Final The

br
00:00:11 HELLSUBS apresenta:
00:00:16 The Final
00:00:19 Tradução: IrioMk, N. Honda,
00:00:26 Revisão:
00:00:48 - Qual é o seu pedido?
00:00:52 Quer o hambúrguer
00:00:56 Tanto faz.
00:01:00 Tudo bem,
00:01:10 - Vai comer aqui?
00:01:15 Está bem.
00:01:48 Mamãe, por que o rosto
00:01:52 Coma a sua comida, querido.
00:01:59 - Aconteceu algum acidente com ela?
00:02:17 Parem de olhar para mim!
00:02:24 Eu sei como me pareço.
00:02:26 Vocês acham que eu gosto?
00:02:52 Durante o domínio da Dinastia Han,
00:02:58 desfigurando-os
00:03:02 Era uma mensagem a todos os
00:03:07 morreria ou carregaria
00:03:11 Eles sabiam do efeito psicológico
00:03:16 Que todas suas ações
00:03:20 E quando terminassem
00:03:23 a morte seria
00:03:28 Peça para o seu pai trazer um sorvete
00:03:32 Uma de cereja.
00:03:35 Bradley, já disse um milhão de vezes:
00:03:41 Quando entrei na sala,
00:03:47 Então troque com o Bernard.
00:03:59 Continuando sobre a importância
00:04:05 eles tinham uma concepção
00:04:11 Eu consegui as fantasias
00:04:14 Elas gritam: "Nós gostamos de sexo,
00:04:19 - Nós somos tão fúteis.
00:04:21 - Quem está dando essa festa, afinal?
00:04:24 Ela continua tentando nos puxar o
00:04:26 É uma fracassada.
00:04:28 Beleza! Beberemos de graça, acabamos
00:04:33 Vocês sabem que um dia
00:04:35 E seremos as vadias
00:04:42 Esse é o plano.
00:04:45 Ai, meu Deus!
00:04:46 Lá está aquela vadiazinha, Emily.
00:04:49 Oi, garota gostosa!
00:04:51 - Vai a festa a fantasia semana que vem?
00:04:55 Ah, pare!
00:04:57 Talvez você até possa
00:04:59 - É, alguns caras gostam de aberrações.
00:05:04 - Não fui convidada.
00:05:07 Então quer dizer...
00:05:11 Não consigo entender. Sério,
00:05:16 Por que são sempre tão cruéis comigo?
00:05:20 Não estamos sendo cruéis.
00:05:25 Acho que vocês iam gostar de
00:05:30 Duvido!
00:05:33 Ai, meu Deus!
00:05:40 - Meu Deus...
00:06:16 Olá!
00:06:19 Ei, o Workley está por aí?
00:06:24 Ele morreu há oito meses.
00:06:27 Eu sou sobrinho dele.
00:06:31 Lamento por sua perda, filho.
00:06:35 Meu nome é Parker.
00:06:38 - Sou Dane.
00:06:46 Oito meses.
00:06:51 Sabe... eu e ele fomos
00:06:57 Vivemos muitas histórias.
00:07:03 Você e seus amigos andam
00:07:08 Sim.
00:07:10 Sim, preparando o lugar.
00:07:14 Você toca muito bem.
00:07:19 Bom, se precisar de algo,
00:07:25 Obrigado.
00:07:28 Não quero meter
00:07:30 mas o plano de vocês,
00:07:36 - Desculpe-me?
00:07:40 Elas estão muito duras.
00:07:42 Precisa de uma armadilha com gaiolas.
00:07:48 Sim...
00:07:50 Sim, talvez.
00:07:55 Só estou oferecendo.
00:08:11 Oi, Ravi!
00:08:15 Sim, estou assistindo agora.
00:08:21 Eu acho que é...
00:08:23 macabro... nojento.
00:08:32 É perfeito.
00:08:35 Eu pego todos na caminhonete
00:08:38 Os trigêmeos estarão na floresta
00:08:42 - Ninguém conseguirá fugir.
00:08:46 Sabe... todos esses anos
00:08:52 o que pode ser melhor do
00:08:56 Acho que sei um jeito perfeito de usar
00:09:01 Cara... Está sentindo esse cheiro?
00:09:17 Assim você me mata de rir.
00:09:23 - Cara.
