Final Destination 2
|
00:00:16 |
Amanhã é o primeiro |
00:00:18 |
da explosão e queda |
00:00:22 |
pouco após decolar do JFK. |
00:00:24 |
Esse desastre afetou |
00:00:26 |
sobretudo a escola |
00:00:28 |
que perdeu 40 alunos e |
00:00:33 |
O que houve após o acidente... |
00:00:35 |
PREMONIÇÃO 2 |
00:00:40 |
antes da queda, |
00:00:44 |
numa série de acidentes |
00:00:47 |
Para alguns, tais mortes |
00:00:50 |
Para outros, um sinal de que há |
00:00:55 |
É a opinião do convidado de |
00:00:59 |
Eu que agradeço. Gostei que |
00:01:03 |
Muitas pessoas dizem |
00:01:05 |
Pensam que falo de fantasmas, |
00:01:08 |
Eis a sua chance de esclarecer. |
00:01:11 |
Ótimo, Bem,,, |
00:01:14 |
creio que existe |
00:01:18 |
uma presença malévola |
00:01:21 |
que está ao nosso redor |
00:01:24 |
e determina quando |
00:01:27 |
Algumas pessoas chamam |
00:01:32 |
Mas, para mim, |
00:01:35 |
Prefiro chamar de Morte. |
00:01:38 |
Então, estou |
00:01:41 |
Certamente. |
00:01:43 |
Todo dia, em todo lugar, |
00:01:46 |
É isso que quero |
00:01:49 |
A Morte tem um plano grandioso |
00:01:53 |
Quando Alex Browning |
00:01:56 |
levando os outros |
00:01:58 |
basicamente, |
00:02:01 |
É disso que tento |
00:02:04 |
O fato de todos |
00:02:07 |
é a sua prova disto? |
00:02:10 |
Não é tanto por terem |
00:02:14 |
mas pelo modo como morreram. |
00:02:17 |
Havia tantas coisas estranhas, |
00:02:21 |
no modo como morreram, |
00:02:26 |
Essa é a prova de que |
00:02:29 |
Prova não, é sua |
00:02:32 |
que não pode ser provada |
00:02:36 |
Kimberly. |
00:02:38 |
Você devia ter a mente |
00:02:40 |
O que houve depois |
00:02:42 |
Posso concluir? |
00:02:45 |
Coincidência seria um ou dois |
00:02:48 |
mas não todos, |
00:02:50 |
Há gente morrendo o tempo todo. |
00:02:56 |
Isso forçou as pessoas |
00:02:58 |
essas "coincidências" |
00:03:01 |
E se forem um pouco além? |
00:03:03 |
- Se puder fazer algo? |
00:03:07 |
É loucura, Devemos estar atentos |
00:03:11 |
É exatamente o que estou |
00:03:16 |
Para sobreviver... |
00:03:18 |
o único modo de sobreviver, |
00:03:24 |
Porque, no fim, |
00:03:27 |
Hoje pode ser |
00:03:42 |
Está bem, eu ligo para você. |
00:03:44 |
Pegou tudo? Cartão de crédito, |
00:03:48 |
Vou para Daytona, |
00:03:51 |
Reparador de pneu? |
00:03:54 |
Camisinhas, chicotes, correntes? |
00:03:58 |
É só brincadeira, Sr. Corman. |
00:04:02 |
Isso me faz sentir bem melhor. |
00:04:06 |
- Bom... |
00:04:08 |
Vamos buscar os rapazes? |
00:04:14 |
Vá. |
00:04:16 |
Eu telefono. |
00:04:20 |
Chicote e corrente? |
00:04:22 |
Seu pai é legal. |
00:04:28 |
Ponham o cinto! |
00:04:49 |
PARE AQUI |
00:04:57 |
Cuidado! |
00:05:00 |
- Calma. Tirou carta agora? |
00:05:07 |
- Santo Deus! |
00:05:13 |
Não devíamos ajudar sua mãe? |
00:05:15 |
Boa essa! |
00:05:18 |
- Nem vai ver minha erva. |
00:05:22 |
O que vamos fazer em Daytona? |
00:05:24 |
Vamos ver muitas garotas, |
00:05:27 |
vamos fumar esta maravilha. |
00:05:29 |
Vamos fazer uma festa incrível |
00:05:32 |
Engavetamento! |
00:05:44 |
Uma vigília, pelo 1° aniversário |
00:05:48 |
às 20h00, hoje, no auditório |
00:05:52 |
Eu estou |
00:06:10 |
Meu Deus! |
00:06:12 |
PAPAI |
00:06:16 |
- Kimberly, é o papai. |
00:06:19 |
Está vazando óleo da transmissão |
00:06:22 |
Está bem. Eu... |
00:06:24 |
Falo sério. |
00:06:28 |
Tem alguém tossindo? |
00:06:30 |
Vou ver isso. Depois nos |
00:06:33 |
Tchau, querida. |
00:06:36 |
- O que você fez? |
00:06:40 |
- Não vi. |
00:06:44 |
É uma pena. Uma pena mesmo. |
00:06:48 |
Polícia atrás de nós. |
00:06:53 |
Droga! |
00:07:03 |
É sério. Apague. |
00:07:06 |
- Está bem. |
00:07:08 |
- Jogue isso fora! |
00:07:14 |
Aqui é a Kat. |
00:07:17 |
Espere, não é com você. |
00:07:35 |
Acho que devemos parar |
00:07:38 |
