Final Destination
|
00:00:32 |
PREMONIÇÃO |
00:02:54 |
ESTE É O FIM |
00:03:00 |
Alex? |
00:03:02 |
Tod e o pai de George ligaram. |
00:03:06 |
O ônibus sai da escola para |
00:03:09 |
Minha mala serviu para você? |
00:03:12 |
Deixe isso aí, mãe! |
00:03:14 |
Está nojento, sabe. |
00:03:17 |
A etiqueta fez o último vôo |
00:03:19 |
Então, achei que devia ir junto |
00:03:24 |
Para dar sorte. |
00:03:25 |
De onde tirou essa idéia |
00:03:28 |
Eu continuo aqui. |
00:03:34 |
Um bando de adolescentes |
00:03:38 |
Uma viagem com os colegas para |
00:03:43 |
Aproveite, Alex. Você tem toda |
00:04:32 |
Alex? Alex? |
00:04:54 |
A zona branca é para |
00:04:57 |
e desembarque de passageiros. |
00:05:06 |
- Ei, Hitchcock, |
00:05:08 |
Deixe-me ajudá-lo. |
00:05:10 |
- Pronto. |
00:05:15 |
- Deixou isto no ônibus. |
00:05:18 |
Vamos pegar a sua bagagem. |
00:05:20 |
Oi, Christa. Olá, Blake. |
00:05:23 |
- O que está fazendo? |
00:05:26 |
- Pegaram tudo, rapazes? |
00:05:30 |
Les étudiants, allons-y en France. |
00:05:33 |
Isso quer dizer "vamos"? |
00:05:36 |
Sei lá. |
00:05:38 |
Isto é para vocês dois, certo? |
00:05:41 |
- Divirtam-se. |
00:05:43 |
- Sim. |
00:05:44 |
- Vamos. |
00:05:45 |
- Alex. |
00:05:46 |
- Tome conta deles. |
00:05:57 |
Pensei que nada fosse pior que |
00:06:00 |
Acha fácil olhar para você |
00:06:03 |
Avis aux passagers. |
00:06:06 |
Les enfants. Ecoutez. |
00:06:09 |
Ecoutez. |
00:06:12 |
O que diabos ele quer? |
00:06:14 |
Cet aéroport n'est pas résponsable |
00:06:19 |
O aeroporto não é responsável |
00:06:22 |
Très bien, Clear. C'est correct. |
00:06:24 |
Alors, suivez-moi. |
00:06:31 |
A morte não é o fim. |
00:06:33 |
REALIDADE ALÉM DA MATÉRIA |
00:06:35 |
Vai se dar mal se importunar |
00:06:38 |
Hare Rama. |
00:06:46 |
Tenho que lhe fazer |
00:06:48 |
Você mesmo fez suas malas? |
00:06:50 |
Esteve de posse de sua bagagem |
00:06:58 |
- Sr. Browning? |
00:07:02 |
Recebeu algum pacote de pessoa |
00:07:15 |
DESTINO FINAL |
00:07:19 |
- Coincide com seu aniversário. |
00:07:22 |
25 de setembro, 9:25. |
00:07:25 |
Está partindo no dia do |
00:07:44 |
Ei, George, papai disse que era |
00:07:47 |
Vamos, dê-me algum trocado. |
00:07:49 |
Ei, parem com isso! |
00:07:51 |
Seja o que for. |
00:07:52 |
Com licença. |
00:07:53 |
Seu imbecil. |
00:08:06 |
- Obrigado. |
00:08:37 |
Alex, vamos dar uma cagada. |
00:08:40 |
Por que não vai sozinho? |
00:08:42 |
Não, cara. |
00:08:43 |
Preste atenção no que |
00:08:45 |
Vamos embarcar num vôo |
00:08:47 |
As toaletes são cubículos |
00:08:49 |
E se no meio do vôo quiser... |
00:08:52 |
se livrar daquela comida |
00:08:54 |
Você dá aquela cagada, |
00:08:57 |
entra a Christa, ou a Blake. |
00:09:02 |
Você quer que elas o associem |
00:09:05 |
fazendo piadinhas em voz baixa? |
00:09:20 |
John Denver. |
00:09:29 |
Morto em desastre de avião. |
00:09:31 |
Senhoras e senhores, |
00:09:33 |
Podem começar a embarcar no vôo |
00:09:37 |
pelo portão 46. |
00:09:48 |
PORTÃO 46 |
00:09:51 |
Alguém viu Billy Hitchcock? |
00:09:55 |
Vingt-et-un... |
00:09:56 |
vingt-deux, vingt-trois... |
00:10:02 |
Vingt-quatre... |
00:10:30 |
Ande. |
00:10:31 |
Ande. |
00:10:33 |
Isso machuca. |
00:10:50 |
Meu anjinho. |
00:10:52 |
É um bom sinal. |
00:10:54 |
de Deus derrubar este avião. |
00:11:02 |
Uma grande sacanagem. |
00:11:07 |
- Olá. |
00:11:08 |
Como vai? |
00:11:26 |
Poderia trocar de lugar com |
00:11:29 |
Eu gostaria, mas tenho |
00:11:33 |
É uma infecção urinária. |
00:11:37 |
Vamos pedir ao Alex. |
00:11:46 |
Alex? |
00:11:47 |
Poderia trocar de lugar com |
00:11:50 |
Ela pediu ao Tod, mas ele tem |
00:11:55 |
Por favor? |
00:12:02 |
Você é um amor. |
00:12:04 |
Obrigada, Alex. |
00:12:06 |
Não por isso. |
00:12:13 |
Acha mesmo que íamos transar com |
00:12:17 |
Por sua causa, vou ficar aqui |
00:12:24 |
Muito obrigado, cara. |
00:12:29 |
Desculpe o atraso. Lá está |
00:12:32 |
Obrigado. |
