Final Destination 3

es
00:00:42 DESTINO FINAL 3
00:01:10 ¿ CREES EN LAS FORTUNAS?
00:02:04 SUERTE
00:02:05 DAGAS
00:02:19 DESTINO
00:02:31 MUERTE
00:02:46 ¡Caray!
00:02:48 ¿ Vieron eso?
00:02:53 Ay, Dios mío.
00:02:55 - ¡Sí! ¡Sí!
00:02:57 - ¡Excelente!
00:02:58 Lo que te perdiste.
00:03:07 CLAVADO
00:03:11 MORTAL
00:03:17 Qué intenso, sentir lo que es
00:03:21 Quizá para ti, pero
00:03:24 Hay que ir a la montaña rusa,
00:03:28 Si no llegamos,
00:03:30 Lo cual me matará. Vámonos.
00:03:32 NOCHE DE GRADUACION
00:03:35 No nos matará comer
00:03:38 Antes del Vuelo
00:03:40 ¡No! Lo que no te mata,
00:04:02 Dame eso.
00:04:03 No. Dámela. Ni siquiera es mía.
00:04:08 Eres un idiota.
00:04:10 Oye, dame la...
00:04:15 ¿Puedes quitar la foto de Stacy?
00:04:19 Son para el anuario.
00:04:22 Y dudo que incluyan una foto de
00:04:27 Yo compraría dos.
00:04:30 Número 38, ya está su orden.
00:04:31 Somos nosotros.
00:04:33 Disculpa. Kevin
00:04:36 A mí me volvería loca.
00:04:39 Sabes que soy una fanática del
00:04:48 Voy a romper con él.
00:04:49 En un par de semanas.
00:04:52 Ya quiero desde hace tiempo.
00:04:58 ¿Esa foto de allá?
00:05:03 Está bien, no tengo
00:05:07 ¡Vamos, corre!
00:05:09 ¡Dios mío, estás ganando!
00:05:11 - ¿Estoy ganando?
00:05:14 ¡Vamos, vamos!
00:05:16 ¿Estoy ganando?
00:05:18 Estás ganando.
00:05:19 ¡Vamos, vamos!
00:05:20 ¡No mires!
00:05:21 ¡Dios mío!
00:05:23 ¡Dios mío! ¡Estoy ganando!
00:05:28 - ¡Gané!
00:05:30 Mira qué grande es esa cosa.
00:05:33 ¡Qué increíble!
00:05:34 Ashley.
00:05:40 ¿ Cómo estás?
00:05:58 Disculpa.
00:06:03 Tú no te vas a graduar.
00:06:04 ¿ Qué piensas hacer al respecto,
00:06:09 ¿Mamá sabe que viniste?
00:06:12 Si le dices, eres
00:06:14 Prueba de que viniste.
00:06:16 Toma una foto de esto.
00:06:26 ¡Eso es! ¡Ya van tres!
00:06:28 # Llevo tres,
00:06:30 # Soy lo máximo #
00:06:32 Estoy inspirado. ¡Venga!
00:06:34 ¿ Qué haces? Echate para atrás.
00:06:37 Soy bueno. Allá vamos.
00:06:39 Miren cómo se... ¡Caray!
00:06:45 Eso es. Tres de tres.
00:06:48 Allá vamos.
00:06:56 # Así se hace #
00:06:58 ¿ Quieres el azul?
00:07:13 Puedes correr...
00:07:15 ...pero no te puedes esconder.
00:07:18 ¡Sí! Ya llegamos, nena.
00:07:21 Ahí está.
00:07:24 Toma una foto de esto.
00:07:25 Este es el comienzo del final.
00:07:31 Pónganse en la cola.
00:07:40 ¿ Qué tienes?
00:07:43 Tenía una sensación
00:07:47 Pero de algo que
00:07:51 Oye, J. ¡Ven, apúrate!
00:07:53 Sí, un momento.
00:07:55 ¿Te molesta este juego?
00:07:58 Yo te conozco.
00:08:00 Y creo que quizá estás nerviosa
00:08:03 porque dicen que el miedo
00:08:06 proviene de la falta de control.
00:08:09 Todos se imaginan cosas raras
00:08:12 Pero la realidad nunca se parece
00:08:18 Bueno.
00:08:19 Puedes correr...
00:08:22 ...pero no te puedes esconder.
00:08:23 Donde están ahora...
00:08:24 si levantan las manos y
00:08:27 van a agarrar
00:08:30 ¿ Y por qué queremos hacer eso?
00:08:32 ¿ Cuándo van a ver
00:08:34 De palo está hecha tu cabeza.
00:08:38 Uds. son muy sexy.
00:08:40 - Lárgate, Frankie.
00:08:42 Te graduaste hace dos años.
00:08:44 Me quedé a vigilar
00:08:46 Estoy listo.
00:08:50 Quizás no regresen nunca
00:08:56 ¡Frankie, basta!
00:09:00 EL VUELO DEL DIABLO
00:09:02 Trata de no gritar.
00:09:05 PASANDO EL MOLINETE,
00:09:10 ¡Fue increíble!
00:09:38 ¿Estás bien? No hay nada
00:09:42 Una montaña rusa es
00:09:44 Una conversión de
00:09:47 Tienes una probabilidad en
00:09:50 Sí, gracias por ese dato.
00:09:53 Es más probable que mueras
00:09:55 que dentro de una.
00:10:08 Allá vamos.
00:10:16 ¿Les gusta esto?
00:10:17 Me lo gané en la Escalera Loca.
00:10:20 En la escalera que se bambolea.
00:10:24 Me gusta. Es chapado
00:10:26 Y Franky Cheeks es
00:10:29 ¿ Qué dijiste?
00:10:34 Vámonos.
00:10:37 ¡Nena!