Kimberly, o carro vai ficar bem. |
00:07:40 |
Seu pai vai ficar bem. |
00:08:14 |
Olhe aquele cara. |
00:08:18 |
Está bebendo cerveja. |
00:08:20 |
BEBA COM RESPONSABILIDADE |
00:08:22 |
Que responsabilidade! |
00:08:59 |
Já ouviu falar em ozônio, |
00:09:44 |
O que foi? Estou com o cinto. |
00:10:07 |
Mas que merda! |
00:10:58 |
- O que é isso? |
00:11:01 |
- Pare! |
00:11:03 |
Meu Deus! |
00:11:48 |
Shaina? |
00:11:55 |
Não consigo sair! |
00:12:13 |
Calma. Tirou carta agora? |
00:12:29 |
- Não devíamos ajudar sua mãe? |
00:12:32 |
Engavetamento! Engavetamento! |
00:12:37 |
- Meu Deus! |
00:12:39 |
Haverá um acidente. Morreremos |
00:12:43 |
Chega! |
00:12:44 |
- Estou falando sério! |
00:12:49 |
- O que está fazendo? |
00:12:51 |
O 1° aniversário do acidente do |
00:12:54 |
no auditório da escola |
00:12:57 |
"Highway to Hell". |
00:13:01 |
"Highway to Hell". |
00:13:05 |
Você está me apavorando. |
00:13:09 |
O sinal abriu, Kimmy. |
00:13:18 |
Ficou doida? |
00:13:21 |
O que deu em você? |
00:13:25 |
O que é isso? |
00:13:32 |
É só respirar fundo. |
00:13:34 |
Que droga! Polícia vindo, |
00:13:37 |
- O quê? |
00:13:39 |
Sabe quanta maconha tenho? |
00:13:41 |
Cale a boca! |
00:13:51 |
Merda! Vou ser preso. |
00:14:08 |
O que está havendo? |
00:14:09 |
Vai haver um enorme |
00:14:12 |
Eu vi! Havia corpos |
00:14:16 |
E toras de madeira. Eu vi! |
00:14:20 |
Senhorita, por favor, |
00:14:34 |
Saia do caminho! |
00:14:36 |
Eu sei. |
00:14:42 |
Vamos! |
00:14:47 |
Dane-se. |
00:15:06 |
O que está acontecendo ali? |
00:15:08 |
Com licença. |
00:15:10 |
Podemos passar por ali? |
00:15:13 |
Voltem aos seus carros. |
00:15:15 |
- Tire daí. |
00:15:23 |
É esse aí! |
00:15:25 |
É o caminhão que vai |
00:15:28 |
- Detenha o caminhão! |
00:15:31 |
Por que não me ouve?! |
00:15:36 |
- Merda! |
00:15:46 |
Aqui é a unidade 13. |
00:15:49 |
e reforços para um acidente |
00:15:52 |
Kimberly, o que foi? |
00:15:54 |
NOS PRÓXIMOS 180 PÉS |
00:16:40 |
A garota está muito assustada. |
00:16:44 |
- como pode imaginar. |
00:16:46 |
São os maiores sortudos |
00:16:48 |
Veja esse Evan Lewis. |
00:16:51 |
Hoje, uma doida bloqueia |
00:16:54 |
ele evita o pior engavetamento. |
00:16:58 |
Vá cuidar dos outros. |
00:17:01 |
Sem querer parecer |
00:17:05 |
Estamos fazendo o possível. |
00:17:09 |
Acho tudo a maior bobagem. |
00:17:17 |
Sei que você já falou |
00:17:23 |
mas pode me contar |
00:17:28 |
Parecia que eu estava lá. |
00:17:32 |
Eu sabia que algo ruim |
00:17:37 |
- Pressenti algo errado, como... |
00:17:46 |
Sei que parece loucura. |
00:17:47 |
Vocês ouviram falar do vôo 180? |
00:17:53 |
Hoje faz um ano. |
00:17:58 |
A minha premonição |
00:18:04 |
Do que está falando? |
00:18:06 |
Deve ter lido sobre o garoto que |
00:18:11 |
tirou todos os amigos do vôo e o |
00:18:16 |
Soube do que houve depois? |
00:18:20 |
Passa um mês, certo? |
00:18:25 |
Mas os sobreviventes |
00:18:28 |
Quando a sua vez chega, |
00:18:33 |
Há quem tenha dito que |
00:18:36 |
perseguia-os, |
00:18:40 |
até todos morrerem. |
00:18:48 |
Ora, por favor! |
00:18:51 |
Houve uma sobrevivente. |
00:18:55 |
Clear Rivers está na Clínica |
00:19:00 |
Muito encorajador. |
00:19:04 |
Quer que eu creia que é verdade? |
00:19:10 |
Nem sei por que estamos aqui. |
00:19:14 |
O que quer de mim? |
00:19:16 |
Se não tivesse parado, teríamos |
00:19:20 |
Quer dizer que a Morte pode |
00:19:23 |
E se estivermos sendo |
00:19:30 |
Acho que vocês são doidos. |
00:19:32 |
Não acredito que |
00:19:35 |
- Vamos, Tim. |
00:19:44 |
Kimberly! |
00:19:47 |
Filhinha! |
00:19:50 |
- Você está bem? |
00:19:54 |
Podem ir agora. |
00:20:17 |
- Posso perguntar uma coisa? |
00:20:22 |
Alguma vez a mamãe teve... |
00:20:26 |
sentimentos esquisitos |
00:20:29 |
O que quer dizer? |
00:20:34 |
