Across The Universe
|
00:00:42 |
Çeviren: pirate |
00:00:56 |
Var mı dinleyecek |
00:01:03 |
Kalmak için gelen kızlar hakkında |
00:01:09 |
O öyle bir kız ki |
00:01:13 |
Üzer bırakır seni |
00:01:16 |
Yine de olmazsın |
00:02:40 |
Sar beni sıkı |
00:02:44 |
Bir tanemsin de bana |
00:02:47 |
Belki de sonra |
00:02:51 |
Hiç kalmam yalnız |
00:02:54 |
Sar beni sıkı |
00:02:57 |
Bu gece |
00:02:59 |
Bu gece |
00:03:01 |
O sensin |
00:04:03 |
Kim çıkaracak beni haftaya? |
00:04:06 |
Dünyanın diğer tarafında olacaksın. |
00:04:09 |
Phil Scully olmasa iyi olur. |
00:04:11 |
Gel buraya. |
00:04:14 |
Yakında döneceğim. |
00:04:17 |
Eğitim kampından sonra |
00:04:20 |
Peki ya daha sonra? |
00:04:45 |
- Tamam. Pekâlâ. |
00:04:48 |
Tamam o zaman. |
00:04:59 |
Hepsini bir seferde harcama. |
00:05:03 |
- Sonsuza dek, Cyril. |
00:05:07 |
Kendime derdim ki, "64 yaşına geldiğimde, |
00:05:12 |
- Ama hâlâ buradayım. |
00:05:15 |
Bazılarımız susuz |
00:05:20 |
Selam, Charlie. |
00:05:25 |
Buraları özleyeceksin. |
00:05:27 |
Böyle bir beklentiye girme, Phil. |
00:05:50 |
En iyi gömleklerini ütüledim. |
00:05:53 |
Ocakta kömür küreyeceğim, anne. |
00:05:59 |
Amerika'da karaya çıkarken |
00:06:02 |
Evet, aylar sonra ancak. |
00:06:05 |
Denizci gibi yaşamak isteseydin, |
00:06:06 |
...Mersey Ferry için |
00:06:09 |
En azından yemek için |
00:07:07 |
Bazen sanki bana, her şeyi |
00:07:10 |
Biraz ayrı kalmam lazım, Molly. |
00:07:14 |
Farkına bile varmadan döneceğim. |
00:07:16 |
Yoksa benden mi ayrılman gerekiyor? |
00:07:20 |
Gel buraya. |
00:07:23 |
Kapa gözlerini, öpeceğim seni |
00:07:27 |
Yarın özleyeceğim seni |
00:07:33 |
Unutma, her zaman |
00:07:37 |
- Diğerine geç. |
00:07:40 |
Ve sonra ben gittiğimde |
00:07:43 |
Yazacağım her gün eve |
00:07:46 |
Daha iyisini yapabilirsin. |
00:07:48 |
Ve göndereceğim sana tüm sevgimi |
00:07:53 |
Piç seni. |
00:08:25 |
- Hoşça kal, tatlım! |
00:08:27 |
Güle güle, Danny! |
00:08:57 |
Hoşça kal. |
00:08:58 |
- Uzağa git! |
00:09:01 |
...Vahşi Kediler! |
00:09:03 |
Pekâlâ, bayanlar, |
00:09:12 |
Bir şey anlatacağım size |
00:09:19 |
Anlarsınız umarım |
00:09:24 |
O şeyi söylediğimde |
00:09:31 |
Elini tutacağım |
00:09:47 |
Lütfen söyle bana |
00:09:54 |
Erkeğim olacağını |
00:10:00 |
Lütfen yine söyle bana |
00:10:06 |
Ellerini tutacağımı |
00:10:25 |
Sana dokunduğumda |
00:10:37 |
Aşkım öyle bir duygu ki |
00:10:43 |
Gizleyemem onu |
00:12:06 |
Bin. |
00:12:09 |
Sağol, dostum. Teşekkürler. |
00:12:24 |
Pardon. Özür dilerim. |
00:12:33 |
Allah kahretsin. |
00:12:37 |
Sağ ol, dostum. |
00:12:40 |
Affedersin, profesör Huber'ı |
00:12:45 |
Böyle biri yok. |
00:12:48 |
Profesör Wesley Huber? |
00:12:51 |
Dinle, Princeton'daki her profesör |
00:12:53 |
...ve dediğin de bunlardan biri değil. |
00:12:55 |
Dur bir saniye, |
00:12:58 |
Tam orada. |
00:13:09 |
Bir şey diyebilir miyim? |
00:13:10 |
İş arıyorsan, |
00:13:13 |
İşim var, sağ olun. |
00:13:16 |
İngiliz aksanıyla konuşuyorsun. |
00:13:19 |
Öyleyim, evet. |
00:13:22 |
Savaş zamanında orada konaklamıştım. |
00:13:27 |
Evet, biliyorum. |
00:13:30 |
Burtonwood'da, öyle değil mi? |
00:13:34 |
Nereden biliyorsun? |
00:13:38 |
Senin oğlunum. |
00:13:43 |
Hiç sanmıyorum. |
00:13:45 |
Annemin adı Martha Feeny. |
00:13:53 |
Nasıl buldun beni? |
00:13:56 |
Army kayıtlarından. |
00:13:59 |
Senden haberim olsaydı,... |
00:14:01 |
Ne yani? Geri dönerdin, |
00:14:04 |
Annem bana, bu durumun, sırf zorunlu |
00:14:07 |
...onu sevdiğini |
00:14:11 |
Bir çocuğu tek başına yetiştirmesinden |
00:14:15 |
O günlerde tek başına değildi. |
00:14:17 |
Bir piç, babasının savaşta öldürüldüğü |
00:14:31 |
Başka birini buldu mu? |
00:14:35 |
Birkaç umut verici şeyler oldu. |
00:14:39 |
Galiba onları korkuttum. |
00:14:43 |
- Dine, evlat... |
00:14:45 |
Jude. |
00:14:47 |
Benim bir ailem var. |
00:14:50 |
Bakın, Bay Huber. Buraya |
00:14:56 |
Sevginiz ya da onayınız için de |
00:14:59 |
Buradayım ve ikimiz de... |
00:15:02 |
...birbirimizin varlığından haberdarız. |
00:15:11 |
Tamam. |
00:15:14 |
- 15 dolara bahse girerim ki atışı kaçıracaksın. |
00:15:18 |
Belki de. |
00:15:20 |
Pekâlâ, cama. Hadi. |
00:15:21 |
- Pekâlâ, bayanlar. |
00:15:23 |
- Hazır mısın? |
00:15:25 |
Tamam. |
00:15:26 |
Geliyor! |
00:15:28 |
Kaçın! |
00:15:30 |
Kaçırdın! |
00:15:32 |
- Neyse ya. |
00:15:33 |
- Topumu ayarla. |
00:15:35 |
Sopanın düz tarafıyla vuramazsın. |
00:15:38 |
İşte hazırlanıyor. |
00:15:39 |
Geliyor! |
00:15:43 |
Evet! Evet! |
00:15:46 |
- Nasıl buldun beni? |
00:15:49 |
Nası budun beni? Git yat yatağına. |
00:15:53 |
- Evet, yataklarına... |
00:15:56 |
- Hayır, dönmüyorlar. |
00:16:07 |
Kaç, kaç. |
00:16:10 |
Bu taraftan gittiler. Hadi! |
00:16:24 |
Şeklim şemalim bozuldu. |
00:16:32 |
Kapıcıyı soran sendin, öyle değil mi? |
00:16:35 |
Evet. |
00:16:36 |
Nesin sen, |
00:16:40 |
Geçici olarak burada |
00:16:44 |
- Niye? |
00:16:48 |
Polis mi arıyor seni? |
00:16:51 |
Bana sanki kaçan, |
00:16:55 |
Teşekkür ederim |
00:16:59 |
Seni ele geçirselerdi, |
00:17:01 |
Bilmem. Cinsel organımla ya da |
00:17:06 |
- Çirkin. |
00:17:09 |
- Bu aksan nerenin? |
00:17:14 |
Peki adın var mı? |
00:17:16 |
Evet. |
00:17:18 |
- Jude. |
00:17:22 |
Tanıştığımıza memnu oldum. |
00:17:23 |
Jude, bizim buralara |
00:17:26 |
...en azından sana Sarmaşık Birliği'nin |
