Final Countdown The

pl
00:00:01 Do wieży w Pearl Harbor, tu Tomcat 2-0-0.
00:00:03 Proszę o zezwolenie na start z pasa 0-9, odbiór.
00:00:05 Tomcat 2-0-0, tu wieża w Pearl Harbor.
00:00:08 Macie zezwolenie na start
00:00:11 ... silny w porywach od twojej prawej.
00:00:13 Miłego dnia.
00:01:06 Pan Tideman...
00:01:35 Panie Lasky, prosze to włożyć.
00:02:12 Panie Lasky, jestem głównym asystentem
00:02:16 - Witam, leci pan ze mną?
00:02:20 - Czy to on siedzi w samochodzie?
00:02:24 Nigdy osobiście się nie spotkaliśmy,
00:02:26 To nie jest konieczne, panie Lasky...
00:02:29 Jak już mówiłem, pan Tideman chciał pana tylko odprowadzić.
00:02:32 No cóż, proszę mu ode mnie podziękować.
00:03:13 JESZCZE RAZ PEARL HARBOR
00:03:24 Panie Lasky...
00:03:26 ...proszę spojrzeć...
00:03:33 to Arizona Memorial.
00:03:48 W POZOSTAŁYCh ROLACH
00:04:07 Rosyjski trauler.
00:04:10 Co on tu robi?
00:04:13 Nic poza łowieniem ryb.
00:04:31 MUZYKA
00:05:05 ZDJĘCIA
00:05:36 SCENARIUSZ
00:06:04 REŻYSERIA
00:06:15 Ja to wezmę.
00:06:16 Panie Lasky, jestem komandor Dan Thurman.
00:06:21 Dziękuję.
00:06:23 Proszę za mną na mostek.
00:06:33 Cała naprzód. Wkaźnik 1-0-0 RPM.
00:06:39 Mostek centralny, potwierdzam cała naprzód 1-0-0 RPM
00:06:42 Kyntynuować ściąganie maszyn zwiadowczych.
00:06:45 - Tak jest, panie kapitanie.
00:06:48 - Victor 2-0-0, masz sygnał CHARLIE.
00:06:51 Pas 5-2.
00:06:57 Kontakt za 30 sekund.
00:07:03 Tu Tomcat 2-0-0, podchodzę do lądowania.
00:07:09 Wysuwanie podwozia włączone.
00:07:17 2-0-0, lekko w prawo...
00:07:22 Podwozie prawidłowo wysunięte.
00:07:25 - Wieża, potwierdź?
00:07:28 Tak trzymaj.
00:07:31 Trzymaj.
00:07:33 Lekko w lewo...
00:07:36 Wygląda dobrze.
00:08:23 Oczyścić pas, inne samoloty czekają na lądowanie.
00:08:27 Słyszałem, że przysłały pana Zakłady Tidemana
00:08:30 Tak.
00:08:31 - Czym pan się właściwie zajmuje?
00:08:35 - Ekspert od sprawności?
00:08:46 - To dopiero szybka zmiana pogody.
00:08:57 Cześć chłopie.
00:08:59 Na zewnątrz robi się nieco dziwnie.
00:09:02 Panie Lasky, witamy na pokładzie.
00:09:05 - Dziękuję, kapitanie. Czy mamy w planie sztorm?
00:09:09 Prosze pana, to jest komandor Damon, zajmuje się łącznością...
00:09:12 - Witam pana.
00:09:14 - A to porucznik Perry, asystent kapitana.
00:09:15 Dziękuję.
00:09:16 Pan Lasky będzie obserwował nasze poczynania na pokładzie Nimitza.
00:09:20 - Może pan liczyć na naszą pomoc.
00:09:23 Na prośbę pańskiego tajemniczego szefa
00:09:27 Przykro mi, kapitanie, ale obawiam się,
00:09:30 jest równie tajemniczy wobec mnie
00:09:33 Dwa dni.
00:09:34 Być może fakt, że Tideman pomogł
00:09:37 daje mu pewne przywileje.
00:09:41 Kapral Cooney będzie towarzyszył panu
00:09:43 - Proszę za mną...
00:09:45 - Czy zechce mi pan towarzyszyć przy obiedzie?
00:09:54 Cholera.
00:10:11 Czy dobrze pamiętam, że nasz "Czarna Chmurka"
00:10:14 bezchmurne niebo i dużo słońca?
00:10:17 Pewnie teraz tego żałuje.
00:10:19 Podaj mi tą prognozę pogody.
00:10:22 Dziękuję.
00:10:37 Sir...
00:10:39 Jak pan myśli, co to jest?
00:10:42 Nie było tego na porannych zdjęciach satelitarnych.
00:10:46 Sprawdź wszystkie soczewki, jeśli niczego nie
00:10:49 Tak jest.
00:11:11 - Co to za jeden?
00:11:14 - Czego tu szuka?
00:11:21 Pana kabina połączona jest z kwaterą komandora Owensa,
00:11:26 Pana bagaż został już dostarczony...
00:11:28 - W razie potrzeby, jestem tuż za drzwiami.
00:12:31 "WOJNA NA PACYFIKU", komandor Richard T. Owens.
00:12:46 Kapitanie, mamy problemy z łącznością
00:12:49 - Co masz na myśli?
00:12:53 - Wezwij tu "Czarną Chmurkę".
00:12:58 Dużo słońca i bezchmurne niebo.
00:13:08 Co jeszcze chciałby pan zobaczyć?
00:13:10 - Bardzo przepraszam.
00:13:13 Bardzo przepraszam. Pan komandor Owens...
00:13:16 Zakwaterowali mnie obok.
00:13:20 Panie Lasky, jedną z rzeczy, które
00:13:23 Pewnie dlatego, że tak mało jej tu mamy.
00:13:28 Wie pan, z tego co przeczytałem... ten maszynopis jest dobry, naprawdę dobry.
00:13:33 Dziękuję. Jest pan historykiem?
00:13:37 Jestem wszystkim po trochu... Pracuję w Zakładach Tidemana.
00:13:39 I co konkretnie będzie pan robił tu na statku?
00:13:42 W skrócie mam po prostu przyglądać się waszej pracy...
00:13:45 Jeśli nasuną mi się jakieś alternatywne rozwiązania,
00:13:48 i przedstawię go Ministerstwu Obrony.
00:13:51 Myśli pan, że je znajdzie?
00:13:54 Zawsze są jakieś alternatywy.
00:13:58 Panie Lasky, tutaj proszę ich nie szukać.
00:14:02 Przepraszam.
00:14:20 Cześć, Dick.
00:14:22 - Macie jakieś wieści od Stana?
00:14:25 Jego radio nie działa.
00:14:31 Tak, panie kapitanie. Jest tutaj.
00:14:34 - Slucham, kapitanie?
00:14:38 - Tylko jedną. To ten nowy pilot, Stan.
