Finding Nemo

ru
00:00:33 - Ничего себе.
00:00:36 - Ничего себе.
00:00:39 - Ого.
00:00:42 Да, Марлин, я вижу, вижу это.
00:00:44 Ну что, Корал?
00:00:45 что хочешь иметь апартаменты
00:00:46 ты же никогда бы не поверила
00:00:50 О, дааа.
00:00:55 Ну так как,
00:00:57 - Я думаю выполнил.
00:01:00 Поскольку много других рыбок-клоунов
00:01:03 Это точно... они так старались
00:01:05 О да. Ты хорошо поработал.
00:01:07 И окрестности здесь
00:01:20 Так, тебе здесь тоже нравится,
00:01:22 Да, Да, да. Мне здесь нравится
00:01:25 Но, Марлин, я
00:01:28 большие школы
00:01:31 но ты действительно думаешь
00:01:33 Корал, дорогая, мы говорим
00:01:35 Они заслуживают лучшего.
00:01:38 Они просыпаются,
00:01:40 и видят кита!
00:01:43 Тихо. Ты разбудишь детей.
00:01:45 О, конечно, ты права.
00:01:51 Смотри-ка. Они спят.
00:01:56 Мы должны дать им имя.
00:01:58 Ты хочешь назвать из всех
00:02:00 Ну хорошо, мы назовем
00:02:03 а эту половину Корал младший.
00:02:05 - Вот так, все готово.
00:02:08 Немо. Ну, одного назовем Немо...
00:02:11 но большинство конечно
00:02:13 Только подумай,
00:02:15 - мы станем родителями.
00:02:18 А если я им не понравлюсь?
00:02:20 - Марлин.
00:02:21 Здесь более чем 400 икринок.
00:02:24 Возможно, одному
00:02:29 Что?
00:02:31 - Ты помнишь как мы познакомились?
00:02:34 А я помню.
00:02:36 "можете ли вы проверить
00:02:38 Немного ближе
00:02:41 Здесь он, милашка, здесь!
00:02:46 Куда же все подевались?
00:02:55 Корал, забирайся в дом.
00:02:58 Нет, Корал, не надо.
00:03:01 Просто спрячься внутрь...
00:03:06 Нет!
00:03:26 Корал!
00:03:33 Корал?
00:03:37 Корал?
00:03:45 Корал?
00:03:49 Корал?
00:03:56 Корал?
00:04:23 Эй, эй, эй. Всё хорошо.
00:04:26 Папа тебя заберет.
00:04:31 Я обещаю, что не позволю
00:04:36 Немо.
00:05:14 Первый день школы!
00:05:16 Проснись, проснись!
00:05:19 я не хочу идти в школу...
00:05:22 Да не ты, папа
00:05:23 Встаю, встаю.
00:05:24 Время идти в школу,
00:05:27 Ну ладно, я встаю.
00:05:30 - Немо!
00:05:32 - Немо, не шевелись.
00:05:34 Никогда не выходи из дома
00:05:36 Я помогу тебе. Ох!
00:05:38 - Ты не поцарапался?
00:05:40 однажды ты ничего не сможешь
00:05:42 - Тебя не тошнит?
00:05:44 - Так. Сколько у меня полосок?
00:05:46 - Сколько полосок я спрашиваю.
00:05:48 Нет! Смотри?
00:05:50 У меня одна, две, три...
00:05:52 Значит с тобой все в порядке.
00:05:55 - Счастливый.
00:06:00 А ты уверен, что хочешь в школу
00:06:01 Если не хочешь, проблем не будет.
00:06:04 Давай, папа,
00:06:06 - Ты не почистился.
00:06:09 Ты хочешь, чтобы анемоны
00:06:11 - Да.
00:06:13 - Ну вот, я готов.
00:06:15 - Где?
00:06:17 Ха-ха! Прямо здесь.
00:06:28 Так вот, все торжественно.
00:06:30 Первый день в школу.
00:06:32 Мы готовы учиться,
00:06:34 Есть одна вещь, которую
00:06:36 - Здесь не безопасно.
00:06:39 Для начала, проверяем
00:06:41 Мы выходим... и назад.
00:06:43 И затем мы выходим...
00:06:46 И затем еще раз...
00:06:49 И так... четыре раза
00:06:51 - Пап...
00:06:56 Возможно, пока я буду учиться,
00:06:59 Сильно сомневаюсь
00:07:00 А ты когда-нибудь акулу видел?
00:07:01 Нет, и не планирую.
00:07:03 - Сколько живут морские черепахи?
00:07:06 Песчаный Планктон
00:07:08 сказал что морские черепахи
00:07:14 Если я когда-либо встречу
00:07:16 После того как я
00:07:18 Стоп! Держись.
00:07:21 Держись за мой плавник.
00:07:24 Пап, ты не
00:07:25 будто мы
00:07:27 Та улитка собиралась навредить.
00:07:30 Ммм. Интересно, а где мы
00:07:32 Пока, Мам!
00:07:34 Я подберу вас после школы.
00:07:36 Ха-ха!
00:07:38 Эй, ребята, перестаньте!
00:07:41 Давай,
00:07:45 Простите, где бы мне
00:07:47 О!, смотри-ка
00:07:50 Да. Шокированы, Я знаю.
00:07:51 - Марти, правильно?
00:07:53 - Боб.
00:07:54 Бил.
00:07:56 Ты смешной, правда?
00:07:59 - Да.
00:08:00 Ну вообще-то, это - общее
00:08:03 Рыба-клоун не смешнее
00:08:06 - Ну давай, клоун.
00:08:08 Хорошо, я знаю одну шутку.
00:08:10 Один моллюск, понимаете?
00:08:14 Он не ходит,
00:08:16 Фактически,
00:08:18 Он сидит на одном месте,
00:08:22 Так, они... Я перепутал.
00:08:23 Был моллюск
00:08:26 Ни один из них не ходил,
00:08:28 Шелдон! Отойди от мистера
00:08:31 Ну хорошо, дети!
00:08:33 Ого, что это вы тут делаете?
00:08:36 Папа, можно я пойду поиграю тоже?
00:08:39 Я думаю лучше бы если
00:08:46 Там где я играл бы.
00:08:50 - Что это с его плавничком?
00:08:52 Ой! Что я сделал то?
00:08:55 Будь вежливым.
00:08:57 Он родился таким.
00:08:57 Мы называем это
00:08:59 - Пап...
00:09:02 Оно короче
00:09:04 но никто и не заметит.
00:09:06 особенно если
00:09:08 У меня аллергия на H-2-O.
00:09:11 Я невыносимый.
00:09:13 Оооо
00:09:14 Давайте называть зоны,
00:09:20 Учитель Рэй!
00:09:21 - Давай, Немо.