Visões, premonições... |
00:20:38 |
- Tem certeza de que está bem? |
00:20:41 |
sei que parece loucura, |
00:20:46 |
Sei lá, tenho um péssimo |
00:20:51 |
Qual? |
00:20:54 |
Ainda não acabou. |
00:21:19 |
Santo Deus! |
00:21:22 |
Droga! |
00:22:54 |
Olá, Evan, aqui é Tawny. |
00:22:59 |
Eu soube que ganhou na loteria. |
00:23:01 |
Vamos nos encontrar. |
00:23:06 |
Evan, aqui é Mickie. Nós nos |
00:23:10 |
Sei que faz tempo, mas tenho |
00:23:14 |
Eu só queria cumprimentar. |
00:23:17 |
5550123. Tchau. |
00:23:22 |
Diabos! |
00:23:24 |
Droga! |
00:23:29 |
Vamos... |
00:24:03 |
Merda! |
00:24:05 |
Nossa! |
00:24:22 |
Aqui é Evan. Se procura o Rick, |
00:24:26 |
nem quando volta. Obrigado. |
00:24:30 |
Evan! Ligue-me quando voltar, |
00:25:01 |
Vamos! Vamos! Vamos! |
00:25:37 |
Meu Deus! |
00:25:57 |
Que sorte! |
00:26:06 |
Santo Deus! |
00:26:31 |
MORTO ESMAGADO POR CARTAZ |
00:26:37 |
ACIDENTE ASSUSTADOR |
00:26:48 |
TERRY DEPOIS DO ACIDENTE |
00:26:50 |
ANTES DE O LEGISTA CHEGAR |
00:27:00 |
VÍTIMAS DA MALDIÇÃO |
00:27:06 |
TIJOLO TIRA A VIDA DE |
00:27:08 |
IRONIA, A VÍTIMA NÃO SAÍA DE |
00:27:14 |
"O mistério continua. |
00:27:16 |
Outro sobrevivente do vôo 180 |
00:27:19 |
A perícia acredita que |
00:27:22 |
causando morte |
00:27:29 |
PREMONIÇÃO |
00:27:34 |
Não. Mamãe, |
00:27:39 |
Está passando o dia todo. |
00:27:42 |
Sim, mãe, pode ser o 4. |
00:27:44 |
Começou. Preciso desligar. |
00:27:48 |
Preciso desligar! |
00:27:49 |
Retomando a notícia principal. |
00:27:52 |
A rodovia 23 ficou intransitável |
00:27:56 |
Um engavetamento recorde |
00:27:59 |
Equipes de socorro passaram |
00:28:02 |
esperando achar sobreviventes |
00:28:05 |
A polícia não fornecerá |
00:28:08 |
até de notificar as famílias. |
00:28:10 |
A câmera de um carro da polícia |
00:28:14 |
O caminhão vai deslizando |
00:28:18 |
A motorista estava junto |
00:28:21 |
- e a ação pronta do policial... |
00:28:24 |
Salvou-lhe a vida. |
00:28:26 |
no momento em que |
00:28:28 |
Os passageiros |
00:28:31 |
Estão vendo isso? Eu estava lá! |
00:28:34 |
Um acidente estranho tirou a |
00:28:38 |
Amigos afirmam que Evan Lewis |
00:28:40 |
após ganhar $250 mil. |
00:28:43 |
De um modo inesperado, |
00:28:46 |
ao tentar fugir de um incêndio |
00:28:49 |
Ele conseguiu sair do prédio, |
00:28:52 |
escorregou e o empalou. Deve ter |
00:29:06 |
Entre. |
00:29:10 |
Oi, companheiro! |
00:29:13 |
Tome isto para dormir um pouco. |
00:29:17 |
E amanhã direto ao dentista, |
00:29:22 |
Descanse um pouco. |
00:29:29 |
- Mamãe. |
00:29:31 |
Aquela gente |
00:29:35 |
Tem gente que tem |
00:29:39 |
Apagar as luzes! |
00:30:42 |
CLEAR RIVERS A ÚNICA |
00:30:58 |
LOCALIZAÇÃO |
00:31:34 |
CENTRO STONYBROOK |
00:31:39 |
A pedido da paciente, entregue |
00:31:43 |
lixa de unha, lápis, caneta, |
00:31:47 |
colar, fósforos, isqueiro, |
00:31:52 |
presilha, óculos, cordão de |
00:31:56 |
canivete, comida, bebida, |
00:32:03 |
Veneno, pílulas, remédios. |
00:32:06 |
Ótimo. Mostre-me suas unhas. |
00:32:08 |
Ótimo. Acho que terminamos. |
00:32:11 |
Espere. |
00:32:13 |
- Ela é perigosa? |
00:32:23 |
Tirem ele de cima de mim! |
00:32:34 |
Quanto vão mantê-la |
00:32:36 |
Depende dela, é voluntária. |
00:33:07 |
- Clear Rivers? |
00:33:18 |
Disseram que tem algo a ver com |
00:33:22 |
Não sei como explicar... |
00:33:24 |
mas vi o engavetamento |
00:33:29 |
Salvei algumas pessoas. |
00:33:31 |
E acha que a Morte está |
00:33:36 |
Parabéns. |
00:33:38 |
Pode ter a sorte de acabar |
00:33:43 |
Algo mais? |
00:33:44 |
Um morreu num acidente ontem. |
00:33:48 |
Se estiverem em uma lista, |
00:33:52 |
Que lista? |
00:33:54 |
A lista da Morte. |
00:33:58 |
Os sobreviventes do vôo 180... |
00:34:01 |
morreram na ordem exata em que |
00:34:07 |
Era o plano da Morte. |