00:14:41 Chcę się wynieść z tej pogody.
00:14:43 Tak jest. Chce, żeby zaraz siadał, próbujcie dalej.
00:14:48 Ponownie spróbujcie połączyć się z 4-1-2.
00:14:57 - Sir...
00:15:03 Proszę spojrzeć na odczyt.
00:15:07 Temperatura wody spadła o 5 stopni, nawet
00:15:12 Ciśnienie jest o wiele za wysokie.
00:15:16 - Co to u diabła jest?
00:15:19 W jednej chwili to widać, zaraz potem znika...
00:15:23 potem znowu jest... i znowu znika.
00:15:28 Połącz się z niszczycielami
00:15:31 Nie muszą przez to przechodzić.
00:15:34 dopóki ten nowy pilot nie wyląduje.
00:15:37 Dowszystkich jednostek ROMEO-ALFA
00:15:52 - Tu 4-1-2, wskaznik pokazuje awarię haka.
00:15:57 - Powtórz procedurę wysuwania haka.
00:16:00 Postaraj się utrzymać łączność, podaj
00:16:04 Kapitanie, mamy łączność z 4-1-2. Ma poważne
00:16:07 Będziemy musieli złapać go w zaporę.
00:16:11 Przekazać komunikat.
00:16:14 Jeden z pilotów ma kłopoty.
00:16:17 To nie są ćwiczenia.
00:16:23 Powtarzam, to nie są ćwiczenia
00:16:33 Ruszać się!.
00:16:48 Cały personel natychmiast wycofać się z pokładu.
00:16:53 Zapora w trakcie stanawiania. Oczyścić teren.
00:17:03 - Dick, widzisz go gdzieś?
00:17:08 Uwaga, samolot podchodzi do lądowania.
00:17:11 Mój Boże.
00:18:50 Połącz się z kontrolą.
00:18:52 Stabilność utrzymana.
00:18:55 Mostek centralny, jest połączenie z kontrolą.
00:18:59 - Słucham, kapitanie?
00:19:03 Nie widzę go, kapitanie.
00:19:11 - Ogłośić alarm bojowy.
00:19:15 Ogłosić alarm bojowy.
00:19:26 Ogłaszam alarm bojowy. Wszyscy na stanowiska.
00:19:57 Co sie do cholery dzieje? -Alarm bojowy, proszę za mną.
00:20:17 Mam go, tam leci. Kurs 8-7.
00:20:23 Uwaga, samolot podchodzi do lądowania.
00:21:03 Medycy na pokład! Straż natychmiast na pokład.
00:21:19 - Wracamy na kurs 3-5-0.
00:21:39 Opuść podnośnik.
00:21:59 Czy to jest ostatnie znane położenie naszych
00:22:02 - Zgadza się, kapitanie.
00:22:07 Dan, zejdź na dół i sprawdź radar.
00:22:13 - Sprowadź tu Dicka.
00:22:15 - Połącz mnie z flotą osłony.
00:22:18 ale nie możemy nadawać.
00:22:20 - Jakieś wieści od niszczycieli?
00:22:23 transmisją na paśmie o zasięgu 200 metrów.
00:22:26 Poza tym jesteśmy głusi jak pień.
00:22:28 - Jaki jest odczyt z radaru?
00:22:31 - Czysto? Nie widać tego rosyjskiego traulera?
00:22:36 Informujcie mnie na bierząco.
00:22:38 - Jaka jest nasza pozycja?
00:22:41 na zachód od Pearl Harbor.
00:22:43 Dick, niech jeden Hawkeye sprawdzi łączność z powietrza.
00:22:46 Wyślij również samolot zwiadowczy, żeby
00:22:49 Niech dwa Tomcaty będą w pełnej gotowości.
00:22:52 Kapitanie... Co się stało?
00:22:55 Prawdę mówiąc, sam nie wiem.
00:23:00 Poruczniku, niech szefowie wszystkich służb zbiorą się
00:23:04 - Tak jest.
00:23:08 Kapitan opuścił mostek.
00:23:10 - To jest kod.
00:23:13 Ktoś nas chyba podpuszcza...
00:23:16 - Dlaczego?
00:23:19 To prehistoria.
00:23:21 Dzięki.
00:24:18 Weźcie na wstrzymanie!
00:24:20 - Sam się wstrzymaj.
00:24:23 Szefie, my tylko chcemy wiedzieć co się dzieje.
00:24:25 Cokolwiek to jest, zostaniecie o tym poinformowani.
00:24:27 - Kiedy?
00:24:30 Zawsze tak mówią.
00:24:36 Baczność!
00:24:38 Spocznij.
00:24:44 Panowie, ogłosiłem alarm bojowy, ponieważ zupełnie
00:24:50 Nie wykluczam jednak wybuchu wojny.
00:24:54 - Atak nuklearny?
00:24:58 Jaka jest sytuacja?
00:25:01 Radar nie został uszkodzony.
00:25:03 Statek nie odniósł większych zniszczeń.
00:25:07 Pasy startowe nie zostały naruszone.
00:25:10 Samolot zwiadowczy zbliża się właśnie do Pearl Harbor.
00:25:14 - George?
00:25:17 możemy płynąć z maksymalną prędkością.
00:25:20 - Roy?
00:25:23 nikogo wywołać.
00:25:25 Próbowaliśmy wszystkich, dowództwa floty na Pacyfiku,
00:25:28 nawet Biały Dom. Jedyne co łapiemy to jakieś transmisje
00:25:31 Głownie jakieś skróty telegraficzne.
00:25:34 musielibyśmy się nieco przestroić.
00:25:38 - Hops?
00:25:43 Panie Lasky...
00:25:45 Chce pan coś dodać?
00:25:48 Kapitanie, mam łączność z samolotem zwiadowczym.
00:25:53 Pułap lotu 2-5-0. Kamera włączona.
00:25:57 Nie widzę żadnych zniszczeń.
00:26:00 Niespotykanie duży ruch okrętów.
00:26:03 Zejdę niżej i zrobię pare ujęć z bliska.
00:26:06 Będzie tu za 12 minut.
00:26:09 Kapitanie, odbieramy jakiś dziwny przekaz na
00:26:22 Jack Benny?
00:26:37 Lloyd, monituj i nagrywaj każdy przekaz.
00:26:40 Hops, chce wiedzieć o każdym latającym bądź
00:26:44 Dick, niech kilka tankowców i niewielka grupa
00:26:48 Jakieś pytania?
00:26:51 Proszę o zezwolenie przejścia na alarm 3-go stopnia.
00:26:56 Będę na mostku. Żądam odpowiedzi.
00:27:07 Odwołuję alarm bojowy.
00:27:47 Kapitan wszedł na mostek.
00:27:50 Kapitanie, kontrola melduje wykrycie małego obiektu
00:27:55 Zidentyfikować obiekt.