00:09:25 - Cara.
00:09:27 Volta para a Índia, imbecil.
00:09:28 Bernard, acho que isso é seu.
00:09:33 Obrigado, volte sempre!
00:09:40 - Desculpe!
00:09:48 Não tem lugar aqui para você.
00:09:52 Não se preocupe com isso, cara.
00:09:57 - Daí? Meus amigos, qual é a boa?
00:10:00 Vejam só! Consegui meu
00:10:03 Vocês estão olhando para o novo
00:10:05 A gravação é depois da prova, na sexta.
00:10:09 - São ótimas notícias.
00:10:12 Na próxima vez
00:10:13 posso estar recebendo
00:10:17 Ravi, lembro que você ganhou
00:10:20 Você poderia,
00:10:22 - Me dá essa força?
00:10:25 Beleza!
00:10:28 Legal!
00:10:31 - Eu gosto do Kurtis.
00:10:36 - Certifique-se que ele não vá à festa.
00:10:40 Ele não é um deles.
00:10:43 - Daí, cara?
00:10:45 Pessoal, quero que vocês
00:11:07 Olha só.
00:11:12 Ai, meu Deus!
00:11:18 Mal posso esperar para ir a festa
00:11:21 - O que foi?
00:11:25 - Quem te falou isso?
00:11:28 "Mal posso esperar
00:11:32 Sua vaca!
00:11:34 - Que baixaria...
00:11:37 Somos melhores amigas desde o colégio.
00:11:41 Ele me fez prometer que não contaria a
00:11:45 Sabem, temos que manter segredo
00:11:50 - Vou vê-lo hoje à noite.
00:11:55 Além do quê,
00:11:57 Eu odeio aquela vadia russa, mesmo.
00:12:01 Vale tudo no sexo
00:12:10 Descobri que sinto
00:12:13 Tenho paz na minha vida,
00:12:16 e não tenho medo.
00:12:20 Pela primeira vez,
00:12:26 Sim, mãe?
00:12:28 Qual é o motivo das caixas?
00:12:31 Só limpando um pouco.
00:12:34 Está tudo bem? Você tem estado
00:12:37 - Sim, está tudo bem.
00:12:50 Uma noite.
00:12:54 Uma última noite.
00:13:02 Fico muito agradecido por vocês
00:13:05 - Sempre que precisar.
00:13:07 Deixe-me limpar as lentes,
00:13:08 - Já volto.
00:13:10 Você deve estar
00:13:13 Um pouco. Entretanto,
00:13:19 Puxa vida!
00:13:21 Olha quem está aqui? Se não é
00:13:24 Qual é, Bin Laden?
00:13:27 - Sou indiano, não árabe.
00:13:29 - É apenas um detalhe.
00:13:32 - O que tem aí, queridinho?
00:13:35 Me dê! Me dê!
00:13:37 O Muhammad anda contatando sua
00:13:39 - Acabou a brincadeira.
00:13:41 Me devolva.
00:13:42 - Parece que temos um terrorista.
00:13:45 Eu o peguei ele.
00:13:47 Ele não está olhando.
00:13:49 Pare de brigar.
00:13:52 Tão perto...
00:13:53 Bradley nos 30! Nos 20!
00:13:56 - Nos 10!
00:13:58 - Touchdown, Bradley!
00:14:03 - Por que você fez isso?
00:14:06 - Porque eu quis.
00:14:09 - Não se sinta mal.
00:14:13 - O que está acontecendo?
00:14:15 - Só contando histórias e conversando.
00:14:19 - O que aconteceu?
00:14:21 - Você a quebrou?
00:14:23 - Eu lembro.
00:14:24 É, eu mesmo. Eu quebrei.
00:14:25 A questão é: que porra
00:14:27 Que porra você vai
00:14:32 Vou te dizer.
00:14:33 Você me dá uma surra e eu
00:14:41 Não posso bater em você.
00:14:43 Não pode me bater?
00:14:48 Sabe por quê?
00:14:52 Porque você é um covarde.
00:14:55 Só por isso.
00:14:59 Você sabe por que eu faço
00:15:03 Tá ligado? Porque sei que
00:15:18 Deem o fora daqui.
00:15:23 - Vamos deixar essas bichinhas.
00:15:44 Em breve.