00:10:38 - ¿ Cuántos?
00:10:40 ¿ Cuatro?
00:10:41 Puerta uno.
00:10:43 Sí, el carro de enfrente.
00:10:44 Lo siento. No quiero crear
00:10:48 Si no veo los rieles,
00:10:50 Está bien. Cálmate.
00:10:52 Carrie te acompaña atrás,
00:10:55 ¿Por qué yo?
00:10:58 Al carajo. En Berkeley
00:11:01 Yo me siento enfrente.
00:11:04 Vete. Voy a sobrevivir.
00:11:05 No te vas a sentar sola.
00:11:06 No te vas a sentar sola.
00:11:07 Lo decidimos como
00:11:11 Cara.
00:11:12 ¡Mierda! Maldita sea.
00:11:17 Bueno, es la misma
00:11:19 Súbete. Adiós, nena.
00:11:20 Hazme un favor.
00:11:25 Claro que sí. No hay problemas.
00:12:02 Ahí vamos.
00:12:04 ¡"J"! Cuidado con esas manos, en
00:12:09 Quizá necesite que
00:12:12 ¡No! Sal. Sal.
00:12:14 Encuentra otra cabina, piloto.
00:12:17 Nos metemos atrás.
00:12:26 Miren quién regresó.
00:12:33 Nos vemos al final.
00:12:36 Por aquí.
00:12:37 Bueno. Genial.
00:12:41 ¿ Cómo entraron ustedes?
00:12:43 Yo mido 1.40.
00:12:45 Claro que sí. Fuera.
00:12:46 Ustedes dos, fuera.
00:12:48 ¿Lista?
00:12:50 Te dije que no iba a funcionar.
00:12:51 ¿Estás bien?
00:13:05 ¿ Qué pasa? Yo estoy bien.
00:13:10 Las reto a que me enseñen sus
00:13:19 Bueno.
00:13:26 ¿ Qué, no sabes leer?
00:13:30 ¡NADA DE OBJETOS
00:13:32 ¿Está bien si la llevo
00:13:34 Sí.
00:13:35 Gracias. Perdona.
00:13:47 Ay, mierda.
00:13:53 ¡Ya!
00:14:10 ¡Vamos! ¡Anímate!
00:14:12 La primera bajada es enorme.
00:14:17 ¡Eso es! ¡Vamos!
00:15:05 ¡Ay! ¡Mierda!
00:15:18 ¡Ay, Dios mío!
00:15:20 ¡Allá vamos!
00:16:16 ¡Enséñame tus tetitas!
00:16:19 ¡Vete al carajo!
00:16:44 ¡Mierda!
00:18:08 ¡Erin, agárrate bien!
00:18:11 - ¡Agárrate!
00:18:14 ¡No puedo!
00:18:24 ¡Aguanta, Wen!
00:18:26 ¡Aguanta!
00:18:27 ¡Ayúdame a mecerlo!
00:18:40 ¡Ya casi!
00:19:07 ¿ Qué, no sabes leer?
00:19:09 Me la pongo en el bolsillo.
00:19:11 - Sí.
00:19:13 Bueno, ahí vamos.
00:19:15 - ¿ Qué estás...?
00:19:18 ¡Sí! ¡Vamos a darle, nena!
00:19:20 Tenemos que bajarnos.
00:19:23 ¡No, no empujes el botón!
00:19:26 ¡Déjenme bajarme!
00:19:28 - Calma. Se acaba rápido.
00:19:31 ¡Algo va a gotear!
00:19:35 - ¿ Qué pasa?
00:19:37 Está drogada.
00:19:39 Dejen salir a los de atrás.
00:19:45 Alto. Tranquila. ¿ Qué te pasa?
00:19:47 Lo vi en mi cabeza. Las vías se
00:19:52 Estaba nerviosa desde antes.
00:19:54 ¿No puedes controlar
00:19:56 "¡Se va a estrellar!
00:19:59 Sólo quiere llamar la atención.
00:20:01 Eres un desgraciado, Lewis.
00:20:03 Moi? Vete tú al carajo.
00:20:06 No me toques.
00:20:09 ¡Tranquilos!
00:20:11 Déjenme bajarme.
00:20:12 ¡Nadie más se baja
00:20:14 ¡Déjame bajarme!
00:20:16 - Qué juvenil.
00:20:20 ¡Relájense!
00:20:21 ¿Adónde van, señoritas?
00:20:24 ¡Sáquenlo de aquí!
00:20:28 Déjenme bajarme.
00:20:30 - ¡Hey, jo, vámonos!
00:20:36 ¡Amigo!
00:20:37 # Hey, jo,
00:20:40 - ¡Allá vamos!
00:20:42 # Hey, jo, vámonos #
00:20:46 ¡Es mi novia!
00:20:48 ¡Dios mío!
00:20:50 ¡Párala! ¡No!
00:20:54 ¡Párala! ¡Por favor!
00:20:57 ¡Párala! ¡Por favor!
00:20:59 ¡Jason!
00:21:01 Nada más relájate, ¿sí?
00:21:03 Cálmese. Deje que
00:21:06 ¡Que se tranquilice en su casa!
00:21:10 Podemos llamar a tu mamá
00:21:18 ¡Jason!
00:22:55 ¡Oye, Wendy!
00:22:59 ¡Espera!
00:23:02 Necesito hablar contigo.
00:23:05 Sólo vine por mi diploma.
00:23:07 - ¿No vas a ir a la graduación?
00:23:09 No eres la única que
00:23:13 Quizá deberías ir a un lugar
00:23:18 ¿A la graduación?
00:23:21 Hazlo por "J" y Carrie.
00:23:22 Si mueres y no hay nada después,
00:23:26 Si están en el cielo, ¿crees
00:23:30 No, yo estoy viva
00:23:33 Salgo del estacionamiento
00:23:36 - Sin "J", ¿ qué tengo aquí?