00:27:58 Wysłać samoloty zwiadowcze.
00:28:34 Naszym strategicznym celem...
00:28:37 jest zredukowanie broni jądrowej...
00:28:42 do takiego poziomu i za pomocą takich środków...
00:28:47 aby żaden naród...
00:28:50 nie mógł dokonać aktu fizycznej agresji...
00:28:53 wobec swojego sąsiada, nigdzie na świecie.
00:28:58 Co się z nim u diabła dzieje?
00:29:00 Prosi nas, abyśmy zaufali naszym wrogom
00:29:03 Całkowicie sie z tobą zgadzam.
00:29:14 Hej, Laurel, szybko sie z tym uwinęłaś.
00:29:17 Mam nadzieję. Zobaczmy... na czym to skończyliśmy?
00:29:24 Już mam...
00:29:27 senator Chapman może być pewny, iż jestem w pełni świadomy
00:29:30 zalet jego charakteru, które predestynują go
00:29:33 do pracy w rządzie.
00:29:37 - Lepiej nie można było tego ująć, nie sądzisz, Arthurze?
00:29:41 - Myślałam, że już to robię.
00:29:44 zapewni pani szefowi stanowisko wiceprezydenta Stanów Zjednoczonych.
00:29:48 Lepiej to przepiszę zanim zaczniecie go ulepszać.
00:29:51 Dzieki, Laurel.
00:29:56 Arthurze, zostaw chociaż trochę ubrania na tej dziewczynie.
00:29:59 Jest zbyt cenna, nie chcę, żeby się przeziębiła.
00:30:02 - Spałeś z nią?
00:30:06 - Ty skurczybyku.
00:30:09 Jasne.
00:30:12 Zrób sobie jeszcze jednego drinka i przestań tyle
00:30:16 Na razie.
00:30:21 Hey Laurel, naprawdę wspaniale się spisałaś.
00:30:24 Powiedziałeś mu, że spałam z tobą?
00:30:30 Laurel, chciałbym, żeby tak było
00:30:33 Ludzie już mnie o to podejrzewają.
00:30:38 - Z czym?
00:30:40 Dziwna z ciebie dziewczyna, Laurel.
00:30:43 Najwięcej narzekasz i najmniej współpracujesz niż jakakolwiek
00:30:47 Sam nie wiem, dlaczego nadal użeram się z tobą
00:30:50 Dlaczego po prostu cię nie zwolnie?
00:30:53 ode mnie, którą nadal polityka interesuje
00:30:58 Charlie... na co on szczeka?
00:31:03 O co chodzi, Charlie?
00:31:08 Posłuchajcie...
00:31:33 - Mają oznakowanie USA!
00:31:35 - Ja też je widziałam.
00:31:38 - Czy to nasze?
00:31:40 Ale jeśli są, to trzymali jej w tajemnicy.
00:31:45 Zajmę się tym jak tylko wrócimy.
00:31:57 Tu mostek.
00:32:00 Kapitanie, F-16 znajdują się właśnie nad celem.
00:32:05 Sokół 1, tu Orzeł 1, co tam macie?
00:32:08 Średnich rozmiarów łódź pod amerykańską banderą.
00:32:13 Ma jakieś 5 metrów długości.
00:32:16 Kontynuujcie obserwację. Tankowiec dostarczy wam paliwo.
00:32:49 Kto właściwie walczy?
00:32:51 Nie mam pojęcia.
00:33:10 Odetchnijmy świeżym powietrzem.
00:33:13 Kapitan opuścił mostek.
00:33:22 Dan, o co tu chodzi, jak myślisz?
00:33:25 Jakaś tymczasowa rozgłośnia nadaje na wojskowym paśmie.
00:33:28 Nadaje po ataku jądrowym?
00:33:32 Przepraszam... kapitanie?
00:33:35 - Słucham?
00:33:38 tajnych manewrów naszej floty?
00:33:41 Są jednak ludzie, którzy chętnie zobaczyliby
00:33:44 - Co sugerujesz, Dan?
00:33:47 Może chcieli zapewnić mu pole do obserwacji.
00:33:50 Jak na razie to najsensowniejsze wytłumaczenie.
00:33:53 Chwileczkę, panowie. Być może padliście
00:33:57 i ktokolwiek za tym stoi, Pentagon, Kreml
00:34:00 wiem o tym tyle co wy.
00:34:03 Kapitanie, powinien pan tego posłuchać.
00:34:06 W sali odpraw.
00:34:20 Niemcy cofają się na 70-cio milowym
00:34:23 Niemniej jednak armia generała Von Bocka
00:34:26 a na przedmieściach słychać strzały artylerii.
00:34:31 - Co się do cholery dzieje?
00:34:33 Powinien pan to zobaczyć. To zdjęcia
00:34:36 - Wyłącz to!
00:34:39 To wszystko... Ty...
00:34:49 - To nie jest Pearl Harbor.
00:34:53 Proszę spojrzeć na ten stary okręt wojenny.
00:34:56 Teraz w tym miejscu jest pomnik.
00:34:59 To Arizona.
00:35:03 Jest zupełnie nietknięty.
00:35:07 - Zawołaj tu pana Lasky'ego.
00:35:15 Co się z tobą dzieje?
00:35:17 Byłem właśnie na mostku... Są przerażeni...
00:35:20 na serio.
00:35:22 - Co się stało?
00:35:25 Rosjanie, my, nawet Niemcy.
00:35:28 Stało się.
00:35:32 Wojna. Jesteśmy w stanie wojny.
00:35:35 Zawsze pleciesz jakieś bzdury.
00:35:39 Panie Lasky...
00:35:42 Oczekuję szczerej odpowiedzi.
00:35:45 Nie interesują mnie rozkazy jakie pan otrzymał od innych.
00:35:47 Czy jest coś, o czym pan nam nie powiedział?
00:35:50 Nie, kapitanie, z całą pewnością nie.
00:35:55 Dobrze. Przyjąłem to do wiadomości.
00:35:59 To jest zdjęcie Pearl Harbor zrobione przez
00:36:05 Czy moge coś zasugerować?
00:36:08 Słucham.
00:36:10 Proszę zawołać tu komandora Owensa i poprosić,
00:36:13 którymi ilustruje swoją książkę.
00:36:15 - Dlaczego?
00:36:20 Dobrze.
00:36:28 Tu Sokół 1, masz tu dwa spragnione Tomcaty.
00:36:32 Gorący towar. Ustawcie się w kolejce.
00:36:44 Kontakt.
00:36:47 Masz zielone światło. Sprawdź też opony,
00:36:58 - Dick, skąd masz to zdjęcie?
00:37:01 To stare zdjęcia Pearl.
00:37:04 Takie jak to.
00:37:06 To zrobiono niecałą godzinę temu.
00:37:10 Nie rozumiem. To są zdjęcia sprzed II wojny światowej.