00:34:11 |
A lista. |
00:34:12 |
Eu devia morrer com meus amigos. |
00:34:15 |
Disse que alguém morreu ontem. |
00:34:18 |
Alguém deve ter intervindo. |
00:34:22 |
O policial Burke arrancou-me |
00:34:25 |
Parabéns. |
00:34:30 |
Não se preocupe. Quando morrerem |
00:34:35 |
Sempre vem. |
00:34:38 |
Isso não faz sentido. |
00:34:40 |
Disse que morreram na ordem |
00:34:45 |
Meus amigos foram os últimos, |
00:34:49 |
Espere. |
00:34:52 |
Morreram por último. |
00:34:56 |
De trás para frente. |
00:35:02 |
Na minha premonição, |
00:35:06 |
Depois Evan, |
00:35:12 |
Por que isso está |
00:35:19 |
Era o que Alex se perguntava. |
00:35:23 |
O que eu devo fazer? |
00:35:26 |
Clear? |
00:35:29 |
- Esteja atenta aos sinais. |
00:35:35 |
Já viu alguma coisa arrepiante, |
00:35:39 |
Um tipo de ironia óbvia? |
00:35:43 |
As músicas no rádio. |
00:35:46 |
O homem do caminhão de cerveja. |
00:35:49 |
Não ignore. |
00:35:51 |
Reconhecer sinais é a diferença |
00:35:55 |
Você tem de me ajudar! |
00:35:57 |
- Não tenho de fazer nada. |
00:36:01 |
Olhe em volta. |
00:36:02 |
Chama isso de vencer? |
00:36:07 |
Se for esperta, salve-se |
00:36:10 |
Como pode dizer isso? |
00:36:13 |
Meus amigos estão mortos. |
00:36:19 |
Isso aconteceu com Alex quando |
00:36:23 |
Saia daqui, antes que machuque |
00:36:32 |
- Sabe de uma coisa? |
00:36:34 |
Você é uma covarde. |
00:36:36 |
Esconde-se aqui por ser amarga e |
00:36:41 |
Para mim, você já morreu. |
00:37:21 |
Liguei para você ontem e seu pai |
00:37:24 |
Evan Lewis morreu. |
00:37:27 |
Passei a manhã recebendo |
00:37:30 |
Vamos nos reunir |
00:37:32 |
Espere um pouco. Acredita |
00:37:37 |
No início, eu não acreditava. |
00:37:40 |
Até no ano passado, ao limpar |
00:37:44 |
Limpou? Eu não... |
00:37:51 |
- Você viu? |
00:37:53 |
- Pombos. |
00:37:56 |
- É um sinal. |
00:37:57 |
Se Clear estiver certa |
00:38:00 |
Nora e Tim serão atacados |
00:38:03 |
- Não estou entendendo. |
00:38:06 |
Se não os acharmos, vão morrer. |
00:38:38 |
GANHADOR DA LOTERIA |
00:38:56 |
O médico já irá recebê-lo. |
00:38:59 |
Se me anestesiar e eu acordar |
00:39:02 |
não pagaremos. |
00:39:14 |
Aí está você. |
00:39:17 |
Sentimos sua falta. |
00:39:18 |
Ficamos presos pelo acidente |
00:39:21 |
Céus! Que sorte você estar bem. |
00:39:25 |
Sua mãe disse que |
00:39:28 |
Na verdade, não. |
00:39:55 |
Que decepção. Sua mãe |
00:40:02 |
Aqui vai precisar de obturação. |
00:40:05 |
Malditos pombos! Quantas vezes |
00:40:16 |
Será uma picada rápida. |
00:40:21 |
Abra bem a boca. |
00:40:23 |
Mais. |
00:40:30 |
Como podem esperar que eu... |
00:40:33 |
Prefere o gás hilariante? |
00:40:37 |
Jean, preciso de você aqui. |
00:40:42 |
Fale alto, |
00:40:46 |
O quê? |
00:40:49 |
Perdão, o quê? |
00:40:52 |
Sexto andar, às 14:00. |
00:40:55 |
Jean? |
00:41:00 |
Você ficará acordado, |
00:41:02 |
Não conseguirá se mexer muito. |
00:41:29 |
Ótimo, obrigada. |
00:41:31 |
A faxineira disse que estão no |
00:41:40 |
Que inferno! |
00:41:53 |
De novo não! |
00:42:37 |
Pronto. |
00:42:48 |
Jean, como vai indo o Tim? |
00:42:54 |
- O que ele falou do seu dente? |
00:42:58 |
- Nora! |
00:43:01 |
O quê? Pombos... |
00:43:04 |
- Garoto! |
00:43:09 |
Tim! |
00:43:13 |
Fique longe. Fique longe! |
00:43:34 |
Nora não vem, |
00:43:36 |
- É a próxima! |
00:44:00 |
Está realmente se repetindo, |
00:44:04 |
Eu esperava chegar lá e |
00:44:08 |
Assim, tudo seria invenção |
00:44:11 |
e a morte de Evan Lewis |
00:44:16 |
Mas vamos todos morrer, certo? |
00:44:23 |
Estou com tanto medo! |
00:44:26 |
Sei que não pediu isto. |
00:44:30 |
Também não acho que |
00:44:41 |
O segundo acaba de morrer. |
00:44:47 |
Espero que esteja preparada. |
00:45:00 |
É por aqui. |
00:45:04 |
Como ele irá nos ajudar? |
00:45:07 |