00:12:34 |
Olá! |
00:12:35 |
Estou indo. |
00:13:29 |
Attention. Notre voyage... |
00:13:32 |
commence. |
00:13:42 |
Tudo bem. |
00:13:50 |
Não importa. |
00:14:04 |
Está bem. |
00:14:10 |
Tudo certo. |
00:14:20 |
Tudo bem, querido... |
00:14:48 |
Everybody les étudiants. |
00:15:40 |
Alex? |
00:15:42 |
Alex? |
00:15:43 |
Poderia trocar de lugar com |
00:15:46 |
Ela pediu ao Tod, mas ele tem |
00:15:49 |
Por favor? |
00:15:57 |
O que foi, cara? |
00:16:03 |
- Algum problema, senhor? |
00:16:06 |
Alex, qu'est-ce... |
00:16:07 |
O avião vai explodir! |
00:16:09 |
- Cale-se, Browning. |
00:16:11 |
- Se acha isso engraçado... |
00:16:14 |
Calma, Alex. |
00:16:16 |
- O avião vai cair! |
00:16:18 |
Se não parar, vamos tirá-lo |
00:16:20 |
- Eu saio sozinho! |
00:16:22 |
Tirem-no! |
00:16:24 |
Meu lugar está ali. |
00:16:27 |
Pessoal saiam do avião. |
00:16:29 |
Fiquem todos onde estão... |
00:16:32 |
...o avião vai cair... |
00:16:35 |
- Vá ver como ele está. |
00:16:47 |
Não fiz nada. |
00:16:49 |
Saiam de cima de mim! |
00:16:51 |
Vamos. Jerk. Ei. |
00:16:53 |
Entendeu bem? |
00:16:54 |
Ninguém volta |
00:16:56 |
São minhas ordens. |
00:16:58 |
Um momento. Tenho 40 estudantes |
00:17:01 |
Procure entender minha posição. |
00:17:03 |
Eu entendo, e peço desculpas |
00:17:05 |
Mas um de nós precisa estar |
00:17:07 |
Não posso deixá-los irem a |
00:17:10 |
Fique sentado, Carter! |
00:17:14 |
Senta. |
00:17:15 |
Um de vocês pode embarcar. |
00:17:17 |
Larry. |
00:17:20 |
A companhia vai deixar |
00:17:23 |
O resto irá em outro avião |
00:17:26 |
- a Paris. |
00:17:28 |
Não, você conhece a França. |
00:17:32 |
Oi, Sr. Murnau. Eu estava no banheiro, |
00:17:37 |
Mas eu não briguei com ninguém! |
00:17:40 |
Droga. |
00:17:42 |
Obrigado. |
00:17:49 |
Liguei para seus pais. |
00:18:01 |
Alex, fale comigo. |
00:18:04 |
Eu vi. Não sei explicar. Eu vi na |
00:18:12 |
Olhei pela janela, |
00:18:14 |
- e... |
00:18:16 |
O avião começa a balançar. |
00:18:18 |
O lado esquerdo estoura e |
00:18:21 |
Foi tão real. É como costuma |
00:18:23 |
Já esteve em avião que |
00:18:25 |
Deve ter adormecido. |
00:18:28 |
Tivemos que sair do avião e |
00:18:32 |
por causa de um pesadelo? |
00:18:35 |
Espere. |
00:18:36 |
Mas o avião vai explodir. |
00:18:38 |
- Vá à merda, Horton! |
00:18:40 |
Vá se danar! |
00:18:41 |
A única viagem que |
00:18:43 |
Solte-o! |
00:18:44 |
Ei! Ei! |
00:18:45 |
Pare, Alex! |
00:18:50 |
Lá vão eles. |
00:18:55 |
Vai pagar a minha viagem. |
00:18:57 |
Devia estar naquele avião! |
00:18:59 |
Droga! |
00:20:03 |
Olham-me como se |
00:20:09 |
Eu não causei isso. |
00:20:14 |
Há sobreviventes? |
00:20:22 |
Como vou saber? |
00:20:27 |
- Está achando que sou... |
00:20:36 |
Sou Howard Seigel, da Segurança |
00:20:40 |
Contatamos suas famílias. |
00:20:43 |
Tem alguém aqui que... |
00:20:45 |
esteja precisando de cuidados |
00:20:48 |
ou apoio espiritual no momento? |
00:20:50 |
O que está acontecendo? |
00:20:55 |
Ainda não sabemos a causa |
00:20:58 |
As autoridades de Nassau |
00:21:01 |
As buscas estão em andamento. |
00:21:03 |
- Nós... |
00:21:05 |
Sou o agente Weine. Este é |
00:21:09 |
Faço idéia de como |
00:21:12 |
mas temos que lhes fazer |
00:21:15 |
sobre os acontecimentos |
00:21:18 |
É essencial para nossa tentativa |
00:21:21 |
e uma eventual investigação |
00:21:27 |
Você disse: |
00:21:29 |
"O avião vai explodir!" |
00:21:34 |
Tive um pressentimento. |
00:21:37 |
Um estranho pressentimento. |
00:21:39 |
Tomou sedativos antes ou |
00:21:42 |
Tomou pílulas para dormir, |
00:21:45 |
- Você toma alguma droga? |
00:21:49 |
Eu vi. |
00:21:53 |
Eu vi acontecer. |
00:21:57 |
O pressentimento tem algo |
00:21:59 |
que Carter devia estar no avião |
00:22:05 |
Então, por que disse aquilo? |
00:22:09 |
Porque não pensei que |
00:22:11 |
Nesse caso, Alex, |
00:22:19 |
Meu irmão, George, pediu-me |
00:22:26 |
Por isso, ele acabou ficando e... |