00:15:50 Individualmente, esses elementos são
00:15:54 formam um composto
00:15:57 e que pode dissolver até metal.
00:16:03 O dever de casa é encontrar dois
00:16:08 Cara, me desculpe.
00:16:11 Cara, não esquenta, ouviu?
00:16:18 Já era hora de alguém dar
00:16:21 A hora é agora.
00:16:24 Ei, Bradley!
00:16:31 - Qual é?
00:16:35 É melhor você ficar na sua.
00:17:24 Você não vai ter medo.
00:17:28 Você não vai ter medo.
00:17:32 Quando a hora chegar,
00:17:35 você não terá medo.
00:18:30 Precisa de ajuda, pai?
00:18:37 Deixei uma carta no meu
00:18:44 Não precisa se preocupar
00:18:50 Sei que vai ficar bravo,
00:18:57 De qualquer maneira,
00:18:59 e a mamãe, vai ficar bem
00:19:07 Então, tudo bem.
00:19:21 - Como ficou?
00:19:29 - Quantas confirmações para a festa?
00:19:32 Sabia que poderíamos usar
00:19:35 Será uma noite que
00:19:39 - Seremos lendas na Internet.
00:19:42 Ei, venha ver isso.
00:19:58 - Santa Mãe de Deus!
00:20:04 Isso é irado.
00:20:14 Acho que sei o
00:20:18 Inferno, é acordar todo dia,
00:20:21 acreditando que todo o sofrimento que
00:20:26 E que se você, encarar isso,
00:20:29 aprenderá lições valiosas.
00:20:34 A verdade é, que às
00:20:38 Não tem significado.
00:20:43 Somos marionetes,
00:20:47 num jogo doentio
00:20:51 Caos.
00:20:58 Meu inferno, o silêncio.
00:21:02 O tipo de silêncio que
00:21:06 Agradeça por isso.
00:21:10 O meu é ouvir meus pais
00:21:18 Quebrando pratos.
00:21:21 Cantando pneus.
00:21:26 Chorando.
00:21:28 Eu odeio o choro. Adoraria
00:21:34 Acha que vamos para o inferno?
00:21:38 Não.
00:21:40 Já sofremos o suficiente.
00:21:42 Até onde eu sei, estamos
00:21:46 Trazendo justiça para o mundo.
00:21:50 Mal posso esperar.
00:21:54 Estou mais em paz, desde que
00:22:03 Estaremos todos em paz amanhã.
00:22:07 Entre outras coisas.
00:22:14 - Eu não vou.
00:22:18 Porque não me sinto bem,
00:22:21 Heather, você é tão dramática.
00:22:23 Bem, sim, mas eu não
00:22:27 - E o meu estomago está doendo.
00:22:31 Carne vermelha é pra quem não se importa
00:22:36 Acho que vou morrer.
00:22:40 Se você não for,
00:22:43 Vamos, vai se sentir bem melhor,
00:22:47 Tudo bem, mas se a festa for uma
00:22:50 Querida, é isso que as
00:22:53 Acabamos com festas ruins.
00:22:56 Vamos, vamos deixá-los loucos.
00:23:14 Droga, não estou vendo ninguém.
00:23:23 São o Edgar e o Matty.
00:23:27 Oi, Nadya!
00:23:29 - E aí, caras!
00:23:30 Como estão?
00:23:32 Senhor,
00:23:34 entendemos o que
00:23:38 E com um sinal Seu, agora,
00:23:43 cancelaremos nossos planos.
00:23:47 Oferecemos a Vós
00:23:55 Para que saiba, Senhor, o destino
00:24:02 E deixaremos as vidas
00:24:10 Cara, é uma merda que
00:24:12 Meu, ele tem as prioridades
00:24:15 Primeiro, se fosse eu, teria largado
00:24:20 E hoje, é o quê? É noite
00:24:24 - É hora de curtir!
00:24:26 Curtir pra caramba.
00:24:36 - Droga.
00:24:37 Porra.
00:24:39 - Merda, a gente vai pra cadeia, cara.
00:24:43 - Abra a porra da janela.
00:24:47 - Ai, meu Deus!
00:24:48 - Abre a porra da janela.
00:24:51 - Certo. Ele está saindo, tá saindo.
00:24:55 - Está tudo certo.
00:24:57 - Deixa que eu falo, certo?