00:23:40 Yo le prometí a "J" cuidarte.
00:23:43 Durante el juego, 3 minutos. No
00:23:51 Si tú y "J"
00:23:52 y Carrie no hubiera sido mi
00:23:59 Ni siquiera nos caemos bien.
00:24:10 "lan McKinley".
00:24:12 ¿No es patético que me llame
00:24:16 Julie, mira quién
00:24:19 ¡lncreíble! ¡Qué bien!
00:24:30 Deberíamos invitarla.
00:24:32 ¿Tú crees?
00:24:37 ¿ Wen? Estamos listas
00:24:42 Vamos a ir al salón
00:24:44 y nos gustaría
00:24:47 Definitivamente.
00:24:48 Y conversar, si quieres.
00:24:52 Aquí está mi número.
00:24:54 Yo ya tengo el tuyo.
00:24:58 Qué amables somos.
00:25:08 RESERVADO
00:25:10 No estás sola.
00:25:12 Te agradezco que
00:25:15 No, ya ha pasado antes. Busqué
00:25:20 ¡Wendy, escúchame!
00:25:22 Busqué en el internet una
00:25:26 y leí de una clase de
00:25:29 Hace 6 años se fueron
00:25:32 Al abordar, un chico tuvo
00:25:36 Igual que tú.
00:25:39 Se puso histérico y siete
00:25:45 Igual que nosotros.
00:25:49 Al despegar,
00:25:53 Y durante los
00:25:55 todos los que se bajaron...
00:25:57 empezaron a morir
00:25:59 Murieron en el orden en que
00:26:03 Pero si alguien intervenía,
00:26:06 Vete al carajo, Kevin.
00:26:09 ¡Wendy! ¡Wendy! ¡Hey!
00:26:36 Siempre es lo mismo.
00:26:39 Estaba pensando broncearme
00:26:42 Quedamos perfectas
00:26:43 CONTIENE ALCOHOL
00:26:44 Fue hace un par de semanas.
00:26:48 Sólo necesitamos una afinación.
00:26:50 Quiero asegurarme de que
00:26:53 Por todos los chicos
00:26:55 que jamás se graduarán.
00:26:59 Tienes toda la razón. Disculpa.
00:27:26 Este es mi brazalete de buena
00:27:33 Julie.
00:27:37 Necesito...
00:27:42 Necesito que me ayudes.
00:27:46 Me siento muy...
00:27:48 ...culpable por Jason.
00:27:50 No debí dejar que arrancaran.
00:27:53 Dios. Siempre trato de controlar
00:27:58 Debí hacer todo lo que podía.
00:28:03 Y daría lo que fuera
00:28:10 Pero nunca voy a tenerla.
00:28:17 No quiero sentir eso
00:28:20 No puedo hablar con mamá y papá.
00:28:23 Sólo me quedas tú.
00:28:29 Cuando encuentre donde vivir,
00:28:35 Claro que sí.
00:28:39 Tú...
00:28:43 quédate con ella...
00:28:44 y me la devuelves
00:28:48 ¿ Qué tal si me hace un favor...
00:28:52 y me dejas usar la cámara
00:28:55 Sí, mientras la lleves
00:28:58 Hecho.
00:29:02 La verdad, tiene
00:29:04 así que ve a cambiarte
00:29:06 Perfecto.
00:29:23 Tenemos prisa, Yuri.
00:29:24 Perdón. Está muy mal la señal.
00:29:28 Tengo que ir afuera.
00:29:30 Usa ese teléfono.
00:29:33 Es que ella no para de hablar
00:29:37 Carajo. Es ella.
00:29:41 Vete afuera.
00:29:43 Está bien.
00:29:47 Nada de bebidas en
00:30:04 ¿ Qué haces?
00:30:05 Nadie va a entrar
00:30:54 PANEL DE CONTROL
00:31:33 FOTOS - DISCOS LOCALES
00:31:34 COPIA DE CAMARA
00:31:45 Ay, Dios mío.
00:31:54 ESTA CAMA ESTA LISTA
00:31:57 Dijo que nada de bebidas.
00:32:04 ¿ Contenta? No hay
00:32:08 ¿Por qué tiene
00:32:11 Quizá por las máquinas.
00:32:13 Unos cuantos grados no importan.
00:32:16 TERMOSTATO
00:32:23 ESTE APARATO NUNCA DEBE ESTAR
00:32:41 ¡Mierda! Olvidé mi iPod.
00:32:43 Qué lástima, bruja.
00:32:45 Tienen CDs.
00:32:51 Uy, ¿ Celine?
00:32:53 ¿Britney?
00:32:54 ¿ Somos la única gente decente
00:32:56 Ah, sí.
00:33:00 - LINDA DECADA
00:33:17 ¿Por qué traes calzones?
00:33:18 A Steinmetz le gustan
00:33:22 Bueno.
00:34:08 # Montaña rusa #
00:34:09 # Del amor #
00:34:11 # ¿ Qué? #
00:34:13 # Montaña rusa #
00:34:16 La onda fría
00:34:21 # Montaña rusa #
00:34:26 # Montaña rusa #
00:34:27 # Del amor #
00:34:29 # Montaña rusa #
00:34:46 MATAR
00:35:44 ¿ Se cargó la cámara?
00:35:46 La batería se murió.
00:35:54 Necesito un minuto,
00:36:26 Hace demasiado calor aquí, ¿no?
00:36:30 Celular de Ashley
00:36:33 Metí la pata, puse
00:36:39 Celular de Wendy
00:36:56 - ¿ Hola?
00:36:58 ¡ Te engañé! Deja un recado.
00:37:01 Hola, habla Wendy.
