
Kövessék ezt a tisztet, |
01:18:28 |
felszerelésükrõl, majd |
01:18:31 |
Köszönöm kapitány. Laurel. |
01:18:35 |
És Charlie? |
01:18:36 |
Hagyja már azt a kutyát |
01:18:38 |
Várjon csak kapitány. |
01:18:40 |
Azt hiszem, nagy |
01:18:42 |
Ez az ember titokzatosan |
01:18:46 |
tehát éppen ma. |
01:18:48 |
a lehetõ legesélyesebb alelnök |
01:18:54 |
Ha életben marad, majdnem |
01:18:57 |
Egyesült Államok elnöke, amikor |
01:19:00 |
Ezért nem gondolja, hogy |
01:19:03 |
ha velünk maradna a |
01:19:05 |
Mr. Lasky az én feladatom, |
01:19:09 |
És nem azon izgulni, hogy |
01:19:13 |
4 év múlva. |
01:19:15 |
Éppen most amikor |
01:19:17 |
semmi szükségem két |
01:19:20 |
3 civilje van. |
01:19:22 |
Mr. Lasky nyugodtan |
01:19:36 |
Öreg. |
01:19:40 |
Annyi idõnk van csak, |
01:19:42 |
valami lakatlan |
01:19:44 |
- Nem Pearlben? |
01:19:47 |
ltt biztosabb helyen lesznek. |
01:19:49 |
Ellátjuk õket mindennel, |
01:19:52 |
Nagyon jó lesz végre |
01:19:55 |
lgen uram. |
01:19:59 |
Öreg. |
01:20:00 |
Pontban hétre |
01:20:03 |
Azt akarom, hogy a legjobb |
01:20:06 |
lgen uram. |
01:20:16 |
Figyelem. |
01:20:19 |
15 perc múlva a kapitány |
01:20:32 |
Mit keres itt Mr. Lasky? |
01:20:35 |
Magukkal akarok menni Pearlbe. |
01:20:44 |
Várjon. |
01:20:46 |
Maguk nem Pearlbe mennek. |
01:20:53 |
Õk tudják? |
01:20:55 |
Nem. |
01:21:20 |
Figyelem a lift helikoptert |
01:21:23 |
A fegyverzet |
01:21:25 |
Figyelem a hídon. |
01:21:28 |
Figyelem a hídon. |
01:21:29 |
Kapitány az ellenséges |
01:21:32 |
észak, észak-nyugatra |
01:21:35 |
A Japán flotta iránya |
01:21:54 |
- Ez hatalmas. |
01:22:02 |
Bombákat élesíteni. |
01:22:12 |
ltt a kapitány. |
01:22:14 |
Kérem a fedélzeten |
01:22:17 |
Az elmúlt órákban |
01:22:20 |
Azonban a hír az |
01:22:23 |
és a III. világháborúról, |
01:22:25 |
egyáltalán nem igaz. |
01:22:27 |
Semmi okunk arra, |
01:22:30 |
otthonainkat és családjainkat |
01:22:35 |
A helyzetet amibe kerültünk, |
01:22:40 |
Ez egy olyan |
01:22:43 |
Amit nem lehet megmagyarázni. |
01:22:47 |
Gondolok itt... |
01:22:48 |
arra a viharra, amibe hajónk |
01:22:53 |
Ennek a viharnak mint tudjuk, |
01:22:55 |
volt bizonyos |
01:22:58 |
Egy ajtót képezett. |
01:22:59 |
Egy kaput egy másik korszakba. |
01:23:03 |
Ma 1941. december 7 van. |
01:23:09 |
Biztos vagyok benne, hogy |
01:23:12 |
a mai nap történelmi |
01:23:16 |
Olyan csatára készülünk |
01:23:19 |
mielõtt közülünk |
01:23:22 |
Ezúttal Isten segítségével, |
01:23:28 |
Sok szerencsét. |
01:24:28 |
Charlie? |
01:24:31 |
Jó kis kutya. Hol |
01:24:35 |
Akarsz velem jönni? Na gyere. |
01:24:44 |
Sas irányító. ltt 736-os. |
01:24:47 |
Számított érkezésem, |
01:24:49 |
Leszállás után |
01:24:52 |
Rendben 736. |
01:25:35 |
Megérkeztünk, kiszállás. |
01:25:40 |
Ez itt nem Pearl Harbor. |
01:25:43 |
Parancs szerint jár maga el? |
01:25:45 |
Így van szenátor. |
01:26:23 |
- Owen parancsnok, ott van? |
01:26:25 |
- Azonnal jelezze, ha felszállnak. |
01:26:31 |
Miért nem ment velük? |
01:26:33 |
Mert nem hívtak. |
01:26:37 |
Állítsátok a gépet a startra. |
01:26:48 |
Kapitány. ldeje mennünk. |
01:26:51 |
Hát akkor menjünk, |
01:26:53 |
Ha ezt elsüti, mind |
01:26:56 |
Jobb lesz akkor |
01:26:57 |
szálljon fel azonnal. |
01:27:38 |
Vedd el tõle! |
01:27:43 |
Elvesztettem. |
01:27:46 |