00:25:04 Amigos, romanos e compatriota,
00:25:08 Bem, policial.
00:25:11 Bem, estou muito bem.
00:25:14 Bom, vou dizer o porquê
00:25:17 Você estavam a mais de 24km/h
00:25:22 Foi por isso que eu os parei.
00:25:28 Mas, o porquê de estarem
00:25:35 Não sei do que está falando.
00:25:37 Você não sabe... Não
00:25:41 Não, eu...
00:25:44 Não me enrole, garoto.
00:25:47 O que, acha que nunca fui jovem?
00:25:49 Eu sei o que é ganhar as
00:25:51 - Está olhando o quê?
00:25:54 Vou dizer, por que não
00:25:59 Certo. Honestamente, é o carro do
00:26:05 Nós não fumamos...
00:26:08 - Certo, caras?
00:26:10 - Sem maconha.
00:26:11 - Sem maconheiros nesse carro.
00:26:13 - Quer mesmo que eu acredite nisso?
00:26:18 Bom, não. Mas, vou
00:26:25 Se eu não ouvir a verdade,
00:26:30 Vocês ficarão presos
00:26:34 Sim, policial,
00:26:37 Não foi tão ruim, foi? Bom,
00:26:43 Vão me entregar
00:26:52 Quem está com a erva?
00:26:57 - Agora.
00:26:58 Estamos com a erva.
00:27:02 Isso é tudo.
00:27:09 Hoje é seu dia de sorte.
00:27:11 Sabe por quê? Porque estou
00:27:15 e acho que vou perdoá-los por
00:27:20 - Obrigado, policial. Agradecemos muito.
00:27:25 A próxima vez que
00:27:29 - lembrem-se de quem é a cidade.
00:27:38 Cara, essa foi por pouco.
00:27:41 - Acredita nisso?
00:27:44 - Você está me tirando?
00:27:52 Ele não levou toda a erva, caras.
00:27:55 - Isso.
00:28:33 Vamos, andem logo!
00:28:36 - Vamos começar a festa.
00:28:39 - É isso aí!
00:29:26 - Faça um "O." Faça um "O."
00:29:27 Olhe aqueles seios pulando ali. Isso
00:29:32 É... é uma stripper? Riggs!
00:29:37 Seu filho da mãe!
00:29:41 - Achei que estivesse trabalhando.
00:29:44 Mas o caminhão que íamos
00:29:46 e meu chefe disse, "não há nada pra
00:29:49 - Vim festejar com meus moleques!
00:29:52 Ei! Caras!
00:29:54 - Bebida! Vamos colocá-las para dentro!
00:29:58 Festa!
00:29:59 Então, praticamente, depois
00:30:10 Que droga, cara.
00:30:12 - Como ele veio?
00:30:15 Não podemos deixá-lo sair.
00:30:18 - Mas ele não foi convidado.
00:30:24 - Deixe-me falar com ele...
00:30:26 Ele está aqui e vai ficar.
00:30:31 Certo.
00:30:34 Chegou a hora.
00:30:36 Vocês sabem o que fazer,
00:31:10 - Vamos tomar umas doses, B!
00:34:34 Mas quê...
00:34:39 Acordem, dorminhocos.
00:34:45 Mas que loucura é essa?
00:34:53 Usem um tempo
00:34:56 O que é isso?
00:35:02 Na verdade tem uma boa
00:35:07 Cara, isso é devasso.
00:35:11 Agora que todos acordaram,
00:35:17 Temos boas notícias e
00:35:23 A boa notícia é que,
00:35:28 A má notícia é, que vocês
00:35:36 Alguns serão poupados,
00:35:39 mas todos serão
00:35:42 assim como faziam
00:35:46 quando ficavam em silêncio
00:35:52 O que vocês não
00:35:56 entenderão com a ira.
00:36:00 Cara, que droga
00:36:05 Vou lhe dizer do que
00:36:09 Isso é sobre o
00:36:13 Quando terminarmos, terão
00:36:20 E ninguém, ninguém olhará
00:36:26 Vocês estarão
00:36:28 Sim, foi isso que eu disse
00:36:36 O que meu amigo tem nas mãos
00:36:39 É usada para abater o gado
00:36:45 É considerada mais clemente,
00:36:54 Meu, tire essa
00:36:56 Meu, quem são vocês?