00:37:03 Llámame cuando acaben. Y gracias
00:37:07 ¡Auxilio!
00:37:11 Perdón por llamar tan tarde.
00:37:39 COMPAÑIA DE BRONCEO PHOENIX
00:37:43 ¡Vuelvo en 30 minutos!
00:38:12 Podemos sentir que nuestras
00:38:16 Que la muerte controla
00:38:20 Que nuestro nacimiento es
00:38:24 Ya sea con la trágica pérdida
00:38:28 Io cual hemos experimentado
00:38:32 o con el callado perecer de
00:38:37 todos somos iguales
00:38:41 ¿"lguales a los ojos
00:38:44 ¿ Cómo puede decir eso?
00:38:46 ¡Cállate, McKinley!
00:38:47 Piénsalo. Charlie Manson
00:38:50 Osama sigue vivo.
00:38:52 Alcahuetes y vicepresidentes,
00:38:55 Con todas sus atrocidades,
00:38:59 ¿ Y esas dos chicas que nunca
00:39:03 no llegan a los 18 años?
00:39:05 ¿Dónde está la igualdad?
00:39:08 Vámonos.
00:39:10 Bueno, está bien.
00:39:12 Estoy bien. Bueno.
00:39:17 Aquellos que quieran expresar
00:39:21 pasen al frente en este momento.
00:39:31 Siento que todo
00:39:34 ¿ Cómo puede ser por culpa tuya?
00:39:36 Ver a las mujeres
00:39:39 Digo... Si yo
00:39:43 yo qué sé...
00:39:45 humanidad, no hubieran
00:39:49 Impresionar a Frank Cheeks.
00:39:51 Hacer dietas, ponerse
00:39:56 Broncearse.
00:39:58 No te sientas mal.
00:40:00 Siéntete orgulloso de hacer
00:40:20 Estas cosas son espantosas.
00:40:23 Son aburridas.
00:40:25 Si tienes que ir a mi funeral...
00:40:28 tráeme unos juegos de video
00:40:40 ¿Hola?
00:40:41 Estoy con "J".
00:40:59 JASON ROBERT WISE
00:41:09 ¿ Qué haces aquí, tan lejos?
00:41:13 Había lugares de segunda fila.
00:41:15 No quería trastornar a nadie
00:41:19 Y me preguntaba si quizá
00:41:24 su espíritu o
00:41:29 Pero ya que estoy aquí...
00:41:32 si algo te hace sentir que no
00:41:37 es un cementerio.
00:41:41 Yo tampoco he sentido
00:41:45 Y he tratado.
00:41:48 Mucho.
00:41:52 Pienso que quizá
00:41:57 Esa noche, antes de
00:42:02 Jason dijo...
00:42:03 Sólo para que yo
00:42:07 "Tu miedo viene de sentir que
00:42:12 Y sentí ese miedo
00:42:14 Hasta pensé que quizá
00:42:19 Este temor es
00:42:23 Es una presencia.
00:42:25 Es como una cosa viva
00:42:31 ¿ Crees que es "J"?
00:42:33 Sé que no lo es.
00:42:34 Esta presencia es lo contrario
00:42:39 Es fría...
00:42:42 y aterradora.
00:43:19 Esta es la última
00:43:22 La placa fotográfica
00:43:24 marcando una raya permanente
00:43:30 Mira. ¿ Ves la sombra?
00:43:33 ¿ Qué tienen que ver
00:43:36 Mira. Esto sucedió un año justo
00:43:41 - Mira el letrero.
00:43:43 Me lo enseñas porque yo te metí
00:43:47 Sí pasó y puede suceder aquí.
00:43:50 Pero no puedes creer cualquier cosa rara,
00:43:52 Yo tomé estas fotos.
00:43:54 Esa noche.
00:44:03 ¿Estas?
00:44:08 ¿Estas son todas?
00:44:14 Ay, mierda.
00:44:19 Ay...
00:44:20 ...mierda.
00:44:26 ¿Te sientes bien?
00:44:28 Estoy un poco mareada.
00:44:31 ¿ Cuándo comiste por última vez?
00:44:34 No me acuerdo.
00:44:37 Vámonos, yo manejo.
00:44:42 TRl-CENTENIO McKINLEY
00:44:43 Bueno, los chicos
00:44:46 murieron en el orden en que
00:44:49 Si esto es lo mismo, entonces...
00:44:53 Frankie estaba detrás
00:44:56 Cuando vi la foto de ellas
00:45:00 Como que había una clave.
00:45:02 Hasta las llamé
00:45:04 - ¿ Cómo es la foto de Frankie?
00:45:06 - ¿La tienes?
00:45:12 ¡Cuidado!
00:45:14 ¿Está loco?
00:45:15 ¡Perdón!
00:45:20 Comamos ahí. Pide para llevar.
00:45:24 Veo que sigues
00:45:36 - ¿La encontraste?
00:45:40 Se cae de una escalera.
00:45:43 Pero es de cuerda.
00:45:46 O quizá no es tan literal.
00:45:50 ¿Lo va a aplastar
00:45:55 Bob vive bajo el agua.
00:45:58 Qué triste que sepas eso.
00:46:01 Se ganó la cadena de
00:46:04 ¿No traen esas chicas
00:46:06 Sí. Sí.
00:46:08 Pero no la veo en esta foto.
00:46:11 ¡Está bien! Bueno.
00:46:21 ¿ Puedo tomar su orden?
00:46:24 ¿ Qué quieres?
00:46:30 ¿Te sientes bien?
00:46:31 Este letrero ayuda a
00:46:40 Dime que tienes
00:46:46 Ese tipo está
00:46:48 ¡Estás demasiado cerca!
00:46:56 # Hay alguien #
00:46:59 # Caminando detrás de ti #
00:47:01 ¡Cuidado!