00:22:35 |
disse-me para sair do avião. |
00:22:39 |
Larry Murnau disse para |
00:22:42 |
eu disse que ele deveria ir. |
00:22:47 |
Eu o mandei de volta ao avião. |
00:22:52 |
Ninguém a obrigou a sair |
00:22:56 |
Você disse que nem sequer era |
00:23:00 |
Então, Clear, por que desceu |
00:23:04 |
Porque eu vi e ouvi Alex. |
00:23:11 |
E acreditei nele. |
00:23:36 |
Lá está ele. |
00:24:04 |
Obrigada pela carona. |
00:25:08 |
Estão vendo o primeiro pedaço |
00:25:10 |
que chegaram à terra |
00:25:13 |
o qual explodiu às 21:25, |
00:25:16 |
do aeroporto John Kennedy, |
00:25:19 |
Não há informações |
00:25:21 |
A guarda costeira e equipes |
00:25:24 |
continuam as buscas, mesmo com |
00:25:29 |
As autoridades não acreditam |
00:25:33 |
de encontrar algum |
00:25:35 |
Teme-se que todos os 287 |
00:25:39 |
Entre eles, havia uma classe de |
00:25:43 |
da Mount Abraham High School, |
00:25:46 |
que viajavam com destino |
00:25:48 |
Há notícias de que muitos |
00:25:52 |
do avião antes da partida. |
00:25:54 |
Contudo, os detalhes do acidente |
00:25:58 |
Autoridades da Segurança |
00:26:02 |
e do FBI... |
00:26:03 |
chegaram ao aeroporto para |
00:26:07 |
Testemunhas do aeroporto, |
00:26:10 |
contam ter visto o avião |
00:26:13 |
Nenhum outro avião estava |
00:26:16 |
No aeroporto, os controladores |
00:26:20 |
Após a explosão... |
00:26:22 |
os destroços espalharam-se por |
00:26:26 |
Entretanto, há reservas quanto |
00:26:30 |
acreditando-se serem apenas... |
00:26:53 |
39 dias se passaram desde que |
00:26:59 |
queridos, amigos e professores... |
00:27:01 |
Como os dias passam sem que |
00:27:05 |
nós nos perguntamos: "Por quê?" |
00:27:09 |
Eclesíastes nos diz: |
00:27:12 |
"O homem sabe tanto da |
00:27:15 |
quanto o peixe apanhado |
00:27:18 |
ou os pássaros pegos no laço. |
00:27:21 |
Como eles, os filhos |
00:27:24 |
quando de repente chega |
00:27:28 |
E antes que possamos |
00:27:30 |
antes que possamos escapar |
00:27:35 |
devemos chorar |
00:27:38 |
com este memorial. |
00:28:25 |
Espero que não pense |
00:28:27 |
devo algo por não |
00:28:30 |
Não penso. |
00:28:31 |
Só tenho que viver minha vida |
00:28:35 |
Por que não desiste do diploma, |
00:28:38 |
Não me diga o que devo fazer, |
00:28:41 |
- Cuide da sua vida! |
00:28:46 |
Eu nunca vou morrer. |
00:28:57 |
Oi, Alex. |
00:29:01 |
Tirei minha carta na semana |
00:29:04 |
Tive a pontuação mínima, |
00:29:07 |
Quando fiz o exame... |
00:29:09 |
Sabe o cara que fica junto |
00:29:12 |
Certo. |
00:29:13 |
Ele pega e diz: |
00:29:15 |
você vai morrer muito jovem." |
00:29:18 |
Isso é verdade? |
00:29:22 |
Não agora, não aqui, |
00:29:28 |
Se eu convidar a Cynthia Paster, |
00:29:43 |
Srta. Lewton. |
00:29:44 |
Não fale comigo. |
00:29:49 |
Vou levantar. |
00:29:58 |
Oi. |
00:30:00 |
Oi. |
00:30:03 |
Não me interprete mal, cara, |
00:30:06 |
mas eu sinto sua falta. |
00:30:10 |
Também sinto sua falta. |
00:30:16 |
Sim. |
00:30:18 |
Quando ele superar isso, |
00:30:22 |
vamos dar umas voltas |
00:30:26 |
Tudo bem. Vamos fazer isso. |
00:30:32 |
É melhor eu ir. |
00:30:35 |
Vou ler essa coisa que a Srta. |
00:30:37 |
Expressa meu sentimento. |
00:30:43 |
Cuide-se, cara. |
00:30:54 |
Estou viva graças a você. |
00:31:00 |
Obrigada. |
00:31:08 |
Dizemos que a hora da morte |
00:31:13 |
Mas, quando dizemos isso... |
00:31:17 |
imaginamos que essa hora fica |
00:31:20 |
e distante futuro. |
00:31:23 |
Nunca nos ocorre que possa |
00:31:26 |
com o dia que já começou. |
00:31:29 |
Ou que a morte possa chegar |
00:31:33 |
que parece tão segura... |
00:31:37 |
e que tem cada hora determinada |
00:33:32 |
CELEBRADO CULTO EM HOMENAGEM |
00:37:26 |
O que aconteceu? |
00:37:29 |
Onde está o Tod? |
00:37:34 |
Alex! |
00:37:36 |
Saia daqui. |
00:37:52 |
- Não está vendo? |
00:37:55 |
Você fez Tod se sentir culpado |
00:38:00 |
- Ele se suicidou. |
00:38:06 |
Ouça, ele não faria isso. |
00:38:09 |