Ele parece saber mais sobre |
00:45:16 |
Não devíamos bater primeiro? |
00:45:18 |
Já deve saber que viemos. |
00:46:07 |
Olá, Clear! |
00:46:14 |
Eu estava esperando você. |
00:46:17 |
Meu Deus! |
00:46:20 |
- É Evan Lewis. |
00:46:23 |
Só uma perguntinha e poderá |
00:46:28 |
Morto... |
00:46:30 |
e ainda está fresco! |
00:46:34 |
Viemos de muito longe. Se souber |
00:46:38 |
será ótimo se nos contar. |
00:46:41 |
Não se pode enganar a Morte. |
00:46:45 |
Mentira! Você me disse que a |
00:46:49 |
Alex e eu a enganamos não uma, |
00:46:52 |
Se o plano é imperfeito, |
00:46:55 |
Que fogo intenso você tem agora. |
00:46:58 |
As pessoas estão sempre |
00:47:00 |
pouco antes de morrer. |
00:47:21 |
Por favor! |
00:47:28 |
Se souber de alguma coisa que |
00:47:32 |
que mal isso poderia fazer? |
00:47:35 |
Só a vida nova |
00:47:39 |
O que isso significa? |
00:47:42 |
Alguns dizem que |
00:47:46 |
Para cada vida, há uma morte. |
00:47:50 |
Mas a introdução de vida que |
00:47:53 |
pode invalidar a lista... |
00:47:56 |
forçar a Morte a recomeçar. |
00:48:07 |
Você tem de seguir os sinais, |
00:48:14 |
Como sabe meu nome? |
00:48:21 |
VÁLVULA DE EMERGÊNCIA |
00:48:30 |
Espere aí. |
00:48:32 |
"Vida nova derrota a Morte. |
00:48:35 |
Onde achou esse cara? |
00:48:37 |
Achei que iria ajudar, |
00:48:46 |
Você é louco?! |
00:48:49 |
Louco pra te dar um trato, |
00:48:53 |
Sacana. |
00:49:07 |
- O que foi? |
00:49:24 |
Diga, o que você viu? |
00:49:26 |
Kimberly, olhe para mim. |
00:49:34 |
Eu estava dirigindo |
00:49:37 |
Devo ter perdido a direção, |
00:49:40 |
- Eu me afoguei. |
00:49:42 |
Praticamente, sinto o gosto |
00:49:49 |
Lembra-se? Havia uma grávida |
00:49:53 |
Ele disse que só uma vida nova |
00:49:58 |
Se ela der à luz um bebê que |
00:50:01 |
uma alma nova que não estava no |
00:50:04 |
Isso acabaria com a lista e |
00:50:07 |
- Isso é forçar um pouco, não? |
00:50:11 |
Precisamos do telefone |
00:50:13 |
Não tenho. Não foi à delegacia. |
00:50:14 |
Precisamos avisá-la do lago |
00:50:19 |
Essa será uma conversa fácil! |
00:50:21 |
Como vamos achá-la? No estado, |
00:50:26 |
Eu sou da polícia, lembram-se? |
00:50:32 |
É esse. |
00:50:36 |
Pronto. |
00:50:40 |
Com o número da placa, |
00:50:45 |
O furgão está em nome de |
00:50:51 |
Vamos achá-los rápido. |
00:51:09 |
Segure a porta! |
00:51:13 |
Solte o meu sapato! |
00:51:15 |
Meu sapato! |
00:51:22 |
Escrevi para a gerência |
00:51:27 |
Isso é cocô de cachorro? |
00:51:40 |
Você tem uma coisa no... |
00:51:46 |
Não saiu. Eu tiro para você. |
00:51:49 |
Não é preciso. |
00:51:53 |
Se você quiser, eu tiro. |
00:51:59 |
Deixe... Eu tiro! |
00:52:03 |
O que foi? |
00:52:05 |
Como vai você? |
00:52:07 |
Notícias do furgão branco? |
00:52:11 |
Certo, vá em frente. |
00:52:24 |
Alguém tem um Valium? |
00:52:29 |
Você devia tomar metade |
00:52:32 |
Continue mandando. |
00:52:36 |
Se o que você diz é verdade, |
00:52:40 |
Ora, isso é loucura, gente. |
00:52:42 |
Primeiro, a Morte nos segue. |
00:52:47 |
Você não é a próxima. Ninguém |
00:52:52 |
Precisamos nos ajudar, |
00:52:55 |
Isso não pode estar acontecendo. |
00:52:58 |
encontrei um homem de primeira |
00:53:02 |
Se calar a boca, talvez viva. |
00:53:06 |
Vou ouvir seus conselhos. |
00:53:08 |
Se souberem o que procurar, |
00:53:12 |
Se eu ligar e disser, |
00:53:16 |
vão rápido para a superfície. |
00:53:20 |
Um lugar aonde um metrô nunca |
00:53:28 |
Prestem bem atenção. |
00:53:30 |
Kimberly tem as visões... |
00:53:33 |
mas todos nós somos capazes |
00:53:37 |
Muito bem, ouçam. |
00:53:38 |
Para mim, chega. |
00:53:40 |
Fiquei aqui ouvindo todas |
00:53:44 |
Para mim, é tudo bobagem. |
00:53:46 |
Diga o que quiser, |
00:53:48 |
Querida, eu estou vivo. |
00:53:50 |
Passei o dia inteiro vivo. |