00:47:02 # Voltea #
00:47:04 ¡Ay, Dios mío!
00:47:06 - ¡Sal! ¡Sal!
00:47:08 ¡Atrás! ¡No hay nadie
00:47:12 ¡Mierda! ¡Adelántate! ¡Muévete!
00:47:20 ¡Echate para atrás!
00:47:28 ¡Cuidado con los ojos!
00:47:36 ¡Apúrate!
00:48:25 CÓRONER
00:48:33 Ya acabamos.
00:48:37 Podemos caminar a mi casa
00:48:42 Vamos a estar bien.
00:48:49 ¿De verdad?
00:48:52 Sí, vamos a estar bien.
00:48:54 Digo...
00:48:56 La manera en que Frank...
00:48:58 No sólo es horrible,
00:49:01 ¿ Sientes lo cruel que fue?
00:49:03 Calma.
00:49:05 ¿Bueno? Calma?
00:49:09 Vamos a...
00:49:10 Vamos a reconsiderar esto.
00:49:13 El estaba detrás de Ashley y
00:49:17 Nada en la foto señalaba esto.
00:49:20 Nos equivocamos sobre las fotos.
00:49:22 Debería haberme ido.
00:49:26 Nunca es mejor
00:49:28 Ser ignorante es
00:49:31 ¿Leíste eso en la clase
00:49:36 No, no soy el completo idiota
00:49:43 Lewis viene después de Frank.
00:49:45 Luego lan y Erin.
00:49:47 Hay chicos detrás de ellos pero
00:49:50 ¿Tú sí?
00:49:54 Hay que preguntarles a Lewis,
00:49:57 ¿Está bien?
00:49:58 ¿Hay más fotos de
00:50:14 Supongo que nos pasará eso
00:50:20 Sí.
00:50:23 Sabes, yo iba a
00:50:29 Después de la graduación.
00:50:52 Espera.
00:50:54 Mira, detrás de Stacy.
00:50:57 Es Frank.
00:50:59 Esta foto muestra cómo murió.
00:51:06 Regresa a Lewis.
00:51:06 Regresa a Lewis.
00:51:10 Tiene el martillo. Parece que
00:51:14 sobre su cabeza.
00:51:16 Mira. Lewis está preparándose
00:51:20 El equipo se llama los Sultanes.
00:51:25 Hay que decirle,
00:51:32 ¿No te gustaría saber?
00:51:34 ¿Hay fotos de nosotros
00:51:36 Sí. Sí, claro.
00:51:39 No, yo no quiero ver la mía. No.
00:51:44 ¿ Y lo de la ignorancia?
00:51:45 Soy un hablador, ¿ya?
00:51:48 Nunca pensé que iba a poder ver
00:51:52 Podemos decirle a Lewis, pero...
00:51:54 si hay manera de ganarle a esta
00:51:59 Si veo la foto, me obsesionaré.
00:52:05 A menos que sea necesario.
00:52:08 Más bien, hasta que
00:52:17 Una cosa más.
00:52:18 ¿Es fea?
00:52:20 ¿Es dolorosa o vergonzosa?
00:52:24 No se me mete nada
00:52:26 Nos vemos mañana.
00:52:33 Los dos fumaron crack.
00:52:35 Ashley y Ashlyn fueron primero,
00:52:39 Por favor, Kevin.
00:52:40 McKinley y Erin iban después.
00:52:42 Luego dos personas más.
00:52:43 No me importa.
00:52:45 No les debería importar a Uds.
00:52:48 Escúchanos, Lewis.
00:52:51 LO QUE NO TE MATA TE FORTALECE
00:52:56 EL FAKIR REMOLINO
00:53:01 ¡AI carajo los Osos!
00:53:12 Están volviendo esto
00:53:15 Tres personas se murieron.
00:53:17 Si crees que es coincidencia y
00:53:23 ¿ Y ustedes dos?
00:53:24 ¿ Qué?
00:53:25 Los dos perdieron gente
00:53:28 Para sentirse menos culpables
00:53:32 No los culpo.
00:53:34 Pero está mal, amigo. Está mal.
00:53:40 Eso es cegarse.
00:53:47 ¿ Y lo que pasó en
00:53:49 Tuvo una corazonada.
00:53:53 Yo tengo buenas
00:53:55 Sabes si van a correr o a pasar.
00:53:59 Tú estás vivo por ella.
00:54:01 No, estoy vivo por mí.
00:54:02 Tú no entiendes. ¿No tiene
00:54:05 No hay nada que entender.
00:54:16 Hablando de visiones...
00:54:18 yo veo el rumbo de toda mi vida
00:54:22 Va justo como yo la vi.
00:54:23 35 juegos sin lastimarse...
00:54:27 seleccionado nacional
00:54:28 - Reserva.
00:54:30 - A los Osos, no.
00:54:33 - ¡AI carajo los Osos!
00:54:34 ¿ Qué carajo es un Oso?
00:54:40 En 4 años, Lewis Romero se irá
00:54:46 Va a bailar y a pisotear.
00:54:48 15 temporadas con
00:54:52 Lewis no le tiene miedo
00:54:55 La muerte es fanática de Denver.
00:54:57 La muerte viste
00:54:59 Los hombres de verdad
00:55:02 Lewis no le teme a la muerte.
00:55:06 La muerte me teme a mí.
00:55:07 Me tiene miedo.
00:55:08 Porque, yo sólo gano.
00:55:11 ¡Es lo único que sé hacer!
00:55:14 ¡AI carajo la muerte!
00:55:15 ¡AI carajo los Osos!
00:55:19 ¡Cuidado!
00:55:28 ¿ Qué te dije, Kevin?
00:55:30 ¡AI carajo la muerte! ¡Yo sólo
00:55:33 ¡Yo sólo gano!