00:37:13 To flota, która została zniszczona.
00:37:16 Kapitanie, kontrola melduje wykrycie dwóch
00:37:20 - Niech nasze myśliwce je zidentyfikują.
00:37:28 Myśliwce mają zidentyfikować cel 0-9-0, sygnał BUSTER.
00:37:32 Tak jest... Sokół 1, tu kontrola...
00:37:35 Kierunek 2-1-0, dwa obiekty na niskim pułapie.
00:37:38 Macie sygnał BUSTER. Powtarzam, wasz sygnał brzmi BUSTER.
00:37:41 Zrozumiałem.
00:37:43 Sokół 2 zakończył tankowanie. Kierunek 2-1-0. Bez odbioru.
00:37:53 To Arizona, Tennesee, West Virginia.
00:37:58 Twierdzisz więc, że oba te zdjęcia przedstawiają
00:38:01 Pearl Harbor w dniu 6-go grudnia 1941 roku?
00:38:09 Zgadza się, panie kapitanie.
00:38:11 Nasz samolot zwiadowczy zrobił zdjęcia czegoś...
00:38:15 co nie istnieje już od ponad 40 lat.
00:38:19 Kapitanie, zidentyfikowano te obiekty.
00:38:24 Kapitan wszedł na mostek.
00:38:25 - Który kanał?
00:38:30 Sokół 1, tu Orzeł 1, co tam macie?
00:38:33 - Dwa japońskie myśliwce klasy 0.
00:38:36 Dwa myśliwce Mitsubishi 86M
00:38:39 w pełni uzbrojone i oznakowane.
00:38:42 Wyglądają na nowiutkie.
00:38:44 - Zauważyli was?
00:38:48 Utrzymujcie kontakt wzrokowy i nie podejmujcie
00:38:51 Zrozumiałem, Orzeł 1. Bez odbioru.
00:38:56 - Jack Benny z Rochesterem...
00:38:59 Ktoś z jakiegoś powodu chce, abyśmy uwieżyli, że
00:39:03 Tylko kto?
00:39:05 - Rosjanie.
00:39:07 To możliwe.
00:39:09 Pan wybaczy, kapitanie, ale powinniśmy rozważyć
00:39:13 - Jaką?
00:39:18 - To niedorzeczne.
00:39:23 Nie wykluczajmy tego tylko dlatego, że nam się
00:39:26 A niby jak to się stało, panie Lasky?
00:39:29 Niestety nie potrafię.
00:39:31 Ale wszyscy z nas wiedzą, że podróże w czasie są możliwe.
00:39:34 Einstein tego dowiódł.
00:39:36 - Zgadza się.
00:39:39 na morzu i już jesteśmy mądrzejsi od Einsteina?
00:39:41 A jaka to dokładnie była burza?
00:39:43 Ja napewno nigdy wcześniej takiej nie widziałem.
00:39:45 Nikt z nas wcześniej czegoś takiego nie widział.
00:39:48 Istnieją siły w naturze i we wszechświecie, które
00:39:51 Rozumieć pod kątem nauki, nie przesądów.
00:39:54 Czarne dziury w kosmosie, antymateria, zakrzywienia przestrzeni...
00:39:57 Rzeczy, które są dla nas równie dziwne,
00:40:00 albo ten statek pływający podczas drugiej wojny światowej.
00:40:08 Załoga również oczekuje wyjaśnienia.
00:40:12 Muszę sobie wyrobić jasny obraz całej sytuacji.
00:40:16 Zobaczmy co nowego ma dla nas kontrola.
00:40:35 - Hej...
00:40:37 Posłuchajcie...
00:40:47 To znowu te samoloty.
00:40:53 Tam są.
00:41:15 - Nie są nasze, prawda?
00:41:18 Mają japońskie oznakowanie.
00:41:32 Znowu nadlatują.
00:41:37 Laurel, niech kapitan połączy się z bazą na Hawajach
00:41:41 i zapyta, czy wiedzą coś o japońskich myśliwcach na tym obszarze.
00:41:57 Strzelają!
00:42:05 O mój boże.
00:42:10 O nie.
00:42:11 Czy kapitan nadał wiadomość?
00:42:15 Musimy zejść z łodzi.
00:42:18 Chodź, Laurel.
00:42:23 Kontrola, Tu Sokół 1. Właśnie zaatakowali ten jacht.
00:42:27 Dlaczego atakują zwykły jacht?
00:42:30 Ich zadaniem jest niszczenie wszystkiego, co ma dostęp do radia
00:42:33 Pod warunkiem, że pan i Einstein macie racje.
00:42:36 Dick, gdzie dokładnie znajdowała się w tym czasie
00:42:39 japońska flota 6-go grudnia 1941 roku?
00:42:43 Nie w zasięgu naszego radaru...
00:42:46 ...mniej więcej tutaj... przepraszam...
00:42:48 ...tutaj w obrębie zachodnio-północnego sektora.
00:42:50 A więc ustalmy to ostatecznie.
00:42:52 Niech E2 to sprawdzi.
00:42:54 Chcę wiedzieć, czy japońska flota uderzeniowa rzeczywiście tam jest.
00:42:57 Kontrola, tu Sokół 1, robią kolejne podejście...
00:43:00 Jezu, zaraz rozniosą tą łódź na strzępy!
00:43:03 Proszę o zezwolenie na otwarcie ognia.
00:43:06 - Panie kapitanie...
00:43:09 - Charlie...
00:43:13 Zbliżają się. Dalej. Chodź Harvey.
00:43:32 Kontrola, tu Sokół 1, jacht wybuchł.
00:43:36 Ktoś ocalał?
00:43:37 Chwileczkę... Potwierdzam...
00:43:40 Widzę jedną, dwie... trzy kamizelki ratunkowe.
00:43:43 Zaraz... te dranie zawracają! Chcą ostrzelać rozbitków w wodzie!
00:43:46 Proszę o zezwolenie na otwarcie ognia.
00:43:48 Tu Orzeł 1. Zezwalam na gotowość bojową,
00:43:51 Odwróćcie ich uwagę, pobawcie się z nimi,
00:43:55 Zrozumiałem.
00:44:01 - Pomocy!
00:44:03 Nic nam nie jest.
00:44:06 Uwaga!
00:44:08 O nie, znowu nadlatują.
00:44:13 Harvey, zdejmij kamizelkę i nurkuj!
00:44:16 Nie umiem pływać!
00:44:26 Harvey!
00:44:37 Nie żyje.
00:44:46 Już dobrze. Tylko spokojnie, no już.
00:45:01 Hej, to ich dopiero obudziło.
00:45:04 Myślę, że powinnismy jeszcze raz nimi potrząsnąć.
00:46:45 Po jaka cholerę się z nimi cackamy!
00:46:50 Radar pokazuje samoloty wroga, kurs 2-2-0.