00:17:37 |
Şerefe. |
00:17:41 |
Çocuk yuvasına hoş geldin. |
00:17:44 |
Söyleseydim şarkıyı kafiyesiz, |
00:17:47 |
- Sağ ol. |
00:17:49 |
Yanımdan gider miydin? |
00:17:52 |
- Hey. Ben Chris. |
00:17:54 |
- Söyleyeyim sana şarkımı |
00:17:56 |
- Ve denerim notasız söylememeyi |
00:18:00 |
Geçinirim arkadaşlarımın yardımıyla |
00:18:04 |
Çeker kafayı |
00:18:12 |
- Ağır ol, dostum. |
00:20:41 |
Ona inanamıyorum. |
00:20:46 |
Çocuk sahibi olmayacağım. |
00:20:49 |
- Gerçekten mi? |
00:20:52 |
Düşün sen bir, tam bir narsislik bu. |
00:20:55 |
İnce karbon kağıtlarının arasından |
00:20:58 |
"Gözleri babasına benzemiyor mu? |
00:21:00 |
Dudaklarını annesinden almamış mı?" |
00:21:02 |
İğrenç bir şey. |
00:21:05 |
Peki ya evlat edinme? |
00:21:09 |
Luce! |
00:21:10 |
Lucy! |
00:21:33 |
Herkes eğlenirken |
00:21:38 |
Burada otururum ben |
00:21:44 |
Çok zaman geçmez, evet |
00:21:53 |
Senin olana kadar |
00:21:58 |
Terk ettiğinden beri, |
00:22:02 |
Evine geliyorsun, |
00:22:06 |
Olurum ben, olunması gerektiği gibi |
00:22:17 |
- Ne zaman, biliyor musun? |
00:22:19 |
Daha askeri birliği yola çıkmadan |
00:23:35 |
Bak söylüyorum, dostum, |
00:23:38 |
- Şunlara baksana. Şu, çok şirin. |
00:23:43 |
- Hey. |
00:23:45 |
Şu güzele bak. |
00:23:52 |
- Nasılsın? İyi mi? |
00:23:54 |
- Kahretsin. |
00:23:56 |
Ne? Bazıları şirin. |
00:23:59 |
Emily ne zaman meme yaptı? |
00:24:01 |
Emily. |
00:24:04 |
Bu Jude. Şükran Günü için |
00:24:13 |
İngiltere'de bundan yok. |
00:24:16 |
Çok iç açıcı bir |
00:24:19 |
Evet. Kızılderililerin, daha önceden... |
00:24:22 |
...buraya yerleşenlerle paylaştıkları |
00:24:25 |
Peki onlara bunu nasıl ödedik? |
00:24:28 |
...ve sonra da onları en berbat |
00:24:31 |
Adım Lucy. |
00:24:35 |
Merdivenlerin altındaki odaya gittim |
00:24:39 |
- Sorsaydın eğer... |
00:24:41 |
Princeton'da bir golf programı |
00:24:43 |
Yok zaten. |
00:24:44 |
Bu benim rahatlama yöntemim, |
00:24:47 |
Günün sonunda birkaç topa vurmak. |
00:24:49 |
O dersler beynini yiyebilir. |
00:24:51 |
"Dersler." Hangi dersler? |
00:24:54 |
Modaya uygun mu? |
00:24:56 |
Ne modaya uygun mu? |
00:24:58 |
- Saç şeklin, ya da şekilsizliğin. |
00:25:02 |
Bu çocuklar çok bozulmuş. |
00:25:05 |
Üniversiteye girebilmek için |
00:25:08 |
- Ondan sonra bir tane bile yıkamadın. |
00:25:12 |
Bu kadar yeter, sağ ol. |
00:25:14 |
Babanın okula ödediği para hakkında |
00:25:17 |
- Lütfen. |
00:25:19 |
...daha fazla ödemek |
00:25:22 |
- Okulu bırakıyorum. |
00:25:25 |
- Saçmalama. |
00:25:27 |
...bana göre değil. |
00:25:29 |
Sorun değil. Nedir...? |
00:25:31 |
Kırık dökük bir steyşın alıp... |
00:25:34 |
...Jack gibi Amerika'yı |
00:25:36 |
- Kimdi o? |
00:25:38 |
- Anne. |
00:25:39 |
Aslında senin arabanı ödünç almak |
00:25:44 |
Allah kahretsin, Max! |
00:25:46 |
Bir kere de olsa ciddi ol. |
00:25:49 |
Hayatınla alakalı tam olarak |
00:25:51 |
Neden her zaman, |
00:25:54 |
"Ne yapacaksın? Ne yapacak? |
00:25:57 |
Yap, yap, yap, yap. |
00:25:59 |
Neden konumuz, |
00:26:01 |
Çünkü, Maxwell, yaptığın şey, |
00:26:04 |
Hayır, Teddy amca, |
00:26:09 |
Öyle değil mi, Jude? |
00:26:14 |
Muhakkak, ne yaptığın değil de... |
00:26:17 |
...o işi nasıl yaptığın önemlidir. |
00:26:25 |
Bitene kadar orada |
00:26:28 |
Senin evinde de mi böyle? |
00:26:31 |
Hiç de değil. |
00:26:33 |
Sadece annem ve ben... |
00:26:35 |
...ve bu yüzden eğitimim |
00:26:40 |
Max, babanı görmek için |
00:26:43 |
- Habersiz gelmişsin. |
00:26:47 |
Princeton'daki bu adresi almam |
00:26:52 |
Onun Einstein falan olabileceği |
00:26:55 |
Ama aynı benim gibi çalışan |
00:26:59 |
Nasıl oldu? |
00:27:02 |
Zor olmadı. |
00:27:04 |
Şükran Günü'ne beni davet etmedi. |
00:27:08 |
Yine de ustalık isteyen bir şeydi. |
00:27:14 |
Annem bana hamileyken |
00:27:23 |
Bu hayatı çok kolay |
00:27:27 |
Yani, çok normaliz. |
00:27:29 |
Öyle mi? |
00:27:32 |
Bilmem, yemek oldukça canlıydı. |
00:27:34 |
Ne zaman birbirlerine |
00:27:38 |
- Tatlıda. Evet. |
00:27:42 |
Aman Tanrım... |
00:27:45 |
Hayır, ciddiyim, harikalar. |
00:27:48 |
Liverpool'daki insanların |
00:27:50 |
Hep farklı yönlerde uzamış. |
00:27:54 |
Hiç pantolon askısını duymadın mı? |
00:27:56 |
Evet, bende var, çok sağ ol. |
00:27:59 |
Allah kahretsin! |
00:28:02 |
Peki ben burada değilken |
00:28:05 |
Genelde seni. |
00:28:07 |
Jude. Çok özür dilerim, dostum. |
00:28:10 |
Hadi, onunla bir şeyler |
00:28:12 |
İzinli bir denizci o. Ona bir bar, |
00:28:21 |
Bir yüz gördüm az önce |
00:28:23 |
Unutamam tanıştığımız zamanı ya da mekanı |
00:28:25 |
Tam bana göre bir kız |
00:28:27 |
Ve isterim tüm dünya |
00:28:48 |
Hayır. |
00:28:53 |
Teşekkür ederim. |
00:29:07 |
Evet! |
00:29:09 |
Üniversiteye bir daha dönmezsen, |
00:29:11 |
Sorumsuz, motivesiz, |
00:29:14 |
New York'a gideceğim. Bu gece falan. |
00:29:17 |
Ne bu acelen? |
00:29:19 |
Burayı seviyorum. |
00:29:21 |
Burada olan en heyecan verici şey... |
00:29:24 |
...otomatik pin ayarı. |
00:29:27 |
Düşün bir. Harika müzik, |
00:29:30 |
Matrak geçecek! |
00:29:44 |
Evet! |
00:30:06 |
Erkek arkadaşı var. |
00:30:08 |
Sorun değil. Benim de |
00:30:38 |
Boş ver gitsin, dostum. |
00:30:40 |
Burada yaşamam ben. |
00:30:45 |
Arayan iki kişi siz olmalısınız. |
00:30:46 |
Evet. Reklamınızı |
00:30:50 |
Doğru. Girin içeri. |
00:30:55 |
Burası mutfağımız. |
00:30:58 |
Burası ana odamız... |
00:31:02 |
...oturma odası, her ne odaysa artık. |
00:31:06 |
O aylak adam |
00:31:08 |
Gaslight'da saksafon çalardı. |
00:31:14 |
Biz de böyle yapabiliriz. |
00:31:15 |
Yapmak zorundasın |
00:31:18 |
Saat 2:00'dan önce |
00:31:22 |
Biriniz bu yatak odasını alabilir. |
00:31:25 |
Bana iki hafta lazım. |
00:31:28 |
- Hayır, hayır, hiç sorun değil. |
00:31:32 |
Büyükannesini çekiçle öldüren |
00:31:40 |
Aslında öğrenciyiz biz. |
00:31:43 |
Benim adım Jude, onunki de Max. |
00:31:45 |
Ben de Sadie. |
00:31:47 |
Orası benim. Yasak bölge. |
00:31:50 |
- Meşhur biri misin, Sadie? |
00:31:53 |
Henüz değil. |
00:31:55 |
Yüzleri kolayca |
00:31:57 |
Evet, sanırım. Niye? |
00:31:59 |
Banyonuzda ayna yok. |
00:32:11 |
- Ne kurnaz!! |
00:32:14 |
Yaşlı bir kadına göre çok kurnaz. |
00:32:18 |
Max, bir iş bulur bulmaz |
00:32:23 |
Jude, sen canını sıkma. |
00:32:30 |
Hızlan biraz. Hadi. |
00:32:34 |
Git buradan. |
00:33:23 |
Yere yat! |
00:36:42 |
Dikkat, dikkat. |
00:36:43 |
7:05'deki Northeast Limited, |
00:36:47 |
...Platform 20'den şu an |
00:36:50 |
Platform 20, Northeast Limited |
00:39:26 |
Şuna bir bak. |
00:39:29 |
Şuna bir bak. |
00:39:32 |
Fare. |
00:39:37 |
Sen ne yapıyorsun, ya? |
00:40:12 |
Desmond, bu çocuk |
00:40:14 |
Hey. |
00:40:20 |
Sevdim bunu. |
00:40:59 |
"Başının üstünde dur." |
00:41:01 |
"Bir biradan nasıl göründüğüne |
00:41:03 |
- Çek ellerini. |
00:41:09 |
Şarkılarını kendin mi yazıyorsun, |
00:41:11 |
Evet. |
00:41:13 |
Defterde 20 tane... |
00:41:15 |
...aklımda da 10 tane var. |
00:41:16 |
Başka bir şey için yer yok mu? |
00:41:18 |
Herhangi bir anlam ifade eden |
00:41:22 |
Yeterince sesli çalarsan, |
00:41:34 |
Merhaba, merhaba. Kimsin sen? |
00:41:38 |
- Prudence. |
00:41:42 |
Hiçbir yerden. |
00:41:44 |
Peki hiçbir yerden önce? |
00:41:49 |
Ohio. |
00:41:51 |
Bir zamanlar yolun karşısında |
00:41:58 |
Bunu sana o mu yaptı? |
00:42:00 |
Bir hataydı o. |
00:42:04 |
Nereden gelmiş? |
00:42:07 |
Banyonun camından girdi. |
00:42:11 |
Teşekkürler. |
00:42:13 |
Buralardan uzaklaşman |
00:42:16 |
...ama niye Avrupa'ya |
00:42:18 |
Max'le kalmayı tercih ederim. |
00:42:20 |
New York'da mı? |
00:42:22 |
Sadece bu yaz, |
00:42:26 |
Max'in nasıl yaşadığını veya neyin peşinde |
00:42:30 |
Her zaman güvensiz insanları |
00:42:33 |
Etrafını muhtemelen önüne gelenle |
00:42:36 |
Anne! |
00:42:38 |
Beni tanıyorsun. Sigara bile içmem. |
00:42:43 |
Bu büyük, kötü şehir |
00:43:16 |
Harika değil mi? |
00:43:21 |
Enfes. |
00:43:23 |
Bizim ev sahibemiz. |
00:43:25 |
- Abimle de mi berabersin? |
00:43:29 |
Onlarla yatmıyorum artık. |
00:43:59 |
Teşekkür ederim. |
00:44:01 |
Hey, Lucy? |
00:44:03 |
New York'u nasıl buldun? |
00:44:06 |
Tek gördüğüm yer burası. Trenden ineli |
00:44:09 |
- Öyle mi? |
00:44:11 |
Dışarı çıkıp temiz hava |
00:44:16 |
- Ne dersin? |
00:44:18 |
- Pekâlâ, söyle bakalım! |
00:44:21 |
İçerisi tıka basa dolu. |
00:44:24 |
Beraber gitmemizden kız arkadaşın |
00:44:28 |
O benim kız arkadaşım değil. |
00:44:31 |
Kız olan bir arkadaşım o. |
00:44:38 |
Eve gittiğini sanıyordum. |
00:44:41 |
Hayır, hayır. Burayı seviyorum. |
00:44:44 |
Yine de gerçekte burada değilim. |
00:44:45 |
Vize olmadan, resmi olarak |
00:44:49 |
Bir yönden heyecan verici. |
00:44:57 |
Hey. |
00:44:59 |
İyi misin? |
00:45:02 |
Anlayacağın, |
00:45:07 |
Evet. |
00:45:12 |
Ama... |
00:45:15 |
...ben evden çıkmadan |
00:45:20 |
...ve daha henüz kendimi |
00:45:26 |
- Yerleri silmek, ha, Jo-Jo? |
00:45:30 |
Çok harikaydı. |
00:45:35 |
Okulu bırakmak |
00:45:38 |
Kardeşin haklı. Sarmaşık Birliği |
00:45:41 |
- Baban da avukat. |
00:45:46 |
Diyor ki acemi birliğine |
00:45:49 |
Ne saçma. |
00:45:50 |
Ölümcül hastalık kapmana |
00:45:52 |
Ben hapiste yatarken |
00:45:55 |
- Sen askere gittin mi, Jo-Jo? |
00:45:59 |
17 yaşımdayken gittim. |
00:46:00 |
Ben bir homoyum de. |
00:46:02 |
Ben bir sübyancıyım de. |
00:46:05 |
...sana benzeyen tüm küçük kızlara |
00:46:10 |
Aklıma biri geldi. |
00:46:11 |
Sağlık muayenesinden bir gün önce |
00:46:14 |
- İşerken çıkan kana benziyordu. |
00:46:17 |
- Hesabı alabilir miyiz, lütfen? |
00:46:19 |
- Bu hıyarların derdi ne? |
00:46:21 |
Arkadaşımın kardeşi askerden |
00:46:24 |
Ne etki yapar ki? |
00:46:26 |
X-ray cihazında gölge gibi çıkar. |
00:46:28 |
- İzleri taşır. Bir keşi almazlar zaten. |
00:46:32 |
Hayır. Sadece koluna |
00:46:35 |
Paslı bir iğne yapın. |
00:46:37 |
- İşe yarardı. |
00:46:39 |
- Max. |
00:46:44 |
Belki o kağıdı yakabilirsin... |
00:46:46 |
...ama yine de göstermen lazım. |
00:46:52 |
Daniel gitmek için çok beklemedi. |
00:46:55 |
Onu, bir vatanseverlik |
00:46:59 |
Ve buna razı oldum. |
00:47:01 |
Onunla gurur duydum. |
00:47:06 |
Görünüşe göre de, |
00:47:09 |
...gömülürken üzerinde madalya vardı. |
00:47:13 |
Bu konu hakkında |
00:47:17 |
İstiyorum ama. |
00:47:22 |
Olmamış gibi davranamam. |
00:47:25 |
Benim ilk erkek arkadaşımdı. |
00:47:28 |
Ölümü ilk onda gördüm. |
00:47:31 |
Daha önce hiç |
00:47:41 |
Max için çok korkuyorum. |
00:47:43 |
Hiçbir silah ya da hiçbir kişi |
00:47:48 |
Bilirsin, ele avuca sığmaz, |
00:47:53 |
Umarım haklısındır. |
00:47:55 |
Haklıyım. |
00:47:59 |
Severim adamı. |
00:48:20 |
- İngiltere'de gönüllü askerlik var mı? |
00:48:24 |
Muaf olup tersane işçiliği yaptım. |