00:09:24 Давайте называть зоны открытого моря
00:09:30 Ой. Интересно где же
00:09:33 Мы здесь!
00:09:35 О, вот вы где.
00:09:37 Поднимайтесь на корабль,
00:09:38 О, познание
00:09:44 Папа, теперь ты можешь идти.
00:09:45 - Привет. Кто это такой?
00:09:48 Итак, Немо, все новые исследователи
00:09:50 должны ответить
00:09:52 - Хорошо.
00:09:55 В анемон-ноне.
00:09:56 В немо-меноне.
00:09:58 Ну ладно, не утруждай себя.
00:10:00 Добро пожаловать
00:10:01 Вы должны знать,
00:10:03 Я считаю, что у него могут
00:10:05 Я давал ему передохнуть,
00:10:07 Папа, теперь время
00:10:10 Не беспокойтесь. Мы постоянно
00:10:12 Итак, класс,
00:10:14 И запомните, сохраняйте
00:10:22 Пока, Немо!
00:10:24 Пока, Папа!
00:10:25 Пока, сынок!
00:10:29 Будь осторожней.
00:10:31 У вас неплохо получается
00:10:33 Нельзя их удержать навсегда,
00:10:36 В свое время мне было тяжеловато
00:10:38 - Они повзрослели...
00:10:40 Они отправились в открытое море?
00:10:43 Почему бы их не поджарить
00:10:46 Эй, Марти, успокойся.
00:10:48 Не говори мне о спокойствии
00:10:50 Лошадка пони?
00:10:52 Для рыбы-клоуна,
00:10:55 Жалко.
00:10:59 Давайте назовем разновидности,
00:11:01 Давайте назовем разновидности,
00:11:03 Ого.
00:11:04 Это
00:11:06 Порифера, коелентерата,
00:11:08 Антозоа, ктенофора,
00:11:10 Брюхоногие, членистоногие,
00:11:13 И другая рыба
00:11:14 Давайте, пойте со мной..
00:11:15 Ох
00:11:22 Только девочки на сей раз.
00:11:24 О, морская водоросль приятная
00:11:26 Морская водоросль забавная
00:11:28 Что делает её пищевым продуктом
00:11:32 Итак, а вот и обрыв.
00:11:34 Итак, ребятки,
00:11:37 но далеко не отплывайте.
00:11:38 Стромалитик циано бактерии!
00:11:41 Полная экосистема содержится
00:11:44 В этом пятнышке
00:11:46 Давайте, поплыли.
00:11:48 Давайте, пойте вместе со мной!
00:11:50 Это порифера, коелентерата,
00:11:52 хидроза, скифоза
00:11:54 Антозоа, ктенофора,
00:11:55 Эй, ребята, подождите!
00:11:58 Ого.
00:12:03 Круто.
00:12:07 Берегись!
00:12:09 Ай, вы ребята заставили меня
00:12:12 Что это такое?
00:12:15 Я знаю что это.
00:12:18 Он сказал, что это называется
00:12:21 - Ого.
00:12:23 Это - довольно большая лодка.
00:12:27 О, смотрите на меня.
00:12:30 - Апчхи! Ой!
00:12:32 О, да?
00:12:35 Хорошо.
00:12:37 Побей рекорд.
00:12:39 Давай, Немо.
00:12:42 Мой папа говорит, что это
00:12:44 - Немо! Нет!
00:12:47 Ты собираешься
00:12:49 Нет, не...
00:12:50 Хорошо, что я был рядом.
00:12:52 - Да он и не собирался.
00:12:54 Нет, я не побоялся.
00:12:56 Это вас не касается дети
00:12:57 и вам повезло, что я не расскажу
00:13:00 Ты не можешь хорошо плавать.
00:13:01 Я могу плавать прекрасно,
00:13:03 Нет не ясно.
00:13:06 Хорошо, я был прав. Ты отправишься
00:13:08 Нет, Папа! Только, потому,
00:13:11 Мне ясно, ты не готов...
00:13:12 и не вернешься
00:13:13 Ты думаешь
00:13:15 но ты не можешь,
00:13:18 я тебя ненавижу.
00:13:21 Ита-а-а-к
00:13:23 Отвернитесь.
00:13:25 Чем могу помочь?
00:13:27 Я - ученый, сэр.
00:13:29 Очень жаль.
00:13:31 Он не лучший пловец,
00:13:34 ему находиться здесь
00:13:35 Я могу уверить вас,
00:13:37 Я уверен что так и есть,
00:13:40 и он может затеряться
00:13:43 Я не сказал
00:13:45 О, черт возьми!
00:13:49 Немо!
00:13:52 Что ты собираешься сделать?
00:13:53 Застынь на месте...
00:13:56 и я доберусь до тебя
00:14:00 Вернись обратно!
00:14:02 Я сказал, вернись обратно немедленно!
00:14:05 Стоп!
00:14:10 Не смей!
00:14:12 Если хотя бы один плавник
00:14:14 Ты меня слышишь?
00:14:15 Не трогай лод...
00:14:19 Он потрогал лодку.
00:14:21 Разверни свой маленький хвостик
00:14:23 Прекрасно.
00:14:24 У тебя будут большие неприятности,
00:14:27 Ты меня слышишь? Большие...
00:14:30 Большие...
00:14:35 Папа! Помоги мне!
00:14:37 Я скоро, Немо!
00:14:41 Прячьтесь подо мной, детишки!
00:14:43 Ох! Нет!
00:14:45 Папа!
00:14:46 Папа!
00:14:52 Немо!
00:14:57 Немо!
00:14:59 Немо, нет! Немо!
00:15:03 Немо! Немо! Нет!
00:15:08 Нет!
00:15:19 Немо! Немо!
00:15:31 Эй!
00:15:45 О, нет.
00:15:46 Нет. Нет, он пропал.
00:15:49 Нет, нет,
00:15:50 Нет, нет! Немо!
00:15:53 Немо! Немо!
00:15:54 Немо! Немо!
00:15:56 Нет!
00:15:58 Немо! Немо!
00:16:01 Нет! Нет, пожалуйста, Нет!
00:16:07 Нет, Нет!
00:16:10 Кто-нибудь видел лодку?
00:16:12 Пожалуйста!
00:16:14 Они забрали моего сына!
00:16:15 Мой сын!
00:16:18 - Осторожно!
00:16:20 Оооо
00:16:22 Ооо, извините
00:16:26 - Сэр? Всё в порядке?
00:16:29 Так, так.
00:16:31 - Он исчез.
00:16:32 Нет, Нет. Они забрали его.
00:16:35 Лодку?
00:16:38 - Ты видела лодку?
00:16:40 - Белая лодка?
00:16:42 Где? В какую сторону?
00:16:44 О, о, о.
00:16:46 Сюда.
00:16:47 спасибо, спасибо,
00:16:51 Нет проблем.
00:17:17 Эй...
00:17:18 Подождите!
00:17:26 - Что ты пристал ко мне?
00:17:28 Я хочу спокойно поплавать.
00:17:31 У тебя проблемы, приятель?
00:17:33 Ты что? Ты что?
00:17:36 О испугался. Что?
00:17:38 - Подождите минутку.
00:17:40 Что?
00:17:43 Лодка?
00:17:45 Не так давно.
00:17:48 Туда.
00:17:50 Подождите минутку.
00:17:52 Вы уже сказали мне однажды
00:17:54 Я так сказала?
00:17:58 Если это - розыгрыш,
00:18:00 И я знаю шутки.
00:18:02 Нет, это - не...
00:18:05 Я так сожалею.
00:18:06 Понимаете, я страдаю
00:18:09 Краткосрочная потеря памяти.
00:18:13 Нет, это правда. Я забываю вещи
00:18:15 Это у нас семейное.
00:18:19 Ммм, мда.
00:18:27 Чем могу помочь?
00:18:29 С вами действительно
00:18:31 Вы тратите впустую мое время.
00:18:33 Я должен найти моего сына.
00:18:39 Привет.
00:18:40 - Ооо.
00:18:42 Я Брюс.
00:18:45 Порядок.
00:18:47 Не доверяете акуле, так?
00:18:58 Так, что делает такая парочка
00:19:01 в таком месте...
00:19:03 Мы ничего не делаем.
00:19:05 Великолепно!
00:19:07 давайте познакомимся
00:19:09 на маленьком собрании друзей?
00:19:10 Вы имеете в виду, вечеринку?
00:19:12 Да, правильно. Вечеринку.
00:19:16 Я обожаю вечеринки.
00:19:18 Вечеринки конечно весело,
00:19:20 Ооо, давайте, я настаиваю.
00:19:24 Марлин: Ну ладно. Если настаиваешь.
00:19:30 Дори: Эй, смотри, шарики.
00:19:32 Брюс: Ха-ха-ха-ха!
00:19:35 Эти шарики
00:19:37 Не надо
00:19:46 Ой...
00:19:54 Якорь! Кореш!
00:19:56 Это ты, Брюс.
00:19:59 - У нас гости.
00:20:02 мы уже сходили
00:20:03 а я все еще голоден.
00:20:05 мы уже обезумили от голода.
00:20:06 давайте,
00:20:10 Итак.
00:20:12 Официальная встреча
00:20:14 Теперь произнесём клятву.
00:20:16 Я - хорошая акула,
00:20:20 Если я хочу изменить это мнение...
00:20:23 Я должен сначала изменить себя..
00:20:25 Рыбы - друзья, а не еда.
00:20:28 Кроме вонючих дельфинов.
00:20:29 Дельфинов. Да.
00:20:31 Они думают, что они
00:20:32 "Смотрите на меня.
00:20:34 "Позвольте мне для вас попрыгать.
00:20:36 Теперь.
00:20:39 Привели на собрание друзей рыб.
00:20:40 У вас у всех есть друзья?
00:20:42 У меня есть.
00:20:43 Эй, привет.
00:20:45 Как насчет тебя, Кореш?
00:20:47 О, я..., по-видимому, затерял
00:20:53 Ничего, Кореш.
00:20:54 У меня было предчувствие
00:20:56 Ты можешь позаимствовать
00:20:58 Спасибо, товарищ.
00:21:01 Я начну.
00:21:03 Привет. Меня зовут Брюс.
00:21:05 Привет, Брюс.
00:21:06 Прошло вот уже три недели
00:21:09 Клянусь честью,
00:21:12 - Как вдохновенно!
00:21:16 Тогда. Кто следующий?
00:21:18 Выбери меня, выбери меня.
00:21:19 Да. Маленькая дама
00:21:21 - Ого!
00:21:24 Привет. Я Дори.
00:21:26 - Привет, Дори.
00:21:28 Я не думаю
00:21:31 - Это невероятно.
00:21:35 Я рада
00:21:37 Хорошо, кто еще?
00:21:38 Как насчет тебя, приятель?
00:21:41 Я?
00:21:43 Ого, ладно.
00:21:45 Не важно.
00:21:46 Просто скажи своё имя.
00:21:48 Хорошо. Ммм, здрасьте.
00:21:51 Меня зовут Марлин.
00:21:54 - Рыба-клоун? Правда?
00:21:57 Я обожаю шутки.
00:21:59 Я знаю только один
00:22:02 Жил был моллюск...
00:22:04 и встречает он как-то
00:22:06 Вообще-то, они не умеют говорить,
00:22:08 но в шутках,
00:22:10 итак, морской моллюск
00:22:15 Папа!
00:22:18 Немо!
00:22:19 Немо! Ха-ха! Немо!
00:22:22 Для рыбы-клоуна,
00:22:24 Нет, Нет, Нет.
00:22:26 Его забрали ныряльщики..
00:22:28 Ооо. Бедная рыбка.
00:22:31 Люди... думают что им
00:22:33 Вероятно Американцы.
00:22:34 Теперь, один папаша...
00:22:38 Что означают эти знаки?
00:22:41 Я никогда не знал своего папашу!
00:22:43 - Мы группа поддержки.
00:22:45 Я не читаю по человечьи.
00:22:47 Мы найдём рыбку
00:22:48 - Вот, смотри, акулы.
00:22:50 - Ребята, ребята.
00:22:52 Это моё.
00:22:54 Отдай! Ой!
00:22:55 Прости пожалуйста.
00:22:57 - Ой, ой, ой.
00:22:58 Скажи-ка.
00:23:01 - Ой.
00:23:03 Дори, ты в порядке... Ооо.
00:23:06 Ооо, как приятно.
00:23:10 Интервенция!
00:23:12 - Только укусить.
00:23:14 Запомни, Брюс,
00:23:17 - Еда!
00:23:20 Сегодня я поужинаю рыбкой!
00:23:23 Помни наши правила, приятель!
00:23:31 Один раз укусить!
00:23:41 Нет никакого выхода!
00:23:42 Должен же быть
00:23:46 Кто - это?
00:23:48 Дори, помоги мне
00:23:49 Простите. Зайдите попозже.
00:23:53 - Должен бать какой-нибудь выход!
00:23:56 "Вы-х-од."
00:23:59 Смешно. Это пишется
00:24:01 Давай.
00:24:02 А вот и Брюс!
00:24:05 Подожди минутку.
00:24:07 Я умею читать?
00:24:09 Тогда прямо сейчас.
00:24:13 - Что это с ним?
00:24:16 Только не туда!
00:24:21 О, нет, заблокировано!
00:24:28 Нет, Брюс, соберись.
00:24:29 Простите Брюса, ребята.
00:24:31 Он - действительно хороший парень.
00:24:34 Мне нужна маска.
00:24:35 Тебе нужна эта маска? Хорошо.
00:24:37 Нет, Нет, Нет, Нет, Нет, Нет!
00:24:40 Быстрей, хватай маску!
00:24:46 Ооо, Нет. Брюс?
00:24:49 Что?
00:24:52 Бежим отсюда! Бежим отсюда!
00:24:55 А что вечеринка закончилась?
00:25:06 Великолепно.
00:25:11 Папа?
00:25:15 Папа?
00:25:39 - Барбара.
00:25:41 Не могли бы вы подготовить
00:25:43 И еще немного
00:25:45 Хорошо.
00:25:49 Привет, малютка.
00:25:52 Эй-эй-эй!
00:25:53 Я нашел этого парня
00:25:54 выживающего на рифе,
00:25:56 Итак, вам вколоть новокаин?
00:25:58 Я думаю да.
00:26:03 Пузырьки!
00:26:07 Мои пузырьки.
00:26:09 Он любит пузыри.
00:26:10 Ой! Ой! Нет! Ай!
00:26:22 - Бонжур.
00:26:23 Успокойся, малютка.
00:26:27 - Он напуган до смерти.
00:26:30 Вы не знаете где мой папа?
00:26:32 Дорогуша, твой папа
00:26:35 Зоомагазин?
00:26:36 Да, понимаешь, допустим,
00:26:39 - А я из "Морского дворца".
00:26:40 - А я почтовым переводом.
00:26:42 - Ну а ты откуда?
00:26:45 Ооо, океан.
00:26:49 Нужна дезинфекция!
00:26:51 - Уи
00:26:53 Уи.
00:26:54 - Океан.
00:26:58 Вуаля.
00:27:03 Большой и синий, правда.
00:27:06 - Большой и синий?
00:27:10 Если тебе что-нибудь понадобится,
00:27:14 А если меня рядом не будет,
00:27:17 Привет. Как дела?
00:27:19 Никогда не слушай
00:27:20 Она чокнутая.
00:27:22 У нас операция.
00:27:23 - Мы тебя не слышим, Пич.
00:27:26 - Так, так.
00:27:28 Коренной канал... мы получили
00:27:30 О, это неприятности...
00:27:33 - Слюноотсос и зуборазмыкатель?
00:27:35 Что он использует
00:27:35 Гаттор - Глидден дрель.
00:27:36 Да он полюбил эту штуку
00:27:38 Мне не видно, Фло.
00:27:41 Нельзя ли немного полегче!
00:27:43 Теперь он использует
00:27:44 Он использует напильник-Гедстром.
00:27:46 Это не напильник-Гедстром...
00:27:48 Со встроенным вспрыском.
00:27:51 - Нет, Нет, К-шнур
00:27:52 - К-шнур!
00:27:54 Я ухожу.
00:27:56 Пойду спущу его.
00:28:00 Хорошо.
00:28:03 Ооо, человеческие жилища
00:28:08 - Привет, Найджел.
00:28:10 Коренной канал...
00:28:12 Коренной канал?
00:28:13 - Дрелью Гаттор - Глиддена.
00:28:15 Надеюсь он не просверлил
00:28:18 - Привет. Кто это?
00:28:21 Дантист
00:28:23 Сожалею
00:28:25 мои соотечественники
00:28:27 Рыбы плавают.
00:28:28 Эй! Нет, Нет, Нет!
00:28:30 Эй, это не твоя рыбка.
00:28:32 Давай улетай.
00:28:36 Ох, фото испорчено.
00:28:37 Это - Дарла,
00:28:39 Ей исполнится 8 лет
00:28:41 Эй, малыш.
00:28:42 Скажи привет
00:28:44 Она будет здесь в пятницу
00:28:47 Ты её подарок.
00:28:49 Это мой маленький секрет.
00:28:51 Ну что ж, г-н Таккер,
00:28:52 Пойду спущу воду...
00:28:56 Ой, Дарла.
00:28:58 Что?
00:29:00 Она никогда не прекратит
00:29:03 - Бедный Чакли.
00:29:06 Совершивший путешествие
00:29:11 Она убийца рыб.
00:29:13 Я не хочу попасть к этой девочке.
00:29:15 Я хочу назад
00:29:17 Папа! Спаси меня!
00:29:21 Ой, он вляпался.
00:29:22 Не трогайте его.
00:29:34 Можете мне помочь?
00:29:36 Нет. Помоги себе сам.
00:29:38 Ты сам можешь это сделать.
00:29:40 - Джилл...
00:29:42 Успокойся. Поочередно шевели
00:29:46 Я не могу.
00:29:49 Меня это бы не остановило.
00:29:55 Только думай о том
00:30:01 Ну давай.
00:30:07 Превосходно.
00:30:08 - Ого!
00:30:10 Покряхтел немного.
00:30:11 Он из океана...
00:30:15 Да.
00:30:16 Я уже видела этот взгляд однажды.
00:30:19 О чем это ты думаешь?
00:30:20 Я думаю...
00:30:22 сегодня вечером, мы устроим ему
00:30:26 Итак, малыш,
00:30:27 Немо.
00:30:32 Немо. Немо.
00:30:40 Ты собираешься это съесть?
00:30:53 - Осторожней с этим молотком.
00:30:59 Нет, Нет.
00:31:02 Дори!
00:31:04 У морской обезьяны все мои деньги...
00:31:06 Проснись. Вставай. Ну давай.
00:31:08 Быстрее!
00:31:09 - Да, я натурально голубая.
00:31:12 Что!
00:31:37 Ой. Как пыльно.
00:31:39 Маска.
00:31:42 Нет! Нет, только не маска!
00:31:44 Лови! Лови маску!
00:31:51 Ого-го
00:31:55 Ля ля ля ля ля ля
00:31:56 Все идет своим чередом,
00:31:58 Оле! Оле!
00:32:01 Эй, чего это ты делаешь?
00:32:02 Она исчезла.
00:32:03 - А где ты её потерял?
00:32:05 Это мой единственный шанс
00:32:07 А теперь он пропал.
00:32:12 Эй, мистер грубиян...
00:32:16 когда жизнь теряет смысл,
00:32:18 - Я не знаю.
00:32:20 Просто плыви,
00:32:23 Что мы делаем?
00:32:26 Дори, больше не пой.
00:32:27 Хо хо хо хо хо
00:32:29 Я люблю плавать
00:32:31 Куда ты хочешь плыть?
00:32:34 Видишь, я уже зациклился
00:32:36 - Теперь она у меня в голове.
00:32:40 Дори, ты что-нибудь видишь?
00:32:41 - Кто это здесь.
00:32:43 - Кто это?
00:32:47 Ты что мой внутренний голос?
00:32:50 Да, да.
00:32:53 Мы давно не общались.
00:32:56 - Не могу жаловаться.
00:32:58 Теперь, Дори,
00:33:00 Ты что-нибудь видишь?
00:33:01 Я вижу... Я вижу... свет.
00:33:05 - Свет?
00:33:08 Слушай, внутренний голос,
00:33:11 Нет. Я его тоже вижу.
00:33:19 Что это?
00:33:21 Такое хорошенькое.
00:33:26 Я чувствую... счастье...
00:33:30 для меня это так важно.
00:33:34 Я хочу это потрогать.
00:33:35 Ооо.
00:33:37 Эй, вернись.
00:33:39 Я тебя поймаю
00:33:41 Я тебя поймаю
00:33:43 Я с тобой поплаваю
00:33:44 Я тебя поймаю
00:33:46 Я буду тебе
00:33:48 Хорошее чувство пропало.
00:33:56 Я ничего не вижу!
00:34:01 - Маска!
00:34:03 Хорошо, но я ничего не вижу.
00:34:07 - О, вижу.
00:34:09 Прочти!
00:34:11 Простите,
00:34:13 немного поближе,
00:34:15 О так намного лучше.
00:34:17 - Просто прочти!
00:34:20 ...мистер властелин
00:34:23 Так. "Пи Шер..."
00:34:26 "Шер... Пи Шер..."
00:34:31 Первая строка
00:34:34 "Пи Шерман"
00:34:36 Так вторая строка. "42."
00:34:38 Не ешьте меня.
00:34:42 Свет, пожалуйста!
00:34:45 "Ай... ай..."
00:34:47 Уф! Уф! Уф!
00:34:50 Вторая строка
00:34:52 Великолепно.
00:34:55 Нет проблем.
00:34:57 Поднажми!
00:34:59 - "Сидней"! Это "Сидней"!
00:35:04 Я умер.
00:35:08 Я мертвец. Я умер.
00:35:17 Мы сделали это, мы сделали это
00:35:19 Ооо, да, да, да
00:35:21 Сегодня нас не съели, Ух!
00:35:23 Сегодня нас не съели
00:35:24 Сегодня нас не съели
00:35:26 - Дори.
00:35:27 Дори!
00:35:30 Пи Шерман,
00:35:32 Ого, я это запомнила!
00:35:34 Я всегда всё забывала
00:35:37 Так, так, подожди.
00:35:38 Я не знаю.
00:35:40 Главное я запомнила!
00:35:41 Ааа!
00:35:42 Пи Шерман,
00:35:44 Я вспомнила это снова!
00:36:13 Псс.
00:36:16 Ммм..
00:36:18 Немо
00:36:20 - А?
00:36:25 Следуй за мной.
00:37:13 Ахи охи яхи хо хо
00:37:14 Ахи охи яхи хо хо
00:37:17 Ахи охи яхи хо хо
00:37:19 Ахи охи яхи хо хо
00:37:21 Ху!
00:37:24 Произнеси своё имя.
00:37:26 Немо.
00:37:28 Брат Блат, приступай.
00:37:32 Немо, вновь прибывший
00:37:36 Вы были призваны...
00:37:37 на встречу на высшем уровне
00:37:40 чтобы присоединиться
00:37:45 Ааа?
00:37:46 Мы хотим чтобы ты
00:37:48 - Правда?
00:37:49 ты сможешь проплыть через...
00:37:52 Кольцо Огня!
00:38:00 Через Кольцо Огня.
00:38:02 Включай Кольцо Огня.
00:38:04 Кольцо Огня!
00:38:08 Пузырьки, можно я... Ой!
00:38:10 Ахи охи яхи хо хо
00:38:13 Ахи охи яхи хо хо
00:38:15 Ахи охи яхи хо хо
00:38:18 Неужели нет другого выхода?
00:38:31 С этого момента,
00:38:36 Приманка акулы, Оо-ха-ха!
00:38:38 Добро пожаловать,
00:38:39 Приманка акулы, Оо-ха-ха!
00:38:41 - Хватит повторять.
00:38:43 Ооо... ба-ба-до.
00:38:45 Приманка акулы
00:38:46 - Согласны.
00:38:48 Дарла появится через пять дней.
00:38:50 Так, что мы собираемся сделать?
00:38:52 Я скажу вам
00:38:55 мы поможем ему
00:38:56 - Мы поможем ему сбежать.
00:38:59 Мы все собираемся сбежать.
00:39:00 Джилл, пожалуйста.
00:39:03 Прости,
00:39:05 Почему этот
00:39:07 - Потому что у нас есть он.
00:39:10 - Видишь этот фильтр?
00:39:12 Ты единственный кто может
00:39:15 Та поместишь
00:39:19 и заклинишь механизм.
00:39:20 После этого
00:39:22 Аквариум начнет грязнеть и грязнеть.
00:39:24 Довольно скоро дантист
00:39:25 вручную почистить аквариум...
00:39:26 для этого он должен будет
00:39:29 поместит каждого
00:39:31 затем мы будем крутиться
00:39:33 затем за окошко,
00:39:34 в кустарники,
00:39:36 и в гавань!
00:39:38 Это гарантированно.
00:39:41 - Я!
00:39:43 А я думаю, что вы все чокнулись.
00:39:45 Не обижайся, мальчик,
00:39:48 Да он нормальный.
00:39:51 Итак, Приманка акулы,
00:39:54 Давайте сделаем это.
00:39:59 Я плыву к Пи Шерман,
00:40:02 Куда вы плывете?
00:40:03 Я плыву к Пи Шерман,
00:40:05 Если вы меня спросите
00:40:07 Я отвечу
00:40:09 это Пи Шерман,
00:40:10 Куда? Простите,
00:40:12 Пи Шерман,
00:40:14 Простите.
00:40:16 Эй.
00:40:18 Эй? Вы где. Подождите.
00:40:21 Ээй! Остановитесь!
00:40:26 Вернитесь.
00:40:29 Мне нужно...
00:40:33 Пи Шерман,
00:40:35 Почему я должна повторять это
00:40:39 - Ну ладно.
00:40:40 - Дело в том что.
00:40:42 Я думаю будет лучше
00:40:47 своё путешествие.
00:40:49 Ладно.
00:40:50 - Понимаешь, один.
00:40:52 Без... Без...
00:40:54 Но я не хочу
00:40:57 - А?
00:41:00 не хочу обидеть тебя
00:41:01 - Ты хочешь меня бросить?
00:41:04 Я не могу больше
00:41:06 а ты одна из тех рыб
00:41:09 Иногда это - хорошо.
00:41:11 Есть предостаточно рыб,
00:41:14 Ты хочешь сказать...
00:41:16 Ты хочешь сказать что я тебе
00:41:17 Нет, конечно ты мне нравишься.
00:41:19 Но именно поэтому
00:41:22 Это сложные эмоции.
00:41:24 - Оооо!
00:41:28 Эй ты!
00:41:32 Ммм... Я не помню.
00:41:34 Нет, Нет, Нет.
00:41:36 Вы ребята не знаете
00:41:38 Слушай, приятель, мы разговариваем
00:41:40 Эй, эй.
00:41:44 Итак, отрепетируем.
00:41:46 Что это?
00:41:48 А, а.
00:41:49 Я - рыба с носом
00:41:52 - Подождите, подождите, ммм...
00:41:54 Эй, клоун,
00:41:57 Теперь подмаслим?
00:41:58 О, вертится на языке!
00:42:00 - Омар.
00:42:02 Много ног!
00:42:04 - Моллюск!
00:42:05 А, это...
00:42:06 Ну так как леди...
00:42:09 Кто-нибудь, пожалуйста
00:42:10 "Кто-нибудь, пожалуйста
00:42:13 - Ха ха ха ха ха!
00:42:15 "Бла бла бла,
00:42:17 "Бла бла бла,
00:42:18 - Спасибо.
00:42:20 Эй!
00:42:22 - Эй, в чем дело?
00:42:25 В то время как они
00:42:27 Я в километрах от дома с рыбой
00:42:31 Держу пари это ужасно.
00:42:32 А мой сын далеко!
00:42:34 - Твой сын Чико?
00:42:36 Но это не важно
00:42:37 во всём океане
00:42:39 Но, я же тебе помогаю.
00:42:43 Подожди меня здесь.
00:42:46 - Ребята!
00:42:48 Нет, Нет. Он хороший парень.
00:42:50 Он потерял своего сына, Фабио.
00:42:52 Кто-нибудь слышал о Пи Шерман,
00:42:55 Сидней? Ну конечно!
00:42:58 У Теда родственники
00:42:59 - Не так ли, Тед?
00:43:01 Ой! Эй!
00:43:04 Может вы знаете
00:43:05 Вы должны следовать за В.А.Т.
00:43:07 Это восточно-австралийское течение...
00:43:10 Большое течение.
00:43:12 Это... туда.
00:43:15 И в нём вы должны
00:43:17 ну я не знаю.
00:43:19 Приблизительно три лье?
00:43:20 потом немного правее
00:43:23 - Та-да!
00:43:25 Дори, у тебя получилось!
00:43:26 О, нет,
00:43:28 Спасибо за содействие.
00:43:31 Не стоит благодарности!
00:43:34 Ой ребята.
00:43:35 Вы действительно помогли ему.
00:43:37 О, мадам!
00:43:39 Когда подплывёте к ущелью,
00:43:43 Ущелье...
00:43:45 Я запомнила. Эй, эй!
00:43:49 Подожди меня
00:43:51 Подожди, подожди!
00:43:54 Ого.
00:43:57 Чудное ущелье.
00:44:01 Аууу!
00:44:06 Ладно, поплыли.
00:44:07 Нет, Нет. Плохое ущелье,
00:44:09 Давай, проплывём над ним.
00:44:11 Ой нет, нет, напарник.
00:44:13 Что-то подсказывает мне
00:44:17 Ты что ничего не заметила?
00:44:18 Да здесь всё исписано
00:44:20 Я абсолютно
00:44:23 Даже не обсуждай это.
00:44:25 - Доверься мне на этот раз.
00:44:27 Просто доверься.
00:44:29 Смотри! Что-то блеснуло!
00:44:31 - Где?
00:44:33 - Давай поплывем за ним!
00:44:38 Ой, не выглядит устрашающим.
00:44:41 Конечно. И посмотри-ка...
00:44:44 Мы туда мигом доплывем.
00:44:47 Эй, малыш.
00:44:49 А ты хотела
00:44:51 Я назову его Хлюпик,
00:44:53 Будешь моим Хлюпик.
00:44:55 Иди-ка сюда, маленький Хлюпик..
00:44:58 Ой!
00:45:00 - Это - медуза!
00:45:02 Убирайся!
00:45:04 - Дай посмотреть.
00:45:07 Я только взгляну немного.
00:45:09 Эй! А почему
00:45:11 Ужалила конечно.
00:45:13 - Ой! Ой! Ой!
00:45:14 Я живу в анемоне...
00:45:16 и уже привык к этим укусам.
00:45:18 Ой! Ой! Ой!
00:45:19 Выглядит не плохо.
00:45:21 И теперь мы знаем
00:45:23 не надо больше трогать такие штуки.
00:45:25 По счастью это была
00:45:31 Не шевелись.
00:45:34 - Это не хорошо, Дори.
00:45:37 Бонг! Бонг!
00:45:38 Дори!
00:45:40 Ты меня не догонишь.
00:45:42 Не прыгай на них!
00:45:43 Они могут... ужалить тебя!
00:45:47 - Сверху они не жалят!
00:45:49 Дори, послушай меня.
00:45:52 - Игру?
00:45:54 - Обожаю игры! Я сыграю!
00:45:56 кто первый убежит от медуз
00:46:00 - Хорошо.
00:46:02 Нельзя касаться щупалец.
00:46:04 Хорошо! Что-то насчет щупалец,
00:46:06 Подожди! Не кое-что насчет щупалец,
00:46:09 - Виииии!
00:46:10 Давай быстрее
00:46:12 Дори!
00:46:14 Бонг! Бонг!
00:46:16 Подожди минутку! Дори!
00:46:19 Виииии!
00:46:20 Мы обманываем смерть.
00:46:23 Но иногда это бывает
00:46:25 Я могу сделать это.
00:46:27 Да, осторожней!
00:46:29 Я так не думаю!
00:46:30 Ха ха ха ха ха!
00:46:31 Ого!
00:46:33 Брось старичок
00:46:34 Ты не обманешь эволюцию.
00:46:37 Вопрос вот в чём, Дори,
00:46:39 - Голодна?
00:46:40 Потому что ты сейчас
00:46:43 Теперь налево!
00:46:47 Рыбка-клоун победитель!
00:46:50 Ого! У нас получилось!
00:46:53 Дори?
00:46:57 О, Нет.
00:46:59 Дори! Дори!
00:47:01 Дори!
00:47:05 Дори!
00:47:12 Меня дисквалифицировали?
00:47:15 Нет, у тебя всё получилось!
00:47:17 Но ты должна проснуться.
00:47:20 Пи Шерман...
00:47:23 Правильно!
00:47:26 - ул. Кенгуру-валлаби...
00:47:28 Не засыпай!
00:47:31 Не засыпай!
00:47:37 - Не засыпай!
00:47:40 Кенгуру-валлаби 42.
00:47:43 Проснись.
00:47:47 Немо...
00:48:02 Скучаешь по своему отцу,
00:48:04 Да.
00:48:05 Да.
00:48:06 Тебе повезло если кто-то
00:48:10 Он меня не ищет.
00:48:12 Он боится океана.
00:48:16 Пич, какие у нас движения?
00:48:17 Он уже выпил 4 чашки кофе.
00:48:20 Следи за ним.
00:48:24 Мой первый побег...
00:48:27 Я стремился к унитазу.
00:48:28 Унитазу?
00:48:30 Все воды
00:48:32 Ничего себе. Сколько раз ты
00:48:36 О, я сбился со счета.
00:48:37 Рыбы не должны
00:48:39 Иначе это плохо на неё влияет.
00:48:41 Шарики! Шарики!
00:48:43 Небольшой перерыв!
00:48:44 Он захватил с собой
00:48:45 - У нас 4.2 минуты!
00:48:49 - Ты сможешь это сделать.
00:48:51 Как только туда попадешь,
00:48:54 и я тебе скажу
00:48:56 - Хорошо.
00:49:07 Замечательно получается!
00:49:08 - Ты меня слышишь?
00:49:10 На, возьми камушек.
00:49:17 Теперь найди
00:49:20 Ага!
00:49:22 Внутри него,
00:49:25 Втисни камушек в вертелку
00:49:34 - Осторожней, Приманка акулы!
00:49:37 Джилл, это плохая идея.
00:49:38 Всё получится. Попробуй ещё!
00:49:40 Ладно.
00:49:43 Аккуратней, Приманка акулы.
00:49:45 Затвори.
00:49:50 Получилось! Получилось!
00:49:52 - Он сделал это!
00:49:54 Теперь плыви по трубе.
00:50:14 О, Нет! Джилл!
00:50:16 - Приманка акулы!
00:50:18 Вытащите его оттуда!
00:50:19 - Что мы натворили?
00:50:22 Спокойствие малыш.
00:50:25 Помогите!
00:50:26 Приманка акулы, ухватись за это!
00:50:32 - Нет! Нет! Нет!
00:50:34 - Вот так!
00:50:37 Схватил!
00:50:40 Тяни!
00:50:48 Джилл, не пускай
00:50:52 Нет. Не буду.
00:51:09 Эй приятель.
00:51:11 - Ох.
00:51:14 Сконцентрируйся.
00:51:18 Ох.
00:51:20 Он жив!
00:51:22 Ох. Что случилось?
00:51:25 Я все видел, приятель.
00:51:27 Сначала ты был
00:51:29 Затем, ты был
00:51:31 а потом ты был,
00:51:33 О чем ты говоришь?
00:51:34 О тебе братец,
00:51:38 Ты уважаешь экстрим, приятель.
00:51:40 Ох.
00:51:42 Ох. Ой, мой живот. Ох!
00:51:45 О приятель, только не делай ничего
00:51:47 Я только почистил его.
00:51:48 Ну так что Тортилла...
00:51:51 Эй, приятель.
00:51:53 Меня зовут Краш.
00:51:54 Краш?
00:51:57 Так вот, Краш. Мне нужно
00:52:01 В.А.Т.?
00:52:03 О, приятель.
00:52:05 Ты уже здесь, приятель!
00:52:07 Посмотри вокруг!
00:52:31 Держись за панцирь!
00:52:32 Держись за ч-т-оооо?
00:52:44 Ха ха! Круто!
00:52:46 Стой!
00:52:51 Ну...
00:52:54 Что тебя привело в В.А.Т.
00:52:57 Дори и я должны
00:53:00 Дори! Она в порядке?
00:53:02 - А?
00:53:05 Она под нами, приятель.
00:53:11 Дори! Дори! Дори!
00:53:13 Дори.
00:53:17 Прости меня.
00:53:20 Это я во всём виноват.
00:53:23 29, 30!
00:53:28 А вот вы где!
00:53:34 Дори?
00:53:38 Ого!
00:53:40 Эй, эй.
00:53:44 Ого-го!
00:53:47 Ааа! Ааа!
00:53:52 Упс!
00:53:54 - О, Господи!
00:53:57 Давай посмотрим как Сквирт
00:54:08 Ого!
00:54:11 Эй папа,
00:54:13 Ты меня видел?
00:54:16 Ты настоящий сверх чемпион, Сквирт!
00:54:19 Дай пять.
00:54:20 Лоб.
00:54:23 Представляю.
00:54:24 Победитель медуз, отпрыск
00:54:26 Отпрыск, победитель медуз.
00:54:29 - Медуз?! Круто.
00:54:32 Очевидно, я сотворил то
00:54:35 - Ты чемпион, парень!
00:54:38 Выйди в открытое море, сынок...
00:54:43 Пока малыши
00:54:44 Мы оставляем их
00:54:46 а потом, чик чак...
00:54:47 и они ползут в сторону
00:54:50 - Самостоятельно?
00:54:52 Но послушай, откуда ты знаешь
00:54:55 Ну, мы никогда не знаем.
00:54:56 Но когда они узнают,
00:55:04 Эй, посмотрите.
00:55:06 Я знаю этого малого!
00:55:08 Вперед. Хватайте его!
00:55:10 - Груда черепашек!
00:55:14 - А ты весёлый?
00:55:16 - Я задыхаюсь!
00:55:18 А ты правда
00:55:20 - А они тебя не жалили?
00:55:22 Как ты выжил?
00:55:23 Жаль ребята,
00:55:26 Так куда же вы направляетесь?
00:55:27 Понимаете, у меня забрали сына.
00:55:29 У меня забрали моего сына.
00:55:32 - О не может быть.
00:55:34 Нет, Нет, ребятишки.
00:55:36 Ооо! Пожалуйста!
00:55:39 Пожалуйста!
00:55:40 Ну хорошо.
00:55:43 Я жил на одном рифе
00:55:47 Это будет очень интересно...
00:55:49 А мой сын Немо...
00:55:51 Разозлился на меня.
00:55:53 И возможно он бы не
00:55:55 Если бы я не был
00:55:56 Я не знаю.
00:55:58 Так или иначе, он уплыл в море
00:56:00 появились ныряльщики...
00:56:02 и я пробовал остановить их,
00:56:05 я поплыл через океан
00:56:07 он не смог их остановить.
00:56:09 А папа Немо...
00:56:12 но тут встретил...
00:56:13 Он отпугнул их
00:56:16 Черт возьми, это удивительно.
00:56:17 А потом они нырнули
00:56:19 ...прямо вниз
00:56:20 В кромешную темноту.
00:56:22 Где ничего не видно.
00:56:24 и единственное
00:56:25 ...это свет
00:56:27 с острыми как бритва зубами..