Ele disse que voltaríamos |
00:38:12 |
Por que faria planos se... |
00:38:14 |
pensava em se suicidar? |
00:38:16 |
Sr. Waggner. |
00:38:20 |
Sr. Waggner! |
00:38:22 |
Calma. |
00:38:24 |
Está bem. |
00:38:26 |
Vamos. |
00:39:15 |
É quase outono. |
00:39:18 |
Ainda é fim de junho. |
00:39:21 |
Sim, mas tudo está sempre |
00:39:24 |
Com uma semana de verão, |
00:39:26 |
podemos sentir o outono chegar. |
00:39:29 |
Gosto de poder ver o futuro. |
00:39:32 |
Por que estava na casa do Tod? |
00:39:37 |
Eu sei que o FBI não investiga |
00:39:42 |
Eles estavam lá. Significa que... |
00:39:44 |
desconhecem a causa do acidente. |
00:39:46 |
Não têm nenhuma pista. |
00:39:48 |
E o fato de 7 pessoas terem descido |
00:39:51 |
Sem contar que uma delas |
00:39:55 |
do avião explodindo pouco |
00:39:58 |
É muito suspeito. |
00:39:59 |
E não ajuda o fato do amigo do |
00:40:05 |
Por que você estava lá? |
00:40:12 |
Sabe o que é isto? |
00:40:17 |
Isto é... |
00:40:21 |
Quem é este cara? |
00:40:24 |
É você. |
00:40:26 |
Não na aparência. |
00:40:29 |
É como você me faz |
00:40:34 |
Sinto muito. |
00:40:36 |
Como você, essa escultura não |
00:40:41 |
Reluta em tomar forma, |
00:40:46 |
e incompreensível atração. |
00:40:51 |
Em 4 anos de escola, |
00:40:55 |
Naquele momento, no avião, |
00:40:58 |
Nem sei de onde veio a sensação |
00:41:01 |
Não vi o que você viu, |
00:41:08 |
Ainda pode sentir, não é? |
00:41:11 |
Algo daquele dia ainda |
00:41:16 |
Eu sei porque posso sentir em você. |
00:41:26 |
Eu nunca lidei com |
00:41:30 |
Pode ser coisa da nossa cabeça. |
00:41:33 |
- É como se ela nos rodeasse. |
00:41:40 |
E se Tod tiver sido só |
00:41:43 |
de nós? |
00:41:45 |
É algum pressentimento? |
00:41:49 |
Não sei. Só gostaria de poder |
00:41:52 |
Uma última vez. Então, |
00:41:57 |
- Então, vamos vê-lo. |
00:42:30 |
Devagar. |
00:42:33 |
Deixa-me excitada. |
00:42:37 |
Este lugar? |
00:42:39 |
Fazer algo que não deveria. |
00:42:45 |
Venha. |
00:42:51 |
Depressa. |
00:43:07 |
É ele? |
00:43:09 |
Acho que sim. Por que o deixaram |
00:43:14 |
Sim, é ele. |
00:43:16 |
Seja o que for que houve, |
00:43:23 |
Santo Deus! |
00:43:27 |
Por favor... Vocês estão |
00:43:43 |
- Por que a mão fez isso? |
00:43:45 |
na corrente sangüínea provocam |
00:43:49 |
Ouça. |
00:43:51 |
- Sou amigo dele e... |
00:43:56 |
O que são essas marcas? |
00:43:58 |
Ferimentos por puxar o fio. |
00:44:02 |
Puxar o fio? |
00:44:04 |
Se ele puxou o fio, |
00:44:07 |
- Foi um acidente. |
00:44:11 |
Nem coincidências, |
00:44:14 |
e nem escapatória. |
00:44:18 |
Você precisa entender que |
00:44:21 |
um rato que o gato segura |
00:44:24 |
Qualquer movimento que fazemos, |
00:44:29 |
o sinal vermelho que paramos, |
00:44:32 |
as pessoas com quem fazemos |
00:44:35 |
os aviões que tomamos, |
00:44:38 |
Tudo faz parte de um plano |
00:44:44 |
Um plano? |
00:44:47 |
Quer dizer que se... |
00:44:49 |
entendendo o plano, |
00:44:52 |
Alex... |
00:44:54 |
você já fez isso descendo |
00:44:58 |
A morte de seu amigo mostra que... |
00:45:01 |
a morte tem um novo plano para |
00:45:05 |
Agora, resta a você perceber... |
00:45:07 |
como e quando voltará a vocês. |
00:45:12 |
Arrisque seu palpite, Alex. |
00:45:14 |
Se acha que pode fazer |
00:45:17 |
Mas lembre-se... |
00:45:22 |
de desrespeitar o plano... |
00:45:25 |
seria provocar uma fúria que |
00:45:31 |
E você não quer brincar |
00:45:40 |
Tudo bem. |
00:45:42 |
Desculpe ter entrado aqui e... |
00:45:45 |
Sem culpa... |
00:45:52 |
Verei você em breve. |
00:46:00 |
Ele disse que a morte tem |
00:46:03 |
Ok... |
00:46:05 |
Estou falando de presságios. |
00:46:07 |
Como vamos saber se sentados |
00:46:12 |
ou respirando, ou atravessando |
00:46:16 |
os acontecimentos que um dia |
00:46:19 |
daqui uns 40 anos? |
00:46:23 |
Não sabemos. |
00:46:25 |
fiquemos atentos aos sinais |
00:46:33 |
Não entendo. |
00:46:37 |
Aconteceu de novo? |