00:37:15 - Tenho sua atenção agora?
00:37:23 Por que nós?
00:37:26 Sabe, essa é a mesma pergunta
00:37:31 "Por que nós"?
00:37:33 Por que nós, sempre
00:37:37 suas risadas
00:37:42 Agora é sua vez de perguntar,
00:37:48 Quem é você?
00:37:52 É um pouco tarde para
00:37:55 Mas se quer saber,
00:38:03 Somos os párias.
00:38:06 E hoje é a nossa noite,
00:38:13 É a única coisa
00:38:30 Alguém quer ir embora?
00:38:36 Alguém se sentindo um herói?
00:38:43 Tommy, você quer ir embora?
00:38:48 Sim.
00:38:51 E quero levar a Nadya comigo.
00:38:55 Você não está em
00:38:59 E deveria se preocupar
00:39:06 Solte-o.
00:39:09 Ouça, eu vou buscar ajuda.
00:39:18 Vou buscar ajuda, está bem?
00:39:36 Na sua frente, Tommy,
00:39:40 Lá fora tem 3 km de mata que levam
00:39:48 Boa sorte, porque
00:39:59 Conseguirei ajuda
00:40:04 Vá buscá-los. Esse é o espírito, Tommy.
00:40:11 Eu te amo, Nadya.
00:40:20 Patético, não é?
00:40:27 Não se você considerar que
00:40:32 Com a Heather.
00:40:37 Sim, sim.
00:40:40 mas decidiram rir de
00:40:44 Se divertindo com
00:40:51 Amigos interessantes.
00:42:33 Quero que pensem bem e
00:42:39 "De onde vem todo esse mal?"
00:42:44 "O que eu fiz para alguém me odiar
00:42:53 Pensem nisso como...
00:42:59 e só existe uma pergunta.
00:43:05 "O que eu fiz
00:43:13 Isso está confuso, cara.
00:43:20 Quero que tire essas
00:43:27 O que lhes dá o
00:43:33 O que lhes dá o direito
00:43:37 Sabe Bradley, isso é realmente
00:43:44 Mas para responder
00:43:49 Deus nos deu o direito.
00:43:53 Nós demos a Ele uma
00:43:56 Nós demos a Ele uma chance
00:44:01 Mas Ele escolheu
00:44:05 Vá para o inferno.
00:44:09 Eu já estou lá.
00:44:13 Enquanto você pensa sobre...
00:44:19 tenho uma pequena surpresa
00:44:57 Vai se ferrar!
00:45:00 Vamos, desgraçado! Não tenho
00:45:03 Você quer me matar, porra?
00:45:05 Você quer me matar, caralho,
00:45:20 Bernard!
00:45:39 Você o matou.
00:45:59 O que deu para ele?
00:46:04 Não sabia que se preocupava
00:46:07 Sabe, para alguém
00:46:11 você fala muita merda
00:46:19 Mas isso não é importante.
00:46:21 O importante é
00:46:27 Ele não pode se mover
00:46:31 Tenho certeza que ele aprecia
00:47:06 Não faça isso.
00:47:19 Mais fundo, mais fundo,
00:47:40 Por favor!
00:48:33 Já chega!
00:49:24 Devo admitir, que essa foi
00:51:31 Você!
00:51:34 Ele foi o único que nunca me fez mal.
00:51:39 Errado.
00:51:41 Nós éramos os únicos que não
00:52:12 O que você fez?
00:52:16 Consequências.
00:52:19 Nenhum de nós
00:52:54 - Socorro! Socorro!
00:52:56 Socorro, socorro!
00:52:58 Ei!
00:53:01 - Cara, eles estão matando pessoas.
00:53:03 - Do que você está falando?
00:53:04 - Alguma ajuda para o que?
00:53:06 Quem está matando pessoas?
00:53:34 Emily, está na hora.
00:53:43 Ele não tinha o direito
00:53:49 Ravi deveria ter
00:54:00 Temos que terminar
00:54:04 É o que Ravi queria.
00:54:35 Por favor. Por favor deixe-a ir.
00:54:43 O que está fazendo com ela?