00:55:49 ¿Hice yo algo?
00:55:53 ¿Para que les pasara
00:55:55 No empieces, Wendy.
00:55:58 ¿Pero por qué yo?
00:56:00 Todo el mundo quiere tener
00:56:04 Yo no.
00:56:08 Yo sólo quiero
00:56:13 Yo no sé por qué, Wendy,
00:56:19 ¿Está bien?
00:56:21 Esto es sólo...
00:56:22 Digo, quisiera saber por qué.
00:56:24 Quisiera poder adivinar para
00:56:31 No puedo.
00:56:38 No puedo hacer nada.
00:56:45 ¿Puedes manejar?
00:56:49 Sí.
00:56:55 A propósito, en mi foto...
00:56:56 ¿mi cabeza no está atravesando
00:57:01 ¿No me aplasta un volante
00:57:08 ¿ Verdad?
00:57:23 Zip, habla Pip.
00:57:26 Un, "no" grande, Pip.
00:57:28 "Osama Bin Supervisor" quiere
00:57:31 Activan las alarmas.
00:57:46 Hola, nenas.
00:58:08 Después de que vuelva a
00:58:10 las cosas que los clientes
00:58:14 podemos largarnos.
00:58:15 Entendido, camarada.
00:58:22 Erin, es Wendy y Kevin.
00:58:24 ¡Mierda! ¡Qué susto me dieron!
00:58:28 Espérate a oír
00:58:34 CONSTRUYELO
00:58:39 Habla Pip. Ven acá. Te va a dar
00:58:44 Pues, estoy intrigado.
00:58:47 A ver si entendí.
00:58:49 ¿ Voy a morir de sobredosis
00:58:51 e lan de verguenza?
00:58:54 Ya viste lo que les pasó
00:58:57 Vieron sus fotos.
00:59:09 Dios mío, ¿ qué pasa?
00:59:12 ¿ Qué pasa? Esto es una locura.
00:59:18 ¿ Quién iba detrás de Uds.
00:59:21 ¿ Quién iba detrás en
00:59:24 Ay, espera.
00:59:26 ¿No era el que votamos que iba a
00:59:30 Me acuerdo, había un tipo de
00:59:33 pero el empleado le quitó
00:59:39 si eso les sirve de algo.
00:59:40 ¿ Crees que nos importa
00:59:42 Son nuestras vidas. ¿ Qué
00:59:46 Dios mío. "Ella" no existe.
00:59:48 ¿Dices que la muerte
00:59:51 No, es como una fuerza.
00:59:53 Bueno, ¿sabes qué?
00:59:57 No es nada más.
00:59:59 No tiene metas ni conciencia
01:00:03 Pero hay una conciencia.
01:00:05 En casos pasados, si el
01:00:08 Por eso estamos aquí.
01:00:18 Repisa de arriba.
01:00:29 Esos banderines
01:00:33 ¡Cuidado con esas cajas!
01:00:40 ¡Dijiste que las cajas
01:00:42 Dije "cuidado con las cajas".
01:00:44 No están haciendo nada.
01:00:46 No vamos a pedir perdón
01:00:49 No has visto lo que
01:00:53 Todavía.
01:00:54 ¿ Quién sigue en
01:00:57 Sabemos el orden, pero no lo que
01:01:02 No sabemos si Ashley o
01:01:05 La muerte es muy complicada.
01:01:09 No, no es complicada.
01:01:12 La gente muere.
01:01:15 150,000 personas
01:01:18 Digo, somos seres biológicos.
01:01:21 Y la muerte es el cese de
01:01:25 Es muy sencillo.
01:01:33 ¿ Cómo puedes simplificar
01:01:35 Si Wendy no hubiera tenido
01:01:38 estaríamos muertos.
01:01:40 Ah, sí.
01:01:42 ¿Por qué cuando un tipo muere
01:01:47 "El estaba comiendo pan francés
01:01:51 cuando la princesa Diana
01:01:53 y luego vio su funeral en TV
01:01:56 Porque parece una locura.
01:01:59 A que están locos.
01:02:01 Ya acabé. Acaba esos pedidos
01:02:06 UNIDAD 081
01:02:39 MATAR
01:03:11 Qué asco.
01:03:48 Bueno, vamos a
01:03:52 Digamos que la muerte
01:03:56 que se ha puesto en movimiento.
01:03:58 La tercera ley del
01:04:01 Supongo que la muerte
01:04:03 cuando trabaja en este mundo.
01:04:05 Newton dice que toda acción...
01:04:08 tiene una reacción
01:04:10 Io cual significa que...
01:04:12 si la muerte toma una acción,
01:04:16 La acción que tomemos
01:04:19 que pare a la muerte.
01:04:21 Estás insoportable, pero sigue.
01:04:26 ¿ Qué tal si, por ejemplo...
01:04:29 el último en fila eligiera
01:04:35 El suicidio.
01:04:40 Eso arruinaría
01:04:42 Y lo mejor es que va a salvar
01:04:54 ¿Alguien se ofrece?
01:04:58 Ya me lo imaginaba.
01:05:10 ¡Ahí! ¡Esas!
01:05:57 POLICÍA DE McKINLEY
01:06:10 Yo no dije nada.
01:06:12 Querían espantarnos
01:06:14 pero no podían arrestarme.
01:06:16 - ¿Tú qué les dijiste?
01:06:18 Yo no hice nada.
01:06:22 y del vuelo 180 y de por qué
01:06:25 ¿Te creyeron?
01:06:27 Sí, seguro. ¿Tú me creerías? Me
01:06:31 Nos tuvieron 10 horas ahí.
01:06:34 Quizá el que estaba sentado
01:06:37 y nos toca.
01:06:39 Ahora.
01:06:43 lan casi muere primero,
01:06:47 Se saltó a lan.