00:46:39 |
- Como no avião? |
00:46:41 |
Mas também poderia acontecer. |
00:46:45 |
Isso é alguma mensagem, Clear. |
00:46:47 |
Ou alguém fazendo alusão a |
00:46:50 |
Tolice. Você pode encontrar |
00:46:54 |
quiser. Café. Começa com "c" |
00:46:58 |
Forma a palavra "choque". |
00:47:02 |
Quero ouvir você. |
00:47:04 |
Vamos enlouquecer se começar |
00:47:07 |
O agente funerário disse que |
00:47:11 |
E se você, eu, Tod, Carter... |
00:47:14 |
Terry, Billy, a Srta. Lewton |
00:47:17 |
Por alguma razão, eu vi a morte |
00:47:22 |
E se chegou nossa hora? |
00:47:24 |
E se não tivéssemos |
00:47:27 |
E se ainda é a nossa hora? |
00:47:30 |
Então, ainda não terminou. |
00:47:34 |
E nós morreremos. |
00:47:38 |
A menos que... |
00:47:41 |
consigamos enganá-la outra vez. |
00:47:53 |
Após ouvir você, acredito... |
00:47:57 |
no suicídio de Tod. |
00:48:32 |
Vamos, querido. Não agora. |
00:48:35 |
Carter. |
00:48:37 |
Parece que temos uma reunião. |
00:48:39 |
Deixa pra lá. |
00:48:40 |
- Quando vai se mudar? |
00:48:43 |
Isso é ruim. |
00:48:45 |
- Vamos perder nossa prof. Favorita. |
00:48:47 |
Tem algo que preciso contar |
00:48:49 |
Alex. |
00:48:50 |
Você morou aqui a vida toda. |
00:48:52 |
E vai se mudar... |
00:48:54 |
- por causa do Browning! |
00:48:56 |
Parem vocês dois! Eles morreram |
00:49:00 |
Acabem com isso. |
00:49:02 |
Não vou deixar esse acidente |
00:49:07 |
Meu Deus! |
00:49:08 |
Estou indo embora, Carter. |
00:49:10 |
Se quer passar a sua vida... |
00:49:13 |
brigando com Alex |
00:49:16 |
é melhor que morra mesmo. |
00:49:46 |
Alô! |
00:49:47 |
O Alex está? |
00:49:49 |
Oi, Clear. Só um instante. |
00:49:52 |
É a Clear de novo. |
00:49:59 |
Ele está no chuveiro. |
00:50:03 |
Tudo bem. Tchau. |
00:50:06 |
Ela está preocupada com você. |
00:50:10 |
Por que não quer falar com ela? |
00:50:17 |
Pai, você e a mamãe tem |
00:50:20 |
Mas preciso entender uma coisa |
00:50:24 |
Seja com quem for. |
00:50:27 |
A Segurança dos Transportes... |
00:50:29 |
tem uma nova teoria sobre |
00:50:33 |
do vôo 180 da Volée Air. |
00:50:37 |
deteriorado de uma bomba |
00:50:40 |
um vazamento de combustível. |
00:50:43 |
- Uma faísca na... |
00:50:45 |
Fuselagem pode ter acompanhado |
00:50:49 |
até a bomba e causado |
00:51:23 |
A trajetória da explosão. |
00:51:26 |
Bem, Tod foi o primeiro. |
00:51:28 |
Depois, a Terry. |
00:51:30 |
Estão morrendo na ordem que |
00:51:33 |
É o plano da morte. |
00:51:35 |
A Srta. Lewton é a próxima. |
00:51:39 |
Onde quer que eu adormeça... |
00:51:44 |
E de dia, vinda do nada... |
00:51:46 |
ouço a minha própria voz, |
00:51:50 |
"Não, você conhece a França. |
00:51:54 |
Tudo me lembra aquele dia. |
00:51:59 |
Espero que uma mudança ajude. |
00:52:05 |
morei aqui a minha vida toda. |
00:52:08 |
Tudo me traz boas recordações. |
00:52:11 |
E agora... |
00:52:12 |
eu só consigo enxergar Larry e |
00:52:18 |
Só de olhar para o meu jardim, |
00:52:29 |
Laura, ligo para você depois. |
00:52:33 |
Droga! |
00:52:42 |
Aqui é Valerie Lewton. |
00:53:11 |
O que faz aqui? |
00:53:14 |
Eu só estava... |
00:53:16 |
dando uma checada na pressão |
00:53:19 |
Entre no carro. |
00:53:33 |
Ponha o cinto. |
00:53:57 |
Eu acho que... |
00:54:01 |
a Srta. Lewton é a próxima. |
00:54:04 |
- A próxima? |
00:54:07 |
Sim, a próxima. Porque... |
00:54:09 |
está acompanhando |
00:54:12 |
Oh, claro. Uma seqüência. |
00:54:32 |
O favorito da mamãe. |
00:54:56 |
Que seqüência é essa, Alex? |
00:54:58 |
Você a viu em outra de |
00:55:01 |
Em algum programa de TV? |
00:55:05 |
Eu nunca perguntei o que |
00:55:09 |
E vocês ficam aí gozando |
00:55:12 |
Tudo bem. |
00:55:14 |
Eu salvei seis vidas |
00:55:18 |
E todos na minha escola acham |
00:55:21 |
E que não sofro de tensão por |
00:55:25 |
Não tenho complexo |
00:55:28 |
Não vou ficar esticando |
00:55:34 |
Há um destino para todos nós. |
00:55:36 |
Há um destino para você. |
00:55:39 |