00:46:55 Kapitanie, one idą prosto na nas,
00:46:58 a na naszym pokładzie siedzi w pełni uzbrojona eskadra.
00:47:05 Sokół 1, tu Orzeł 1. Macie zezwolenie na otwarcie ognia.
00:47:08 Zestrzelcie te "zera". Powtarzam, zastrzelcie te "zera".
00:47:11 Tak jest.
00:47:15 To chyba sen.
00:48:16 Kontrola, tu Sokół 1.
00:48:18 Zestrzelone dwa. Powtarzam, dwa zestrzelone.
00:48:23 Prawdopodobnie jeden ocalały pilot w wodzie.
00:48:26 Kapitanie, E2 znajduje się właśnie w wyznaczonym sektorze.
00:48:30 Kontrola, mamy kontakt radarowy, wygląda to na trzy, cztery...
00:48:34 ...sześć dużych jednostek pływających, przypuszczalnie lotniskowców
00:48:37 Kierują się na południowy wschód.
00:48:40 Nie ma żadnego kontaktu radiowego i radarowego z ich strony.
00:48:43 Czekam na dalsze rozkazy. Odbiór.
00:48:46 Kapitanie, to są właśnie japońskie siły uderzeniowe.
00:48:48 Wygląda na to, że teraz już wiemy.
00:48:51 Dick, chcę żebyś dowodził akcją ratunkową.
00:48:55 Odizoluj rozbitków...
00:48:57 Ta cała szalona sytuacja... wiesz co mam na myśli.
00:49:01 Niech myśliwce osłaniają akcję ratunkową.
00:49:06 Macie śledzić każdy ruch i informować mnie o posunięciach japońskiej floty.
00:49:09 - Nadal myśli pan, że to sen?
00:50:29 Chodźmy. Wrócę po tego cholernego psa!
00:51:10 - Tu 36.
00:51:13 Wyciągneliśmy dwoje rozbitków, teraz wyciągamy Dicka.
00:51:16 - Dicka? O co on do cholery robi w wodzie?
00:51:30 Charlie!
00:51:40 Nic pani nie jest?
00:51:44 Jak się pan czuje?
00:51:46 Co to za maszyna do jasnej cholery?
00:51:48 Z jakiego jesteście okrętu?
00:51:51 Jestem komandor Richard Owens, dowódca eskadry.
00:51:53 Sam Chapman.
00:51:55 - Senator Samuel Chapman?
00:51:58 Cieszę się, że byliście w pobliżu.
00:52:04 Tak.
00:52:40 Senatorze... ostrożnie... proszę uważać na głowę.
00:52:55 - Wszystko w porządku...
00:53:30 Mały skurczybyk.
00:54:04 Zrobię sobie przerwę... idę na przód.
00:54:11 A niech mnie...
00:54:13 To cała japońska flota.
00:54:27 Te rzeczy zwrócić japońskiemu pilotowi.
00:54:30 A to przetłumaczyć.
00:54:36 Kapitan wszedł na mostek.
00:54:47 Panie Lasky... Panowie...
00:54:49 Kapitan opuścił mostek.
00:55:02 Nie możemy tego dłużej ignorować.
00:55:05 że mamy radarowy i wzrokowy kontakt
00:55:08 idącą 6-go grudnia 1941 roku na Pearl Harbor.
00:55:12 Teraz co z tym zrobimy?
00:55:14 Kapitanie, po prostu zmieciemy ich z powierzchni.
00:55:17 I w ten oto sposób USS Nimitz wypowie
00:55:21 Tak właśnie by się stało. Jeszcze nie zaatakowali Pearl Harbor.
00:55:25 Jedyny dowód jaki mamy co do ich zamiarów
00:55:29 To otwiera przed nami duże możliwości.
00:55:33 Weźmy samą siłę uderzeniową Nimitza w roku 1941.
00:55:36 Jakie możliwości ma pan na myśli, panie Lasky?
00:55:39 Możliwość kontrolowania przyszłości, panie Owens.
00:55:42 Proszę pomyśleć o kolejnych 40 latach historii.
00:55:46 Mam przeczucie, że historia może się okazać
00:55:49 niż pan sobie wyobraża, panie Lasky.
00:55:54 Proszę sobie wyobrazić, że cofam się w czasie
00:55:57 na długo przed tym, jak się ożenił i miał dzieci.
00:55:59 Mamy sprzeczkę i ja go zabijam.
00:56:02 Jeśli tak się stało... to jak w ogóle dojdzie do moich narodzin?
00:56:05 A skoro nigdy się nie urodzę, to jak mogę
00:56:11 Nie jestem w połowie tak dobry w teorii jak pan, panie Lasky
00:56:13 jednak mój instykt mówi mi, że rzeczy dzieją się tylko raz
00:56:16 i jeśli coś już miało miejsce, to nie możemy
00:56:20 i nawet nie powinniśmy próbować.
00:56:22 A jak chce pan tego uniknąć? To już się dzieje
00:56:25 Na listość boską, co to ma być? Debata w jakimś klubie?
00:56:30 Mamy wojnę...
00:56:32 a to jest okręt marynarki wojennej Stanów Zjednoczonych.
00:56:35 A raczej nim był... albo dopiero będzie... co za różnica!
00:56:39 Cholera, człowiek wariuje nawet myśląc o tym wszystkim.
00:56:43 Jezu, ja chyba śnię!
00:56:46 Wszyscy powinniśmy się uspokoić.
00:56:48 Zajmijmy się wszystkim po kolei, według scenariusza.
00:56:53 Jeżeli Stany Zjednoczone zostaną zaatakowane,
00:56:59 W przeszłości, teraźniejszości i przyszłości.
00:57:01 A potem co?
00:57:03 Potem otrzymamy rozkazy od zwierzchnika
00:57:09 Czyli od Roosevelta?
00:57:29 Wszystko w porządku?
00:57:31 - Pan dowodzi tym statkiem?
00:57:33 Statkiem dowodzi kapitan Yelland. Napewno
00:57:36 Mam nadzieję.
00:57:38 Wygląda na to, że wyszli państwo cało
00:57:42 Nieszczęśliwego wypadku? Wysadzenie łodzi i śmierć
00:57:46 Czy wybuchła wojna?
00:57:48 Nie mogę odpowiedzieć na to pytanie... Słucham?
00:57:52 Charlie!
00:57:59 Doktorze...
00:58:01 Proszę poinformować kapitana, że senator
00:58:04 chce się z nim natychmiast widzieć.
00:58:08 Oczywiście, senatorze.
00:58:11 - Doktorze, powiedziałem natychmiast.
00:58:15 Proszę podwinąć rękawy... senatorze...
00:58:18 Nie do cholery! Zabieraj się pan razem ze swoimi igłami
00:58:21 i całą resztą!
00:58:27 Kapralu...
00:58:38 Niby kim my jesteśmy? Więźniami?