00:54:47 É um composto especial
00:54:50 Primeiro, ela não sentirá nada
00:54:56 em seguida um formigamento,
00:55:00 Logo, começará a
00:55:06 dissolvendo-a bem devagar,
00:55:11 na mais forma mais
00:55:16 E ela se tornará por fora
00:55:22 Repugnante.
00:55:41 Ficarão felizes em saber
00:55:48 Mas a má notícia é que o policial não
00:55:54 Aparentemente, ele levou
00:55:58 Covarde!
00:56:01 Seu covarde.
00:56:05 Você é um covarde, em pé aí em cima,
00:56:15 Não estou me escondendo
00:56:19 Isso é um reflexo daquilo
00:56:25 Isso é o que eu
00:56:30 Sou um monstro
00:56:46 Tire a máscara.
00:56:50 Mostre a sua cara.
00:56:53 É justo.
00:56:56 Você deveria saber quem é capaz
00:57:18 Você?
00:57:28 Sabe a ironia de tudo isso,
00:57:33 você me autorizou.
00:57:40 Vivi minha vida inteira sozinho
00:57:46 Despretensioso.
00:57:52 Mas você... você não me
00:57:58 Você tinha que me torturar.
00:58:03 Você não tem ninguém para culpar
00:58:23 Abra, por favor. Abra.
00:58:28 Abra, por favor.
00:58:31 Mas que diabos você está
00:58:32 - Por favor, senhor, preciso de ajuda.
00:58:35 - Olhe, eles estão matando todo mundo.
00:58:37 - Olhe, por favor, só...
00:58:38 Agora vire-se.
00:58:41 - Cara, ainda dá tempo de salvar todos.
00:59:19 Não faça isso.
00:59:26 Não me machuque, por favor.
00:59:30 Não me machuque.
00:59:34 Não implore.
00:59:39 Não me machuque, por favor.
00:59:44 Eu sei quem você é.
00:59:50 Você é aquela garota
01:00:17 Agora eu sou a Emily.
01:00:35 Eu sou o Andy.
01:00:42 E eu sou o Jack.
01:00:55 Está fazendo isso para
01:01:00 Pela forma como
01:01:05 Consegue pensar em
01:01:09 Sinto muito pelo que fizemos.
01:01:12 Você não merecia.
01:01:15 Eu não merecia.
01:01:19 Nos machucar não a fará se sentir
01:01:27 Por favor,
01:01:31 Deixe-nos ir.
01:01:39 Já que você se desculpou,
01:01:45 não vou machucá-la.
01:01:50 Obrigada.
01:01:52 Mas pela minha generosidade,
01:02:00 Vou precisar que você corte
01:02:07 Não posso.
01:02:16 De qualquer maneira
01:02:21 Você faz isso,
01:02:24 ou nós faremos.
01:02:36 É a única forma
01:02:44 Não posso fazer isso.
01:02:51 Tenho certeza que pode.
01:02:53 Você me machucou,
01:03:00 sem hesitar.
01:03:04 Não posso,
01:03:07 Isso é, realmente, uma pena.
01:03:14 Aposto que Bradley cortaria seus
01:03:26 Não cortaria?
01:03:33 O que me diz, Bradley?
01:03:37 Poupe si mesmo
01:03:46 causando-a.
01:03:50 Não.
01:03:54 Bradley, por favor, não.
01:04:02 Bradley, é você ou ela.
01:04:11 Sabe que precisará desses
01:04:20 O que seria da sua vida sem
01:04:38 Ei, acorde!
01:04:48 Senhor, ainda
01:04:50 A única pessoa que precisamos
01:04:54 - Por favor, só chame a polícia.
01:04:58 Toda vez que vier armado na
01:05:01 - haverão consequências.
01:05:04 - Só estava tentando conseguir ajuda.
01:05:06 Você vem aqui no meio da noite,
01:05:10 Acontece o tempo todo.
01:05:11 Você sabe por que todas aquelas
01:05:14 Por não ser estúpido.
01:05:20 Se não fosse por aqueles
01:05:23 nós teríamos vencido a guerra,
01:05:26 - Apenas me deixe ir e posso ajudá-los.
01:05:32 Lutando uma guerra,
01:05:38 apenas para ser tratado como um verme
01:05:43 Entende o que estou dizendo?
01:05:47 Salvei vidas.
01:05:49 E pode ser um herói outra vez.
01:05:53 Quando for a hora.