Há um plano para todos. |
00:55:42 |
mas vou brecar isso. |
00:57:04 |
Alex |
00:57:07 |
tivesse explodido o avião. |
00:57:09 |
Agora sei que você não foi |
00:57:14 |
Estávamos prontos para partir... |
00:57:17 |
mas os sobreviventes |
00:57:19 |
Primeiro, seu amigo Tod. |
00:57:21 |
Depois, Terry Chaney. |
00:57:23 |
E hoje, pegamos você na casa |
00:57:26 |
Ninguém pode controlar a vida |
00:57:28 |
A menos que tire vidas e |
00:57:32 |
Pode me prometer que ninguém |
00:57:36 |
Não. Desde o começo, está fora |
00:57:47 |
Tudo bem... Pode ir... |
00:57:52 |
Obrigado. |
00:58:02 |
Esse garoto me dá arrepios. |
00:58:04 |
O que fazer? Nada temos |
00:58:06 |
Não é disso que estou falando. |
00:58:08 |
Houve certos momentos em que |
00:58:15 |
Sabe uma coisa? |
00:58:18 |
mas, às vezes, você é que |
00:58:38 |
Você tem que parar com isso. |
00:58:41 |
Você vai embora. |
01:00:57 |
Srta. Lewton! |
01:01:07 |
Srta. Lewton. |
01:01:11 |
Está tudo bem. |
01:01:13 |
Não se mexa, está bem? |
01:01:24 |
Meu Deus! Srta. Lewton. |
01:01:41 |
Oi, Alex. |
01:02:07 |
Eu não sei onde ele está. |
01:02:11 |
- Por quê? |
01:02:14 |
Se ele fizer contato... |
01:02:16 |
seria bom que nos avisasse, |
01:02:20 |
Aqui está o meu cartão. |
01:02:22 |
Ligue a cobrar. |
01:02:28 |
Trabalho interessante. |
01:02:41 |
Carter, seu miserável! |
01:02:59 |
O que está fazendo? |
01:03:03 |
O nome do Terry deveria |
01:03:08 |
Merda! |
01:03:11 |
Por quis um encontro aqui? |
01:03:14 |
Estão me vigiando. |
01:03:16 |
Querem chegar ao Alex. |
01:03:17 |
- Por isso está comigo. |
01:03:22 |
Porque ele sabe quem |
01:03:38 |
Respeite o limite de velocidade. |
01:03:41 |
E não ultrapasse pela direita. |
01:03:45 |
Um instante. Estou tendo |
01:03:49 |
Você é o próximo, cara. |
01:03:51 |
Por que está dizendo isso? |
01:03:53 |
Se disser algo mais, |
01:03:58 |
OK. |
01:04:07 |
LOCAL SOB INVESTIGAÇÃO |
01:04:09 |
NÃO TOQUE NOS DESTROÇOS |
01:04:17 |
Ele deve estar em algum... |
01:04:19 |
lugar por aqui. |
01:04:21 |
encontro vocês pelo caminho. |
01:04:23 |
Levaremos metade do tempo. |
01:04:54 |
Acha que ainda estão lá? |
01:04:58 |
De alguma forma, ainda estão |
01:05:02 |
Em algum lugar, estão seguros? |
01:05:08 |
Quando eu era criança... |
01:05:12 |
tinha muito medo que |
01:05:16 |
Eu ia dormir com esse medo. |
01:05:19 |
A maioria das crianças tem. |
01:05:21 |
Mas não acontece com a maioria. |
01:05:28 |
Quando eu tinha dez anos, meu pai |
01:05:32 |
Alguém deve ter-lhe dito: |
01:05:35 |
Por reflexo ou achando que era |
01:05:40 |
O cara estourou seus miolos. |
01:05:43 |
A vida virou uma droga. |
01:05:46 |
Minha mãe ficou desesperada. |
01:05:49 |
Casou-se com um babaca que |
01:05:53 |
teriam atravessado a rua |
01:05:56 |
Ele não queria crianças. Então, |
01:06:02 |
Se foi o destino do meu pai e |
01:06:06 |
que se dane a morte! |
01:06:10 |
Tenho pensado muito sobre |
01:06:14 |
Existe um lugar onde meu pai |
01:06:18 |
Onde comprou cigarros aquela |
01:06:22 |
Onde nós três ainda estamos |
01:06:25 |
e nem sabemos dessa vida aqui. |
01:06:30 |
Onde nossos amigos ainda |
01:06:33 |
Onde todos tem uma segunda |
01:06:37 |
Alex, não podemos desistir. |
01:06:45 |
Não posso ir para casa. |
01:06:47 |
Estão atrás de mim por causa |
01:06:49 |
Vamos pra cabana do meu pai |
01:06:51 |
Fica a 3 km da minha casa. |
01:06:53 |
Muito bem, seu feiticeiro... |
01:06:56 |
ouviu falar da Srta. Lewton? |
01:06:59 |
Por que acha que me escondi? |
01:07:01 |
Billy disse ao FBI que o viu |
01:07:04 |
Fugi porque me culpam de tudo. |
01:07:06 |
Por causa do Tod, dela, |
01:07:08 |
e da maldita explosão! |
01:07:10 |
Parece que o fogo caramelizou |
01:07:13 |
Suas impressões digitais |
01:07:15 |
Billy, eu já disse... |
01:07:17 |
Não quero saber se foi você. |
01:07:19 |
Ou se sabia que |
01:07:22 |
Sabia que ela seria a próxima, |
01:07:31 |
Sim, eu sabia. |
01:07:34 |
Eu sabia. |