00:59:34 Jasna cholera...
01:00:01 Skurczybyk.
01:00:04 A więc tak trudno zmienić bieg historii?
01:00:07 Staje się pan prawdziwym wrzodem na tyłku, Lasky.
01:00:10 kto chce uchodzić za inteligentnego.
01:00:13 Atak na Pearl Harbor dla wielu nie był zaskoczeniem,
01:00:16 między innymi dla wpływowego senatora Samuela S. Chapmana,
01:00:19 który zaledwie dwa tygodnie wcześniej osobiście zabiegał
01:00:22 o wzmocnienie amerykańskich sił na Pacyfiku.
01:00:25 i został uznany za zmarłego w wyniku ataku,
01:00:29 który wcześniej przewidział. Gdyby przeżył, najprawdopodobniej
01:00:33 byłby kontrkandydatem Roosevelta w wyborach w 1944 roku,
01:00:36 a po jego śmierci następnym
01:00:40 Jeśli to nie jest próba zmiany biegu historii...
01:00:44 - Lasky, nie wiedziałem kim on jest dopóki się nie przedstawił.
01:00:47 Ponieważ nie chce jak pan bawić się w boga.
01:00:50 Niby co miałem zrobić? Wrzucić ich z powrotem do wody?
01:00:52 No cóż, wtedy przynajmniej zostałby
01:00:56 - Lasky, idź do diabła.
01:01:02 Cholera!
01:01:03 Gdybym sam przez to nie przechodził, nie uwierzyłbym w to.
01:01:07 Kim do cholery są ci ludzie?
01:01:09 - Marynarka wojenna.
01:01:13 Nigdy w życiu nie widziałem maszyn jakie tu mają.
01:01:15 I gdzie zbudowali te odrzutowce?
01:01:18 Marynarka podlega bezpośrednio pod mój urząd.
01:01:21 A ja nigdy o czymś takim nie słyszałem.
01:01:25 Samoloty z napędem rakietowym... albo ta rzecz,
01:01:28 I z jakiej racji ten okręt został nazwany na cześć Chestera Nimitza...
01:01:31 admirała w czynnej służbie. Co się tu do cholery dzieje?
01:01:35 Już wiem, Roosevelt... jemu podlega całe wojsko.
01:01:39 To jest to! To napewno on.
01:01:42 Nigdy nie chciał wciągać Stanów Zjednoczonych w wojnę,
01:01:45 ale wie, że w obliczu ataku będzie to nieuniknione.
01:01:48 - Zawsze twierdziłeś, że Japończycy zaatakują.
01:01:50 A kto siedzi tutaj bez dostępu do prasy
01:01:52 podczas gdy Biały Dom zgarnia punkty za ogłoszenie alarmu
01:01:55 i gotowość do kontrataku?
01:01:58 - Wygląda na to, że my.
01:02:17 - Powiedział coś?
01:02:19 albo za dobrze jest wyszkolony, żeby coś powiedzieć.
01:02:23 Przepraszam.
01:02:28 Kapralu...
01:02:31 Komandorze... domagam się natychmiastowego
01:02:34 Charlie!
01:02:36 Stój! Mam cię.
01:02:44 Jezu chryste!
01:02:47 Nie!
01:02:52 O mój boże.
01:03:33 - Zastrzelił dwóch ludzi.
01:03:40 Kapitanie, więzień zrabował broń
01:03:46 Jesteśmy na pozycji, teren odizolowany.
01:03:49 Czekajcie na rozkazy.
01:03:52 Zawołaj tu porucznika Kajimę.
01:03:58 Czy ktos może zawołać tłumacza?
01:04:00 Skąd do cholery mamy wiedzieć co on mówi
01:04:03 Potrzebujemy tłumacza, żeby mu powiedzieć,
01:04:09 On chyba właśnie to chce nam powiedzieć.
01:04:33 Dick, jest tu porucznik Kajima. Przełącz na interkom.
01:04:46 Zapytaj czego chce?
01:05:01 Chce dostępu do radia.
01:05:03 Powiedział dlaczego?
01:05:04 Ponieważ chce ostrzec swojego dowódce.
01:05:07 Powiedzieć mu o nas.
01:05:22 Powtarza żądanie.
01:05:24 - W przeciwnym razie?
01:05:30 Myśli pan, że jest szansa, że mu uwierzą?
01:05:33 Napewno nie powie im, gdzie dokładnie się znajdujemy.
01:05:44 Powiedz mu, że się zgadzamy.
01:06:23 - Ty skurczybyku!
01:06:28 Nie strzelaj. Wycofać się, dalej!
01:06:32 Co się tam do cholery dzieje?
01:06:44 Mówi, że jeszcze jeden taki numer i dziewczyna zginie.
01:06:47 Nie będzie więcej numerów.
01:06:48 Może skorzystać z radia jeśli wypuści dziewczynę.
01:07:03 Mówi, że panu nie wierzy.
01:07:08 Niech pan mu powie co tu się dzieje, komandorze.
01:07:11 niech pan mu powie na litość boską.
01:07:14 Dalej! Proszę mu powiedzieć, nie mamy nic do stracenia!
01:07:17 Dick... powiedz mu.
01:07:24 26-go listopada sześć lotniskowców opuściło
01:07:36 Te lotniskowce to Akagi, Kaga, Shokaku...
01:07:39 Zuikaku, Hiryu i Soryu.
01:07:43 Jutro o świcie z tych lotniskowców wystartują 353 samoloty
01:07:46 żeby zaatakować Pearl Harbor.
01:07:50 Skąd do cholery pan to wszystko wie?
01:07:57 Wasz kod brzmi: "Wdrapcie się na górę Nitaka".
01:08:52 Co się dzieje?
01:08:58 Proszę nie pytać...
01:09:01 w tej chwili nic nie mogę pani powiedzieć.
01:09:16 W porządku?
01:09:20 Gdzie jest Charlie? Gdzie mój pies?
01:09:24 Znajdziemy go...
01:09:26 Ze statku napewno nie uciekł.
01:09:37 Chcę w końcu wydostać się z tego szlafroka
01:09:40 Czy ktoś może przynieść mi jakieś ubranie! Do jasnej cholery!
01:09:44 Proszę przynieść ubranie dla senatora.
01:09:47 Senatorze, jestem Matt Yelland, kapitan.
01:09:50 Skąd i jak zdobyliscie informacje, które tu słyszałem?
01:09:54 Czy to prawda?
01:09:56 - Tak.
01:09:59 - Nie, senatorze.
01:10:05 Powody są nieco skomplikowane, ale proszę mi wierzyć, senatorze
01:10:08 w razie takiej potrzeby, ten lotniskowiec jest
01:10:12 Jeden lotniskowiec przeciwko całej flocie?...
01:10:15 - Prosze się uspokoić, senatorze.
01:10:18 Albo pan zawiadomi Pearl Harbor o tym
01:10:21 Dobrze.
01:10:23 Dan, przygotuj połączenie z mojej kabiny.
01:10:28 Czy chce pan się najpierw przebrać?
01:10:34 - Dziękuję, kapitanie.
01:10:44 - Dobrze się pan czuje?
01:10:48 Może pan to zrobić, kapitanie?
01:10:52 w roku 1941?
01:10:55 Tak mi się wydaje.
01:10:57 I potem co?
01:10:59 Najpierw jedno, potem drugie, powoli krok za krokiem.
01:11:02 Jak na polu minowym.
01:11:20 Mówi senator Samuel S. Chapman, członek
01:11:24 Jestem na pokładzie lotniskowca Nimitz.
01:11:26 Jest tu ze mną kapitan Yelland.
01:11:29 Że jak?
01:11:31 Powtarzam, mówi senator Samuel S. Chapman
01:11:35 No dobra, nie wiem kim jesteś,
01:11:38 ale nadawanie na paśmie wojskowym
01:11:41 bez zezwolenia jest karalne.
01:11:43 Chwileczkę!...
01:11:45 Lotniskowiec o nazwie Nimitz nie istnieje,
01:11:48 nie ma również żadnego kapitana Yellanda.
01:11:50 Sugeruję więc, dupku, żebyś przestał
01:11:53 i zszedł z linii. Marnujesz tylko czas.
01:11:58 Kapitanie... proszę mu powiedzieć kim pan jest!
01:12:06 Pan!... Co pan tu robi, jest pan cywilem.
01:12:09 Zgadza się, jestem z Ministerstwa Obr...
01:12:12 Już lepiej. Co się tu do cholery dzieje?
01:12:15 Obawiam się, że jestem tu tylko obserwatorem.
01:12:21 Co tu się dzieje?
01:12:25 Kim wy jesteście?
01:12:34 - Jak będą państwo gotowi, kapitan prosi do siebie.
01:12:43 Poczekam za drzwiami.
01:12:45 Proszę...
01:12:47 nie chcę teraz zostać sama.
01:12:51 To zajmie tylko chwilkę.
01:12:58 Czym dokładnie się pani zajmuje
01:13:02 Po prostu dla niego pracuję, komandorze.
01:13:05 Staram się myśleć, że jestem
01:13:08 Piszę dla niego przemówienia... jestem jakby asystentką.
01:13:12 To duże osiągnięcie jak na kobietę w tych czasach.
01:13:15 Powiem panu coś.
01:13:18 Jestem ambitna i bardzo zdolna, a takie połączenie
01:13:21 nie jest zbytnio doceniane... to męski świat,
01:13:27 Ma pani rację, panno Scott.
01:13:29 Przez większość czasu staram się ukryć moje wdzięki w nadzieji,
01:13:32 że zacznę być bardziej doceniana za moje osiągnięcia.
01:13:36 No cóż, ujmę to tak...
01:13:38 Mój wygląd pomaga mi się przebić, a potem lepiej zejść mi z drogi.
01:13:42 Jest pani zadziwiającą kobietą, panno Scott.
01:13:46 Możemy iść?
01:14:02 Flota nieprzyjaciela, kierunek 0-4-2 stopnie.
01:14:05 Kapitanie, flota nieprzyjaciela, kierunek 0-4-2 stopnie.
01:14:07 Odległość 182 mil, kurs 1-8-0, prędkość 12.
01:14:11 Dobrze. Informujcie mnie na bierząco.
01:14:27 Laurel, nic ci nie jest?
01:14:29 Panno Scott... jestem Matt Yelland, dowódca tego okrętu.
01:14:31 Dziękujemy za gościnę, kapitanie. Nalegam jednak,
01:14:40 Dobrze.
01:14:42 Poruczniku...
01:14:45 Proszę udać się z tym oficerem, on zaopatrzy
01:14:50 Dziękuję, kapitanie... Laurel...
01:14:53 - A Charlie?
01:14:56 Chwileczkę, kapitanie...
01:14:58 Myslę, że popełnia pan duży błąd.
01:15:00 Ten człowiek zaginął w tajemniczych
01:15:04 Czyli dzisiaj...
01:15:06 Jest głównym kandydatem na wice-prezydenta Stanów Zjednoczonych
01:15:09 w wyborach w 1944 roku.
01:15:11 Jeżeli przeżyje to prawie napewno zostanie prezydentem
01:15:13 po smierci Roosevelta w 1945 roku.
01:15:17 Nie sądzi pan, że bezpieczniej będzie
01:15:19 narazie zatrzymać go tu z nami na statku?
01:15:22 Panie Lasky, moim zadaniem jest
01:15:26 Nie martwiąc się o to, czy jakiś polityk
01:15:29 za 4 lata albo 40 lat wcześniej.
01:15:32 W tej chwili ostatnie czego potrzebuję to dwóch
01:15:37 - Ma pan trzech cywilów.
01:15:51 Dick...
01:15:54 Masz wystarczająco czasu,
01:15:56 aby wysadzić ich na opuszczonej części tej wyspy.
01:15:59 Nie w Pearl?
01:16:01 Oczywiście, że nie. Tak będzie dla nich lepiej.
01:16:04 Dostaną wszystko co trzeba, żeby przeczekać atak.
01:16:08 Będzie mi o wiele łatwiej mając tych dwoje z głowy.
01:16:13 Dick...
01:16:15 Postaraj się wrócić przed 7-mą.
01:16:18 Chcę, żeby atakiem dowodził mój najlepszy człowiek.
01:16:30 Uwaga, uwaga!
01:16:34 Za 15 minut kapitan wygłosi specjalny komunikat.
01:16:46 Co pan tu robi, panie Lasky?
01:16:48 Chcę polecieć z panem do Pearl Harbor.
01:16:56 Chwileczkę!
01:16:59 Nie leci pan do Pearl, prawda?
01:17:05 Czy oni wiedzą?
01:17:07 Nie.
01:17:41 Kapitanie... nieprzyjacielska flota znajduje się
01:17:47 Japońska flota na kierunku 0-5-5 stopni, odległość 162 mile.
01:18:05 - Spójrz na te wszystkie rozkazy!
01:18:21 Mówi kapitan do całej załogi tego statku.
01:18:26 W ciągu ostatnich kilku godzin wiele się wydarzyło.
01:18:29 Pogłoski o ataku jądrowym i wybuchu trzeciej wojny światowej
01:18:33 są całkowicie nieprawdziwe.
01:18:36 Nie mamy podstaw by uważać, iż dokonano
01:18:43 Wierzę, iż to co nas spotkało
01:18:46 lecz fenomenem natury...
01:18:49 Fenomenem, którego nie można wytłumaczyć.
01:18:55 Mówię o burzy, która przeszła nad Nimitzem
01:19:00 Burza ta naruszyła kontinuum czasowe.