01:05:55 Primeiro vamos descobrir
01:06:14 Pegue-o.
01:06:20 Bradley. Bradley!
01:06:23 Por favor.
01:06:29 Por favor, por favor, não!
01:06:39 - Eu tenho que fazer.
01:06:43 Eles vão me machucar
01:06:47 Eles vão me machucar.
01:06:54 Bradley!
01:06:59 Mostre alguma bravura.
01:07:08 - Não!
01:07:45 Maravilha, Bradley.
01:07:48 Sabia que conseguiria fazer.
01:07:49 Sabia que conseguiria
01:07:55 Um já era,
01:07:57 só mais nove dedos para cair.
01:08:07 Não temos a noite toda.
01:08:31 Você quer que ele pare?
01:08:37 Tudo que tem que fazer é encontrar
01:08:46 Consegue fazer isso?
01:08:56 Está vendo?
01:08:58 Todos temos um momento
01:09:15 Ouça, se chamar a polícia,
01:09:20 Tudo a seu tempo, rapaz.
01:09:29 Sabe, meu avô
01:09:33 Meu pai tinha dois anos quando
01:09:35 Isso é verdade?
01:09:37 Não é o único que fez
01:09:41 Meu pai esteve
01:09:43 Ele voltou
01:09:46 E nunca mais foi o mesmo.
01:09:53 Como sei que está
01:09:55 Não sei como provar para você,
01:09:58 É verdade quando digo que alguns
01:10:02 Estávamos em uma festa,
01:10:03 Nós drogaram.
01:10:05 Na casa dos Workley?
01:10:09 Conheci ele.
01:10:14 Dane!
01:10:21 Agora um pouco de música
01:10:25 Jack.
01:11:12 Emily.
01:11:14 Acho que ela precisa de um pouco
01:11:30 Não quero machucá-lo.
01:11:34 Ele merece.
01:11:38 Isso não pode
01:11:41 Mas está.
01:11:48 Você tem 2 minutos antes que sua pele
01:11:53 Corte os dedos dele
01:11:57 Rápido.
01:12:02 Apenas corte.
01:12:12 Não!
01:12:15 Não!
01:12:18 Não quero cortar.
01:12:23 Não importa o quanto
01:12:25 não machucarei meus amigos.
01:12:31 Admiro sua lealdade,
01:14:30 Sim, por favor mande policiais
01:14:33 Tem alguns, alguns...
01:14:38 Eles têm armas
01:14:40 Mande todos!
01:15:43 Sabe qual é o meu nome?
01:15:49 Sabe qual é o meu nome?
01:15:54 Nem ao menos sabe
01:16:06 Meu nome é Dane,
01:16:10 e você me tortura desde
01:16:13 Por favor.
01:16:17 Por favor,
01:16:21 Pare de me machucar.
01:16:24 Você é um covarde,
01:16:30 E sabe por que
01:16:35 Porque não pode me impedir.
01:16:41 Isso lembra algo, Brad?
01:16:45 Por favor, não corte meus dedos.
01:16:52 Por favor, não corte meus dedos!
01:16:58 Por favor, não os corte,
01:17:04 Bradley, Bradley.
01:17:10 Tudo bem,
01:17:20 Mas é o seguinte,
01:17:22 acho que esse mundo
01:17:30 Mas como prometi
01:17:33 me certificarei que você nunca
01:17:44 Sinto muito.
01:17:48 - O quê?
01:17:50 - Sente muito?
01:17:52 - Você sente?
01:17:56 - Você sente muito, Brad?
01:17:58 Sente muito porque
01:18:03 Não, sinto muito,
01:18:06 E isso significa,
01:18:14 Gastei grande parte do tempo
01:18:23 e não importava
01:18:29 nunca era o bastante.
01:18:32 A raiva e o ódio
01:18:38 tornou isso impossível.
01:18:45 Mas descobri uma forma,
01:18:50 Descobri uma forma...
01:18:51 De tirar tudo
01:19:01 Nunca mais, jamais,
01:19:08 Nunca mais, jamais,
01:19:18 E você,
01:19:23 passará o resto
01:19:35 Preso em uma cadeira de rodas!
01:19:43 Lembra-se de biologia,
01:19:45 Lembra que aprendemos que se
01:19:49 ele ficará paralisado
01:19:53 Provavelmente
01:19:55 porque estava
01:19:57 como me ferrar
01:20:05 Bem, quer saber, Brad?