Micsoda? |
01:27:48 |
Mondom egyszerûen csak |
01:27:52 |
Mi az lsten ért |
01:27:54 |
Azt kapitány, hogy az |
01:27:57 |
aztán meg sehol. |
01:27:58 |
Kutassunk utána? |
01:28:03 |
Késõ. Fedélzeti tiszt, |
01:28:06 |
lgen uram. |
01:28:09 |
- lnduljanak gépek. |
01:28:11 |
Azt mondta, indulás. Ég |
01:30:36 |
V210 Z5B, az 1-2-0 zónába. |
01:30:41 |
Megadott idõ a |
01:30:44 |
Z5B itt a V210 |
01:30:48 |
9 perc múlva támadok. |
01:30:52 |
Uram. Jó lenne, |
01:30:56 |
Most tûnt fel mögöttünk. |
01:31:01 |
Nem tudom elhinni. |
01:31:05 |
Gondolja, hogy kikerülhetjük? |
01:31:07 |
Azt kellene eldöntenünk, |
01:31:11 |
6 perc a támadás. |
01:31:14 |
- Forduljon 180 fokra. |
01:31:17 |
Teljes erõvel elõre. |
01:31:19 |
Kormány 15 fokra, |
01:31:21 |
180-ra állok uram. |
01:31:22 |
Elõre csavar, |
01:31:25 |
Elõre, fordulatszám 125. |
01:31:39 |
Z5B, itt V210. |
01:31:42 |
Ellenséges gépek a radaromon. |
01:31:44 |
Még 4 perc a támadásig. |
01:31:47 |
210 itt Z5B, a |
01:31:58 |
Uram, ha irányt változtatunk, |
01:32:02 |
és növekszik. |
01:32:03 |
Visszarendelem a gépeket. |
01:32:06 |
Álljon meg. Ezt nem teheti. |
01:32:09 |
- Mirõl beszél? |
01:32:12 |
Tudjuk, hogy milyen hibákat |
01:32:14 |
40 évben, és magának |
01:32:17 |
Ne ártsa bele magát. |
01:32:20 |
Állítsák le a bevetést. |
01:32:30 |
A hívójelük Buster, |
01:32:34 |
Jól és tisztán hallok. |
01:32:37 |
Támadóegység, itt |
01:32:39 |
Visszatérünk, a |
01:32:43 |
Törölték most, amikor |
01:32:46 |
Hagyják, hogy a Japánok |
01:32:53 |
ltt a kapitány. |
01:32:55 |
Figyelem emberek, |
01:32:58 |
Most megint belekerülünk. |
01:33:00 |
Készüljenek fel a viharra. |
01:33:22 |
Adásunkat különleges |
01:33:28 |
7 óra 55 perckor ellenséges |
01:33:31 |
Pearl Harbort felett. |
01:34:18 |
- Van kapcsolat a gépeinkkel? |
01:34:23 |
- Dan, jelentést kérek. |
01:34:26 |
Telefon ellenõrzés |
01:34:28 |
- Mûködik a kormány? |
01:34:31 |
- Nagyszerû. |
01:34:41 |
- Ott vannak! - Hol? |
01:35:55 |
Tiszteletadáshoz felkészülni, |
01:36:01 |
Balra tisztelegjl |
01:36:03 |
Üdvözlésl |
01:36:06 |
Továbbl |
01:36:17 |
A Csendes Óceáni flottától. |
01:36:27 |
A 3. flottától. |
01:36:35 |
A 8. anyahajó flottától. |
01:36:45 |
Matt, mi az lsten folyik itt? |
01:36:47 |
Nem tudom, hol kezdjem. |
01:36:48 |
Egy repülõgép anyahajó csak |
01:36:51 |
Miféle hadihajó ez? |
01:36:58 |
Sose fogják elhinni. |
01:37:09 |
A Csendes Óceáni |
01:37:17 |
A 3. flottától távoznak. |
01:37:22 |
A 8. anyahajó |
01:37:38 |
- Kapitány, a tengernagy távozott. |
01:37:45 |
Tudja, hogy a kutya amit |
01:37:47 |
Igen akörül lehet. |
01:37:50 |
- Minden jót Mr. Lasky. |
01:37:52 |
Viszlát. |
01:37:56 |
Tudja, hogy azért |
01:37:58 |
Valóban? |
01:38:00 |
Mi legalább ugyanoda |
01:38:04 |
Többségünk igen. |
01:38:06 |
Volt családja |
01:38:10 |
Nem volt. |
01:38:12 |
Lasky maga csak |
01:38:16 |
De örülök, hogy megismertem. |
01:38:18 |
Köszönöm kapitány, |
01:38:20 |
Minden jót. |
01:38:23 |
Neked is. |
01:38:37 |
Állj meg, Charlie. |
01:38:39 |
Charlie gyere vissza. |
01:38:40 |
Charlie. |
01:38:47 |
Mr. Lasky. |
01:38:49 |
Mr. és Mrs. Tideman szeretné, |
01:38:59 |
Mr. Tideman. |
01:39:10 |
lsten hozta Mr. Lasky. |
01:39:13 |
Laurel, Owens parancsnok. |
01:39:18 |
Kérem szálljon be. |
01:39:24 |
Van mirõl beszélnünk. |