01:06:50 Si alguien intercede,
01:06:55 Entonces, siguiendo
01:06:59 sigo yo...
01:07:01 y después tú.
01:07:02 Podemos ganarle a esto.
01:07:05 Nos falta poco.
01:07:09 Mi papá está aquí.
01:07:13 ¿ Seguro que no es mejor
01:07:16 Sólo un par de horas.
01:07:18 Regresa, mira las fotos,
01:07:21 Les preguntaré a todos si saben
01:07:30 ¿Hay alguna razón
01:07:34 No, sólo...
01:07:36 Voy a estar preocupada todo el
01:07:41 ¿Por qué?
01:07:44 Ni siquiera nos caemos bien.
01:07:50 Ven acá.
01:07:57 Bueno, tengo mi celular.
01:08:19 Voy a ver a unos tipos
01:08:22 y necesito mi brazalete
01:09:27 Hola, habla Julie.
01:09:31 Llámame a mi celular
01:09:38 ¿Hola?
01:09:39 ¿ Viste a Julie en
01:09:41 ¿Tu hermana?
01:09:45 La persona atrás de lan...
01:09:46 traía la misma pulsera
01:09:50 Amber o Perry han de haber
01:09:53 Hay que buscarla.
01:09:56 Ya estoy ahí de guardia.
01:09:58 Empezaré a buscarla.
01:10:00 - Voy en camino.
01:10:02 Después de ella, nos toca.
01:10:03 Si algo les pasa
01:10:07 ¿ Te acuerdas que hablamos
01:10:11 Ahora es cuándo.
01:10:22 La mía no tiene pistas.
01:10:25 Soy yo con un fondo en blanco,
01:10:29 Espera.
01:10:31 McKinley.
01:10:32 ¿ lan? ¿ Está en la foto?
01:10:35 No, pero parece una pista.
01:10:40 Y en tu foto, disparé el flash
01:10:45 Está desenfocada y
01:10:51 FUEGOS ARTIFICIALES
01:10:54 ¿ Como si me estallara un cohete?
01:11:21 # Hay alguien #
01:11:24 # Caminando detrás de ti #
01:11:27 # Voltea #
01:11:31 # Mírame #
01:11:34 # Hay alguien #
01:11:36 # Vigilando tus pasos #
01:11:41 # Date la vuelta #
01:11:42 # Mírame #
01:11:46 # Hay alguien #
01:11:49 # Que de verdad te quiere #
01:11:52 ¡Vienen los británicos!
01:11:56 ¡Cómprenlos calientes!
01:12:05 ¡Columna, avance!
01:12:18 ¡McKINLEY CELEBRA!
01:12:20 La cometa está volando.
01:12:23 Ahora esperemos
01:12:25 Vete al carajo, Ben Franklin.
01:12:42 Esto es increíble.
01:12:46 ¡Váyanse, van a prender estos!
01:12:50 Vamos, apúrate.
01:12:54 Señoras y señores...
01:12:56 para celebrar
01:12:58 pronto empezará
01:13:06 Dios mío, Julie.
01:13:08 Mira, ahí está Kahlil.
01:13:10 ¿ Vamos?
01:13:12 No pueden estar aquí.
01:13:15 Ud. tampoco, señor.
01:13:20 Nos tenemos que ir.
01:13:29 Perdón.
01:13:55 - Señoritas.
01:13:57 ¿ Qué hay?
01:14:01 - Uds. 3 necesitan acompañarme.
01:14:03 Es por tu seguridad. Te lo digo
01:14:07 ¡Suéltame!
01:14:09 ¡Julie!
01:14:10 ¡Hey!
01:14:11 ¡Julie!
01:14:43 ¡Fantástico.
01:14:52 - ¡Enciéndelo!
01:15:10 ¡Tenemos que huir!
01:15:33 ¡Espera! ¡Estás en peligro!
01:15:37 Déjame explicarte esto.
01:15:44 ¡Julie, cuidado!
01:15:59 ¡Córtenle el paso!
01:16:06 ¡Vamos!
01:16:25 Ya lo agarré.
01:16:34 Ya lo agarré.
01:16:35 Yo sólo me quiero ir.
01:16:37 Dime quién estaba contigo
01:16:41 ¿Estás bien?
01:16:44 ¡Me tienes que decir quién
01:16:47 ¿ Quién? ¡Ella es la que sigue!
01:17:08 Kevin.
01:17:23 Kevin.
01:17:27 Me salvaste la vida.
01:17:35 Gracias, McKinley.
01:17:36 Cállate, McKinley.
01:17:38 Tenemos que irnos ya.
01:17:40 ¿ Qué pasa?
01:17:41 lan McKinley,
01:17:43 En mi foto traía
01:17:46 - El es la pista.
01:17:47 Hay guardias en
01:17:52 ¡Lárgate de aquí!
01:17:54 Sólo estoy celebrando
01:18:01 ¡Tú me seguiste!
01:18:02 Estás paranoica.
01:18:04 Pero yo vi lo que pasó.
01:18:06 Tú sigues, ¿ verdad?
01:18:09 Yo también estaría paranoico.
01:18:10 ¡Tú ni me creíste!
01:18:12 Bueno, ver para creer.
01:18:15 ¡Tienes que alejarte de mí!
01:18:17 ¿"Tengo que"?
01:18:25 No puede ser.
01:18:29 ¿ Yo causo tu muerte?
01:18:32 ¿ Como tú causaste la de Erin?
01:18:35 ¿ Qué? ¿Tienes una visión?
01:18:38 ¿ Yo estaba en ella?
01:18:40 ¿ Yo estaba en una foto?
01:18:44 ¡Dime cómo empezar el proceso!
01:18:49 Me salvas si no te me acercas.
01:18:53 ¿ Qué me importa? Me saltó a mí.