01:20:12 Fiz os meus próprios planos.
01:20:26 Toda vez que se arrastar
01:20:29 quero que pense em mim.
01:20:33 Sorrindo.
01:21:53 Em pouco tempo,
01:21:56 o sol nascerá
01:22:01 Ainda não sabem disso,
01:22:03 mas todos estão
01:22:05 Os eventos dessa noite
01:22:11 Demos significado à vida
01:22:16 Nenhum agradecimento
01:22:19 Psicopata.
01:22:22 Vocês vão para a cadeia.
01:22:27 Não.
01:22:32 Não, não vamos.
01:22:36 Lembra quando estudávamos
01:22:39 e você me ofereceu uma carona
01:22:42 O que isso tem a ver?
01:22:45 Foi apenas isso, Riggs.
01:22:48 Esse único ato de bondade
01:22:52 é a razão pela qual
01:22:55 O porquê de não ter cortado
01:22:57 Não me importo
01:23:01 Dane-se, Dane!
01:23:03 Fodam-se, seus desgraçados!
01:23:13 Você fala demais,
01:23:22 Admiro sua coragem
01:23:26 Um coisa precisa ser
01:23:30 É nobre fazê-los.
01:23:39 E há um preço a ser pago.
01:23:47 Não deveria ter aberto
01:24:03 Peguei dois deles.
01:24:05 Você é louco, velhote.
01:24:09 Garoto, desculpe não ter
01:24:14 Tudo bem.
01:24:15 Se batesse na minha porta às 5h
01:24:19 talvez não acreditasse
01:24:24 Deixe-me perguntar algo.
01:24:29 Sobre ele ser um militar
01:24:32 Não, inventei toda
01:24:34 Meu pai trabalha na Stell Mill.
01:24:39 Apenas não quero ter que
01:24:44 Entendo,
01:24:51 Mas tem que salvar
01:24:54 Se não o fizer,
01:24:57 Como eu.
01:25:00 Não salvei ninguém.
01:25:03 Eu me escondi.
01:25:06 Apenas tentei me salvar.
01:25:12 Estava muito assustado.
01:25:16 Aguenta firme, cara.
01:25:19 Sim...
01:25:29 Riggs, isso realmente vai doer.
01:25:33 A boa notícia é:
01:25:38 Deixe-o ir.
01:25:44 Sugiro que dê a volta
01:25:46 Não temos problemas com você.
01:25:48 É, mas eu tenho
01:25:49 Não gosto que atirem em mim.
01:25:51 Não foi convidado para a festa.
01:25:55 O destino me trouxe aqui,
01:25:58 - Corte a língua dele.
01:26:04 Certo, mate-nos. Não planejamos
01:26:10 Estaria fazendo apenas
01:26:14 Estou falando sério.
01:26:17 Não sei se percebeu,
01:26:22 Dane, você tem sido meu amigo
01:26:24 mas não posso permitir
01:26:29 Gostaria que houvessem
01:26:33 Não precisaríamos estar aqui.
01:26:36 Vamos, cara,
01:26:37 mas ele não merece isso.
01:26:40 Você está errado.
01:26:44 Andy, corte!
01:26:59 Deveria ter partido
01:27:21 Já tive o suficiente.
01:27:24 Eu também.
01:27:50 Somos todos responsáveis.
01:27:56 Kelly, acho que está errada.
01:28:03 Realmente acho
01:28:10 Só queria que
01:28:35 Polícia! Parado!
01:28:40 Existem mais pessoas
01:28:42 Mandei larga! Largue a arma!
01:28:45 - Podemos resolver!
01:28:52 Como estou?
01:28:55 Tudo bem.
01:28:58 A polícia identificou
01:29:01 como estudantes decepcionados
01:29:04 e desmembraram
01:29:08 Certamente levará muito
01:29:11 e tudo o que podemos fazer é
01:30:13 Pensem nisso como...
01:30:19 E há apenas uma pergunta:
01:30:25 "O que fiz para merecer isso?"
01:30:37 Mamãe, por que o rosto
01:30:42 HELLSUBS
01:30:47 Tradução: IrioMk, N. Honda,
01:30:53 Revisão: