Finding Amanda
|
00:00:05 |
Υποτιτλισμός |
00:00:10 |
Exlusive for |
00:00:21 |
Εντάξει, είμαστε σκηνή B. |
00:00:24 |
Εγκατάσταση παρακαλώ. |
00:00:26 |
Έτοιμος, Ed; |
00:00:27 |
Και... φύγαμε. |
00:00:29 |
Μη διαφωνείς μαζί μου, Sharon. |
00:00:32 |
Ξέρω τι είδα. |
00:00:33 |
Αυτό το κορίτσι είναι εκτός ελέγχου. |
00:00:35 |
Ήρθα εδώ και βρήκα την γλυκιά |
00:00:37 |
να φτιάχνεται στον καναπέ, |
00:00:41 |
Τέτοια ευφράδεια δεν ξανά είδα, |
00:00:44 |
Συγνώμη, Ed, |
00:00:47 |
την ευφράδεια την είχες και όταν |
00:00:49 |
Δεν το θυμάμαι αυτό. |
00:00:51 |
ήμουν πάντα ο τέλειος κύριος. |
00:00:53 |
Δεν αφορούσε το sex. |
00:00:55 |
Ναι, θυμάμαι το ρομάντζο. |
00:00:57 |
Το πρώτο μας φιλί ήταν σε μια σκοτεινή περιοχή |
00:01:00 |
Ήταν πολύ ρομαντικό, |
00:01:02 |
το δροσερό νυχτερινό αεράκι, |
00:01:04 |
Ο χιονοσκεπασμένος |
00:01:05 |
Δεν υπήρχε κανένας σκουπιδοτενεκές. |
00:01:06 |
Ed, στέκόμασταν, ακριβώς δίπλα του. |
00:01:08 |
Δεν θυμάμαι |
00:01:10 |
Αυτό εξηγεί το ότι ερεθίζομαι τόσο, |
00:01:14 |
Aα! |
00:01:15 |
Εντάξει, παιδιά πάμε παρακάτω. |
00:01:17 |
Σκηνή E- Είμαστε εδώ |
00:01:31 |
- Taylor; |
00:01:32 |
- Ει,ει. |
00:01:35 |
Ναι, δεν έτρεχα, περπατούσα. |
00:01:37 |
Πολύ καλά για Τετάρτη. |
00:01:39 |
Ναι. |
00:01:40 |
- Αλήθεια;; |
00:01:42 |
Φυσικά όχι. |
00:01:44 |
- Που πας; |
00:01:45 |
- Ω! ’ουτς. |
00:01:47 |
Θα πονέσει. |
00:01:48 |
’κου, Taylor, θα ήθελα να ηγηθείς. |
00:01:50 |
Ο Ed Είναι δυστυχισμένος. |
00:01:53 |
Λέει ότι τον αγνοείς. |
00:01:54 |
Χριστέ μου! Πέντε φορές την ημέρα |
00:01:58 |
ακούω τα κοψοκόλικα γαϊδουρινά |
00:02:00 |
και όλες αυτές τις αηδίες για την ηλιακή |
00:02:03 |
Ναι, λοιπόν είναι το αστέρι του σόου σου |
00:02:06 |
Και είναι νονός , ενός από τα |
00:02:08 |
Λες και μου καίγεται καρφάκι. |
00:02:11 |
που πριν να έρθω εγώ, |
00:02:14 |
Τελευταία φορά που κοίταξα, ήμασταν |
00:02:17 |
Ω! Ναι πότε; Γιατί την περασμένη βδομάδα, |
00:02:19 |
Νομίζεις ότι με νοιάζει για τις τηλεθεάσεις; |
00:02:22 |
’κου, μπορούμε να τα πούμε μια άλλη φορά; |
00:02:24 |
Taylor, δεν θέλω να είμαι το τσουτσούνι. |
00:02:26 |
Όχι, εντάξει. |
00:02:29 |
Κοίτα. |
00:02:32 |
Έχεις ανάγκη από αυτή τη δουλειά. |
00:02:35 |
Μετά από την θεαματική αποτυχία σου, |
00:02:38 |
οι άνθρωποι δεν μπαίνουν στην |
00:02:40 |
Τώρα, αν αυτή ήταν ίσως η τελευταία |
00:02:43 |
πιστεύω ότι θα φιλούσα τους κόλους των |
00:02:47 |
Ναι. |
00:02:49 |
Να περάσεις καλά στον οδοντογιατρό. |
00:03:10 |
Τι κάνεις; |
00:03:12 |
Πέτα τον έξω από το κάγκελο! |
00:03:16 |
Έλα! |
00:03:18 |
Έλα, έλα! |
00:03:42 |
- Γεια σου, γλυκιά μου. |
00:03:44 |
Πως πάει; |
00:03:47 |
Καλά, αν ποτέ βάλουν μια επιτροπή, |
00:03:50 |
την έβαψα. |
00:03:51 |
- Τι συμβαίνει; |
00:03:53 |
Απλά πληρώνω μερικούς λογαριασμούς. |
00:03:55 |
- Στη δουλειά. |
00:03:58 |
Είπαν ότι έφυγες. |
00:03:59 |
Α, καλά είμαι στο δίκτυο. |
00:04:01 |
Για την ακρίβεια, ετοιμάζομαι |
00:04:03 |
Ει, είμαι εγώ εδώ. |
00:04:05 |
- Χρησιμοποιείς το τηλέφωνο; |
00:04:08 |
Σε πειράζει; |
00:04:09 |
’νοιξε την πόρτα! |
00:04:12 |
- Γλυκιά μου; |
00:04:14 |
- Ποιος ήταν; |
00:04:16 |
Για την ακρίβεια θα |
00:04:18 |
’νοιξε την πόρτα! |
00:04:19 |
Θα σε πάρω πάλι. |
00:04:24 |
- Εμπρός; |
00:04:26 |
- Γεια, είσαι σίγουρα στο δίκτυο; |
00:04:28 |
Μπορείς,- μπορείς να μη σκουπίσεις |
00:04:30 |
Ναι μπορώ. |
00:04:32 |
Τηλεφώνησε η αδερφή μου. Θέλει να |
00:04:34 |
Κάτι σαν οικογενειακό επείγον. |
00:04:36 |
Δηλαδή πρέπει να οδηγήσουμε |
00:04:38 |
Πρέπει λέει να μου μιλήσει προσωπικά. |
00:04:41 |
Μπορείς να είσαι σπίτι 5:00, 5:30; |
00:04:45 |
Περίμενε, περίμενε ένα λεπτό. |
00:04:46 |
Κύριε, μπορείτε παρακαλώ; |
00:04:48 |
Γλυκιά μου, είμαι μέχρι το λαιμό |
00:04:52 |
Πρέπει να πάω σ'αυτή τη σύσκεψη. |
00:04:56 |
Είσαι στο μπάνιο; |
00:04:58 |
Ναι, ναι, έχουν και στο δίκτυο |
00:05:02 |
Δεν τελειώνουν όλα τα σκατά στο πρόγραμμα. |
00:05:04 |
Εμπρός; |
00:05:07 |
Εμπρός; |
00:05:09 |
Είσαι στον ιππόδρομο; |
00:05:10 |
Lorraine. |
00:05:13 |
Εδώ και βδομάδες, δεν έχω βάλει στοίχημα. |
00:05:15 |
Οκ. |
00:05:17 |
Κάνω αυτό που ήθελες. |
00:05:19 |
Δεν τζογάρω. |
00:05:22 |
-Συγνώμη. |
00:05:22 |
-Εννοώ./i> |
00:05:24 |
Το ξέρω, λυπάμαι. |
00:05:26 |
Πιστεύεις ότι θα είσαι στο σπίτι στις5:00; |
00:05:28 |
5:30, Θα προσπαθήσω. |
00:05:30 |
- Σ'αγαπώ. |
00:05:35 |
Σε χάνω καρδιά μου, |
00:05:37 |
θα σε ξανά πάρω |
00:05:40 |
Μόνο σκούπισε. |
00:05:44 |
Φύγε, Νούμερο ένα! Νούμερο τρία, πέθανε! |
00:05:48 |
Φύγε Ένα Ω!, Νούμερο ένα! |
00:05:52 |
Taylor, γιατί στοιχηματίζεις |
00:05:55 |
Δεν ξέρω. |
00:05:58 |
Πηγαίνεις στον ιππόδρομο, |
00:06:01 |
είναι εννέα αγώνες με εκατοντάδες πιθανότητες... |
00:06:06 |
Μου αρέσει όλη η διαδικασία αλήθεια. |
00:06:10 |
Τα άλογα, |
00:06:12 |
ο κόσμος. |
00:06:14 |
Το λατρεύω. |
00:06:17 |
Πότε πήγες τελευταία στον ιππόδρομο; |
00:06:19 |
Είναι κάμποσο. |
00:06:23 |
Νομίζεις ότι είσαι έτοιμος να το κόψεις; |
00:06:25 |
Τελειωτικά; |
00:06:26 |
Ολοκληρωτική αποχή είναι η μόνη |
00:06:29 |
στους τζογαδόρους αλόγων. |
00:06:31 |
Κοίτα-- κοίτα, |
00:06:34 |
Έπαιρνα ναρκωτικά. |
00:06:36 |
Είμαι καθαρός εδώ και δυο χρόνια περίπου. |
00:06:40 |
Η δουλειά μου ήταν... |
00:06:43 |
Αλλά ο ιππόδρομος; |
00:06:46 |
Ποιον βλάπτω; |
00:06:48 |
Δεν πιστεύεις ότι είναι καταστροφικό; |
00:06:50 |
Ήδη έχω παραιτηθεί από αρκετά πράγματα. |
00:06:52 |
Δεν θέλω να κόψω τα πάντα. |
00:06:57 |
Γιατί είσαι εδώ τότε; |
00:07:01 |
Η γυναίκα μου πιστεύει ότι πρέπει |
00:07:06 |
Ποιο το νόημα της συζήτησης |
00:07:08 |
αν δεν έχεις σκοπό να το κόψεις; |
00:07:14 |
Taylor; |
00:07:18 |
Πάει καλά το ρολόϊ; |
00:07:21 |
Νομίζω ότι τελείωσε ο χρόνος μας. |
00:07:36 |
- Χτύπα αυτόν, χτύπα αυτόν, χτύπα αυτόν! |
00:07:38 |
Χτύπα αυτόν! Ω! Θεέ μου, |
00:07:42 |
Θεέ μου. |
00:07:46 |
Τι σημασία έχει; |
00:07:49 |
Πράγμα, όχι τόσο άσχημο, αν λάβεις |
00:07:52 |
Χαιρετισμούς από τον dr. Chase, |
00:07:55 |
Γεια σου, dr. Chase. |
00:07:57 |
Έκανα κάτι; |
00:08:02 |
Εγώ μόνο... |
00:08:04 |
Πήγα σε'κείνο το καινούργιο μαγαζί |
00:08:08 |
Οκ. |
00:08:09 |
Καθώς έφευγα, |
00:08:12 |
Και μιλούσαμε |
00:08:14 |
και με ρώτησε πάνω σε τι δουλεύεις |
00:08:16 |
και όταν της είπα, αυτή είπε... |
00:08:19 |
είπε, "με δουλεύεις. |
00:08:21 |
- Μμ, μμ, λοιπόν... |
00:08:24 |
και ούρλιαζα και νομίζω ότι |
00:08:27 |
- Παναγία μου. |
00:08:29 |
Και μετά αυτή σαν να έβαλε |
00:08:31 |
και την έσπρωξα και έπεσε... |
00:08:34 |
πάνω σε κάτι κολοκύθες... |
00:08:37 |
Βρισιά; Ουάου. |
00:08:41 |
υποπτεύομαι ότι δεν θα είμαστε |
00:08:43 |
στην γιορτή για την 4η Ιουλίου |
00:08:45 |
Όχι, έτρεμα σε όλο το δρόμο μέχρι |
00:08:46 |
Γλυκιά μου, γλυκιά μου, μου είσαι πολύ |
00:08:50 |
Αλλά το σόου όντως είναι απαίσιο. |
00:08:53 |
Ναι αλλά το κάνεις καλύτερο. |
00:08:57 |
Κανένας δεν μπορεί να εμπαίζει |
00:09:00 |
Θα σε περιμένω κάτω. |
00:09:15 |
Ανάθεμα! |
00:09:16 |
Θα σε πιάσω μικρό ζουζουνάκι! |
00:09:19 |
Θεέ μου! Σκίουροι. |
00:09:21 |
Αναθεματισμένοι άχρηστοι... |
00:09:23 |
θάβουν σκατά παντού. |
00:09:26 |
Ηλίθια! |
00:09:28 |
Χα! |
00:09:30 |
Δεν ξέρω πως είναι εκεί που είστε, |
00:09:32 |
αλλά εδώ γύρω έχουμε σοβαρό πρόβλημα. |
00:09:35 |
Και τι μπορείς να κάνεις; |
00:09:37 |
Θα τους ανατινάξω τα μικρά τριχωτά |
00:09:41 |
Larry, καλύτερα να χαμηλώσεις τον |
00:09:43 |
Μπορεί να σε ακούσουν τα αγόρια. |
00:09:45 |
Έχεις παιδιά; |
00:09:47 |
Τότε μη μου λες πως να φερθώ στα δικά μου. |
00:09:58 |
Πάμε. |
00:09:59 |
Ει, θέλεις άλλη μπύρα; |
00:10:01 |
- Όχι, όχι αυτή είναι... |
00:10:04 |
- Ναι. |
00:10:05 |
Συγνώμη. |
00:10:07 |
Θεέ μου, θα πρέπει να είναι δύσκολο. |
00:10:08 |
- Να μην πίνεις. |
00:10:11 |
Μπαμπά, μπαμπά, μπαμπά! |
00:10:12 |
Μπορούμε να πυροβολήσουμε; |
00:10:14 |
Ναι. Ναι. |
00:10:16 |
Μόνο, ξέρετε προσεχτικά. |
00:10:18 |
Και αν στοχεύσετε ο ένας τον άλλο |
00:10:22 |
- Όχι πρόσωπα. |
00:10:28 |
Δεν μπορείς να με πιάσεις! |
00:10:29 |
- Πως πάει το σόου; |
00:10:31 |
Δεν το βλέπω. |
00:10:33 |
Ου! θα μπορούσα, αλλά... |
00:10:35 |
Δεν χρειάζεται να εκθέτω τα αγόρια σε ' |
00:10:39 |
Ναι το καταλαβαίνω. |
00:10:40 |
Ω! δεν σκοτώνουν ο ένας τον |
00:10:43 |
Δεν μπορείς να σκοτώσεις κανένα |
00:10:46 |
Δηλαδή μόνο αν πας πολύ κοντά |
00:10:49 |
και ρήξης κατευθείαν στα μάτια. |
00:10:52 |
Αυτό είναι το πρόβλημα, με εσάς τους φιλελεύθερους. |
00:10:54 |
Ει, γίνεστε νευρικοί όταν είστε |
00:10:57 |
Μόνο όπλα στα χέρια από το τρίτο γκρέιτερ. |
00:11:01 |
Παιδιά, ανάθεμα! |
00:11:03 |
Αυτό δεν έχετε άδεια να το κάνετε! |
00:11:06 |
Παραπονιέται για την άσχημη γλώσσα |
00:11:08 |
Στο μεταξύ, αυτός εκεί πέρα, |
00:11:10 |
ουρλιάζει, "πήδα τους σκίουρους" |
00:11:13 |
Τα παιδιά τρέχουν τριγύρω, παίζοντας |
00:11:17 |
Καλά οι άνθρωποι έχουν διαφορετικές |
00:11:19 |
Ναι καλά, δεν πιστεύω όμως ότι είναι σωστό |
00:11:21 |
να μεγαλώνεις παιδιά, των οποίων |
00:11:23 |
εξαρτάται από το αν έχουν ή όχι |
00:11:25 |
Έχουν πρόβλημα με την Amanda. |
00:11:27 |
- Αυτό είναι το επείγον; |
00:11:28 |
- Είναι στο Las Vegas |
00:11:30 |
- Καλά πόσο χρονών είναι; |
00:11:32 |
- ’ρα είναι εντάξει. |
00:11:34 |
Τι; |
00:11:37 |
Σαν πόρνη. |
00:11:39 |
- Παναγίτσα μου, σκατά! |
00:11:41 |
Αστειεύεσαι; είναι πόρνη; πουτάνα; |
00:11:44 |
Ναι. Χαμήλωσε τη φωνή σου. |
00:11:46 |
Για ένα λεπτό! Η 20χρονη ανιψιά |
00:11:49 |
Μπες στο αμάξι! |
00:11:50 |
Η Amanda πήρε πριν από κανα δυο μήνες |
00:11:52 |
ενθουσιασμένη με τη δουλειά |
00:11:54 |
- Σε σόου; |
00:11:56 |
Α καλά θα μπορούσα να σου το πω. |
00:11:58 |
Βλέπεις στο Vegas, ο χορός είναι |
00:12:01 |
Και το στριπτίζ ευφυμισμός για την πορνεία. |
00:12:03 |
Οκ. |
00:12:05 |
Έτσι η Amanda είχε αυτόν τη φίλη, |
00:12:08 |
Και πήγε στο Las Vegas |
00:12:10 |
και έμεινε με την Amanda |
00:12:11 |
Ανησύχησε τόσο, που πήρε την Karen. |
00:12:14 |
Και της είπε ότι νομίζει ότι η |
00:12:17 |
Και της είπε ότι η Amanda |
00:12:20 |
Που το ξέρει; |
00:12:21 |
Η Amanda μόλις ήρθε και το είπε. |
00:12:23 |
Υποθέτω ότι έχει πολλά λεφτά και |
00:12:25 |
Και, Taylor, δεν μπορείς να πεις σε |
00:12:27 |
γιατί η Karen δεν θέλει να |
00:12:29 |
Είμαι σίγουρος ότι το φιλάνε |
00:12:31 |
για το ηλίθιο χριστουγεννιάτικο |
00:12:34 |
"Ο Donny είναι στην τρίτη τάξη. Ο Larry, |
00:12:38 |
Και η Amanda είναι στο Vegas με κάποιου |
00:12:41 |
- Ω! αυτό... |
00:12:43 |
- Δεν είναι αστείο. |
00:12:45 |
’κου, η Karen θέλει να πάρει την |
00:12:48 |
και υπάρχει ένα μέρος στο Malibu... |
00:12:50 |
Clark-- Clark Baron |
00:12:52 |
-Το έχω ακούσει. |
00:12:54 |
Πιο πολύ για νέους ανθρώπους. |
00:12:57 |
Είναι ένα πρόγραμμα 6 εβδομάδων |
00:13:00 |
- Πόσο; |
00:13:03 |
Οκ. |
00:13:05 |
Και πως σκοπεύουν να την πάνε εκεί; |
00:13:07 |
Ελπίζουν ότι θέλει να πάει. |
00:13:09 |
Ναι όλοι θέλουν να πάνε σε θεραπευτήριο. |
00:13:11 |
Είναι το πιο χαρούμενο μέρος του κόσμου |
00:13:14 |
ακριβώς πίσω από την Disneyland. |
00:13:16 |
Ξέρεις, μπορείς να σταματήσεις; |
00:13:19 |
Χρειάζομαι ένα τσιγάρο. |
00:13:21 |
Δεν νομίζω ότι... |
00:13:30 |
Τι είναι αυτά; |
00:13:32 |
-Α! αυτά; Αυτά είναι παλιά. |
00:13:35 |
- Είναι μηνών. |
00:13:37 |
Ω! Δεν είμαι σίγουρος. |
00:13:44 |
Χριστέ μου, Taylor. Σε ρώτησα |
00:13:48 |
Καλά, όταν με ρώτησες, |
00:13:54 |
Πότε πήγες; πριν ή μετά την συνεδρία |
00:14:00 |
Μπορείς να γυρίσεις το αυτοκίνητο; |
00:14:02 |
Μερικά στοιχήματα ήταν μόνο. |
00:14:04 |
Όχι πάνω από $200. |
00:14:10 |
Γύρνα το αμάξι πίσω. |
00:14:13 |
Εντάξει, έκανα ένα λάθος. |
00:14:15 |
Αλλά τα πάω καλύτερα. |
00:14:17 |
Ήταν ζήτημα χρόνου μέχρι να την |
00:14:19 |
- Μου είπες ψέματα. |
00:14:21 |
Lorraine, μην το κάνεις αυτό. |
00:14:23 |
Ναι, το ξέρω. |
00:14:25 |
Taylor, σε ένα γάμο, που λέγεται |
00:14:27 |
Εσύ κι εγώ μετά από τόσα χρόνια, |
00:14:30 |
δεν μας έμειναν και πολλά. |
00:14:31 |
- Λυπάμαι. |
00:14:34 |
Επειδή βρήκες μπελά. |
00:14:37 |
- Lorraine. |
00:14:37 |
- Πήγαινε σπίτι και συλλογίσου τι |
00:15:36 |
Ει.ει, γλυκιά μου, |
00:15:40 |
Λοιπόν θέλω να πω ότι είμαι ένα κάθαρμα. |
00:15:44 |
Αλλά θα επανορθώσω. |
00:15:46 |
Και θα σου αποδείξω μια και καλή |
00:15:48 |
ότι μπορώ να κοντρολάρω τον τζόγο. |
00:15:51 |
- Πάω στο Vegas-- |
00:15:53 |
Εμπρός; Εμπρός; |
00:15:55 |
- ’σε με να τελειώσω. |
00:16:00 |
Σε παρακαλώ άσε με να τελειώσω. |
00:16:02 |
Φεύγω πρωί πρωί και πάω να βρώ την Amanda |
00:16:05 |
και να την πάω στο θεραπευτήριο. |
00:16:07 |
Και ενώ θα είμαι στο Las Vegas, |
00:16:10 |
- Ανάθεμα! |
00:16:12 |
Πανάθεμά το. |
00:16:14 |
Οκ, άκου και μην το κλείσεις. |
00:16:16 |
Έκανα ένα λάθος εντάξει. |
00:16:18 |
Αλλά θα κάνω αυτό για την Amanda |
00:16:21 |
γιατί, γιατί είσαι το παν για μένα. |
00:16:24 |
Είσαι όλη μου η ζωή και σε αγαπάω. |
00:16:29 |
Και αν σε χάσω, δεν θα... |
00:16:32 |
Δεν θα έχω τίποτα. |
00:16:37 |
Γιατί σηκώνεις το τηλεφωνό της, Larry; |
00:16:41 |
Πες της μόνο να με πάρει. |
00:17:31 |
Χαμένε! |
00:17:35 |
Είναι εντάξει. Λυπάμαι. |
00:17:37 |
- Σε ευχαριστώ. |
00:17:56 |
Ω! Χαίρομαι που σας βλέπω, |
00:18:21 |
Δεν είναι η συνηθισμένη σας σουίτα, |
00:18:23 |
Δεν πειράζει. |
00:18:24 |
Βάλτη όπου θέλεις. |
00:18:26 |
Έχετε τις νέες plasma οθόνες, |
00:18:28 |
και μια μικρή στο μπάνιο. |
00:18:30 |
Σπουδαία. Τέλεια. |
00:18:34 |
Έχετε καιρό να έρθετε ε; |
00:18:36 |
Είμαι απασχολημένος με το σόου. |
00:18:37 |
- Ποιο είναι πάλι; |
00:18:40 |
Ω! Ναι. |
00:18:43 |
Θα πάρεις μεγαλύτερο φιλοδώρημα, |
00:18:46 |
Ω! Όχι. |
00:18:49 |
Όχι μου αρέσει. |
00:18:52 |
Αν σου αρέσουν τα σκατά. |
00:18:57 |
Γιατί είναι ολόκληρο ένα κομμάτι σκατό. |
00:18:59 |
Ίσως το μεγαλύτερο κομμάτι σκατού |
00:19:02 |
Οκ, οκ έγινες άπληστος. |
00:19:05 |
Αστειεύομαι. |
00:19:07 |
Ει, καλά, ευχαριστώ, |
00:19:09 |
- Και καλώς ήλθατε. |
00:19:11 |
- Αν υπάρχει κάτι άλλο που μπορώ |
00:19:13 |
- Ευχαριστώ. |
00:19:13 |
’κουσα ότι είστε εδώ. |
00:19:15 |
Και ανέβηκα αμέσως με περισσότερα |
00:19:16 |
Ω! Είσαι πολύ καλή μαζί μου, |
00:19:18 |
- Sharon. |
00:19:20 |
Σου άφησα καλό φιλοδώρημα την |
00:19:22 |
- Έτσι νομίζω. |
00:19:23 |
Λοιπόν, αν δεν είσαι σίγουρη, |
00:19:25 |
Αυτή τη φορά θα σου αφήσω ένα |
00:19:27 |
Ω! Δεν περιμένω τίποτα, |
00:19:29 |
Θα είναι μεγάλο, έτσι προετοιμάσου. |
00:19:34 |
Θα ήθελα $15,000 μετρητά |
00:19:37 |
και κρατήστε τα υπόλοιπα. |
00:19:41 |
Θεούλη μου, σίγουρα ελπίζω ότι όχι. |
00:19:44 |
Θα χρειαστώ την έγκρισή του ανωτέρου μου |
00:19:48 |
Γιατί, γιατί, είμαι τακτικός πελάτης εδώ. |
00:19:51 |
Χρειάζεται έγκριση για οτιδήποτε |
00:19:54 |
και αυτό είναι περισσότερο. |
00:19:56 |
Marty; |
00:20:00 |
Είναι απασχολημένος. |
00:20:08 |
Είναι ο Michael Henry εδώ; |
00:20:10 |
Taylor, Μπορώ να σου πω κάτι; |
00:20:10 |
Ξέρεις αυτούς τους ανθρώπους; |
00:20:11 |
Είναι όλοι γύρω από το χρήμα. |
00:20:13 |
Δεν βλέπουν πίσω τους. |
00:20:15 |
Δεν ενδιαφέρονται για αυτά. |
00:20:18 |
Τι είναι αυτό; |
00:20:20 |
Η σχέση. |
00:20:21 |
Αυτή η σχέση εδώ ακριβώς. |
00:20:23 |
Ω!. |
00:20:24 |
Αυτή η σχέση ακριβώς εδώ, αυτή |
00:20:27 |
Τα υπόλοιπα, όσο αφορά εμένα, |
00:20:29 |
μαλακίες. |
00:20:31 |
Michael, ποιο είναι το ζήτημα; |
00:20:32 |
Είχαμε αυτή την κατάσταση την |
00:20:36 |
Διστάζω ακόμα και να την ονομάσω |
00:20:39 |
τόσο μικρής σημασίας είναι. |
00:20:41 |
Δεν το θυμάμαι. |
00:20:42 |
Ο λογαριασμός που έμεινε. |
00:20:44 |
Ήταν του προισταμένου μου το φταίξιμο. |
00:20:46 |
Σου το είπα. |
00:20:47 |
Ει, ει, κάνεις κύρηγμα στη χορωδία. |
00:20:50 |
Είσαι ο παπάς και εγώ είμαι στη σοφίτα. |
00:20:52 |
Εγώ έχω τη μουσική, |
00:20:54 |
Κι εγώ ακούω |
00:20:57 |
Και συμφωνώ απόλυτα. |
00:20:58 |
- Γεια σου, Michael. |
00:21:00 |
Πόσο καυτός είσαι! |
00:21:03 |
Μπάσταρδε! Σχεδόν κάηκαν τα φρύδια μου. |
00:21:07 |
Ο τύπος είναι εντελώς "γκαγκά". |
00:21:10 |
Όχι αυτός κι εγώ... |
00:21:15 |
Να τι έχω με αυτόν. |
00:21:17 |
Μοιάζει με αυτό που έχουμε εμείς. |
00:21:18 |
Τι; Θεέ μου. Όχι, όχι |
00:21:20 |
Αυτό πάει μονόδρομα. |
00:21:23 |
Εμένα μου φαίνεται το ίδιο. |
00:21:25 |
Όχι, όχι εμείς... |
00:21:28 |
- Βλέπεις, αυτό είναι, Daddy. |
00:21:30 |
Και πάλι δεν καταλαβαίνω. |
00:21:32 |
Παιδιά δεν θέλετε τη δράση μου εδώ μέσα; |
00:21:35 |
Όχι,όχι,δεν είναι αυτό. Όχι |
00:21:36 |
Γιατί μόνο να μου το πείς, |
00:21:37 |
Γιατί αν είναι αλήθειά, πάω |
00:21:40 |
Ξέρεις πόσα χρήματα χάνω. |
00:21:43 |
Οκ, τώρα με πληγώνεις. |
00:21:47 |
Θα τα κανονίσω εγώ αυτά τα καθήκια. |
00:21:50 |
’ντε, άντε να πάρεις μερικά λεφτά |
00:21:52 |
Και όσο απλώνονται, |
00:21:54 |
ο Dugal από μέσα, |
00:21:57 |
Ο Dugal βρίσκει στο κάγκελο |
00:21:58 |
αλλά έρχεται ο |
00:22:00 |
Ο Cootie Booton βρίσκει ένα |
00:22:02 |
Μύτη με μύτη με τον Dugal. |
00:22:04 |
Ο Cootie Booton μπροστά. |
00:22:06 |
Ένα τελευταίο απελπισμένο |
00:22:08 |
Ο Dugal νίκησε με τη μύτη! |
00:22:09 |
Ο Cootie Booton |
00:22:11 |
Και πίσω μακριά |
00:22:14 |
με τον κ. Charlie |
00:22:17 |
Έλα τρία. |
00:22:20 |
Έλα τρία. |
00:22:22 |
Φύγε τρία. Φύγε τρία. |
00:22:25 |
Όχι έξι, τρία. |
00:22:28 |
Τρία, τρία, τρία! |
00:22:30 |
Που είναι το καλώδιο; |
00:22:32 |
- Τρία. |
00:22:38 |
Και καθώς ηγούνται στο πίσω τέντωμα. |
00:22:40 |
Ο πρώτος χρόνος στο μίλι και |
00:22:47 |
Κοκτέϊλ. |
00:22:49 |
Κοκτέϊλ. |
00:22:53 |
- Δεσποινίς; |
00:22:56 |
Έχετε... |
00:22:58 |
- Έχετε Jameson's; |
00:23:01 |
Μια λάϊτ κόκα παρακαλώ. |
00:23:03 |
Και το Jameson's; |
00:23:05 |
Όχι μόνο κόκα. |
00:23:08 |
Έχετε μαρούλι πάνω σας. |
00:23:10 |
Ω! Είναι το πουκάμισο. |
00:23:12 |
Έτσι πάει. |
00:23:14 |
Κοκτέϊλ. |
00:23:18 |
Κοκτέϊλ. |
00:23:36 |
Και αυτά από την |
00:23:38 |
Πρώτο ταχυδρομείο το πρωί στις 7:00 πμ. |
00:23:41 |
Να οδηγείτε προσεχτικά και |
00:23:53 |
- Εμπρός; |
00:23:53 |
- Ώστε πραγματικά πήγες; |
00:23:55 |
Ναι. Πως είσαι; |
00:23:59 |
- Είμαι σπίτι. |
00:24:01 |
Υπήρξαν κάποια τηλεφωνήματα |
00:24:04 |
Υποθέτω ότι δεν είπες |
00:24:06 |
Είχαν μαγνητοσκόπηση όλη μέρα. |
00:24:08 |
Αν ξαναπάρουν, πες τους ότι θα γυρίσω |
00:24:10 |
την ώρα του σόου αύριο το βράδυ. |
00:24:12 |
Ή θα τους πάρω. Ναι, θα γυρίσω. |
00:24:15 |
Πόσα έχασες; |
00:24:17 |
Γλυκιά μου, γλυκιά μου |
00:24:19 |
Σου το είπα. |
00:24:21 |
Και να ήθελα να παίξω, που να βρω τα λεφτά; |
00:24:23 |
Δεν έχω ATM κάρτα. |
00:24:26 |
Δεν έχω καμμία πρόσβαση σε μετρητά. |
00:24:30 |
Εμπρός; |
00:24:33 |
Ξέρεις που είναι |
00:24:35 |
Το Aztec; Τι εννοείς σαν τους ινδιάνους; |
00:24:40 |
Mίλησα με την Lauren πριν από λιγο. |
00:24:43 |
Είπε ότι είναι το όνομα του καζίνου |
00:24:44 |
όπου η κλείνει τα ραντεβού της. |
00:24:48 |
Αν σοβαρολογούσες όταν έλεγες |
00:24:50 |
μάλλον από κεί πρέπει να ξεκινήσεις. |
00:24:56 |
Κοκτέιλ. |
00:25:05 |
Τι να σας δώσω; |
00:25:07 |
Μια σόδα. |
00:25:08 |
Κοκτέιλ; |
00:25:09 |
Ενδιαφέροντα θέματα για καζίνο. |
00:25:11 |
Ξέρεις οι Aztecs παρουσίασαν |
00:25:15 |
Ένας από τους λόγους που ο Cortez |
00:25:17 |
- και τους νικητές. |
00:25:20 |
Δεν έχουμε πολλούς από αυτούς εδώ. |
00:25:22 |
Σωστά. |
00:25:24 |
Λοιπόν, λοιπόν άκου, |
00:25:27 |
Οκ. |
00:25:29 |
Και, ξέρεις πως είναι. |
00:25:32 |
Σίγουρα. |
00:25:34 |
Ήλπιζα να βρώ λίγη συντροφιά. |
00:25:36 |
- Συντροφιά; |
00:25:38 |
Ρωτάτε εμένα για συντροφιά; |
00:25:40 |
Σωστά. |
00:25:43 |
Σχολάω στις 2:00. |
00:25:45 |
Δεν φιλάω, δεν σε φωνάζω "καρδιά |
00:25:47 |
και δεν τον παίρνω από πίσω. |
00:25:48 |
Ω! Όχι για βάστα. |
00:25:50 |
Μόνο μετρητά. |
00:25:51 |
Όχι, για κορίτσι ψάχνω. |
00:25:53 |
Δεν κάνω "τρίο". |
00:25:54 |
Όχι μόνο ένα κορίτσι. |
00:25:56 |
Ψάχνω μόνο για ένα κορίτσι. |
00:25:59 |
Ω! |
00:26:01 |
Για κοίτα στους ανελκυστήρες. |
00:26:02 |
Ευχαριστώ. |
00:26:06 |
Θα περίμένω, αν έχει καμιά σημασία. |
00:26:08 |
Όχι δεν έχει. |
00:26:13 |
Ω ωραία. |
00:26:15 |
δεν θα με αφήσετε μόνη μου, |
00:26:17 |
- Όχι; |
00:26:17 |
- Πάντως το εκτιμούμε. |
00:26:19 |
- Καλή διασκέδαση. |
00:26:21 |
Γεια σου, τι... |
00:26:23 |
Ω! θεέ μου. |
00:26:26 |
- Γειά σου ξένη. |
00:26:28 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:26:30 |
Καλά ξέρεις εγώ και οι Aztecs. |
00:26:31 |
Πως είναι η θεία Lorraine; |
00:26:33 |
Όχι είναι σπίτι. |
00:26:35 |
Αυτή κι αν είναι έκπληξη. |
00:26:40 |
Ναι. |
00:26:41 |
Θέλεις να πάμε κάπου να μιλήσουμε; |
00:26:44 |
Ναι θα το ήθελα. |
00:26:48 |
Δεν μπορείς να διακόψεις για λίγο; |
00:26:49 |
Δεν μπορώ. Αργή νύχτα. |
00:26:51 |
Γεια σου χρυσέ μου. |
00:26:54 |
Αν μου κάτσεις τζάμπα, είναι δικό σου. |
00:26:55 |
Παιδιά, παιδιά, είναι απαραίτητο αυτό; |
00:26:58 |
Είναι εντάξει. |
00:27:00 |
Ήταν αγενές. |
00:27:02 |
Μμ, άκου θείε Taylor, |
00:27:04 |
Ξέρω τι κάνεις, Amanda. |
00:27:06 |
Τι; |
00:27:07 |
Ξέρω τι κάνεις εδώ. |
00:27:09 |
Ναι, πιστεύω όλοι ξέρουν τι κάνω εδώ. |
00:27:12 |
Δεν σε νοιάζει; |
00:27:14 |
Γιατί να με νοιάζει; |
00:27:16 |
Σκατά. |
00:27:18 |
Ο μαλάκας. |
00:27:22 |
Γεια. |
00:27:25 |
Μήπως σας ενοχλεί η νεαρή κύριε; |
00:27:27 |
Όχι. |
00:27:28 |
Δεν μιλάω σε σένα χρυσή μου εντάξει; |
00:27:30 |
Όχι εντάξει. |
00:27:32 |
Αλήθεια; |
00:27:34 |
Μένετε σε αυτό το ξενοδοχείο; |
00:27:36 |
Όχι μένω στο... |
00:27:38 |
μπορείτε να περάσετε στο καζίνο, |
00:27:40 |
αλλά οι ανελκυστήρες είναι για |
00:27:42 |
- Ευχαριστώ. |
00:27:46 |
’θλιε. Δώς του 20$, δεν θα σε ενοχλήσει |
00:27:48 |
Λοιπόν μπορούμε να μιλήσουμε; |
00:27:50 |
’κου πραγματικά πρέπει να φύγω οκ; |
00:27:53 |
- Τι ώρα σχολάς; |
00:27:55 |
- Μπορείς να περιμένεις; |
00:27:56 |
Εντάξει θα συναντηθούμε μπροστά στον Azi. |
00:27:58 |
- Ποιον; |
00:27:59 |
- Ο τύπος στο μεγάλο άγαλμα στο lobby. |
00:28:00 |
- Σπουδαία. οκ. |
00:28:02 |
Γεια. |
00:28:03 |
- Γεια σου. |
00:28:06 |
- Τι κάνεις απόψε; |
00:28:08 |
Ή κανένα. |
00:28:10 |
Ω! Θα το αλλάξουμε αυτό τώρα έτσι; |
00:28:13 |
Ω ναι! |
00:28:15 |
Και από που είσαι καου- μπόι; |
00:28:16 |
Είμαι από το Burbank, |
00:28:19 |
Έχουν αληθινούς καου-μπόις |
00:28:22 |
Αλήθεια; |
00:28:27 |
Ωραίο αυτοκίνητο. |
00:28:29 |
Ευχαριστώ. |
00:28:33 |
Δεν είναι η καλύτερη μυρωδιά; |
00:28:35 |
Είναι η καλύτερη μυρωδιά. Εννοώ |
00:28:38 |
αλλά όλα τα καλά πράγματα είναι. |
00:28:39 |
Ναι. Τσιγάρα, ασβέστης, |
00:28:44 |
Σύντομα δεν θα έχει μείνει τίποτα |
00:28:47 |
Λοιπόν που θέλεις να μιλήσουμε; |
00:28:49 |
Ω, ξέρω ένα μέρος. |
00:28:50 |
Μόνο που πρέπει να πάω στο σπίτι |
00:28:52 |
Και πρέπει να δεις το σπίτι μου, |
00:28:54 |
το υπέροχο, το θαυμάσιο σπίτι μου. |
00:28:56 |
Το λατρεύω. |
00:28:58 |
Greg; Μωρό μου; |
00:29:02 |
Γεια; |
00:29:03 |
Που να τα βάλω αυτά; |
00:29:05 |
Ω, εδώ πλάι στην πόρτα. |
00:29:07 |
Προσπάθησε να κρατήσεις το χαλί ίσια. |
00:29:12 |
Έλα μέσα. |
00:29:14 |
Δεν είναι τέλειο; |
00:29:16 |
Όλα εδώ μέσα είναι στην τελειότητα. |
00:29:19 |
Καλά εκτός από αυτή τη λάμπα |
00:29:21 |
γιατί μοιάζει τέλεια, |
00:29:24 |
και οι τοίχοι λίγο χαμηλοί. |
00:29:25 |
Και έτσι, επειδή η λάμπα είναι |
00:29:28 |
Ξέρεις τι εννοώ; |
00:29:30 |
Τέλος πάντων, θα την πάω πίσω σε |
00:29:33 |
Οκ, πάω να κατουρήσω. |
00:29:36 |
Έρχομαι. |
00:29:43 |
Μη μου λες να σκάσω. |
00:29:46 |
Ποιος είσαι εσύ; |
00:29:48 |
Ήρθα με την Amanda. |
00:29:50 |
- Ελπίζω όχι κανένας γιάννης γαμώτο. |
00:29:53 |
Όχι θείος της είμαι. |
00:29:54 |
- Γεια. |
00:29:55 |
Φεύγω. |
00:29:58 |
Μόνο φύγε. |
00:29:59 |
Πάρε με. |
00:30:07 |
- Είσαι ο τύπος από την tv; |
00:30:16 |
- Amanda! |
00:30:19 |
Έρχομαι έξω. |
00:30:20 |
Ω, παιδιά, έχω μια θαυμάσια ιδέα. |
00:30:22 |
μισό λεπτό. |
00:30:26 |
Μπορείς να πείς στην Amanda |
00:30:28 |
Δεν είναι μεγάλο πράγμα. |
00:30:29 |
Μα δεν το σκόπευα |
00:30:30 |
Μπορείς αν θέλεις. |
00:30:32 |
- Δεν είναι δική μου δουλειά. |
00:30:35 |
Είναι πάνω από μια; |
00:30:36 |
Ω, ναι, ναι. |
00:30:39 |
Δεν το 'πιάσα αυτό. |
00:30:43 |
Η Amanda εκεί έξω, χτυπάει |
00:30:46 |
Πρέπει να συμφωνήσω με αυτό; |
00:30:47 |
Έτσι εγώ χτυπάω άλλες πιτσιρίκες. |
00:30:49 |
Κρατάει μια ισορροπία. |
00:30:50 |
Κρατάει το χωράφι επίπεδο, ξέρεις; |
00:30:54 |
- Επίπεδο. |
00:30:56 |
Ναι. |
00:30:59 |
Μην πεις τίποτα για την κοπέλα. |
00:31:01 |
- Μα μόλις είπες... |
00:31:05 |
- Γεια σου μωρό μου. |
00:31:07 |
Γεια. |
00:31:08 |
Μμμ μου έλειψες. |
00:31:12 |
-Γεια. |
00:31:15 |
Κοίτα τον μεγάλο μου άντρα. |
00:31:18 |
Τόσο υπέροχος. |
00:31:20 |
Ει θα βγούμε. Θέλεις να έρθεις; |
00:31:22 |
Ω, όχι, όχι. |
00:31:24 |
Greg, ανάθεμα! |
00:31:27 |
Συγνώμη, το ξέχασα. |
00:31:29 |
Προσπαθώ να έχω όμορφα |
00:31:30 |
- Εννοώ, γαμώτο. |
00:31:35 |
Ό, όχι, όχι, εγώ λυπάμαι. |
00:31:38 |
Είναι ανεκτικός στα μικρά μου ξεσπάσματα. |
00:31:40 |
Έτσι μωρό μου; |
00:31:41 |
Ο Greg Πάει σε σχολή. |
00:31:44 |
Πές του. |
00:31:49 |
Ψύξη. Μαθαίνω να ζεσταίνω και |
00:31:52 |
Ο τομέας μου είναι περισσότερο η ψύξη. |
00:31:55 |
Αφήνει χρήματα; |
00:31:57 |
Η δροσιά; |
00:31:59 |
Παγκόσμια άνοδος της θερμοκρασίας; |
00:32:02 |
Τι ηλίθιος. |
00:32:05 |
Ξέχασα να σας πω την ιδέα μου. |
00:32:07 |
Θα έρθεις αύριο εδώ και θα |
00:32:09 |
- Ωραία θα είναι. |
00:32:12 |
Θα είσαι σπίτι εντάξει μωρό μου; |
00:32:14 |
Υποθέτω. |
00:32:15 |
Ω, όχι, όχι. |
00:32:17 |
Έλα λοιπόν. Οκ τώρα θα φτιάξω το μενού. |
00:32:20 |
Είμαι ενθουσιασμένη. |
00:32:21 |
Εντάξει, πάω να αλλάξω. |
00:32:32 |
Μπορούσες να πεις στην Amanda |
00:32:36 |
Αλλά καλύτερα όχι. |
00:32:38 |
Σοβαρολογώ μαλάκα. |
00:32:51 |
Αγάπησες τον Greg; |
00:32:53 |
Δεν τον λάτρεψες; |
00:32:56 |
Δεν νομίζεις ότι είναι ζεστός; |
00:32:57 |
Ναι, ναι είναι ζεστός. |
00:32:59 |
Ζεστός και ψυχοπαθητικός. |
00:33:00 |
- Τι; |
00:33:02 |
Είναι πολύ πολύ καυτός. |
00:33:04 |
Δεν τον πειράζει το επάγγελμα |
00:33:06 |
Γιατί να τον πειράζει; |
00:33:07 |
Το επάγγελμά μου του πληρώνει |
00:33:09 |
και το ολοκαίνουργιο φορτηγάκι του. |
00:33:10 |
Κρατάω το αγόρι μου πολύ ευτυχισμένο. |
00:33:12 |
Που πάμε; |
00:33:13 |
Ξέρω ένα μέρος ψηλά, με στριπτίζ |
00:33:16 |
Αλλά πρέπει να κάνουμε άλλη μια |
00:33:25 |
Θα είναι εντάξει το αμάξι εδώ; |
00:33:27 |
- Ω, ναι σίγουρα. |
00:33:29 |
Κι εμείς; |
00:33:31 |
Λοιπόν, τέλος πάντων, ήρθα εδώ, |
00:33:33 |
και βρήκα δουλειά στο διεθνές |
00:33:36 |
- Το ξέρεις; |
00:33:38 |
Ναι συνήθως το λέω IHOP, |
00:33:41 |
αλλά δεν ήμουν σίγουρή ότι το |
00:33:43 |
Ω, καλά είναι και με τα δύο ονόματα. |
00:33:45 |
Έτσι λοιπόν, |
00:33:47 |
η φίλη μου Michelle, δούλευε μαζί μου, |
00:33:50 |
βρήκε αυτή τη δουλειά χορεύτριας, |
00:33:53 |
- Χορός; |
00:33:54 |
Έβγαζε υπερβολικά λεφτά χωρίς φόρους. |
00:33:57 |
- Όλα μαύρα. |
00:33:59 |
Ω, ο φτωχός. |
00:34:02 |
- Σιχαίνομαι να τα βλέπω αυτά. |
00:34:04 |
Έτσι λοιπόν, με σύστησε στον ιδιοκτήτη. |
00:34:07 |
Πριν το καταλάβεις, χόρευα. |
00:34:09 |
- Στριπτίζ; |
00:34:11 |
Και έτσι ακριβώς άρχισες; |
00:34:13 |
Καλά δεν χρειάζεται και πολύ |
00:34:16 |
Εννοώ κάθε βράδυ που πάω για ύπνο, |
00:34:19 |
Ξέρεις; |
00:34:21 |
Παναγίτσα μου! |
00:34:23 |
- Τι ήταν αυτό; |
00:34:24 |
Σκατά. |
00:34:26 |
- Με είδες που πήδηξα; |
00:34:28 |
Ω, Θεέ μου. |
00:34:31 |
Εκτός από ένα σεμινάριο |
00:34:34 |
- Αυτό είναι. |
00:34:36 |
Ναι στο τοπικό κολλέγιο. |
00:34:38 |
Δεν είναι το Vegas το καλύτερο; |
00:34:40 |
Τους σκότωσα στο κλαμπ. Είχα αυτό |
00:34:44 |
Κάθε τύπος που πληρώνει για στοματικό |
00:34:46 |
που να μοιάζει ότι το κάνει για πρώτη φορά. |
00:34:48 |
- Αυτό είναι το στίλ μου. |
00:34:49 |
- Το θυμάσαι ότι είμαι ο θείος σου έτσι; |
00:34:55 |
- Ναι; |
00:34:56 |
-Είναι ο Link εδώ; |
00:34:58 |
Ναι, ξέρει. |
00:35:00 |
Κλείσε την πόρτα. |
00:35:03 |
Δεν θα αργήσουμε. |
00:35:05 |
Χαλαρά. |
00:35:14 |
- Ει, θέλεις λίγο; |
00:35:16 |
Όχι ευχαριστώ. |
00:35:19 |
- Αλήθεια; |
00:35:22 |
- Το ίδιο κι αυτή. |
00:35:22 |
- Είναι ωραίο που έχουμε κάτι κοινό. |
00:35:25 |
Μου τρέχουνε τα σάλια κιόλας. |
00:35:27 |
Εντάξει μπορείς να έρθεις πίσω. |
00:35:29 |
Ναι. Να το ευχαριστηθείτε. |
00:35:32 |
Να το πόνι σου, γλυκιά μου, |
00:35:35 |
- Ευχαριστώ κύριε. |
00:35:37 |
- Ει, πως είναι ο B.V.; |
00:35:39 |
Ωραία, ωραία να του πεις να είναι |
00:35:41 |
Οκ. |
00:35:44 |
Ει, τι γίνεται με τον |
00:35:47 |
Είναι άνετος. |
00:35:49 |
- Αλήθεια; |
00:35:51 |
Ναι. |
00:35:52 |
Γεια. |
00:35:55 |
Ουάου είχα ένα θείο κάποτε. |
00:35:57 |
Ή σκότωσα τον θείο κάποιου στο Βιετνάμ. |
00:36:00 |
-Πως πάει; |
00:36:02 |
- Εσύ; |
00:36:04 |
Δεν έχω "μπαλάκια", |
00:36:06 |
Πως νομίζεις ότι πάει; |
00:36:08 |
Σωστά, αλλά παίρνεις τις καλές |
00:36:11 |
αυτό σου χρυσώνει λίγο το χάπι. |
00:36:15 |
Είσαι αστείος. |
00:36:16 |
Είναι αστείος. |
00:36:19 |
Ευχαριστώ. |
00:36:21 |
Το ίδιο και για μένα. |
00:36:22 |
Θα ήθελα να σε συστήσω στο |
00:36:24 |
Δυστυχώς, ανατινάχτηκε, 10 βήματα |
00:36:27 |
Ήσουν στα σκατά; |
00:36:29 |
Μέχρι το λαιμό, γλύκα. |
00:36:32 |
Μέχρι το λαιμό. |
00:36:33 |
Ει, θέλεις κάτι; |
00:36:36 |
- Όχι καλά είμαι. |
00:36:38 |
Είσαι στο Vegas, αλλόκοτε τύπε. |
00:36:40 |
Καλή παρατήρηση. |
00:36:42 |
Pot; |
00:36:44 |
Ποιος γαμώτο καπνίζει |
00:36:47 |
Διάολε πρέπει να έχουν πάρει το pot, |
00:36:48 |
και να το έχουν κρεμάσει στον τοίχο |
00:36:50 |
Τόσο παλιό είναι . |
00:36:54 |
’ρα δεν έχεις καθόλου; |
00:36:56 |
Ω!. |
00:37:00 |
Ναι; |
00:37:01 |
Ει, Πήγαινε από πίσω. |
00:37:06 |
Pot. |
00:37:08 |
Είναι απαίσιο. |
00:37:12 |
Ο Link είναι καλό παιδί, αλλά |
00:37:16 |
Δεν πιστεύω ότι είναι pot. |
00:37:17 |
- Ίσως είναι μαντζουράνα. |
00:37:20 |
μέθυσε ένα βράδυ και ένα τρένο, |
00:37:23 |
Μπορείς να το φανταστείς; |
00:37:25 |
Ότι σε κόβει στη μέση ένα τρένο; |
00:37:27 |
Με σοκάρει. |
00:37:28 |
Το χτύπημα κόβει στα τρία. |
00:37:30 |
- Τι πήρες; |
00:37:32 |
Έχω αυτή τη φίλη, |
00:37:34 |
και είναι χρεοκοπημένη |
00:37:36 |
και έτσι το παίρνω για αυτή. |
00:37:39 |
- Όχι για σένα; |
00:37:41 |
Πρέπει να κάνουμε άλλη μία στάση. |
00:37:50 |
Δεν είναι η Kyoki σπουδαία; |
00:37:52 |
Είναι η καλύτερη παίκτρια του |
00:37:58 |
Τι θέλεις για το δείπνο μας; |
00:38:00 |
- Τι; |
00:38:02 |
- Ω, το κοτόπουλο είναι εντάξει; |
00:38:12 |
- Βλέπω μια ωραία κυρία. |
00:38:15 |
- Γεια, cutie. |
00:38:18 |
Σωσίβιο ζωής. |
00:38:20 |
- Τι είναι αυτό στον πισινό σου; |
00:38:23 |
Αποτριχώνω τον πισινό μου. |
00:38:27 |
-Ναι. |
00:38:28 |
- Μπήκα μέσα απόψε και κοιτάχτηκα |
00:38:30 |
Μια μακριά απαίσια τρίχα στην |
00:38:33 |
- Χοντρό. |
00:38:34 |
’ρχισα να σκέφτομαι... |
00:38:37 |
ποιος ξέρει πόσες περισσότερες |
00:38:38 |
Δεν ήθελα να το ρισκάρω. |
00:38:41 |
- Ω! |
00:38:42 |
- Γεια. |
00:38:44 |
- Ο θείος μου. |
00:38:47 |
- Είναι η Whisper. |
00:38:49 |
- Emory. |
00:38:52 |
Όχι. |
00:38:53 |
Το λατρεύω αυτό το κορίτσι. |
00:38:56 |
- Κοκκινίζω! |
00:38:57 |
Τα περισσότερα από αυτά τα κορίτσια |
00:39:00 |
Θέλεις να τους σπάσεις τα κεφάλια |
00:39:03 |
Με αρρωσταίνει να σε σκέφτομαι |
00:39:05 |
Ο Greg είναι καλός. |
00:39:07 |
Γλυκιά μου, τίποτα πάνω στη γη που είναι |
00:39:11 |
Πρόσεξε την γλώσσα σου, κυρία μου. |
00:39:13 |
- Λυπάμαι. |
00:39:15 |
Είμαι ακόμη στο "στα μουνιά και τους βράχους." |
00:39:17 |
- Είδα τον B.V. |
00:39:19 |
- Καλά έδειχνε. |
00:39:22 |
Δεν πίστευα ότι είναι δυνατό. |
00:39:24 |
- Είναι αηδιαστικό! |
00:39:26 |
Με μάζεψε κάποτε... |
00:39:29 |
- Στην υγειά σου. |
00:39:31 |
Club soda. Γιατί δεν σκοτώνεσαι; |
00:39:34 |
Το επόμενο στη λίστα μου. |
00:39:39 |
- Τι; |
00:39:42 |
- Την πορνεία. |
00:39:45 |
Έχω ένα σπίτι για πρώτη φορά στη ζωή μου. |
00:39:48 |
Είχες σπίτι όταν ήσουν παιδί. |
00:39:50 |
Οι γονείς μου χώρισαν και πήγα |
00:39:53 |
και παντρεύτηκε την Janine, |
00:39:54 |
μια ψυχωτική ναζίστρια που με μισούσε, |
00:39:57 |
έτσι μετά πήγα να μείνω με την μαμά μου, |
00:39:59 |
- και παντρεύτηκε τον Larry. |
00:40:02 |
Καλά συνέχισε. |
00:40:04 |
Ναι. Και μετά, ξαναπήγα να μείνω |
00:40:07 |
και αυτό χώλαινε, και μετά ο αδερφός του |
00:40:11 |
- Σε βίαζε; |
00:40:13 |
- Εδώ μπορούμε να καθίσουμε. |
00:40:14 |
Ο αδερφός του πατέρα σου σε βίαζε; |
00:40:19 |
Ω, ο θείος Bobby; |
00:40:21 |
Σε βίασε; |
00:40:23 |
Ναι, για 8 μήνες. |
00:40:26 |
Χριστέ μου. |
00:40:28 |
Παλιά νέα. |
00:40:30 |
Και έλεγα ότι εγώ ήμουνα σκατάς θείος. |
00:40:32 |
Κοίτα δεν πειράζει. |
00:40:34 |
Είμαι εδώ τώρα, είμαι ευτυχισμένη. |
00:40:37 |
Και έχω ένα υπέροχο σπιτικό. |
00:40:39 |
Ναι αλλά κοίτα τι πρέπει να κάνεις |
00:40:42 |
Δεν έχει σημασία. Εννοώ τη στιγμή |
00:40:45 |
όλη η στεναχώρια και όλες οι |
00:40:48 |
Και ο καθένας το έχει ανάγκη αυτό. |
00:40:50 |
Ξέρεις μετά από μια ημέρα που κάνεις |
00:40:53 |
για λεφτά, χρειάζεσαι ένα μέρος να πας |
00:40:55 |
που είναι ήσυχο και που μπορείς |
00:41:00 |
Και το τρομαχτικό, απαίσιο πράγμα |
00:41:05 |
Ναι, ναι , θα μπορούσα να πάω |
00:41:08 |
Θα μπορούσα να δουλεύω εκεί, |
00:41:12 |
ή θα μπορούσα να "πάρω" 8 ή 9 τύπους |
00:41:14 |
Και να έχω ακριβώς την ίδια είσπραξη. |
00:41:15 |
Τι θα έκανες εσύ; |
00:41:17 |
Ε, 8 τύπους εντάξει, αλλά περισσότερους... |
00:41:20 |
Θα ανησυχούσα περισσότερο |
00:41:23 |
Δεν νοιώθεις ότι σε εκμεταλλεύονται; |
00:41:26 |
Αυτό που ξέρω είναι, |
00:41:28 |
μετά από 20 λεπτά, ίσως και λιγότερα, |
00:41:31 |
Τα έχω όλα: Τα λεφτά τους, |
00:41:34 |
Λοιπόν τι και αν τους αφήσω |
00:41:40 |
Τι; |
00:41:42 |
Δεν είναι όλοι οι θείοι που ακούν |
00:41:44 |
λένε "εκσπερμάτωση και βυζιά" |
00:41:47 |
Χρειάζομαι λίγο αέρα. |
00:41:52 |
Λοιπόν άκου, Amanda, |
00:41:54 |
ο λόγος που είμαι στην πόλη είναι, |
00:41:57 |
επειδή η μαμά σου και η θεία σου |
00:42:00 |
γιατί ανησυχούσαν για σένα. |
00:42:03 |
Πιστεύουν ότι έχεις πρόβλημα με |
00:42:07 |
Δεν έχω. |
00:42:09 |
Οκ. |
00:42:12 |
Υπάρχει ένα θεραπευτικό κέντρο |
00:42:14 |
Το λένε |
00:42:16 |
Το Clark, Clark Baron. |
00:42:19 |
Το έχεις δει στο περιοδικό |
00:42:21 |
Σου βρήκαμε δωμάτιο με θέα στο φαράγγι... |
00:42:23 |
Γιατί γελάς;; |
00:42:25 |
Είναι τέλειο. |
00:42:27 |
Μου λες να πάω στο θεραπευτήριο; |
00:42:30 |
Γιατί σου είναι τόσο παράξενο; |
00:42:31 |
Κου κου,η μαμά μου και η γυναίκα σου |
00:42:35 |
Ξέρω για το πρόβλημα σου με τον τζόγο |
00:42:38 |
και το πρόβλημα του ποτού |
00:42:41 |
Καλά αυτά δεν είναι θέματα για μένα πλέον. |
00:42:43 |
Ξέρω που ξέρασες στα Emmy's |
00:42:46 |
και πως έχασες $150,000 μέσα σε |
00:42:50 |
Για κάποιον άλλον μιλάει. |
00:42:53 |
Και πως σε απέλυσαν από αυτό |
00:42:55 |
γιατί ήσουν φορτωμένος όλη τη ώρα. |
00:42:57 |
Κουκου; Είσαι 50 χρονών. |
00:42:59 |
- 43 είμαι. |
00:43:02 |
ή πιστωτικές; |
00:43:05 |
Είναι επιλογή μου. |
00:43:06 |
Του θεραπευτή μου επιλογή για |
00:43:09 |
Επειδή δεν ελέγχεις τον εαυτό σου. |
00:43:11 |
Όταν χρειάζεσαι λεφτά ή επιταγή, πρέπει |
00:43:14 |
- Θα πρέπει να είναι τρομερό. |
00:43:18 |
Αλλά χρειάστηκα 43 χρόνια για να φτάσω εδώ. |
00:43:20 |
Ενώ εσύ είσαι μόνο 20. |
00:43:22 |
Με αυτή την αναλογία, στην ηλικία μου, |
00:43:24 |
δεν θα είσαι στην ηλικία μου, |
00:43:27 |
Δεν χρειάζομαι θεραπευτήριο. |
00:43:30 |
Παίρνω Extacy, αλλά μόνο για τη δουλειά μου, |
00:43:33 |
για να μπω σε διάθεση ξέρεις; Αλλά... |
00:43:35 |
- Έχεις πιαστεί πάνω σ'αυτό; |
00:43:37 |
Σε αντίθεση με σένα, μπορώ να πάρω |
00:43:41 |
Δεν είμαι εθισμένος. |
00:43:43 |
Είσαι ένας εθισμένος. |
00:43:45 |
- Παίρνω βοήθεια. |
00:43:47 |
Δεν είμαι εθισμένος. |
00:43:55 |
- Τι είναι αυτό; |
00:43:58 |
Δεν το θέλω. |
00:43:59 |
Όχι, όχι, όχι, |
00:44:02 |
Θέλω μόνο να το κρατήσεις |
00:44:04 |
Όχι! |
00:44:05 |
Γιατί δεν μπορείς. |
00:44:06 |
Γιατί ξέρεις ότι αργά, ή γρήγορα |
00:44:09 |
μάλλον γρήγορα, |
00:44:11 |
θα καταλήξεις να το πάρεις. Σωστά; |
00:44:13 |
20 χρονών και είσαι τόσο |
00:44:17 |
Θυμήσου μην το πάρεις. |
00:44:30 |
>>>S.M.P <<< |
00:44:49 |
- Εμπρός; |
00:44:51 |
Σε ξύπνησα; |
00:44:54 |
- Όχι ακριβώς. |
00:44:58 |
Ναι οριστικά. |
00:45:00 |
Βρήκα την Amanda. |
00:45:03 |
Είναι σε κείνο το μέρος με τους Inca. |
00:45:05 |
- Aztec. |
00:45:07 |
- Είναι πραγματικά πόρνη; |
00:45:10 |
Θεέ μου. |
00:45:13 |
Της είπες για το θεραπευτήριο; |
00:45:15 |
Δεν ενδιαφέρεται. |
00:45:17 |
Taylor, πρέπει να την πάρεις από κει. |
00:45:19 |
Λοιπόν θα φάμε μαζί αύριο το βράδυ. |
00:45:21 |
Εννοώ απόψε. |
00:45:23 |
Θα το επαναφέρω αλλά δεν νομίζω. |
00:45:28 |
Πήρες επιταγή από το μπλόκ μου; |
00:45:32 |
- Τι; |
00:45:34 |
- όχι. |
00:45:37 |
Καλά ίσως να την χρησιμοποίησες |
00:45:40 |
Λείπει από τη μέση του μπλόκ. |
00:45:44 |
Καλά και γιατί κοιτάς στη μέση του μπλόκ; |
00:45:46 |
Συνήθεια. |
00:45:52 |
Αχ! |
00:45:53 |
Taylor... |
00:45:56 |
Taylor, αν πήρες τη επιταγή πες το μου. |
00:45:59 |
Κοίτα είμαι εδώ μόνο για να |
00:46:03 |
Είμαι εδώ προσπαθώντας να |
00:46:05 |
Οκ, απλά σου το λέω, πήρα την |
00:46:09 |
Λοιπόν καλά. |
00:46:11 |
Ωραία, εννοώ αν χάσεις μια |
00:46:14 |
Δεν βλέπω σε τι με αφορά, αλλά |
00:46:16 |
Οκ. Καλά. Έξοχα. |
00:46:19 |
Πάρε με μετά που θα μιλήσεις |
00:46:21 |
Εντάξει. |
00:46:30 |
- 20,000. |
00:46:33 |
- Τα πράγματα δεν πάνε πολύ καλά; |
00:46:35 |
Θα σας γυρίσει, κ. Mendon. |
00:46:37 |
Έχω προαίσθημα. |
00:46:41 |
Παίζετε blackjack; |
00:46:44 |
- ’λογα. |
00:46:48 |
Είδεν την ταινία με εκείνο το άλογο |
00:46:51 |
- Ναι. |
00:46:54 |
Νομίζω την έλεγαν |
00:46:56 |
Όχι, νομίζω την έλεγαν |
00:46:59 |
"Steve, η ιστορία του Seabiscuit." |
00:47:02 |
Αου! |
00:47:04 |
Να τι πήρα ρωτώντας έναν |
00:47:08 |
Ένα, δύο, τρία τέσσερα, πέντε, |
00:47:13 |
Πρώτη κούρσα στο Belmont |
00:47:16 |
και πλασέ σε δύο- το άλογο-- |
00:47:18 |
εντάξει. |
00:47:19 |
αλλά κοίτα αυτό, |
00:47:22 |
Το Pass the Potatoes κάνει |
00:47:25 |
Περνάει τους άλλους δρομείς |
00:47:27 |
Το Pass the Potatoes |
00:47:29 |
Τα υπόλοιπα από το γήπεδο, |
00:47:31 |
παραπάτησε. |
00:47:33 |
Ωχ, ψήθηκε! |
00:47:40 |
- Κοκτέιλ. Κοκτέιλ. |
00:47:43 |
Κόκα λάιτ; |
00:47:45 |
Ναι. |
00:47:50 |
Γρήγορα. |
00:47:54 |
- 20,000. |
00:47:57 |
Ουάου! |
00:47:59 |
Θα σας γυρίσει κ. Mendon. |
00:48:01 |
Το ξέρω ότι θα γίνει. |
00:48:03 |
Έχω ένα πολύ δυνατό... |
00:48:08 |
Ω, θεέ μου. |
00:48:10 |
Ω, θεέ μου; |
00:48:11 |
Τι, "ω, θεέ μου"; |
00:48:13 |
Δυό λεπτά. |
00:48:15 |
Marty; |
00:48:17 |
Οκ, να τι πιθανώς να έγινε... |
00:48:20 |
Θαύμα, συνέχισε. |
00:48:21 |
Η επιταγή που έγραψε η γυναίκα μου |
00:48:24 |
αγόρασε μια λιθογραφία του Matisse |
00:48:28 |
Στο Beverly hills. |
00:48:30 |
υπήρχε ένα σημάδι στην αριστερή γωνία |
00:48:34 |
μια μουτζούρα και σταμάτησε |
00:48:37 |
Αλλά η τράπεζα έκανε προφανώς λάθος |
00:48:39 |
και σταμάτησε την επόμενη επιταγή, |
00:48:41 |
που πρέπει να είναι αυτή που σας έδωσα. |
00:48:44 |
Η μόνη εξήγηση που μπορώ να δώσω |
00:48:47 |
Εννοώ αυτό είναι όλο. |
00:48:49 |
Λοιπόν ξέρω ότι είσαι εντάξει |
00:48:53 |
Δεν γενάτε ζήτημα. |
00:48:56 |
ξέρεις η μαλακισμένη ταξιαρχία, |
00:48:58 |
άλλη ιστορία. |
00:49:00 |
- Δεν έχω. |
00:49:04 |
Αλλά πρέπει να απαντήσω σε |
00:49:06 |
Και αν το καζίνο κολλήσει με αυτό, |
00:49:10 |
- και θα τα πετάξουν στο τραπέζι με τα ζάρια. |
00:49:12 |
Το ξέρω, το ξέρω. |
00:49:14 |
Αλλά μέχρι αυτό να λυθεί, δεν θα |
00:49:18 |
Είμαι χρεοκοπημένος το ξέρεις; |
00:49:21 |
- 62,000. |
00:49:22 |
- Κι εσείς παιδιά δεν μου δίνετε |
00:49:24 |
- Είναι δίκαιο; |
00:49:26 |
Έχω χάσει ένα βουνό από λεφτά |
00:49:29 |
Και έτσι μου το ανταποδίδετε; |
00:49:31 |
Εννοώ έλα λοιπόν, Michael. |
00:49:38 |
Θα με σκοτώσουν. |
00:49:41 |
- Πέντε; |
00:49:43 |
Αστειεύεσαι; Μπορώ να χάσω πέντε |
00:49:46 |
Δεν έχω αμφιβολία. |
00:49:48 |
Πέντε μεγάλα. |
00:49:50 |
Να κάτσω να ποντάρω με τις γριές κυρίες; |
00:49:54 |
Σου κάνω... |
00:49:57 |
- Εντάξει. |
00:50:00 |
Κοίτα σου δίνω πέντε. |
00:50:03 |
Πάρε μια άλλη επιταγή. |
00:50:05 |
-Οκ. |
00:50:08 |
Αν όχι, πρωί πρωί αυριο. |
00:50:10 |
Ναι. |
00:50:13 |
Πάμε στο ταμείο. |
00:50:14 |
- Πέντε μεγάλα; |
00:50:21 |
- Ει, γεια σου! |
00:50:23 |
- Γεια. |
00:50:25 |
Ναι, Ψώνιζα εδώ δίπλα |
00:50:28 |
Είσαι ακόμα μέσα για το δείπνο απόψε; |
00:50:30 |
Ναι από τη στιγμή που δεν θα |
00:50:33 |
- Ωραία. |
00:50:35 |
- μήπως και αλλάξει η τύχη μου; |
00:50:39 |
Ευχαριστώ. |
00:50:43 |
Πίνεις; |
00:50:46 |
Ω όχι δεν είναι δικό μου. |
00:50:50 |
- Jameson's; |
00:50:52 |
Μα μόλις το παραγγείλατε, πριν |
00:50:55 |
Ευχαριστώ. |
00:50:58 |
Για ένα λεπτό. |
00:51:02 |
πιάστηκες! |
00:51:03 |
Κάνω ένα γρήγορη διακοπή στην αποτοξίνωση. |
00:51:06 |
Τσιν τσιν! |
00:51:07 |
Ω είναι λυπηρό. |
00:51:10 |
Δυο μέρες στο Vegas, |
00:51:12 |
Και εγώ είμαι αυτή που έχει |
00:51:14 |
Τι κάνεις; |
00:51:17 |
Τι κάνεις; |
00:51:19 |
- Γεια. |
00:51:22 |
Όχι. |
00:51:23 |
Νομίζω ότι σου είπα ότι με λένε Mike. |
00:51:27 |
Δεν με θυμάσαι; |
00:51:31 |
Έλα περάσαμε τόσο ωραία, |
00:51:32 |
Σου έδωσα άλλα 50. |
00:51:34 |
’κου είμαι πραγματικά απασχολημένη, |
00:51:37 |
- έτσι σε ευχαριστώ. |
00:51:39 |
Σωστά, σωστά, |
00:51:42 |
Και αφού δεν έχω το πορτοφόλι |
00:51:45 |
Δεν θέλει να σου μιλήσει. |
00:51:47 |
- Ει! Ει! |
00:51:49 |
Κόπανε, μείνε έξω από αυτό, |
00:51:51 |
- Θα φωνάξω την ασφάλεια. |
00:51:53 |
- Θα φωνάξω την ασφάλεια. |
00:51:54 |
κόλλησε τον κόλο της στη μούρη |
00:51:56 |
και τώρα κάνει ότι δεν με ξέρει. |
00:51:58 |
Ω, περίμενε, σε ξέρω. |
00:52:01 |
Λυπάμαι. |
00:52:04 |
με το κοκοράκι σαν το ρολό |
00:52:11 |
Ω κοίτα αυτό. |
00:52:13 |
Μην το κάνεις αυτό ξανά. |
00:52:15 |
- Γαμημένε μαλάκα! |
00:52:17 |
- Ούτε που ξέρεις το όνομά μου! |
00:52:20 |
- ’ντε πηδήξου! |
00:52:22 |
Αρκετά! |
00:52:24 |
Πάρτην έξω! |
00:52:26 |
- Αρκετά! Σταμάτα! |
00:52:28 |
Αρκετά! Αν θές να παλέψεις |
00:52:31 |
- Φύγε από πάνω μου! |
00:52:32 |
Τι συμβαίνει; |
00:52:34 |
Τίποτα. |
00:52:36 |
Είναι εντάξει. |
00:52:44 |
- Είναι μαζί σου; |
00:52:45 |
Ναι είμαι μαζί του. |
00:52:47 |
δεν μπορείς να με πάρεις εκεί |
00:52:49 |
Πάω στο μπάνιο |
00:52:50 |
εκτός κι αν θες να κατουρηθώ |
00:52:53 |
Θα σε δω απόψε. |
00:52:56 |
Είναι ανιψιά μου. |
00:53:55 |
Συγνώμη; |
00:53:56 |
Μπορείτε να μου φέρετε άλλο ένα |
00:53:58 |
Ξέρετε, γιατί δεν μου φέρνετε |
00:54:01 |
Έτσι δεν θα σας ενοχλώ συνέχεια. |
00:54:03 |
Εμπρός; Θεέ μου, |
00:54:07 |
Taylor; |
00:54:09 |
Ει, ει, Tony. |
00:54:12 |
Είναι C.A.A. τώρα. Πήγα πέρα από |
00:54:16 |
Νωρίς ήρθες. |
00:54:19 |
Ποιος γάμος; |
00:54:20 |
Του Billy Gerald. |
00:54:21 |
Εννοώ δούλεψες μαζί του σωστά; |
00:54:24 |
Ώ στε δεν είσαι καλεσμένος...; |
00:54:27 |
Όχι. |
00:54:29 |
Βλέπεις σκέφτηκα ότι ήταν αλλόκοτο |
00:54:31 |
Ξέρεις ο, Billy πάντα λέει την |
00:54:34 |
σε κάποιο πάρτι τρία χρόνια πρίν. |
00:54:36 |
Δεν το χρησιμοποίησε ποτέ ξανά ξέρεις. |
00:54:37 |
Ναι, καλά πέρασα ένα ανώμαλο |
00:54:39 |
Σε ακούω φίλε. |
00:54:42 |
σε ξεκοκάλισαν για τα καλά με την υπόθεση |
00:54:45 |
Για ποιο πράγμα μιλάς; |
00:54:46 |
Δεν ξέρεις; |
00:54:49 |
Χριστέ μου, Taylor. |
00:54:54 |
Μόλις το διάβασα. |
00:55:00 |
Johnny, Johnny, δεν το πιστεύω |
00:55:03 |
Είμαι εδώ δύο μέρες. |
00:55:06 |
Δεν κοίταξα τα μημύματα μου. |
00:55:08 |
Κανόνιζα αυτό το οικογενειακό θέμα. |
00:55:10 |
Ναι, στο in Vegas. |
00:55:12 |
Δηλαδή έπρεπε να το ακούσω |
00:55:14 |
από τον αναθεματισμένο Tony Clark; |
00:55:18 |
Τι εννοείς μιλούσα στο C.A.A.; |
00:55:20 |
Δεν πρόκειται για σένα. |
00:55:23 |
και βρήκα το θέμα θαμμένο |
00:55:27 |
Δεν αξίζω πρωτοσέλιδο; |
00:55:29 |
Ξέρεις ίσως να πρέπει να μιλήσω |
00:55:32 |
Τι λές για αυτό; |
00:55:33 |
Ναι, γαμώτο! |
00:55:35 |
Σκατά. |
00:55:41 |
- Ορίστε. |
00:55:43 |
Ευχαριστώ. Έφτιαξα τη σάλτσα στην τύχη. |
00:55:46 |
Μωρό μου το iPod. |
00:55:48 |
- Τι; τι; |
00:55:50 |
Και σε παρακαλώ βάλε την πετσέτα |
00:55:52 |
Ευχαριστώ. Δηλαδή δεν είναι |
00:55:55 |
είναι από ένα jar, αλλά πρόσθεσα |
00:55:59 |
Νόμιζα ότι θα είχαμε κοτόπουλο; |
00:56:01 |
Έχουμε, αλλά αυτό είναι το πρώτο πιάτο. |
00:56:03 |
Θα είμαστε αριστοκρατικά απόψε μωρό μου. |
00:56:05 |
- Θέλω κοτόπουλο. |
00:56:08 |
Φάε τα μακαρόνια σου. |
00:56:14 |
Πλάκα έχει. |
00:56:16 |
Πρέπει να έχουμε κόσμο πιο συχνά. |
00:56:18 |
Τι θέλεις να πείς; |
00:56:21 |
Τίποτα. |
00:56:25 |
Της το είπες. |
00:56:28 |
Για ποιο πράγμα μιλάς; |
00:56:29 |
Ευχαριστώ πολύ μαλάκα. |
00:56:31 |
- Δεν της είπα τίποτα. |
00:56:33 |
Δεν είπα. |
00:56:40 |
Τα μακαρόνια φαίνονται καλά. |
00:56:42 |
Τι νομίζεις ότι μου είπε; |
00:56:44 |
Τίποτα. |
00:56:45 |
Greg. |
00:56:47 |
- Greg; |
00:56:50 |
Δεν το βλέπεις αυτό; |
00:56:53 |
Εκείνο που θέλω να κάνω, |
00:56:55 |
χωρίς άνθρωποι να πηδούν γύρω μου. |
00:56:57 |
Έχεις δίκιο. Λυπάμαι. |
00:57:00 |
Γιατί είσαι μια τόσο nagging |
00:57:04 |
- Είχε μια κοπέλα στο σπίτι. |
00:57:07 |
- Πότε; |
00:57:10 |
Ήσουν πάνω στο μπάνιο. |
00:57:12 |
Σιγά το νέο. |
00:57:14 |
Του είπα για την συμφωνία μας. |
00:57:16 |
’ντε , ρώτησέ την. |
00:57:18 |
Σωστά δεν με ενδιαφέρει, |
00:57:22 |
Εκτός και αν το κορίτσι ήταν |
00:57:24 |
Greg, ξέρεις τους κανόνες! |
00:57:26 |
Είναι και δικό μου σπίτι. |
00:57:28 |
Όχι αυτό το μέρος είναι ιερό. |
00:57:30 |
Ναι ιερό. |
00:57:32 |
Μια πιτσιρίκα θέλει να το κάνει μαζί μου, |
00:57:34 |
επειδή δεν έχω την άδεια να πηδήξω |
00:57:36 |
Δηλαδή πως νομίζεις ότι αισθάνομαι εγώ; |
00:57:38 |
Γιατί δεν μου κόβεις απλά τα "μπαλάκια"; |
00:57:40 |
- Χρησιμοποίησε αυτό. |
00:57:41 |
Μην μιλάς στον θείο μου έτσι. |
00:57:43 |
Παίρνεις το μέρος του σε αυτό; |
00:57:45 |
Εννοώ, μωρό μου, είχαμε, |
00:57:47 |
Εμφανίζεται ο τύπος και μας |
00:57:49 |
Οκ, χμ, μπορούσε σας παρακαλώ |
00:57:52 |
να μιλήσουμε για κάτι άλλο;; |
00:57:54 |
ήθελα απλά να έχω ένα ωραίο γεύμα. |
00:57:56 |
Ας αλλάξουμε απλά θέμα. |
00:57:59 |
Ωραία. |
00:58:02 |
Φορούσε τα παπούτσια της στο σπίτι. |
00:58:04 |
Greg, ανάθεμα! |
00:58:06 |
Ξέρεις κάτι; |
00:58:08 |
Ευχαριστημένος; |
00:58:10 |
- Τι συμβαίνει με σένα; |
00:58:12 |
Το γαμημένο δείπνο μου καταστράφηκε. |
00:58:14 |
Ούτε που έφαγα το κοτόπουλό μου. |
00:58:16 |
Ξέρεις τι; |
00:58:18 |
Ω, θεέ μου! Όχι όχι μη σηκώνεσαι, |
00:58:20 |
Όχι, όχι, όχι, όχι μωρό μου! |
00:58:22 |
Έλα πίσω. σε παρακαλώ, σε παρακαλώ |
00:58:26 |
Πολύ αργά! |
00:58:34 |
Αμ, λυπάμαι. |
00:58:37 |
Τόσο πολύ για το φανταχτερό μου δείπνο. |
00:58:39 |
Πάω να φέρω μερικές χαρτοπετσέτες. |
00:58:46 |
Το γάμησες αυτό για μένα |
00:58:48 |
Τι θα κάνεις ; |
00:58:57 |
Ω. |
00:59:04 |
Πρέπει να ξανακάνουμε δείπνο. |
00:59:06 |
Προειδοποίησέ με. |
00:59:08 |
Λυπάμαι για τον Greg. |
00:59:10 |
Είναι πράγματι ευαίσθητος. |
00:59:12 |
Το κατάλαβα όταν απείλησε να με σκοτώσει. |
00:59:14 |
Γιατί είσαι με αυτόν τον κόπανο; |
00:59:17 |
Καλά, ξέρεις πως έχεις αυτή |
00:59:21 |
του τέλειου ατόμου για σένα; |
00:59:23 |
Συνάντησα τον Greg, |
00:59:26 |
και ήταν ή νοερή τέλεια εικόνα μου |
00:59:28 |
Έμφαση στο "νοερή." |
00:59:30 |
Συνειδητοποιείς ότι δεν είναι |
00:59:33 |
όταν αλλάξεις αυτή τη λάμπα, |
00:59:37 |
Τι μπορώ να πω; |
00:59:39 |
Δείχνει εντάξει. |
00:59:42 |
Ξέρεις; έτσι και συνεχίσω να τον αγαπώ, |
00:59:46 |
μετά θα γίνει σωστός. |
00:59:49 |
Θες να τζογάρουμε; |
00:59:51 |
Πάμε να παίξουμε. Μπορεί να |
00:59:53 |
Οκ, πάω να αλλάξω ρούχα. |
00:59:55 |
Οκ. |
00:59:57 |
Θα σε περιμένω εδώ. |
01:00:30 |
- Κύριε; |
01:00:31 |
Θα το πάρω. |
01:00:33 |
Ευλογημένος. |
01:00:34 |
60, 20... |
01:00:36 |
Σου αρέσει αυτό το αναρρωτικό |
01:00:38 |
Τέλεια. |
01:00:40 |
Αλλά αποφάσισα να πάω κατευθείαν |
01:00:43 |
- ακριβώς μετά από το επόμενο ποτό. |
01:00:45 |
Ω. |
01:00:48 |
Πρέπει να κάνω ένα τηλεφώνημα. |
01:00:50 |
Οκ, αλλά να γυρίσεις γρήγορα. |
01:00:52 |
Πρέπει να μιλήσουμε για το θεραπευτήριο πάλι. |
01:00:59 |
Ω σκατά. |
01:01:01 |
- Ορίστε. |
01:01:04 |
καλύτερα διπλό γιατί |
01:01:07 |
θα κόψω το ποτό μετά από αυτό. |
01:01:09 |
- Οκ. |
01:01:11 |
Ει, πως πάει όμορφε; |
01:01:13 |
Ει, είμαι όμορφος. |
01:01:17 |
Αμ, κανένα νέο από τα λεφτά στην τράπεζα; |
01:01:21 |
Δεν θέλω να πιέσω αλλά με ρωτάνε. |
01:01:23 |
Ναι όλα καλά τηλεφώνησα |
01:01:24 |
και θα κάνουν έμβασμα αύριο πρωί πρωί. |
01:01:27 |
Θαυμάσια. |
01:01:30 |
Μπορώ να σου φέρω καλύτερη. |
01:01:32 |
Τι εννοείς; |
01:01:34 |
Η μικρή σου φίλη; |
01:01:36 |
Μπορώ να σου φέρω μία όχι τόσο σκάρτη. |
01:01:39 |
Είναι ανιψιά μου. |
01:01:41 |
Μπορώ να σου φέρω καλύτερη ανιψιά. |
01:01:44 |
Τι λες για μια μαύρη ανιψιά; |
01:01:47 |
Μμ, μια σκανδαλιάρα μικρή |
01:01:50 |
"Εγώ τόσο σεξουάλα." |
01:01:54 |
Γεια σας. |
01:01:56 |
- Γεια. |
01:02:00 |
- Ποιος είναι αυτός; |
01:02:02 |
Εμπρός. |
01:02:08 |
Είσαι εντάξει; |
01:02:11 |
Ναι είμαι |
01:02:14 |
Δεν κοιμήθηκα πολύ |
01:02:20 |
Αχ, αχ! |
01:02:24 |
Θεέ μου. |
01:02:26 |
Πήρες X. |
01:02:27 |
- Όχι. |
01:02:29 |
Όχι δεν το πήρα. |
01:02:30 |
- Τότε δώστο μου πίσω. |
01:02:33 |
Το πήρα. |
01:02:36 |
Πραγματικά θαυμάσια. |
01:02:38 |
Μιλάω δυνατά; |
01:02:40 |
Είναι πολύ δυνατά όπως μιλάω τώρα; |
01:02:45 |
Ξέρεις πραγματικά, πραγματικά |
01:02:48 |
πρέπει να με ανεβάσεις σε αυτή τη προσφορά. |
01:02:51 |
είναι $15,000, αλλά νομίζω ότι |
01:02:53 |
ότι αξίζει πολύ. |
01:02:56 |
Γιατί πρέπει να κάνεις στη ζωή |
01:02:59 |
Πρέπει. |
01:03:02 |
Ή απλά τα παρατάς. |
01:03:10 |
Είσαι σπουδαία το ξέρεις; |
01:03:11 |
Είσαι. |
01:03:13 |
Δεν νομίζω να σου το έχω πει αυτό παλιότερα, |
01:03:16 |
αλλά πραγματικά είσαι. |
01:03:18 |
είσαι σπουδαία. |
01:03:21 |
Ναι; |
01:03:23 |
θα το έλεγες αυτό αν δεν ήσουν |
01:03:28 |
Ω, πρέπει να είναι σκληρό |
01:03:32 |
Δεν θα μπορούσα να το κάνω. |
01:03:35 |
Μάλλον θα αυτοκτονούσα. |
01:03:40 |
Ξέρεις... |
01:03:42 |
Την πρώτη φορά που το έκανα, |
01:03:45 |
ήταν σ'αυτό το ξενοδοχείο. |
01:03:49 |
Οι τύποι ήταν μάλλον από την, Iowa |
01:03:52 |
ή από κάπου κει, για ένα μπάτσελορ |
01:03:55 |
και εγώ μαζί με το άλλο κορίτσι ήρθαμε |
01:04:00 |
Λες και μιλούσαν για μήνες |
01:04:04 |
όπως, "ω μπαμπά θα πάμε στο Vegas. |
01:04:08 |
και θα πάρουμε μερικές πουτάνες." |
01:04:11 |
Ήταν τρομαχτικοί. |
01:04:15 |
Στεκόντουσαν εκεί |
01:04:17 |
και μας παρατηρούσαν λες και |
01:04:23 |
Και ένας τύπος... |
01:04:26 |
με πήρε στο μπάνιο, |
01:04:30 |
με έσπρωξε κάτω στα γόνατα |
01:04:32 |
και μου έχωσε το "κοκκοράκι" |
01:04:37 |
Τελείωσε σε δυο δευτερόλεπτα. |
01:04:42 |
Κουμπώθηκε, |
01:04:43 |
και βγήκε έξω. |
01:04:47 |
Δεν μου είπε κουβέντα. |
01:04:53 |
Ξέρεις... |
01:04:57 |
είναι αστείο. |
01:04:59 |
Όταν κάνεις κάτι τέτοιο, |
01:05:03 |
σε καθορίζει για όλη σου τη ζωή. |
01:05:10 |
Θα μπορούσες να σταματήσεις ... |
01:05:14 |
πραγματικά, αλλά ποιο το νόημα; |
01:05:23 |
Θα είσαι πάντα η κοπέλα... |
01:05:28 |
γονατισμένη στο μπάνιο. |
01:05:35 |
Και το ξέρεις. |
01:05:41 |
Μμμ. |
01:05:50 |
Εμπρός; |
01:05:52 |
Κ. Mendon; |
01:05:54 |
Μμμμ. |
01:05:57 |
Εμπρός; |
01:06:01 |
- Ναι; |
01:06:04 |
Τι... |
01:06:08 |
Τι, τι ώρα είναι; |
01:06:09 |
Είναι 5.00 και 10. |
01:06:11 |
Γιατί είσαι 5.00 και 10; |
01:06:15 |
Το απόγευμα. |
01:06:17 |
Τι; |
01:06:19 |
Ακόμη σήμερα; |
01:06:21 |
Είναι Σάββατο. |
01:06:24 |
Κ. Mendon. |
01:06:26 |
Και πάλι συγχαρητήρια. |
01:06:31 |
Κ. Mendon! |
01:06:34 |
Βλέπετε; Σας το είπα ότι θα γύριζε. |
01:06:37 |
Μπράβο σου! |
01:06:44 |
Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. |
01:06:47 |
Ήσουν καυτός στ' αλήθεια! |
01:06:51 |
Πότε ήταν αυτό; |
01:06:52 |
Χτές βράδυ. |
01:06:54 |
Πότε; |
01:06:55 |
Ω... |
01:06:57 |
Σε είδα γύρω στις 9:00. |
01:06:59 |
Ήσουνα, χα, χα πολύ καλά. |
01:07:02 |
Οι θεοί του τζόγου σου χαμογέλασαν. |
01:07:04 |
Α, τελευταία φορά σε είδα λίγο |
01:07:07 |
Όταν εξαργύρωσες. Και άκου μπόρεσα |
01:07:10 |
ξέρεις, για την επιταγή, |
01:07:12 |
Έτσι πλήρωσε στο ταμείο 67,000 |
01:07:15 |
όταν βρεις ευκαιρία. |
01:07:17 |
Πόσα εξαργύρωσα; |
01:07:19 |
Δεν, δεν θυμάσαι; |
01:07:22 |
Είμαι λίγο θολός. |
01:07:25 |
Ε, αν εξαργύρωνα $186,000, |
01:07:30 |
μόνο θολός δεν θα ήμουν. |
01:08:04 |
Σκατά. |
01:08:11 |
- Τι; |
01:08:14 |
Γεια. |
01:08:15 |
- Που ήσουνα; |
01:08:17 |
Λοιπόν σε πήρα χιλιάδες φορές |
01:08:19 |
και το τηλέφωνο απλά χτυπούσε. |
01:08:21 |
Ήμουνα με την Amanda. |
01:08:23 |
Αχα. |
01:08:26 |
άρα συμπεραίνω ότι δεν θέλει |
01:08:29 |
- Δεν ενδιαφέρεται. |
01:08:31 |
Κοίτα, τι πρέπει να κάνω |
01:08:33 |
Δεν πάει έτσι. Δεν μπορείς να |
01:08:36 |
Μάλλον δεν ήθελες πραγματικά |
01:08:39 |
- Τι; |
01:08:44 |
Εσύ και ο τζόγος σου! |
01:08:46 |
’κου δεν έπαιξα ούτε μια δεκάρα |
01:08:50 |
Πήραν από την τράπεζα. |
01:08:53 |
Πήραν από το καζίνο για την επιταγή; |
01:08:56 |
Για $100,000; |
01:08:59 |
Ποια επιταγή; |
01:09:01 |
Ω, σταμάτα σε παρακαλώ. |
01:09:03 |
Την επιταγή που πήρες από το συρτάρι μου. |
01:09:06 |
’κου έβαλα αυτά τα λεφτά |
01:09:08 |
- Είμαι αυτός που... |
01:09:10 |
- Λοιπόν αν είναι για τα λεφτά... |
01:09:13 |
Δεν έχεις ιδέα για τι πρόκειται, |
01:09:16 |
όσο έχω ακόμα λίγο εκτίμηση για σένα. |
01:09:31 |
Γιατί νόμιζα ότι θα έπιανε; |
01:09:40 |
Νόμιζα ότι αν σε αγαπούσα αρκετά, |
01:09:44 |
Αλλά δεν ενδιαφέρεσαι |
01:09:48 |
Ενδιαφέρομαι. |
01:09:49 |
Όχι δεν ενδιαφέρεσαι. |
01:09:52 |
Μόνο για τον εαυτό σου νοιάζεσαι |
01:09:55 |
και τα ηλίθια τα άλογα. |
01:10:02 |
Μην έρθεις στο σπίτι. |
01:10:04 |
Τι σημαίνει αυτό; |
01:10:05 |
Πήρα ένα δικηγόρο. |
01:10:10 |
Και εγώ τι πρέπει να κάνω τώρα; |
01:10:12 |
Να παρακαλέσω για μια άλλη ευκαιρία; |
01:10:14 |
Lorraine; |
01:10:16 |
Ω είσαι τόσο ηλίθιος. |
01:10:18 |
Lorrai... |
01:10:35 |
Γεια σας, δεν είμαστε εδώ. |
01:10:38 |
Lorraine,σήκωσε το τηλέφωνο. |
01:10:40 |
Lorraine, σε παρακαλώ σήκωσε |
01:10:43 |
Εμπρός; |
01:10:46 |
Αν αυτό επιδιώκεις, το πέτυχες. |
01:10:50 |
Διάολε, άκου θα σταματήσω τον τζόγο, |
01:10:53 |
Σε παρακαλώ; |
01:10:55 |
Σε παρακαλώ! |
01:10:57 |
Τι θέλεις να κάνω; |
01:10:58 |
Lorraine; |
01:11:30 |
Έχασες $186,000 |
01:11:34 |
Μα πως έγινε; |
01:11:36 |
Μερικές φορές κρύβω τα χρήματα |
01:11:39 |
Έψαξα στο δωμάτιο μου παντού. |
01:11:41 |
Χριστέ μου. |
01:11:43 |
’κου το κορίτσι που με είδες |
01:11:45 |
- Νομίζω ότι έχει τα λεφτά. |
01:11:47 |
Δεν είναι πόρνη. |
01:11:49 |
Ποιος νοιάζεται; |
01:11:52 |
Τι θα κάνεις τώρα; |
01:11:53 |
Έβαλα τον κόλο μου στη σειρά |
01:11:56 |
Αν τα αφεντικά μου με θεωρήσουν υπεύθυνο; |
01:11:58 |
Δεν έχω τόσα λεφτά να πετάω τριγύρω |
01:11:59 |
απλά επειδή εσύ τα σκάτωσες. |
01:12:01 |
Τι, τι μου είπες; |
01:12:03 |
-Τι, τι μου είπες; |
01:12:04 |
-Και ακόμα τίποτα από την τραπεζά σου. |
01:12:06 |
Καλά ίσως να υπάρξει |
01:12:07 |
Βλέπεις πήρε η γυναίκα μου |
01:12:09 |
Ξέχνα το! |
01:12:11 |
Το ήξερα ότι θα με πηδήξεις. |
01:12:14 |
- Έξω από δω. |
01:12:17 |
Τι κάνεις; Περίμενε. |
01:12:20 |
Ναι αυτό κάνω. |
01:12:22 |
Και αυτό εδώ; |
01:12:24 |
Η σχέση που έχουμε; |
01:12:27 |
- Ή ήταν μαλακίες; |
01:12:30 |
Ποτέ δεν ήθελες να κερδίσω αληθινά. |
01:12:31 |
Ει, κόπανε θέλω όλοι να κερδίζουν. |
01:12:34 |
Αλλά το αστείο της υπόθεσης; |
01:12:37 |
’λλοι κερδίζουν. |
01:12:39 |
Το λάθος που κάνουν όλοι είναι |
01:12:41 |
Αλλά πρέπει να σου το πω; |
01:12:44 |
Εσύ βλάκα! |
01:12:50 |
Ει, φώναξε την ασφάλεια. Αυτός ο άνδρας |
01:12:54 |
Οκ. |
01:13:00 |
Εντάξει. |
01:13:04 |
Ω, και πάλι συγχαρητήρια, |
01:13:18 |
- Γεια. |
01:13:20 |
- Είσαι φίλη του Greg; |
01:13:22 |
- Είναι σπίτι; |
01:13:25 |
Ο Greg είπε ότι θα είναι |
01:13:27 |
Εργάζεται; |
01:13:29 |
Όχι είναι με φίλους σε ένα club. |
01:13:31 |
Η μύτη σου αιμορραγεί. |
01:13:33 |
Ποιο club; |
01:13:35 |
Θεέ μου, μου το είπε. |
01:13:37 |
Το Thaiger. |
01:13:39 |
Όχι σαν το ζώο. |
01:13:41 |
Είναι Thaiger, T-h-a-i. |
01:13:45 |
- Σαν τη χώρα; |
01:13:48 |
Που είναι; |
01:13:50 |
Η χώρα; |
01:13:51 |
Το club. |
01:13:53 |
Στο βόρειο Vegas |
01:13:57 |
Viceroy; |
01:13:59 |
Βγάλε τα παπούτσια σου. |
01:14:04 |
>>>S.M.P <<< |
01:14:42 |
Ει. |
01:14:45 |
Ει. |
01:14:46 |
Γεια. Πας ποτέ στο σπίτι; |
01:14:49 |
Πρέπει να μιλήσουμε. |
01:14:50 |
Τι; |
01:14:52 |
Πρέπει να μιλήσουμε, εσύ κι εγώ. |
01:15:04 |
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς διάολε. |
01:15:06 |
Μη με πηδάς εμένα, |
01:15:08 |
- Που είναι τα λεφτά μου; |
01:15:10 |
Είπες ότι ήμουνα το γούρι σου. |
01:15:12 |
Αν νομίζεις ότι θα σου τα δώσω πίσω |
01:15:14 |
- Μη μου μιλάς έτσι. |
01:15:16 |
Ω, ναι, |
01:15:18 |
Γιατί δεν κάνεις ένα ταξιδάκι |
01:15:20 |
και να πεις γεια στον Greg και |
01:15:24 |
- και μετά μου δίνεις και |
01:15:26 |
- ’σε με ήσυχη. |
01:15:26 |
Μη φεύγεις από μένα, Amanda. |
01:15:28 |
Μη με ακουμπάς! |
01:15:30 |
Οκ. ’κου, Amanda. Δεν λέω βλακείες. |
01:15:33 |
- Δεν λέω βλακείες ! |
01:15:36 |
- Φύγε από τη ζωή μου! |
01:15:37 |
- Τα θέλω πίσω! |
01:15:38 |
Οαου, ει, ουαου, |
01:15:39 |
Σκατά. |
01:15:41 |
Είσαι εντάξει, Amanda; |
01:15:43 |
Ναι είμαι καλά, B.V. |
01:15:46 |
Ώστε σου αρέσει να πετάς τις κυρίες α; |
01:15:49 |
Είναι ανιψιά μου. |
01:15:51 |
Όχι, είναι πραγματικά θείος μου, B.V. |
01:15:54 |
Δεν είναι απάντηση αυτό. |
01:15:57 |
Έχει τα λεφτά μου. |
01:15:58 |
Ναι και γνωρίζοντας το κορίτσι μου, |
01:16:00 |
έκανε κάτι καλό για να βγάλει |
01:16:02 |
Έτσι τα κάνει δικά της λεφτά. |
01:16:04 |
Έτσι πάει, μπούφε. |
01:16:08 |
Πάρε τον μαλάκα πίσω. |
01:16:09 |
Ει, ει! |
01:16:11 |
Τι; Όχι όχι! B.V., όχι, είναι |
01:16:15 |
- Στάσου εδώ. |
01:16:17 |
- Όχι σου το ορκίζομαι! |
01:16:18 |
Το έχω αυτό. |
01:16:19 |
Ω, σκατά. |
01:16:21 |
Οα, για βάστα, για βάστα. |
01:16:23 |
Είναι παρεξήγηση. |
01:16:25 |
Amanda! |
01:16:27 |
- Είναι... |
01:16:29 |
Ένα λεπτό! Παιδιά, παιδιά! |
01:16:34 |
Οου. |
01:16:35 |
Σκατά. |
01:16:38 |
Ώστε σου αρέσει να τα βάζεις |
01:16:40 |
Να τις σπρώχνεις; |
01:16:42 |
Ωραία. Αλλά μην τα βάζεις |
01:16:45 |
Κοίτα είμαι αληθινός θείος της. |
01:16:48 |
Ω, ναι κι εγώ ο μπαμπάς της. |
01:16:50 |
Υπερέχω. |
01:16:52 |
Ώστε λες στον B.V. ότι δεν θα τα |
01:16:55 |
και ηρεμούμε. |
01:16:57 |
Μου , μου ξέφυγε λίγο, αλήθεια |
01:16:59 |
Α; |
01:17:02 |
Τώρα θα τα ξαναβάλεις με τα |
01:17:05 |
Μα δεν το έκανα, απλά προσπαθούσα |
01:17:09 |
Θα πρέπει να είναι κουφός. |
01:17:11 |
Θα σου δώσω ότι θέλεις εντάξει; |
01:17:13 |
Δως μου την προσοχή του. |
01:17:18 |
Αχ, ωχ, γαμώτο! |
01:17:24 |
Θα τα ξαναβάλεις με τα κορίτσια |
01:17:26 |
Μου έσπασες το χέρι. |
01:17:29 |
Οκ, πάρτε του το άλλο χέρι και |
01:17:32 |
Όχι, όχι, όχι περίμενε! |
01:17:35 |
- Περίμενε είμαι συγγραφέας. |
01:17:37 |
- Ναι. |
01:17:38 |
- Ένα T.V. σόου. |
01:17:40 |
- Ποιο; |
01:17:42 |
Α ναι; Και εγώ προτιμώ να μη |
01:17:44 |
- Ποιο σόου; |
01:17:47 |
"Those MacAllister's"; |
01:17:50 |
Ναι όταν είχα δύο χέρια. |
01:17:53 |
Περίμενε, βάστα το, βάστα το. |
01:17:55 |
Έλα εδώ, να σου μιλήσω ένα λεπτό. Όχι. |
01:17:57 |
’σε με να σου μιλήσω για ένα λεπτό. |
01:17:59 |
Ξέρεις, αλήθεια γράφεις αυτό το σόου; |
01:18:01 |
- Ναι. |
01:18:02 |
Ξέρεις σκεφτόμουν να μπω στη δουλειά! |
01:18:06 |
Να γράφεις για την τηλεόραση; |
01:18:08 |
Θ μπορούσες να το δεις μαζί με |
01:18:11 |
Ίσως κάποιες προτάσεις; Καλύτερα να |
01:18:14 |
- Αστειεύεσαι. |
01:18:15 |
- Όχι σκεφτόμουν να φύγω |
01:18:17 |
Βαρέθηκα από όλα αυτά, ξέρεις; |
01:18:18 |
Πολύ ένταση δικέ μου. |
01:18:21 |
Κοίτα είμαι σε ένα σταυροδρόμι της ζωής μου. |
01:18:25 |
Τώρα, πόσες σελίδες πρέπει |
01:18:28 |
Για μια σταθερή πολυκάμερα μισής ώρας; |
01:18:31 |
- Ναι. |
01:18:32 |
44; Ανάθεμα, έχω μόνο επτά. |
01:18:36 |
Μήπως θα μπορούσες να το πάρεις |
01:18:38 |
Λίγες αντωνυμίες, μερικά επιρρήματα, |
01:18:41 |
Ναι θα ήταν θαυμάσιο. |
01:18:43 |
Ω Θεέ μου! |
01:18:45 |
Όλα καλά κοριτσάκι. |
01:18:46 |
Αλλά ξέρεις τι; |
01:18:47 |
Έπρεπε να μου το πεις ότι |
01:18:49 |
Θα τα είχα αλλάξει όλα. |
01:18:51 |
Μήπως να σε πάω στα επείγοντα; |
01:18:53 |
- Όχι καλά είμαι. |
01:18:55 |
Μείνε στην κορυφή των πραγμάτων. |
01:18:57 |
- Ω, ναι θα ήταν θαυμάσιο. |
01:19:00 |
- Τι; |
01:19:02 |
- Όχι. |
01:19:05 |
Είσαι εντάξει; |
01:19:08 |
Που είναι τα λεφτά μου; |
01:19:10 |
Μου έδωσες $2,000. |
01:19:14 |
Οκ, οκ. |
01:19:17 |
Δεν έπρεπε να έρθεις εδώ. |
01:19:24 |
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. |
01:19:26 |
Ναι θα σε πάω. |
01:19:28 |
Όχι, όχι, όχι εσύ έπινες |
01:19:31 |
Θα μου πεις από που να πάω. |
01:19:39 |
Έχασες την έξοδο. |
01:19:42 |
Είπα έχασες την έξοδο. |
01:19:44 |
Δεν θα χάσω τη γυναίκα μου |
01:19:47 |
να είμαι με σπασμένο χέρι |
01:19:49 |
και να με πετάνε έξω από το |
01:19:53 |
Κάποιος θα πληρώσει για αυτό |
01:19:56 |
Θα πας στο θεραπευτήριο. |
01:19:58 |
Όχι δεν θα πάω. |
01:20:00 |
Κοίτα γύρω σου γλυκιά μου. |
01:20:04 |
- Βγαίνω έξω. |
01:20:05 |
- Σοβαρολογώ. |
01:20:08 |
Έτσι κι αλλιώς θες να σκοτωθείς. |
01:20:10 |
Ναι έλα λοιπόν γρήγορα. |
01:20:12 |
- Θα το κάνω! |
01:20:14 |
Επιταγχύνω, για να είμαι σίγουρος |
01:20:17 |
Γιατί πιστεψέ, κανένας δεν θέλει |
01:20:20 |
- Μαλάκα! |
01:20:24 |
Αχ! |
01:20:34 |
Οου. |
01:20:43 |
Εμπρός; |
01:20:46 |
Γεια. |
01:20:49 |
και με πάει σε θεραπευτήριο |
01:20:53 |
Είναι στην California. |
01:20:55 |
Νομίζω το λένε κάπως |
01:21:01 |
Μπορείς σε παρακαλώ να με πάρεις; |
01:21:09 |
Πρέπει να τραβηχτώ έξω. |
01:21:11 |
Δεν μπορώ να οδηγήσω άλλο το χέρι μου. |
01:21:14 |
Θα οδηγήσω εγώ. |
01:21:16 |
Δεν νομίζω. |
01:21:31 |
Έλα, πάρε. |
01:21:38 |
Ευχαριστώ. |
01:21:49 |
Δεν θα κάνω θεραπεία. |
01:21:51 |
Μόλις φύγεις, εγώ θα βγω από κει. |
01:21:53 |
Εγώ απλά σε πάω . |
01:21:55 |
Τι θα σου συμβεί μετά από αυτό |
01:21:58 |
Αν ο Greg σε ξαναδεί πάλι, |
01:22:02 |
Ω, ναι. |
01:22:06 |
Τα πήγες πραγματικά καλά εκεί, |
01:22:11 |
Έκανες ένα σωρό λάθος επιλογές |
01:22:13 |
αλλά ο Greg πραγματικά είναι έξω. |
01:22:20 |
Ο Greg με αγαπάει. |
01:22:22 |
Σταμάτα να του αγοράζεις πράγματα. |
01:22:32 |
Κάποια μέρα θα δεις πως είναι |
01:22:35 |
Κάτι θα κάνει κάτι θα πει |
01:22:38 |
και ξαφνικά, όλα θα ξεκαθαρίσουν |
01:22:41 |
ο αγαπημένος σου Greg |
01:22:43 |
είναι ένας μισητός, ένα καταχρηστικό |
01:22:48 |
Τουλάχιστον δεν είναι ένας 43χρονος |
01:22:51 |
Όχι αυτό θέλει ταλέντο. |
01:22:59 |
Εσύ κι εγώ... |
01:23:02 |
Ζούμε για να κάνουμε κακές επιλογές. |
01:23:07 |
Έχουμε ανάγκη από κάποιον στη ζωή μας |
01:23:11 |
που να μας κοιτάει όταν τα κάνουμε |
01:23:17 |
θυμάται ποιοι είμαστε. |
01:23:20 |
Ποιοι θα μπορούσαμε να είμαστε. |
01:23:25 |
Δεν έχεις κανένα τέτοιο. |
01:23:29 |
Και αργά ή γρήγορα μένοντας |
01:23:32 |
λαμπερή χαλασμένη μηχανή... |
01:23:38 |
απλά θα στρίβεις δεξιά στον |
01:23:46 |
Χάνεις αυτό το άτομο... |
01:23:51 |
Την έκανες. |
01:24:52 |
Θεέ μου! |
01:24:55 |
Ωχ, ωχ, ωχ, ωχ. |
01:24:58 |
Ω, ευχαριστώ Θεέ μου! |
01:25:12 |
Είσαι εδώ. |
01:25:14 |
Ελεύθερα. |
01:25:16 |
Χτύπα το. |
01:25:20 |
’σε με να σκεφτώ ότι κάνω κάτι καλό. |
01:25:24 |
Αν μπορώ να κάνω κάτι καλό, |
01:25:31 |
Χαίρομαι που είναι για σένα. |
01:25:37 |
Είσαι καλύτερη από τη ζωή σου, Amanda. |
01:25:50 |
Έχεις δωμάτιο με θέα στο φαράγγι. |
01:26:43 |
- Γεια. |
01:26:46 |
Τώρα πρέπει να πάμε όλο το δρόμο πίσω. |
01:26:47 |
Αου. |
01:26:49 |
Μμμ, ευχαριστώ που ήρθες μωρό μου. |
01:26:52 |
Αυτά τα γυαλιά είναι σκουπίδια. |
01:26:55 |
Μ'αγαπάς έτσι δεν είναι; |
01:26:58 |
Λες και θέλω να απαντήσω σε ηλίθιες |
01:27:08 |
Είχες κορίτσι στο σπίτι χτες το βράδυ; |
01:27:11 |
Όχι. |
01:27:13 |
Γιατί ο θείος μου είδε εκείνο |
01:27:15 |
Θα σταματήσεις να μιλάς |
01:27:17 |
Ούτε που ξέρει για τι πράγμα μιλάει. |
01:27:18 |
- Όχι, Greg-- |
01:27:24 |
Ξέρεις δεν καταλαβαίνω, γιατί |
01:27:26 |
Θέλω μόνο να πάμε στο σπίτι. |
01:27:29 |
Μην με ξαναχτυπήσεις ποτέ. |
01:27:34 |
Μη με ξανακάνεις. |
01:28:00 |
Γεια, δεν είμαστε εδώ. |
01:28:03 |
Ω, ω, Lorraine... |
01:28:06 |
Lorraine, σήκωσέ το. |
01:28:08 |
Εί, μόλις πήγα την Amanda |
01:28:12 |
- Σκέφτηκα ότι θα ήθελες να το ξέρεις... |
01:28:16 |
Σοβαρά κάνε στην άκρη τώρα! |
01:28:19 |
Φεύγω, φεύγω. |
01:28:21 |
Είσαι τρελή! |
01:28:23 |
Ιησού Χριστέ. |
01:28:25 |
Δεν έχω χρόνο να παίζω παιχνίδια, εντάξει; |
01:28:27 |
Λοιπόν μπες στο αμάξι. |
01:28:29 |
Αντίο, Greg. |
01:28:31 |
Είναι επειδή με έκανες |
01:28:33 |
- Αυτό είναι το πρόβλημα; |
01:28:35 |
Τελείωσε. |
01:28:37 |
Σωστά και ξέρεις τι; |
01:28:40 |
τα ρούχα μου, θα τα πάρω όλα! |
01:28:43 |
’ντε και γαμήσου λοιπόν! |
01:28:49 |
Θέλω λεφτά για βενζίνη. |
01:28:52 |
’ντε γαμήσου! Σκύλα! |
01:29:27 |
- Προς τα που πας; |
01:29:29 |
Καλύτερα να μπεις μέσα. |
01:29:35 |
Όχι ο, Dr. Franks |
01:29:38 |
Θέλετε να μιλήσετε με τον Dr. Baron; |
01:29:40 |
Θα σας συνδέσω. |
01:29:42 |
Γεια. |
01:29:45 |
Ναι. Έχετε ένα δωμάτιο με θέα |
01:29:49 |
για την Amanda Keene; |
01:29:53 |
Ναι. |
01:29:57 |
Εγώ είμαι αυτή. |
01:30:04 |
Υποτιτλισμός |