01:18:58 No me voy a morir.
01:19:13 ¿ Viste? ¡No me voy a morir!
01:19:17 ¡Eres tú, Wendy!
01:19:18 Date por muerta.
01:19:50 CINCO MESES DESPUES
01:20:01 No sé. Lo que sea está bien.
01:20:05 ¿El lugar del "curry"?
01:20:07 Hablas de Gupta's.
01:20:09 Es cierto.
01:20:12 Si no puedo ir a casa
01:20:14 necesito algo parecido
01:20:17 Pavo, relleno, pastel.
01:20:20 ¿Te va a matar no comer pavo
01:20:24 # Hay alguien #
01:20:27 # Caminando detrás de ti #
01:20:30 # Date la vuelta #
01:20:34 # Mírame #
01:20:37 # Hay alguien #
01:20:41 # Vigilando tus pasos #
01:20:45 # Date la vuelta #
01:20:53 # Hay alguien #
01:20:57 # Que de verdad te necesita #
01:21:00 # Te entrego mi corazón #
01:21:23 Constrúyelo
01:21:27 COMPAÑIA DE BRONCEO PHOENIX
01:21:33 NO HAY ESCAPE DE
01:21:39 Esta es la calle Booth.
01:21:43 El final de la línea.
01:21:45 La próxima parada es
01:21:49 Wendy, es la siguiente parada.
01:21:52 Vámonos caminando.
01:21:53 Hace mucho frío.
01:21:55 El aire se sentirá rico.
01:22:02 CALLE BOOTH
01:22:03 ¡Hermano!
01:22:06 ¡Nos vemos!
01:22:07 - ¡Vamos, Osos!
01:22:13 FIN DE LINEA
01:22:26 Vamos.
01:22:33 ¡Este año sí!
01:22:34 ¡Pasando!
01:22:39 Dios mío.
01:22:42 No lo puedo creer. Ven.
01:22:48 Vamos al otro lado.
01:22:51 ¿No ibas a venir esta noche?
01:22:53 Se le descompuso el coche a papá
01:22:58 Así que en vez de esperarlo,
01:23:01 Espero que
01:23:03 No, es sólo...
01:23:05 Creo que sentí que
01:23:13 Yo sólo estaba...
01:23:15 Sentí lo mismo
01:23:20 No, eso se acabó. Tú, yo y Kevin
01:23:24 lan iba a causar tu muerte,
01:23:34 Mira, yo no estoy preocupada.
01:23:37 Me topé con Kevin en casa,
01:23:40 Yo que tú, hasta que no me pase
01:23:44 no me preocuparía.
01:23:47 Tienes razón.
01:23:50 Te presento a mi compañera
01:23:56 Esta es Julie, mi...
01:24:09 ¿ Qué haces tú aquí?
01:24:11 Wendy. Julie. Qué casualidad.
01:24:15 - ¿ Cuánto llevas en el tren?
01:24:18 Voy a ver el juego.
01:24:24 ¿Estás bien? ¿Pasa algo?
01:25:05 ¡Julie, agáchate!
01:25:16 ¡Kevin!
01:26:38 lba a ir a verte después.
01:26:43 ¿Estás bien? ¿Pasa algo?
01:26:48 El metro...
01:26:50 Mierda, otra vez no.
01:26:53 Nos tenemos que bajar.
01:26:55 ¡No funciona!
01:26:56 ¡Detengan el tren!
01:27:13 # Gente del mundo entero #
01:27:16 # Dense las manos #
01:27:18 # Comiencen el tren del amor,
01:27:22 # Gente del mundo entero #
01:27:24 # Dense las manos #
01:27:26 # Comiencen el tren del amor #
01:27:29 # El tren del amor #
01:27:30 # La próxima parada se acerca #
01:27:35 # Se acerca #
01:27:38 # Digamos a todos
01:27:43 # Lo que vamos a hacer #
01:27:46 # Unete a nosotros
01:27:49 # Nada que perder #
01:27:51 # Nada que perder #
01:27:55 # Si pierdes este tren #
01:27:57 # Lo siento por ti #
01:28:02 # Gente del mundo entero #
01:28:04 # Dense las manos #
01:28:06 # Comiencen un tren del amor,
01:28:10 # Gente del mundo entero #
01:28:13 # Dense las manos #
01:28:14 # Comiencen un tren del amor #
01:28:17 # Tren del amor #
01:28:18 # Gente del mundo entero #
01:28:20 # Dense las manos #
01:28:22 # Comiencen un tren del amor,
01:28:26 # Gente del mundo entero #
01:28:29 # Dense las manos #
01:28:31 # Comiencen un tren del amor #
01:28:33 # Tren del amor #
01:28:51 # Todos mis amigos
01:28:55 # Te hablan a ti,
01:28:59 # Diles a todos que tú sabes #
01:29:07 # No tengas miedo
01:29:15 # Si te perdiste este tren #
01:29:19 # Lo siento por ti #
01:29:23 # Gente del mundo entero #
01:29:25 # Dense las manos #
01:29:27 # Comiencen un tren del amor,
01:29:31 # Gente del mundo entero #
01:29:33 # Dense las manos #
01:29:35 # Comiencen un tren del amor,
01:29:55 # Gente del mundo entero #
01:29:57 # Dense las manos #
01:29:59 # Comiencen un tren del amor,
01:30:03 # Gente del mundo entero #
01:30:05 # Dense las manos #
01:30:07 # Comiencen un tren del amor #
01:30:10 # Tren del amor #
01:30:11 # Gente del mundo entero #
01:30:13 # Dense las manos #
01:30:15 # Comiencen un tren del amor,
01:30:19 # Gente del mundo entero #
01:30:22 # Dense las manos #
01:30:23 # Comiencen un tren del amor,