00:48:29 |
Sanat okumalıymışsın. |
00:48:32 |
Ne demezsin. |
00:48:33 |
Eve para getirmek zorundaydım. |
00:48:36 |
Böylece ayaktakımı |
00:48:43 |
Buraya gel. |
00:48:45 |
Gel buraya. |
00:48:50 |
Biraz daha yakına. |
00:48:55 |
Gözlerini doğru çizmek istiyorum. |
00:49:01 |
Siz ikiniz, toz olun! |
00:49:04 |
- Kahretsin. |
00:49:06 |
Boktan bir duvardı |
00:49:09 |
Oraya gelmemi mi istiyorsunuz? |
00:49:11 |
Lütfen gel aşağı. |
00:49:15 |
Aptal. |
00:49:16 |
Hadi! Kanunla başın |
00:49:19 |
- Gidelim hadi! |
00:49:25 |
Jude, Jude, buraya gel. |
00:49:55 |
Aşık olursam eğer sana |
00:49:59 |
Söz verir misin gerçek olacağına |
00:50:04 |
Anlamama yardım edeceğine |
00:50:12 |
Çünkü daha önce de aşık oldum |
00:50:17 |
Aşkın daha başka bir şey olduğunu anladım |
00:50:22 |
Sadece el tutmaktan başka |
00:50:28 |
Kalbimi verirsem eğer sana |
00:50:37 |
En başta beni ondan |
00:50:46 |
Daha fazla seveceğine |
00:50:58 |
Sana inanırsam eğer |
00:51:04 |
Lütfen kaçıp da saklanma |
00:51:10 |
Ben de seni seversem eğer |
00:51:16 |
Kırma onun gibi |
00:51:25 |
Çünkü acıya tahammül edemem |
00:51:31 |
Aşkımız boşa gitseydi, |
00:52:33 |
Demek böyle oluyor, ha? |
00:52:39 |
Evet. Böyle oluyor. |
00:52:41 |
Bir kardeş olarak diyebilirim ki, |
00:52:46 |
Max, çık dışarı. |
00:52:47 |
Gençlik aşkının sancılarıyla |
00:52:52 |
...size şunu diyebilirim, |
00:53:26 |
Seni istiyorum |
00:53:30 |
Seni delicesine istiyorum |
00:53:39 |
Seni delicesine istiyorum |
00:53:42 |
Deli ediyor beni |
00:55:53 |
Bu adamın ordusunda olmaman için |
00:55:55 |
Ciğerinin üzerinde leke olan |
00:55:59 |
Düztaban değilsin. |
00:56:06 |
Beni neyin sinirlendirdiğini biliyor musun? |
00:56:10 |
...ama beni x-ray'den geçirmemiş olmaları. |
00:56:12 |
- Halen seçme şansın var. |
00:56:14 |
...ve ikisi de boktan. |
00:56:16 |
Eve bir daha dönemeyebilirim. |
00:56:18 |
Ya 6'ya 4'lük bir hücre ya da sonsuz |
00:56:23 |
- Montreal iyidir. |
00:56:26 |
O zaman Fransızca öğren. |
00:56:58 |
Sence Sadie biliyor mu? |
00:57:02 |
Neyi biliyor mu? |
00:57:22 |
Bir bakayım. |
00:57:26 |
- Asla olmaz. |
00:57:30 |
Sadie, hadi ama. Ne...? |
00:57:32 |
- Benim baş bandım, tatlım. |
00:57:37 |
Tuxedo Club'dayız. |
00:57:42 |
Evet? |
00:57:51 |
- Harika. |
00:57:54 |
Ne vardı, Max? |
00:57:57 |
Prudence. Yapma, tatlım benim. |
00:58:01 |
Hepimiz seni seviyoruz. |
00:58:02 |
- Ne kadardır orada? |
00:58:06 |
- Hadi, Pru. |
00:58:08 |
Prudence. |
00:58:14 |
Sevgili Prudence |
00:58:17 |
Çıkmaz mısın oyun oynamaya? |
00:58:21 |
Sevgili Prudence |
00:58:23 |
Yepyeni günü selamla |
00:58:31 |
Yukarıda güneş, gökyüzü mavi |
00:58:34 |
Güzelsiniz, hem sen hem de o |
00:58:47 |
- Sadie, gitmemiz lazım. |
01:00:03 |
Hey, hey, LBJ. |
01:00:13 |
Sesimiz silahımızdır. |
01:00:20 |
Kesinlikle! |
01:00:21 |
İdealistleri ezebilirsiniz |
01:00:30 |
Amerikalılar kendi dostlarını bile |
01:00:35 |
Her geçen gün, |
01:00:39 |
...Vietnamlıların kalbinde |
01:00:44 |
Amerika'nın imajı |
01:00:48 |
...özgürlüğün ve de demokrasinin |
01:00:53 |
şiddeti emperyalizmin imajı olacak. |
01:00:58 |
Hey, Luce! Luce, hadi ama, |
01:01:01 |
Bana bir şey olmaz. |
01:01:02 |
Orduya girip de |
01:01:05 |
Kağıt falan oynayıp |
01:01:08 |
Hadi ya, baksana şuraya. |
01:01:10 |
Belki LBJ fikrini değiştirecek |
01:01:15 |
Bu savaş tümüyle ahlaka aykırı! |
01:01:23 |
- Mümkün olduğunca çabuk. |
01:01:27 |
Paco. Bu Lucy Carrigan. |
01:01:29 |
Eski bir arkadaşım. |
01:01:31 |
...ama yaptığımız şeye ilgi duyuyor. |
01:01:34 |
- Paco. |
01:01:35 |
Bizi nereden duydun? |
01:01:37 |
Sizi Beşinci Cadde'deki barış yürüyüşünde |
01:01:46 |
Boş odayı Prudence'a |
01:01:51 |
Aman be, Max. |
01:01:53 |
Ne de olsa Prudence. |
01:01:58 |
2'den önce ayaktasın |
01:02:02 |
- Görüşmem var. |
01:02:06 |
Evet, senin sapkın ruhun için. |
01:02:10 |
- İşin bittiğinde gömleğimi çıkar. |
01:02:21 |
O da neydi? |
01:02:23 |
Dr. Robert. |
01:02:26 |
Kitabının reklamını yapmak için burada. |
01:02:28 |
Herkes duysun. |
01:02:30 |
Onun için bu gece bir parti verilecek, |
01:02:33 |
Kutlayabiliriz. |
01:02:36 |
Daha evet demedim, Bill. |
01:02:38 |
Benim adıma imzala. |
01:02:40 |
Bir ay içinde seni stüdyoya alırım |
01:02:46 |
Kulağa çok hoş geliyor. |
01:02:51 |
Hayır, değilsin. |
01:03:05 |
- Burası kimin mekanı? |
01:03:11 |
İşte orada. Luna! |
01:03:15 |
Bill, seni görmek ne güzel. |
01:03:18 |
Luna Park. |
01:03:20 |
- Vay, müthiş bir yer. |
01:03:24 |
İnanılmaz bir şarkıcı ve geleceğin yıldızı, |
01:03:28 |
Şuna baksanıza, pembe su. |
01:03:33 |
Şerefe. |
01:03:35 |
- Hiç dinlemiyorsun. |
01:03:38 |
- Bize sıkı bir şey lazım, içi boş değil. |
01:03:41 |
Bayanlar ve baylar, |
01:03:49 |
Zaman, elimizde olan |
01:03:55 |
Zaman akıp geçiyor. |
01:03:57 |
Sınırları aşıp hızlanmalıyız. |
01:04:02 |
Ama kafanızı da sistemin içine |
01:04:08 |
Bırakalım kendi o kasvetli |
01:04:13 |
Sakın başkasının |
01:04:22 |
Yaşam biçiminizle uğraşmaktan |
01:04:25 |
...ama deniz kıyısına varmanıza |
01:04:29 |
Ne olduğundan, nereye gittiğine... |
01:04:33 |
...çoktan terfi ettik. |
01:04:37 |
Amin. |
01:07:21 |
Güzel. Güzel. |
01:07:22 |
İnsanları sev. İnsanları sev. |
01:07:50 |
Neredeyiz? |
01:07:51 |
Bilmiyorum. |
01:07:56 |
Burası neresi? |
01:07:58 |
Ruhsal Kurtulma Cemiyeti Karargahı. |
01:08:01 |
Dr. Geary'nin evi. |
01:08:04 |
Benim gibi bir haydut. |
01:08:09 |
Havacıyız. Biz... |
01:08:12 |
...patates yeriz. |
01:08:15 |
Bombacıyız, korkumuz yok, |
01:08:18 |
Üstün sezginin... |
01:08:21 |
...sınırlarını zorlarız. |
01:08:23 |
Garip olan şu ki, |
01:08:28 |
...onunla hiç karşılaşmadım. |
01:08:31 |
- Seninle görüşmeyeceğini söylüyor. |
01:08:34 |
Meşguk olduğunu söyledi. |
01:08:38 |
O orospu çocuğuna dedin mi... |
01:08:41 |
...onu görmek için |
01:08:47 |
- Pekâlâ, herkes otobüse binsin. |
01:08:50 |
Eve dönüyoruz. Kaliforniya'ya. |
01:08:52 |
- Doktor? |
01:08:54 |
- Kaliforniya hepimizin memleketi değil. |
01:08:56 |
Ne diyebilirim ki? |
01:09:04 |
- Hoşça kalın! |
00:00:01 |
Askere gitmeden son alemim |
00:00:04 |
- Neredeyiz? |
00:00:07 |
"Ben ne kadar bensem, sen ne kadar oysan, |
00:00:12 |
Çok doğru bu. Doğru. |
00:00:14 |
Hiç kimsenin herkes olduğu yerde |
00:00:20 |
Dinle. Müziği duyuyor musun? |
00:00:30 |
- Nereye kaçıyoruz? |
00:00:33 |
Hadi, bu taraftan. |
00:00:36 |
- Nereye götürüyorsun beni? |
00:00:38 |
- İneği yedirmek istiyorum. |
00:00:42 |
Aman Tanrım, Jude. |
00:00:46 |
Bayağı büyük. |
00:01:15 |
Bay Uçurtma'nın yararına |
00:01:17 |
Bu gece bir şov var |
00:01:23 |
Hendersonlar olacak orada |
00:01:28 |
Gördünüz mü hiç? |
00:01:30 |
İnsanlar ve atlar |
00:01:33 |
Son olarak gerçek ateşten geçen |
00:01:36 |
İşte bu şekilde |
00:01:40 |
Mavi insanlarla. Harikalar. |
00:01:50 |
Sizi ısıtayım bari. |
00:02:27 |
Prudence mi bu? |
00:02:31 |
Evet o! |
00:02:35 |
Prudence! |
00:02:36 |
Selam, çocuklar! |
00:03:36 |
Dehşetti. |
00:03:38 |
Tuhaftı. |
00:03:43 |
- Baksana bir kendine. |
00:03:45 |
- Seni de öyle. |
00:03:49 |
Jimnastikçi. |
00:04:06 |
Çünkü dünya yuvarlak |
00:04:11 |
Heyecanlandırır beni |
00:04:37 |
Çünkü rüzgar sert |
00:04:42 |
Siler süpürür beynimi |
00:05:06 |
Aşk eski, aşk yeni |
00:05:12 |
Aşk her şey, aşk sen |
00:06:58 |
Yere yatın! Yere yatın! |
00:07:00 |
Yere yatın! |
00:08:00 |
İşin ne zaman bitiyor? |
00:08:01 |
Bilmiyorum. |
00:08:05 |
Seni seviyorum. |
00:08:24 |
Hareket ederken yaptıkları |
00:08:32 |
Cezbeder beni |
00:08:38 |
Bana kur yaparken yaptıkları |
00:08:46 |
Onu terk etmek istemiyorum şimdi |
00:08:49 |
İnanıyorum buna, hem de nasıl |
00:09:34 |
Soruyorsun bana |
00:09:39 |
Bilmiyorum |
00:09:42 |
Bilmiyorum |
00:09:48 |
Durursun buralarda |
00:10:11 |
Sol meme ucumu |
00:10:13 |
Öyle mi dersin? |
00:10:16 |
Sen orada uzanıyordun... |
00:10:19 |
...ve ben de seni uzaktan çiziyordum. |
00:10:21 |
Doğru dürüst görememişim. |
00:10:36 |
Saat kaç? |
00:10:39 |
- Sanırım 11. |
00:10:44 |
2:30'a kadar gelmedin. |
00:10:46 |
Kolombiya'nın en büyük bilimadamlarının |
00:10:49 |
Bilmiyordum, hayır. |
00:10:51 |
Bunu protesto etmek icin |
00:10:54 |
Paco'ya göre radikalize |
00:10:56 |
Broşür dağıtmak, |
00:10:59 |
...ve polislere çiçek vermek |
00:11:04 |
Sadie'nin bu geceki konseri için |
00:11:09 |
Denerim. |
00:11:12 |
Daha fazlasını dene. |
00:11:18 |
Bunu bana söylediğine inanamıyorum. |
00:11:21 |
- Bunu sana milyonlarca kez anlatmaya çalıştım. |
00:11:25 |
Sevgilim benim |
00:11:29 |
Lütfen inan bana |
00:11:34 |
Sana zarar vermem hiç |
00:11:41 |
Bir şey söylerken sana |
00:11:46 |
Sana zarar vermem hiç |
00:11:59 |
Beni terk edersen |
00:12:04 |
Sensiz yapamam ben |
00:12:09 |
Şüpheliyim. |
00:12:11 |
Yalvarırken sana |
00:12:17 |
Sakın bırakma beni |
00:12:25 |
Bu ne? |
00:12:27 |
Söylerken bana |
00:12:31 |
Bana ihtiyacın olmadığını |
00:12:41 |
İnanmıyorum buna. |
00:13:36 |
Nereye gidiyorsun? |
00:13:40 |
Nerede kalmıştık? |
00:14:05 |
Oo, evet, doğru ya. Sana |
00:15:02 |
Neler oldu, dostum? |
00:15:05 |
Solo, dostum. |
00:15:31 |
Hey, nasıl gidiyor? Umarım |
00:15:40 |
Moda resmi mi? |
00:15:42 |
Evet, evet... |
00:15:44 |
Affedersin ama bunun |
00:15:47 |
Sende yok bu. |
00:15:50 |
Bunu nereye koymam lazım? |
00:15:53 |
Şimdilik burası iyi. |
00:15:56 |
Şimdi Vietnam'dan |
00:15:59 |
Fark oluşturacak. |
00:16:00 |
Savaşı, insanların oturdukları |
00:16:03 |
Peki, her şeye tamam |
00:16:09 |
Burası benim çalıştığım yer. |
00:16:20 |
Affedersin, yaptığı işle |
00:16:24 |
İşte böyle. |
00:16:28 |
Bir tane dış anten alsan |
00:16:32 |
Gitmem lazım. Sonra gelir misin oraya? |
00:16:35 |
Evet. |
00:16:48 |
Saigon yönetiminin bildirdiğine göre |
00:16:52 |
...geçen hafta |
00:16:54 |
...ve yarım milyondan fazla kişi |
00:16:58 |
Güney Vietnamdaki şehirlerde |
00:17:00 |
...geçen hafta |
00:17:03 |
416 Amerikan öldürüldü... |
00:17:05 |
...ve 15,029'u yaralandı... |
00:17:09 |
...ve ülkenin bu en uzun |
00:17:13 |
...30,057'ye yükseldi. |
00:20:34 |
Bir işe girdim. |
00:20:37 |
"Bunu yapman için |
00:20:42 |
Sevineceğini düşünmüştüm. |
00:20:45 |
Ne işi? |
00:20:46 |
Sadie'nin plak şirketi için bir logo. |
00:20:50 |
Çilek. |
00:20:53 |
Bilirsin işte, kırmızı, sulu, seksi. |
00:20:59 |
Anladın mı? Ha? |
00:21:03 |
Neden Paco'ya karşı çok kabaydın? |
00:21:07 |
Onunla konuşmak seni öldürmezdi. |
00:21:11 |
Kendinin adamış, |
00:21:13 |
- Çapkın. |
00:21:16 |
Çapkın. Don Juan. |
00:21:20 |
Genç ve hassas kadınları ayartan biri. |
00:21:24 |
Jude, onun hakkında |
00:21:27 |
Ne zaman senin eve gelsem, |
00:21:30 |
Pulları yalayan bir adam |
00:21:33 |
- Hepsi kadın. |
00:21:36 |
İnan bana, abartmıyorum. |
00:21:42 |
Devrimin tam ortasındayız. |
00:21:44 |
Ne yapıyorsun sen, |
00:21:49 |
- Öyle demek istemedim. |
00:21:52 |
Peki, ne demek istedin? |
00:21:54 |
Üzgünüm ama ben elinde megafonu olan |
00:21:57 |
En azından söylemesi |
00:22:00 |
Duymazsın gibime geliyor |
00:22:03 |
Senin de, Lucy. |
00:22:05 |
Eğer savaşı durduracağını |
00:22:07 |
tankın önünde uzanır yatardım. |
00:22:09 |
Öyle mi? Böyle bir şey olmazdı. |
00:22:12 |
Ne demek olmazdı? |
00:22:16 |
Böyle söylemedim. Ben... |
00:22:18 |
Belki de bombalar burada da |
00:22:37 |
Dersin devrim istiyorum diye |
00:22:41 |
Bilirsin işte |
00:22:45 |
Hepimiz isteriz dünya değişsin |
00:22:47 |
Jude, sen ne yapıyorsun? |
00:22:50 |
Dersin bu bir evrim diye |
00:22:53 |
Bilirsin işte |
00:22:57 |
Hepimiz isteriz dünya değişsin |
00:23:00 |
Jude, lütfen. Lütfen, yapma. |
00:23:03 |
Ama ne zaman konuşsan |
00:23:07 |
Farkında değil misin |
00:23:10 |
- Burada ne işin var, arkadaşım? |
00:23:12 |
Farkında değil misin |
00:23:14 |
- Kapıya kadar eşlik edin. Teşekkür ederim. |
00:23:20 |
Hadi, gidelim. |
00:23:25 |
Onu hiç bu şekilde görmemiştim. |
00:23:34 |
Buradan gitmelisin, ahbap. Hadi. |
00:23:38 |
- Jude! |
00:24:01 |
Tanrım! |
00:24:04 |
İyi misin? |
00:24:05 |
Çıkarın şu şaklabanı buradan! |
00:24:08 |
Çıkarın onu buradan! |
00:24:17 |
İncitmeyin onu! İncitmeyin onu! |
00:24:29 |
Tamam! Tamam! |
00:24:37 |
Senin derdin ne? |
00:24:59 |
Balkonun kenarında vuruldu. |
00:25:01 |
Sanırız bir kestanefişeği |
00:25:02 |
Çoğumuz aşağı kattaydık. |
00:25:05 |
Polis bülteninden, |
00:25:07 |
...bir erkeğin olay yerinden |
00:25:10 |
Tüm insanların eşit yaratıldığının |
00:25:12 |
...bu hakikatlere inanıyoruz. |
00:25:15 |
Memphis bu gece, karışık |
00:25:18 |
Ne olduğuna kimse inanmaz. |
00:25:21 |
Dr. Martin Luther King'in |
00:25:23 |
...ölmesinin üzerinden sadece |
00:25:26 |
Dr. King acilen St. Joseph Hastanesi |
00:25:30 |
Merminin boynunda açtığı |
00:25:34 |
Şiddetten sıkıldım ve bunaldım. |
00:25:37 |
Vietnam'daki savaştan sıkıldım. |
00:25:42 |
Hepinize bakıyorum da |
00:25:46 |
Görüyorum sevginin uyuduğunu |
00:25:52 |
Gitarım dökerken gözyaşı hafifçe |
00:26:00 |
Bakıyorum zemine |
00:26:03 |
Ve görüyorum ki |
00:26:09 |
Hâlâ döküyor gitarım |
00:26:23 |
Şimdi olmaz. Nedir bu gülünç şey? |
00:26:29 |
Ses berbat. |
00:26:34 |
Git oraya ve Tony'ye bunu düzeltmesini |
00:26:37 |
Yapma, Sadie, |
00:26:43 |
Bana gitar çalabilen birini bul. |
00:26:45 |
Bu yeni adamda ruh falan yok. |
00:28:26 |
Bir kez daha sahneye |
00:28:30 |
Sadie'yi orada bulamayacağım. |
00:28:33 |
Sen Lucy'nin peşinden gitsen iyi olur. |
00:28:36 |
Evet. |
00:28:37 |
Büyük ihtimalle davası için |
00:28:41 |
Görünüşe bakılırsa, sen de |
00:28:45 |
Benim kavgam yok. |
00:29:50 |
Akıyor kelimeler |
00:29:56 |
Geçerken kayıyorlar |
00:29:58 |
Sıvışıp giderler |
00:30:03 |
Keder havuzları, sevinç dalgaları |
00:30:10 |
Sahip olmak ve okşanmak |
00:30:24 |
Dünyamı değiştirmeyecek hiçbir şey |
00:30:37 |
Kırık ışığın görüntüsü |
00:30:40 |
Benden önce dans eden |
00:30:44 |
Durmadan ararlar beni |
00:30:50 |
Düşünceler, posta kutusundaki |
00:30:56 |
Yıkılır yere görmeden |
00:31:03 |
Grev! Grev! Grev! |
00:32:12 |
Hayır! Hayır! |
00:32:24 |
Lucy! |
00:32:26 |
- Jude! |
00:32:36 |
- Jude! |
00:32:45 |
- Jude! |
00:33:21 |
Geber! Geber! |
00:34:57 |
Ziyaretçin var. |
00:35:04 |
Ne işin var burada? |
00:35:06 |
Kız arkadaşından |
00:35:09 |
Başının belada olduğunu söyledi |
00:35:12 |
İyi misin? |
00:35:21 |
Polislere, Amerikan vatandaşı olduğumu |
00:35:28 |
- Ne dediler? |
00:35:33 |
Kanıtım yoktu. |
00:35:37 |
Polisi, ayaklanma yüzünden |
00:35:41 |
...ama sonuçta bu bir göç meselesi. |
00:35:44 |
Bu, beni ülke dışına |
00:35:46 |
- Korkarım öyle. |
00:35:56 |
Sağ ol... Yine de sağ ol, çaban için. |
00:36:05 |
Benimle görüştüğünü |
00:36:10 |
Daha söylemedim. |
00:36:16 |
Ama... Ama söyleyeceğim. |
00:36:36 |
Gelene bak. |
00:36:41 |
- Nasıl gidiyor, Jude? |
00:36:45 |
Sen ve Phil ne zaman |
00:36:47 |
Sen yazmayı kestikten |
00:36:51 |
Yine de senin adına sevindim. |
00:36:55 |
Harika. |
00:36:58 |
- Adı neydi? |
00:37:01 |
Yazmayı kesmene sebep olanın. |
00:37:06 |
Lucy'ydi. |
00:37:09 |
Belli bir süre iyi geldi. |
00:37:13 |
Her şey sanki hayalmiş gibi. |
00:37:16 |
Bu senin için yeterince gerçek mi? |
00:37:20 |
Geri döndüğüne sevindin mi? |
00:37:22 |
Evet. Evet. |
00:37:34 |
Çok özleyen |
00:38:18 |
Haftaya yine bu saatte |
00:38:33 |
İyileşmem lazım |
00:38:48 |
Baş rahibe başladı |
00:39:14 |
Mutluluk sıcak bir silah |
00:39:28 |
Tutarken seni kollarımda |
00:39:33 |
Ve parmağımı tetiğinde hissettiğimde |
00:39:38 |
Kimse veremez bana zarar |
00:40:35 |
Bana bunun barışçıl bir yürüyüş |
00:40:38 |
Köpekler, şiddet... |
00:40:40 |
...ve birlikte olduğun insanlar, |
00:40:44 |
Radikal olmalıydılar. Radikal olmalıydın. |
00:40:49 |
Daniel öldü, |
00:40:52 |
bu savaş, hız kesmeden devam ediyor |
00:40:55 |
- Ben dinliyorum. |
00:40:58 |
Güzel kızımın bir zarar |
00:41:02 |
Bak, anne. Ağlama. |
00:41:06 |
Lütfen ağlama. |
00:41:09 |
Burada her şey yolunda, |
00:41:15 |
Her şey yoluna girecek. |
00:43:08 |
Kapat kapıyı. |
00:43:14 |
Bombaları yağdıranın |
00:43:49 |
- Sağ ol, ahbap. |
00:44:56 |
Karatavuk şarkı söyler |
00:45:02 |
Al şu kırık kanatları |
00:45:08 |
Tüm hayatın boyunca |
00:45:13 |
Bekliyordun sadece |
00:45:16 |
Bu anı yükselmek için |
00:45:24 |
Uç karatavuk |
00:45:30 |
Uç karatavuk |
00:45:37 |
Koyu siyah gecenin ışığında |
00:46:19 |
- Al, canım. |
00:46:34 |
Son çağrım, ahbap. |
00:46:48 |
Hey, Jude |
00:46:55 |
Al bir hüzünlü parça |
00:47:02 |
Unutma |
00:47:08 |
Başlayabilirsin sonra |
00:49:50 |
Max! |
00:49:59 |
Çok da berbat görünmüyorsun. |
00:50:01 |
Boynun altındaki her şey iyi çalışıyor. |
00:50:07 |
Haberi var mı? |
00:50:11 |
- Ona söylemedin galiba. |
00:50:14 |
Tamam, güzel. Güzel. |
00:50:16 |
Dünyanın tepesinden, |
00:50:19 |
...canlı yayında |
00:50:26 |
- Sadie mi bu? |
00:50:28 |
Geç kaldık. |
00:50:34 |
Beni yüzüstü bırakma |
00:50:45 |
Kimse onun gibi sevmedi beni |
00:50:58 |
Ve sevseydi kimse beni |
00:51:03 |
Onun sevdiği gibi |
00:51:06 |
Evet, sevdi beni |
00:52:12 |
- Evet! |
00:52:16 |
- Nasılsın? |
00:52:18 |
Lucy nerede? |
00:52:20 |
Bilmem. |
00:52:21 |
- Ona adresi doğru verdin mi? |
00:52:25 |
Kahretsin. |
00:52:28 |
Hadi gidelim. |
00:52:31 |
Dağılın. |
00:52:42 |
Bu kadar yeter. Toparlanın. Hadi. |
00:52:44 |
İzniniz yok. Rahatsızlık veriyorsunuz. |
00:52:49 |
- Hadi. |
00:52:51 |
Her şey bitti. |
00:52:52 |
- Hadi, yürüyün. |
00:52:55 |
Evet! |
00:52:56 |
Hadi, çatıyı boşaltmamız lazım. |
00:53:00 |
- Hey. Sakince, sakince. |
00:53:03 |
- Ya, ne demezsin. |
00:53:05 |
Doğru. |
00:53:07 |
- Jude nereye gitti? |
00:53:10 |
Onu gördüğüme eminim, Max. |
00:53:17 |
Sorunun ne olduğunu bilmiyorum. |
00:53:19 |
Çek ellerini üzerimden. |
00:53:47 |
Yapılamayacak bir şey hakkında |
00:53:52 |
Söylenemeyecek bir şarkı hakkında |
00:53:56 |
Ne? |
00:53:57 |
Diyemezsin hiçbir şey |
00:53:59 |
Ama öğrenebilirsin |
00:54:02 |
Bu da kim? |
00:54:03 |
- Jude? |
00:54:07 |
Yapılamayacak bir şey hakkında |
00:54:12 |
Kurtarılamayacak kişiyi |
00:54:17 |
Gerektiği zamanda kendin olabilmeyi |
00:54:21 |
Kolaydır bu |
00:54:25 |
Bu demektir ki sen de. Hadi. |
00:54:36 |
Tek ihtiyacın olan, aşk |
00:54:43 |
- Hey, çocuk! Çekil git buradan! |
00:54:46 |
Hadi. Hadi, çekilin yolumdan. |
00:54:50 |
Gidelim. |
00:54:56 |
Takın. |
00:55:00 |
- Tamam. |
00:55:01 |
Bu harika. |
00:55:20 |
Lütfen, bana izin vermelisiniz. |
00:55:27 |
- Buna inanamıyorum. |
00:56:26 |
Çeviren: pirate |
00:03:09 |
"Bunu yapman için |
00:03:14 |
Sevineceğini düşünmüştüm. |
00:03:17 |
Ne işi? |
00:03:18 |
Sadie'nin plak şirketi için bir logo. |
00:03:22 |
Çilek. |
00:03:25 |
Bilirsin işte, kırmızı, sulu, seksi. |
00:03:31 |
Anladın mı? Ha? |
00:03:35 |
Neden Paco'ya karşı çok kabaydın? |
00:03:39 |
Onunla konuşmak seni öldürmezdi. |
00:03:43 |
Kendinin adamış, |
00:03:45 |
- Çapkın. |
00:03:48 |
Çapkın. Don Juan. |
00:03:52 |
Genç ve hassas kadınları ayartan biri. |
00:03:56 |
Jude, onun hakkında |
00:03:59 |
Ne zaman senin eve gelsem, |
00:04:02 |
Pulları yalayan bir adam |
00:04:05 |
- Hepsi kadın. |
00:04:08 |
İnan bana, abartmıyorum. |
00:04:14 |
Devrimin tam ortasındayız. |
00:04:16 |
Ne yapıyorsun sen, |
00:04:21 |
- Öyle demek istemedim. |
00:04:24 |
Peki, ne demek istedin? |
00:04:26 |
Üzgünüm ama ben elinde megafonu olan |
00:04:29 |
En azından söylemesi |
00:04:32 |
Duymazsın gibime geliyor |
00:04:35 |
Senin de, Lucy. |
00:04:37 |
Eğer savaşı durduracağını |
00:04:39 |
tankın önünde uzanır yatardım. |
00:04:41 |
Öyle mi? Böyle bir şey olmazdı. |
00:04:44 |
Ne demek olmazdı? |
00:04:48 |
Böyle söylemedim. Ben... |
00:04:50 |
Belki de bombalar burada da |
00:05:09 |
Dersin devrim istiyorum diye |
00:05:13 |
Bilirsin işte |
00:05:17 |
Hepimiz isteriz dünya değişsin |
00:05:19 |
Jude, sen ne yapıyorsun? |
00:05:22 |
Dersin bu bir evrim diye |
00:05:25 |
Bilirsin işte |
00:05:29 |
Hepimiz isteriz dünya değişsin |
00:05:32 |
Jude, lütfen. Lütfen, yapma. |
00:05:35 |
Ama ne zaman konuşsan |
00:05:39 |
Farkında değil misin |
00:05:42 |
- Burada ne işin var, arkadaşım? |
00:05:44 |
Farkında değil misin |
00:05:46 |
- Kapıya kadar eşlik edin. Teşekkür ederim. |
00:05:52 |
Hadi, gidelim. |
00:05:57 |
Onu hiç bu şekilde görmemiştim. |
00:06:06 |
Buradan gitmelisin, ahbap. Hadi. |
00:06:10 |
- Jude! |
00:06:33 |
Tanrım! |
00:06:36 |
İyi misin? |
00:06:37 |
Çıkarın şu şaklabanı buradan! |
00:06:40 |
Çıkarın onu buradan! |
00:06:49 |
İncitmeyin onu! İncitmeyin onu! |
00:07:01 |
Tamam! Tamam! |
00:07:09 |
Senin derdin ne? |
00:07:31 |
Balkonun kenarında vuruldu. |
00:07:33 |
Sanırız bir kestanefişeği |
00:07:34 |
Çoğumuz aşağı kattaydık. |
00:07:37 |
Polis bülteninden, |
00:07:39 |
...bir erkeğin olay yerinden |
00:07:42 |
Tüm insanların eşit yaratıldığının |
00:07:44 |
...bu hakikatlere inanıyoruz. |
00:07:47 |
Memphis bu gece, karışık |
00:07:50 |
Ne olduğuna kimse inanmaz. |
00:07:53 |
Dr. Martin Luther King'in |
00:07:55 |
...ölmesinin üzerinden sadece |
00:07:58 |
Dr. King acilen St. Joseph Hastanesi |
00:08:02 |
Merminin boynunda açtığı |
00:08:06 |
Şiddetten sıkıldım ve bunaldım. |
00:08:09 |
Vietnam'daki savaştan sıkıldım. |
00:08:14 |
Hepinize bakıyorum da |
00:08:18 |
Görüyorum sevginin uyuduğunu |
00:08:24 |
Gitarım dökerken gözyaşı hafifçe |
00:08:32 |
Bakıyorum zemine |
00:08:35 |
Ve görüyorum ki |
00:08:41 |
Hâlâ döküyor gitarım |
00:08:55 |
Şimdi olmaz. Nedir bu gülünç şey? |
00:09:01 |