00:53:54 |
Quem está atrás de nós é você, |
00:54:13 |
Eu devia ter previsto isso. |
00:54:16 |
Se a Morte está atrás de você, |
00:54:20 |
É a única que já lidou com isso. |
00:54:23 |
É preciso que um cuide do outro. |
00:54:25 |
Vamos dormir em turnos. |
00:54:39 |
Pode sair do veículo, senhorita? |
00:54:41 |
Está brincando? |
00:54:44 |
Este é um veículo roubado. |
00:54:50 |
Dane-se, vou sair para fumar. |
00:54:53 |
Não é seguro lá fora. |
00:54:55 |
Nora vai morrer antes de mim, |
00:54:59 |
Vocês não têm senso de humor! |
00:55:07 |
Nora, você está bem? |
00:55:12 |
Há quatro anos, |
00:55:15 |
Agora, Tim. Nada mais me resta. |
00:55:18 |
Não diga isso. |
00:55:20 |
Se for a minha vez de ir para |
00:55:23 |
eu aceito. |
00:55:25 |
Confie em mim. |
00:55:29 |
Se ficarmos juntos, |
00:55:31 |
Com licença, preciso organizar |
00:55:36 |
Nora! |
00:55:40 |
- O que você vai fazer? |
00:55:43 |
- Não vá, Eugene. |
00:55:47 |
Eu controlo a minha vida! |
00:55:49 |
E não uma lista maluca |
00:55:53 |
Porei isso em sua lápide. |
00:55:55 |
Tudo bem. Assustou a todos, |
00:55:58 |
Cuidado. |
00:56:01 |
- O que foi? |
00:56:04 |
entregue para Nora. |
00:56:17 |
Vou pôr isto no... |
00:56:19 |
armário. |
00:56:51 |
Desculpe. |
00:57:21 |
Homem com ganchos. |
00:57:24 |
Homem com ganchos. Acho que vi |
00:57:30 |
Será que é... |
00:57:33 |
- um sinal? |
00:57:35 |
Estão vendo? |
00:57:36 |
- Ele tem razão. |
00:58:13 |
- Quem é? |
00:58:16 |
Policial Burke, não consigo |
00:58:20 |
O que foi? |
00:58:22 |
Um homem com ganchos |
00:58:25 |
O quê? O que foi, Nora? |
00:58:32 |
- Espere. |
00:58:39 |
Não quero morrer! |
00:58:48 |
Deixem-me sair! |
00:59:13 |
Não quero morrer! |
00:59:32 |
Ótimo. Entendido. Obrigado. |
00:59:33 |
Acharam o furgão. |
00:59:38 |
É claro que há uma saída! |
00:59:40 |
- O que foi? |
00:59:42 |
- O que houve? |
00:59:45 |
- Acalme-se. |
00:59:47 |
- Todos para trás! |
00:59:51 |
Basta contar o que houve. |
00:59:55 |
Dê-me a arma, Eugene. |
00:59:57 |
- Não, droga, não! |
01:00:00 |
Está tudo bem, fique calmo. |
01:00:04 |
Dê-me a arma, Eugene. |
01:00:08 |
Não faça isso! |
01:00:09 |
- Eu não vou desse jeito. |
01:00:11 |
- Eu vou quando quero! |
01:00:14 |
Você me ouviu?! |
01:00:30 |
Não a deixa carregada? |
01:00:33 |
- Todas falharam. |
01:00:36 |
Nunca. É impossível. |
01:00:39 |
Não era a vez dele de morrer. |
01:00:42 |
Vamos procurar a grávida, |
01:00:52 |
Isso é seguro, pessoal? |
01:00:54 |
Alguém aqui está prestes |
01:00:57 |
Os outros querem ficar |
01:01:03 |
Esperemos que seja ela. |
01:01:05 |
Nada de pânico. |
01:01:09 |
Como sabe? |
01:01:11 |
Você disse que |
01:01:14 |
Impossível, estando |
01:01:25 |
Olhe para mim. |
01:01:28 |
Pareço em condições de roubar |
01:01:32 |
Esperemos que o juiz resolva |
01:01:44 |
Marcus... |
01:01:46 |
Marcus, Marcus. |
01:01:49 |
Quando eu sair daqui, |
01:01:53 |
- Meu Deus! |
01:01:56 |
- Minha bolsa rompeu. |
01:01:59 |
Minha bolsa rompeu, |
01:02:01 |
Aqui não. Não pode |
01:02:04 |
Mexa-se! |
01:02:06 |
Preciso de tempo para pensar! |
01:02:09 |
Não vou ter meu filho |
01:02:12 |
Leve-me para o hospital! |
01:02:14 |
Está bem! |
01:02:16 |
Xerife Perry, aqui é Adams |
01:02:20 |
Xerife Perry, preciso do carro! |
01:02:23 |
Meu furgão! |
01:02:26 |
Espere. |
01:02:30 |
Nós vamos. |
01:02:38 |
Depressa! |
01:02:44 |
Querem ouvir uma loucura? |
01:02:46 |
Não é a primeira vez |
01:02:51 |
Um garoto veio à escola com |
01:02:58 |
O professor seria eu... |
01:03:00 |
mas fui transferido de escola |
01:03:04 |
- Que esquisito! |
01:03:07 |
No ano passado, meu parceiro |
01:03:11 |
Frank deixou-me ir sozinho. |
01:03:16 |
Ele morreu em um tiroteio. |
01:03:19 |
Se tivessem chamado segundos |
01:03:24 |
Meu Deus! |