01:07:38 |
Muito bem, qual de nós será |
01:07:42 |
Por favor, diga que verei os Jets |
01:07:46 |
Sou eu, certo? |
01:07:48 |
É por isso que não quer dizer. |
01:07:51 |
Sabia que devia ter dado em cima |
01:07:54 |
Por que geme? |
01:07:56 |
Ele não disse nada. |
01:07:59 |
Você tem a obrigação de |
01:08:02 |
Acha que saber vai facilitar |
01:08:07 |
Não vai. Só vai dificultar mais. |
01:08:10 |
Você não pode me controlar! |
01:08:12 |
Eu decido como lidar com isso. |
01:08:14 |
Não importa quem é o próximo! |
01:08:17 |
Todos nós estamos na mesma lista! |
01:08:22 |
Oh, droga... É mesmo? |
01:08:32 |
Então, o que importa? |
01:08:35 |
Eu e Terry vamos nos encontrar. |
01:08:37 |
Por que esperar mais? |
01:08:40 |
O que está fazendo? |
01:08:44 |
Devagar, Carter. |
01:08:47 |
Vá se danar! |
01:08:50 |
Pare com isso! |
01:08:52 |
Vou me livrar disso de uma vez! |
01:08:54 |
Não conosco junto! |
01:09:02 |
Vire à direita! |
01:09:05 |
- Carter! |
01:09:07 |
Não se preocupe, |
01:09:09 |
A coisa não é com vocês, |
01:09:11 |
- é comigo! |
01:09:23 |
E eu odiava aula de Francês! |
01:09:26 |
- Tente se controlar. |
01:09:28 |
É natural que você fique |
01:09:31 |
Não estou com medo! |
01:09:34 |
Eu controlo minha vida. |
01:09:37 |
Não precisa provar que |
01:09:43 |
Pare de guiar como um babaca. |
01:09:45 |
Que está fazendo? |
01:09:48 |
O que diabos está fazendo?! |
01:09:50 |
Ponhas as mãos na direção! |
01:09:52 |
- Carter, pare! |
01:09:56 |
Oh, droga! |
01:10:00 |
Calma, Carter. |
01:10:02 |
Estive muito perto de vomitar. |
01:10:07 |
Também temos medo, |
01:10:10 |
Não faça assim e |
01:10:13 |
Droga, Carter! |
01:10:14 |
Quero que pare já este carro! |
01:10:35 |
- Billy. |
01:10:37 |
- Abra a porta, Billy. |
01:10:40 |
- Billy, abra a porta. |
01:10:43 |
- Não consegue abrir? |
01:10:46 |
- Abra a porta! |
01:10:48 |
- Billy abra! |
01:10:50 |
Abra a porta! |
01:10:56 |
Dê-me ouvidos, Carter. |
01:11:03 |
Maldição! Saia desse carro. |
01:11:06 |
Ouça, Carter! Dê-me ouvidos. |
01:11:08 |
Esse não é o caminho. Não é |
01:11:13 |
O trem vem vindo! |
01:11:18 |
- Carter! |
01:11:32 |
Merda! |
01:11:33 |
Ouça, Carter. Esse não é o caminho! |
01:11:37 |
Carter, Saia do carro! |
01:11:39 |
Vamos lá! Saia daí! |
01:11:49 |
Não consigo sair! |
01:11:53 |
Alex! |
01:11:55 |
Não! |
01:12:03 |
Ele é mesmo o próximo! |
01:12:06 |
Saia! |
01:12:32 |
Eu vi! Eu vi o cinto! |
01:12:35 |
- Assustado agora? |
01:12:37 |
Uma ova! Ele salvou sua vida |
01:12:41 |
Isso mesmo! Você é o próximo, |
01:12:44 |
- Vou ficar longe de você! |
01:12:47 |
Não é hora disso. |
01:12:49 |
O que está fazendo? Afaste-se dele! |
01:12:52 |
Vá se danar! Não estou morto! |
01:12:54 |
Mas vai morrer. |
01:12:58 |
Não vai me levar junto! |
01:13:17 |
Oh, Cristo! |
01:13:20 |
Você deveria ser o próximo. |
01:13:22 |
Devia ser você depois de Lewton. |
01:13:25 |
- Você devia ter morrido! |
01:13:28 |
Eu vi o cinto. Sabia que ia |
01:13:30 |
Foi assim que o salvei! Como no |
01:13:33 |
- A polícia vem vindo. |
01:13:35 |
Por causa disso, |
01:13:37 |
e foi para o próximo da lista: |
01:13:40 |
Eu posso ver. |
01:13:44 |
E se eu intervenho, |
01:13:46 |
Agora você virou Deus?! |
01:13:49 |
Deus não tem medo de morrer. |
01:13:53 |
- Sabia disso? |
01:13:55 |
A polícia vai chegar. |
01:13:58 |
para se esconder e |
01:14:01 |
Depois de Billy, é minha vez. |
01:14:05 |
Depois, eu. |
01:14:07 |
Ei, ouça. |
01:14:09 |
Não vou deixar que aconteça. |
01:14:12 |
- Ei, ei, ei! |
01:14:13 |
Por que não dão o fora daqui? |
01:17:10 |
Enferrujado. |
01:17:12 |
Tétano. |
01:17:15 |
Muito bom. |
01:17:18 |
Eu a vigiei. |
01:17:21 |
Você tentou me enganar, |
01:17:25 |
Desgraçada! |
01:17:27 |
Eu posso vencê-la. |
01:17:30 |
Isto é, não para sempre. |
01:17:32 |
Tenho esta cabana pronta para |
01:18:12 |
EU E PAPAI NA CABANA - 1986 |
01:18:27 |
Ela estava aí agora mesmo. |
01:18:29 |