01:19:04 Z tego co nam wiadomo utworzyła swego rodzaju tunel.
01:19:06 Drzwi do innej epoki.
01:19:10 Dzisiaj jest 7-my grudnia 1941 roku.
01:19:15 Jestem pewien, iż wszyscy zdajemy
01:19:20 i jej miejsce w historii.
01:19:23 Przed nami bitwa, którą Ameryka przegrała
01:19:29 Tym razem... z bożą pomocą...
01:19:32 potoczy się ona inaczej.
01:19:35 Powodzenia.
01:20:31 Hej... Charlie.
01:20:34 Dobry piesek. Gdzie się ukrywałeś?
01:20:38 Pójdziesz ze mną?... No chodź.
01:21:36 W porządku, proszę wysiadać.
01:21:41 To nie jest Pearl Harbor.
01:21:43 Nie zauważył pan tego, komandorze?
01:21:46 Zgadza się, senatorze.
01:22:22 - Czy wrócił już komandor Owens?
01:22:24 - Zawiadomcie mnie jak tylko się pojawi.
01:22:30 Dlaczego pan z nimi nie poleciał?
01:22:32 Nie byłem zaproszony.
01:22:46 Kapitanie, czas na nas.
01:22:49 A więc lećmy... do Pearl Harbor.
01:22:51 Jeśli pan tutaj wystrzeli, wszyscy zginiemy.
01:22:53 Więc rób co ci mówię. Startuj! Teraz!
01:23:39 Zgubiłem go! Zgubiłem helikopter!
01:23:42 - Co takiego?
01:23:44 Po prostu zniknął z radaru.
01:23:47 Jak do cholery mógł zniknąć z radaru!
01:23:50 Kapitanie, w jednej sekundzie był
01:23:53 Zarządzić poszukiwania?
01:23:57 - Za późno. Obracamy się do wiatru.
01:24:03 - Niech samoloty startują!
01:24:07 A więc do dzieła.
01:24:09 Macie zielone światło. Możecie startować.
01:25:53 >Data Produkcji: Lipiec, 1979 r. <
01:26:24 Victory 2-1-0, tu Zulu-5-Bravo.
01:26:27 Kierunek 1-2-0, prędkość wiatru 0-7/40.
01:26:33 Zulu-5-Bravo, tu Victory 2-1-0.9 minut do celu.
01:26:40 Sir, chyba powinien pan na to spojrzeć.
01:26:44 Nagle pojawiło się za nami.
01:26:49 Nie wierzę. Znowu się zaczyna!
01:26:53 Myśli pan, że możemy przed tym uciec?
01:26:55 Pytanie czy w ogóle powinniśmy próbować uciec.
01:26:59 6 minut do celu.
01:27:02 - Przejść na kurs 1-8-0.
01:27:04 Cała naprzód.
01:27:06 Stały kurs 1-8-0.
01:27:08 Cała naprzód. Wskaźnik 1-2-5 RPM.
01:27:25 Zulu-5-Bravo, tu Victory 2-1-0.
01:27:28 Mamy samoloty wroga na radarze. 4 minuty do celu.
01:27:33 2-1-0, do Zulu-5-Bravo. Macie zezwolenie
01:27:43 Sir, w momencie kiedy zmieniliśmy kurs,
01:27:46 Ona podąża za nami i jednocześnie nasila się.
01:27:49 Zawrócę samoloty.
01:27:51 Chwileczkę, kapitanie, nie może pan tego zrobić.
01:27:53 - O czym pan mówi?
01:27:56 Znamy wszystkie błędy jakie popełniono przez kolejne 40 lat
01:27:59 i pan ma teraz możliwość naprawienia tego wszystkiego.
01:28:02 Proszę sie nie wtrącać.
01:28:04 Odwołać misję i sciągnąć tu te samoloty!
01:28:14 Wasz sygnał brzmi BUSTER. Powtarzam, wasz sygnał brzmi BUSTER.
01:28:18 Zrozumiałem.
01:28:21 Mówi dowódca, wracamy do bazy.
01:28:24 Misja odwołana.
01:28:26 Odwołana?... Ale my ich już widzimy!
01:28:29 Chcą pozwolić, żeby Japończycy znowu to zrobili.
01:28:36 Mówi kapitan.
01:28:38 Wszyscy na stanowiska.
01:28:41 Przygotujcie się, nadchodzi burza.
01:29:03 Przerywamy nasz program by nadać ważny komunikat.
01:29:09 Wrogie samoloty pojawiły się nad Pearl Harbor około godziny 7:55.
01:29:29 7-my grudnia 1941 roku.
01:29:33 Data, którą długo będziemy pamiętać jako dzień hańby.
01:29:57 - Czy mamy kontakt z powracającymi samolotami?
01:29:59 Próbujcie dalej.
01:30:04 Dan, przynieś mi raport o uszkodzeniach.
01:30:19 Są!
01:31:31 Przygotować się do oddania honorów dla USS Arizona.
01:31:37 Uwaga!... Baczność!
01:31:40 Spocznij!
01:32:18 - Matt, co się do cholery stało?
01:32:22 Lotniskowiec gubi się na Pacyfiku. Ładna mi flota!
01:32:31 Nigdy w to nie uwierzą.
01:33:09 - Kapitanie, admirał opuscił pokład.
01:33:15 Prowadzi pan 40-letniego psa.
01:33:18 Można to tak ująć.
01:33:21 - Powodzenia, panie Lasky.
01:33:27 Wie pan, kapitanie, w pewnym sensie mieliśmy szczęście.
01:33:29 W jakim sensie?
01:33:31 Udało nam się wrócić do tego samego
01:33:34 Wiekszości z nas się udało.
01:33:37 Czy komandor Owens miał rodzinę?
01:33:40 Nie miał nikogo.
01:33:43 Lasky, niezłe z pana ziółko.
01:33:46 Miło było pana poznać.
01:33:48 Dziekuję, kapitanie. Doceniam to.
01:33:50 Powodzenia.
01:33:52 Tobie też.
01:34:06 Zaczekaj. Stój... Charlie! Wracaj tu!
01:34:10 Charlie!
01:34:16 Panie Lasky... państwo Tideman
01:34:27 Panie Tideman...
01:34:37 Witamy w domu, panie Lasky.
01:34:40 Laurel... komandor Owens...
01:34:45 Proszę wsiadać...
01:34:51 Mamy sobie wiele do opowiedzenia.
01:35:03 TŁUMACZENIE: SliderOh: )
01:35:08 Uwielbiam ten film i dlatego
01:35:13 Niemniej jednak będę wdzięczna, jeśli
01:35:18 Ostatnio powoli staje się to regułą!
01:35:23 Zanim zakosicie komuś napisy, spróbujcie sami przerobić taki filmik...
01:35:28 a przekonacie się, ile jest z tym roboty.