01:03:27 |
Desculpem, comigo também. |
01:03:30 |
Em maio passado, eu ia ficar |
01:03:34 |
Houve um grande |
01:03:37 |
e todos os hóspedes |
01:03:40 |
O que houve? |
01:03:42 |
Não sei, não cheguei lá. Meu |
01:03:46 |
- Foi em Mount Abraham? |
01:03:51 |
Seu ônibus matou Terry Chaney. |
01:03:55 |
Ela devia ter morrido |
01:04:02 |
Lembram-se do teatro em Paris |
01:04:08 |
Eu tinha ingresso. |
01:04:11 |
Mas uma noite, |
01:04:14 |
estava sob efeito de ácido... |
01:04:17 |
bebericando café com leite, |
01:04:20 |
de repente, um homem... |
01:04:23 |
do nada, é golpeado por |
01:04:27 |
- Carter. |
01:04:29 |
A professora que substituí |
01:04:32 |
Era de Mount Abraham. |
01:04:35 |
Droga! A chamada do acidente |
01:04:40 |
foi quando fiquei amigo |
01:04:42 |
Um momento! |
01:04:46 |
São as que se salvaram |
01:04:50 |
Eram meus amigos. |
01:04:55 |
Kimberly, conte o que houve. |
01:05:01 |
Há cerca de um ano, mamãe e |
01:05:05 |
Eu ia encontrá-la, mas |
01:05:09 |
de um garoto suicida. |
01:05:12 |
Fiquei pensando como alguém |
01:05:17 |
Que idiotice! |
01:05:20 |
Parecia errado, |
01:05:28 |
Ouvi uns tiros e corri |
01:05:33 |
Uns garotos queriam roubar |
01:05:36 |
Ela tentou enfrentá-los. |
01:05:42 |
Depois do enterro, fiquei |
01:05:47 |
Todos devem pensar isso. |
01:05:51 |
Acho que eu tinha razão. |
01:06:02 |
Chegue logo! |
01:06:05 |
Estou correndo o máximo que dá. |
01:06:09 |
Termos escapado do vôo 180 |
01:06:15 |
Afetou tudo e todos com quem |
01:06:19 |
Não sei se entendi você. |
01:06:21 |
Viver, quando devíamos |
01:06:24 |
causou um problema, uma fissura |
01:06:28 |
Então, se vocês não tivessem |
01:06:32 |
nós não estaríamos vivos. |
01:06:35 |
Por isso a Morte está |
01:06:37 |
Está completando |
01:06:40 |
selando a fissura para sempre. |
01:07:04 |
Droga! |
01:07:07 |
Santo Deus! |
01:07:11 |
Segure-se! |
01:07:34 |
- Estão todos bem? |
01:07:39 |
- Eugene! |
01:07:42 |
Minhas pernas! |
01:07:46 |
Não, por favor. |
01:07:49 |
- Devo ir ajudá-los. |
01:07:55 |
Aquelas pessoas podem ajudar. |
01:07:59 |
Policial Adams reportando |
01:08:04 |
Mande socorro ao local. |
01:08:06 |
- Está vindo. Vamos! |
01:08:09 |
Está bem! Estamos indo. |
01:08:13 |
- Devagar. |
01:08:17 |
Um dos pulmões |
01:08:18 |
- Estão todos bem? |
01:08:25 |
- Agüente firme. |
01:08:28 |
Ei, você! |
01:08:31 |
Ajude-me a sair! |
01:08:34 |
Ajude-me a sair, antes que |
01:08:41 |
Está tudo bem. Não cheira a |
01:08:44 |
Está bem. Tire isso. |
01:08:47 |
Cuidado. Pronto? |
01:08:52 |
Céus! Desastrado! Vou |
01:08:56 |
Eu... Papai! |
01:09:05 |
- Tudo vai dar certo. |
01:09:08 |
Vamos levar você ao hospital. |
01:09:12 |
Cheque as válvulas do regulador |
01:09:15 |
- Cuidado com buracos e poças. |
01:09:20 |
Cuidado com linhas de força! |
01:09:24 |
Cuidado! |
01:09:31 |
Está querendo ser morto, garoto? |
01:09:34 |
Precisa usar a cabeça. |
01:09:38 |
Obrigado. |
01:09:46 |
- Vamos filmar já. |
01:10:06 |
Como ela está? |
01:10:08 |
Acho que vai ficar bem. |
01:10:13 |
- Posso perguntar uma coisa? |
01:10:18 |
Quando eu morrer... |
01:10:20 |
vai doer? |
01:10:23 |
Não sei. |
01:10:26 |
Você vai depois de mim, não é? |
01:10:29 |
Acho que sim. |
01:10:33 |
Pode ficar com isto? |
01:10:41 |
E se eu morrer... |
01:10:46 |
você joga fora drogas... |
01:10:48 |
a parafernália, a pornografia... |
01:10:54 |
sabe, tudo o que vai deixar |
01:10:59 |
Por favor? |
01:11:10 |
Cheyenne Jacobson, |
01:11:14 |
Xerife, aqui é o policial Burke. |
01:11:19 |
É mesmo? |
01:11:21 |
Está bem. Obrigado. Ótimo. |
01:11:23 |
Kimberly, a Isabella |
01:11:26 |
sendo preparada para o parto. |
01:11:28 |
- E a Kat? |
01:11:33 |
Ache a Isabella e acabe |
01:11:36 |
Vá em frente. Estarei bem. |
01:11:45 |
- Onde o Rory está? |