Do que está falando? |
01:18:31 |
Não o escondi. |
01:18:34 |
Ele corre perigo aí fora |
01:18:39 |
- Eu vou com vocês. |
01:18:45 |
Diga onde ele está. |
01:18:48 |
Eu lhe dou minha palavra que |
01:19:09 |
PROFESSORA MORRE EM |
01:19:12 |
SOBREVIVENTE DO VÔO 180 |
01:19:14 |
PAIS MARCAM MISSA EM |
01:19:22 |
Não mudei de lugar. |
01:19:25 |
Christa queria trocar, |
01:19:28 |
Eu teria ficado ao lado do Tod. |
01:19:31 |
Por que não me lembrei disso? |
01:19:34 |
Clear estava sentada |
01:19:53 |
Ela é a próxima. |
01:20:33 |
Alex! |
01:20:36 |
Alex! |
01:20:38 |
Vamos! Entre no carro! |
01:20:40 |
Vamos dar a volta! |
01:20:42 |
Vamos lá! |
01:21:50 |
- Ali! |
01:21:56 |
Alex! |
01:21:58 |
Estamos tentando ajudá-lo! |
01:22:03 |
Afaste-se daí! |
01:22:18 |
Venha! |
01:22:23 |
Alex! |
01:22:50 |
Corra! |
01:23:37 |
Nós o perdemos. |
01:23:38 |
Ele só pode ter ido para |
01:23:41 |
Merda! |
01:25:11 |
Clear! |
01:25:25 |
Não! |
01:25:32 |
Oh, meu Deus! |
01:25:39 |
Fique quieta aí! |
01:25:43 |
Não se mexa! |
01:25:45 |
Está protegida pelos pneus! |
01:26:17 |
O carro vai explodir! |
01:26:23 |
Não vou agüentar muito. |
01:26:26 |
Não! |
01:26:27 |
Ela vai pular você e |
01:26:30 |
É a única forma de enganar |
01:26:33 |
Não faça isso! |
01:26:34 |
Não vou deixar que leve nós dois. |
01:26:40 |
Estarei sempre com você. |
01:26:46 |
Não! |
01:26:51 |
- Alex! |
01:26:55 |
Não!! |
01:27:15 |
Alex. |
01:27:20 |
Não pode fazer isso comigo. |
01:27:23 |
Vamos lá, querido. |
01:27:27 |
- Um momento. |
01:27:30 |
Alex. |
01:27:32 |
Firme aí, Alex. |
01:28:00 |
SEIS MESES DEPOIS |
01:28:02 |
Au revoir. |
01:28:04 |
Bienvenue en France. Bonjour. |
01:28:08 |
Bonjour. Bienvenue en France. |
01:28:10 |
Bem, conseguimos. |
01:28:12 |
Paris. Eu mal posso acreditar. |
01:28:14 |
Nem acredito que |
01:28:17 |
Sabem a que me refiro? |
01:28:42 |
Voilà. |
01:28:43 |
Merci. |
01:28:46 |
É estranho estar aqui. |
01:28:49 |
Completamos o quebra-cabeça. |
01:28:53 |
Mas está faltando alguma coisa. |
01:28:59 |
À Terry. |
01:29:01 |
Ao Tod. |
01:29:02 |
Aos amigos que não estão |
01:29:04 |
- Saúde! |
01:29:10 |
O que foi? |
01:29:11 |
Se tivesse dito há 6 meses... |
01:29:14 |
que três de nós estaríamos |
01:29:17 |
Sim. |
01:29:18 |
Sei lá. Às vezes, |
01:29:21 |
vocês dois são os únicos que |
01:29:27 |
Tinha razão, Browning. |
01:29:29 |
Ela nos pulou. |
01:29:32 |
Conseguimos derrotá-la. |
01:29:34 |
A única coisa que ganhamos foi |
01:29:39 |
Uma chance que |
01:29:43 |
Só há uma coisa que |
01:29:49 |
- Sobre o quê? |
01:29:51 |
Deixa isso pra lá, Alex. |
01:29:54 |
Apenas ouçam, está bem? |
01:29:58 |
- Oh, meu Deus. |
01:30:01 |
A seqüência das nossas mortes |
01:30:04 |
Quando intervi e |
01:30:07 |
ela o pulou e foi para |
01:30:10 |
Certo? E depois foi Clear. |
01:30:14 |
Sobrei eu. |
01:30:16 |
ninguém interveio, certo? |
01:30:19 |
A explosão me tirou do fio |
01:30:22 |
Então, por que ela pulou você? |
01:30:25 |
E se era isso mesmo que |
01:30:28 |
Que fora os outros do vôo 180... |
01:30:31 |
você, eu e Carter tínhamos |
01:30:33 |
Talvez fosse esse o destino. |
01:30:36 |
- Ou você é o próximo. |
01:30:40 |
Eu não fiz as regras. |
01:30:42 |
Ninguém fez com que |
01:30:44 |
Alex provou isso três vezes. |
01:30:48 |
Ela poderia dar a volta e |
01:30:52 |
Mas eu estou absolutamente |
01:30:55 |
Você continua sendo o próximo. |
01:31:02 |
Vamos parar de falar disso? |
01:31:04 |
Entendo o que faremos amanhã. |
01:31:22 |
Vejo vocês no hotel, está bem? |
01:31:24 |
- Espere. Vou com você. |
01:31:27 |
Espere aqui, está bem? |
01:31:30 |
Viu só? Eu disse que você |
01:31:33 |
Chega, Carter. Alex, espere. |
01:31:36 |
Não, Clear, fique aí. |
01:31:48 |
Alex! |
01:32:02 |
Oh, Deus! |
01:32:08 |
Alex!! |
01:32:12 |
Eu disse que você era |
01:32:14 |
Ela me pulou. |
01:32:16 |
Então, quem é o próximo? |
01:32:24 |
Legenda extraida do DVD original |