Ses berbat. |
00:09:06 |
Git oraya ve Tony'ye bunu düzeltmesini |
00:09:09 |
Yapma, Sadie, |
00:09:15 |
Bana gitar çalabilen birini bul. |
00:09:17 |
Bu yeni adamda ruh falan yok. |
00:10:58 |
Bir kez daha sahneye |
00:11:02 |
Sadie'yi orada bulamayacağım. |
00:11:05 |
Sen Lucy'nin peşinden gitsen iyi olur. |
00:11:08 |
Evet. |
00:11:09 |
Büyük ihtimalle davası için |
00:11:13 |
Görünüşe bakılırsa, sen de |
00:11:17 |
Benim kavgam yok. |
00:12:22 |
Akıyor kelimeler |
00:12:28 |
Geçerken kayıyorlar |
00:12:30 |
Sıvışıp giderler |
00:12:35 |
Keder havuzları, sevinç dalgaları |
00:12:42 |
Sahip olmak ve okşanmak |
00:12:56 |
Dünyamı değiştirmeyecek hiçbir şey |
00:13:09 |
Kırık ışığın görüntüsü |
00:13:12 |
Benden önce dans eden |
00:13:16 |
Durmadan ararlar beni |
00:13:22 |
Düşünceler, posta kutusundaki |
00:13:28 |
Yıkılır yere görmeden |
00:13:35 |
Grev! Grev! Grev! |
00:14:44 |
Hayır! Hayır! |
00:14:56 |
Lucy! |
00:14:58 |
- Jude! |
00:15:08 |
- Jude! |
00:15:17 |
- Jude! |
00:15:53 |
Geber! Geber! |
00:17:29 |
Ziyaretçin var. |
00:17:36 |
Ne işin var burada? |
00:17:38 |
Kız arkadaşından |
00:17:41 |
Başının belada olduğunu söyledi |
00:17:44 |
İyi misin? |
00:17:53 |
Polislere, Amerikan vatandaşı olduğumu |
00:18:00 |
- Ne dediler? |
00:18:05 |
Kanıtım yoktu. |
00:18:09 |
Polisi, ayaklanma yüzünden |
00:18:13 |
...ama sonuçta bu bir göç meselesi. |
00:18:16 |
Bu, beni ülke dışına |
00:18:18 |
- Korkarım öyle. |
00:18:28 |
Sağ ol... Yine de sağ ol, çaban için. |
00:18:37 |
Benimle görüştüğünü |
00:18:42 |
Daha söylemedim. |
00:18:48 |
Ama... Ama söyleyeceğim. |
00:19:08 |
Gelene bak. |
00:19:13 |
- Nasıl gidiyor, Jude? |
00:19:17 |
Sen ve Phil ne zaman |
00:19:19 |
Sen yazmayı kestikten |
00:19:23 |
Yine de senin adına sevindim. |
00:19:27 |
Harika. |
00:19:30 |
- Adı neydi? |
00:19:33 |
Yazmayı kesmene sebep olanın. |
00:19:38 |
Lucy'ydi. |
00:19:41 |
Belli bir süre iyi geldi. |
00:19:45 |
Her şey sanki hayalmiş gibi. |
00:19:48 |
Bu senin için yeterince gerçek mi? |
00:19:52 |
Geri döndüğüne sevindin mi? |
00:19:54 |
Evet. Evet. |
00:20:06 |
Çok özleyen |
00:20:50 |
Haftaya yine bu saatte |
00:21:05 |
İyileşmem lazım |
00:21:20 |
Baş rahibe başladı |
00:21:46 |
Mutluluk sıcak bir silah |
00:22:00 |
Tutarken seni kollarımda |
00:22:05 |
Ve parmağımı tetiğinde hissettiğimde |
00:22:10 |
Kimse veremez bana zarar |
00:23:07 |
Bana bunun barışçıl bir yürüyüş |
00:23:10 |
Köpekler, şiddet... |
00:23:12 |
...ve birlikte olduğun insanlar, |
00:23:16 |
Radikal olmalıydılar. Radikal olmalıydın. |
00:23:21 |
Daniel öldü, |
00:23:24 |
bu savaş, hız kesmeden devam ediyor |
00:23:27 |
- Ben dinliyorum. |
00:23:30 |
Güzel kızımın bir zarar |
00:23:34 |
Bak, anne. Ağlama. |
00:23:38 |
Lütfen ağlama. |
00:23:41 |
Burada her şey yolunda, |
00:23:47 |
Her şey yoluna girecek. |
00:25:40 |
Kapat kapıyı. |
00:25:46 |
Bombaları yağdıranın |
00:26:21 |
- Sağ ol, ahbap. |
00:27:28 |
Karatavuk şarkı söyler |
00:27:34 |
Al şu kırık kanatları |
00:27:40 |
Tüm hayatın boyunca |
00:27:45 |
Bekliyordun sadece |
00:27:48 |
Bu anı yükselmek için |
00:27:56 |
Uç karatavuk |
00:28:02 |
Uç karatavuk |
00:28:09 |
Koyu siyah gecenin ışığında |
00:28:51 |
- Al, canım. |
00:29:06 |
Son çağrım, ahbap. |
00:29:20 |
Hey, Jude |
00:29:27 |
Al bir hüzünlü parça |
00:29:34 |
Unutma |
00:29:40 |
Başlayabilirsin sonra |
00:32:22 |
Max! |
00:32:31 |
Çok da berbat görünmüyorsun. |
00:32:33 |
Boynun altındaki her şey iyi çalışıyor. |
00:32:39 |
Haberi var mı? |
00:32:43 |
- Ona söylemedin galiba. |
00:32:46 |
Tamam, güzel. Güzel. |
00:32:48 |
Dünyanın tepesinden, |
00:32:51 |
...canlı yayında |
00:32:58 |
- Sadie mi bu? |
00:33:00 |
Geç kaldık. |
00:33:06 |
Beni yüzüstü bırakma |
00:33:17 |
Kimse onun gibi sevmedi beni |
00:33:30 |
Ve sevseydi kimse beni |
00:33:35 |
Onun sevdiği gibi |
00:33:38 |
Evet, sevdi beni |
00:34:44 |
- Evet! |
00:34:48 |
- Nasılsın? |
00:34:50 |
Lucy nerede? |
00:34:52 |
Bilmem. |
00:34:53 |
- Ona adresi doğru verdin mi? |
00:34:57 |
Kahretsin. |
00:35:00 |
Hadi gidelim. |
00:35:03 |
Dağılın. |
00:35:14 |
Bu kadar yeter. Toparlanın. Hadi. |
00:35:16 |
İzniniz yok. Rahatsızlık veriyorsunuz. |
00:35:21 |
- Hadi. |
00:35:23 |
Her şey bitti. |
00:35:24 |
- Hadi, yürüyün. |
00:35:27 |
Evet! |
00:35:28 |
Hadi, çatıyı boşaltmamız lazım. |
00:35:32 |
- Hey. Sakince, sakince. |
00:35:35 |
- Ya, ne demezsin. |
00:35:37 |
Doğru. |
00:35:39 |
- Jude nereye gitti? |
00:35:42 |
Onu gördüğüme eminim, Max. |
00:35:49 |
Sorunun ne olduğunu bilmiyorum. |
00:35:51 |
Çek ellerini üzerimden. |
00:36:19 |
Yapılamayacak bir şey hakkında |
00:36:24 |
Söylenemeyecek bir şarkı hakkında |
00:36:28 |
Ne? |
00:36:29 |
Diyemezsin hiçbir şey |
00:36:31 |
Ama öğrenebilirsin |
00:36:34 |
Bu da kim? |
00:36:35 |
- Jude? |
00:36:39 |
Yapılamayacak bir şey hakkında |
00:36:44 |
Kurtarılamayacak kişiyi |
00:36:49 |
Gerektiği zamanda kendin olabilmeyi |
00:36:53 |
Kolaydır bu |
00:36:57 |
Bu demektir ki sen de. Hadi. |
00:37:08 |
Tek ihtiyacın olan, aşk |
00:37:15 |
- Hey, çocuk! Çekil git buradan! |
00:37:18 |
Hadi. Hadi, çekilin yolumdan. |
00:37:22 |
Gidelim. |
00:37:28 |
Takın. |
00:37:32 |
- Tamam. |
00:37:33 |
Bu harika. |
00:37:52 |
Lütfen, bana izin vermelisiniz. |
00:37:59 |
- Buna inanamıyorum. |
00:38:58 |
Çeviren: pirate |