01:11:52 |
Pode fazer menos barulho |
01:11:54 |
Vou pôr no modo silencioso. |
01:11:57 |
Ótimo. |
01:12:27 |
Rory! |
01:12:48 |
Temos de ir para o hospital já! |
01:12:50 |
Peguem a camionete. |
01:13:13 |
O que está vendo? |
01:13:15 |
Não é aqui. |
01:13:18 |
Esta foi diferente. |
01:13:20 |
Foi como o furgão |
01:13:23 |
No hospital, havia gritos e |
01:13:27 |
Não consegui vê-la, |
01:13:30 |
Estava na minha frente. |
01:13:33 |
Essa enfermeira vai tentar |
01:13:41 |
Ouça, Isabella, |
01:13:44 |
Meu bebê está bem? |
01:13:45 |
O cordão está ao redor |
01:13:47 |
Um acidente estranho |
01:13:50 |
Uma causada por |
01:13:53 |
Ironicamente, ao abrir, o |
01:13:59 |
Ela estava presa no veículo, |
01:14:02 |
De repente, |
01:14:04 |
empurrando sua cabeça |
01:14:07 |
matando-a na hora. |
01:14:39 |
Isabella Hudson, |
01:14:41 |
Teremos de fazer cesariana! |
01:14:45 |
Dra. Kalarjian, sala de parto 6. |
01:14:48 |
Vou esperar lá fora. |
01:14:51 |
- Nem pense em me deixar! |
01:14:54 |
Vão até a Isabella. |
01:14:58 |
Dra. Kalarjian, |
01:15:01 |
Dra. Kalarjian, sala de parto 6. |
01:15:19 |
Dra. Kalarjian, aqui. |
01:15:23 |
- É ela. |
01:15:26 |
Espere! |
01:15:59 |
ATENDIMENTO PRÉ-NATAL |
01:16:05 |
As contrações pararam. |
01:16:09 |
- Hemorragia. |
01:16:12 |
- O cordão está comprimido! |
01:16:15 |
- Deus, o que está havendo? |
01:16:19 |
Dra. Kalarjian! |
01:16:22 |
Agora não. Estou ocupada. |
01:16:26 |
Assunto de polícia. |
01:16:37 |
- Força! Força! |
01:16:42 |
Isabella, o bebê está bem? |
01:16:45 |
- Não pode ficar aqui. |
01:16:49 |
Preciso saber se |
01:16:54 |
É um menino. |
01:17:16 |
- Obrigada! Parabéns! |
01:17:21 |
Meu Deus! |
01:17:27 |
- Não achei o Eugene! |
01:17:30 |
Está tudo bem. Acabou! |
01:17:47 |
- Kimberly! |
01:17:49 |
Isabella não ia morrer |
01:17:52 |
O que era a premonição do lago? |
01:17:54 |
Tente se lembrar. |
01:18:14 |
Mãos ensangüentadas. Alguém |
01:18:18 |
Eugene. |
01:18:24 |
"Só vida nova derrota a morte." |
01:18:27 |
Aparelho de ECG. O que mais? |
01:18:31 |
Mãos ensangüentadas. |
01:18:34 |
Espere. |
01:18:38 |
Eugene! |
01:19:12 |
Mãos ensangüentadas... |
01:19:15 |
Sou eu. |
01:19:17 |
O quê? |
01:19:19 |
Carrinho de emergência! |
01:19:24 |
A Dra. Kalarjian. |
01:19:26 |
O aparelho de ECG. |
01:19:32 |
O lago. O furgão branco. |
01:19:40 |
Do que está falando? |
01:19:45 |
"Vida nova." |
01:19:49 |
O que é? |
01:19:51 |
Sei o que devo fazer |
01:19:55 |
Morrer. |
01:19:57 |
Isso é loucura. |
01:19:58 |
Não pode desistir. |
01:20:06 |
Pegue a Kalarjian. |
01:22:33 |
Só vida nova derrota a morte. |
01:22:36 |
Se for a minha vez de ir para |
01:22:40 |
eu aceito. |
01:22:41 |
Não! Não quero morrer! |
01:22:45 |
Sei o que devo fazer |
01:22:47 |
- Não há sobreviventes. |
01:23:01 |
Pronto. Afastem-se. |
01:23:04 |
Nada! |
01:23:08 |
Vamos! Pronto. |
01:23:12 |
- Ela voltou! |
01:23:16 |
Eu a quero estabilizada |
01:23:23 |
Bem-vinda de volta. |
01:23:26 |
Perdemos você, por um instante. |
01:23:33 |
Ei, nós conseguimos. |
01:23:37 |
Graças a você, |
01:24:12 |
Aceita vinho? |
01:24:14 |
Acho que fico na nossa cerveja. |
01:24:16 |
Tudo bem! |
01:24:18 |
Isto é ótimo, Sra. Gibbons. |
01:24:20 |
Fico grata pelo convite. |
01:24:22 |
É um prazer. |
01:24:26 |
- Como vai você, Kimberly? |
01:24:28 |
Tive um verão divertido. |
01:24:31 |
Acho que as coisas estão |
01:24:37 |
Brian, vá olhar o churrasco. |
01:24:41 |
Cuidado, essas coisas |
01:24:43 |
Oh, já corri riscos piores. |
01:24:45 |
Eu também. Papai conte |
01:24:49 |
Como foi? |
01:24:50 |
Brian quase foi atropelado |
01:24:53 |
Seu amigo Rory tirou-o |
01:24:57 |
- Salvou-lhe a vida. |
01:25:00 |
Nossa, que sorte. |
01:25:06 |
Brian! |
01:25:15 |
Legenda extraida do DVD original |