00:56:29 а потом он пробил
00:56:30 и теперь две маленькие рыбки...
00:56:32 пересекают океан
00:56:36 значит они направляются
00:56:38 который приведёт их
00:56:40 ...и через несколько дней
00:56:41 "И ничего не остановит
00:56:43 ...в поисках сына".
00:56:46 Это то, что я называю
00:56:54 Моё! Моё!
00:56:56 Моё! Моё! Моё!
00:57:02 Моё! Моё! Моё!
00:57:03 Может заткнётесь наконец?!
00:57:07 Крысы с крыльями!
00:57:08 - Этот тип разыскивает
00:57:10 - Немо?!
00:57:12 - Забирайте! Счастливы?
00:57:15 А ну-ка повтори!
00:57:18 Моё! Моё! Моё!
00:57:22 Моё?
00:57:24 Последняя новость,
00:57:26 Ха-ха! Великолепно!
00:57:41 Как он?
00:57:43 Я не знаю,
00:57:47 Да нормально всё. Я слышу
00:57:57 Джилл?
00:58:01 Джилл?
00:58:03 Привет, Приманка акулы.
00:58:06 Прости, я не смог
00:58:08 Да нет
00:58:10 Я так хотел
00:58:13 так хотел снова в океан...
00:58:16 Я мог навлечь на тебя неприятности
00:58:19 Но ничто не оправдывает этого...
00:58:23 Прости, что не могу вернуть тебя
00:58:30 Так-так.
00:58:33 Что ещё...
00:58:35 Это такой способ
00:58:40 Хорошо конечно, что только
00:58:43 Эй, псс!
00:58:45 О, Найджел!
00:58:47 Так он нарушил
00:58:50 О, о чем это я?
00:58:52 - Я должен с ним переговорить.
00:58:54 Твой папа пересек океан...
00:58:56 - в поисках тебя.
00:58:59 Он проплыл сотни миль,
00:59:03 Акулами? Это не мой папа.
00:59:06 Как его зовут?
00:59:08 - Тунец? Форель?
00:59:11 Марлин!
00:59:12 Это мой папа!
00:59:15 С тремя акулами.
00:59:17 - Три акулы?
00:59:20 Когда тебя забрали
00:59:22 твой папа плыл за лодкой
00:59:25 Правда?
00:59:26 Он плыл,
00:59:28 потом три гигантских
00:59:30 он взрывает их
00:59:32 где его преследует монстр
00:59:35 Он привязывает этого демона к скале,
00:59:38 Он выбирается, чтобы бороться
00:59:40 В настоящее время, он в компании с
00:59:44 и поговаривают, что в этот момент
00:59:47 - Ого!
00:59:48 - Он искал тебя!
00:59:55 Он забрался в фильтр!
00:59:56 - Приманка акулы!
00:59:59 Приманка акулы!
01:00:02 Нет!
01:00:04 У тебя вся жизнь впереди!
01:00:05 - Мы поможем тебе, малыш!
01:00:12 Вытаскивайте его!
01:00:13 Давай малыш!
01:00:15 Приманка акулы!
01:00:18 - Нет!
01:00:20 Немо! Ты меня слышишь?
01:00:21 Да, я тебя слышу.
01:00:23 Приманка акулы, ты сделал это!
01:00:25 Приманка акулы, ты...
01:00:29 Ха-ха!
01:00:31 Хорошо, разбойники,
01:00:34 Прежде чем Дарла объявится.
01:00:35 За это время
01:00:37 но мы должны помочь этому
01:00:39 - Жак? Никакой чистки.
01:00:42 Все остальные,
01:00:44 Думайте грязные мысли.
01:00:46 Мы должны загрязнить аквариум так...
01:00:48 чтобы дантист
01:00:51 - Хорошая работа!
01:00:59 Итак, мы уже здесь ребята!
01:01:02 Держитесь наготове!
01:01:05 Где? Я не вижу!
01:01:07 - Прямо там!
01:01:09 - Ты хочешь сказать
01:01:12 - Именно, приятель.
01:01:14 Первое,
01:01:19 Вы уже нашли свой выход?
01:01:21 Да!
01:01:22 Сквирт объяснит вам
01:01:27 Добрый день!
01:01:31 Скрутитесь в клубочек
01:01:34 Вас немного покружит,
01:01:37 Запомните: погрузитесь,
01:01:41 Он старается мне объяснить,
01:01:44 Очень вежливо, но я ничего
01:01:47 Повтори, что там в начале было.
01:01:49 Победитель медуз! Давай, давай!
01:02:05 Это было... здорово!
01:02:08 Я фактически насладился.
01:02:10 Ой, смотри, черепахи!
01:02:12 Ха-ха!
01:02:15 Теперь поверните
01:02:17 и плывите прямо
01:02:20 Не беспокойся, дружище!
01:02:22 Не беспокойся!
01:02:24 - Пока!
01:02:27 Передавай привет своему малышу!
01:02:29 Увидимся позже!
01:02:30 Всем пока!
01:02:32 Немо это бы понравилось.
01:02:34 Ой! Краш, Я забыл!
01:02:38 Сколько тебе лет?
01:02:39 150, приятель!
01:02:44 150! 150!
01:02:48 Ого.
01:02:54 - Идем туда?
01:02:56 Пи Шерман,
01:02:58 Ага.
01:03:04 Просто плыть,
01:03:07 Дори...
01:03:17 Не так уж и близко.
01:03:20 Может поиграем?
01:03:21 Давай.
01:03:23 Я думаю о чем-то оранжевом...
01:03:26 и маленьком...
01:03:27 - Это я.
01:03:30 Это оранжевое и маленькое...
01:03:33 Это я.
01:03:34 ну ладно,
01:03:36 А это оранжевое и маленькое
01:03:40 Я. Ну и дальше,
01:03:42 - Слушай, это просто пугает.
01:03:44 Я определенно видел
01:03:46 Это значит
01:03:48 а это значит
01:03:49 а это значит
01:03:51 - Эй, эй!
01:03:53 Мы найдем решение здесь.
01:03:55 - Эй! Расслабься.
01:03:57 Вдохни глубоко.
01:04:01 Теперь спросим кого-нибудь
01:04:04 Прекрасно. И кого мы спросим,
01:04:06 - Здесь никого нет!
01:04:08 Это океан, глупый.
01:04:11 Вот видишь.
01:04:14 никого.
01:04:19 Вон там кто-то.
01:04:21 Дори, Дори, Дори!
01:04:23 у меня мрачные мысли.
01:04:25 Мы её совсем не знаем.
01:04:27 она нас сожрет
01:04:29 Тогда как узнать
01:04:32 Я не хочу испытывать судьбу.
01:04:33 И не хочу
01:04:35 - Ты хочешь отсюда выбраться?
01:04:37 Тогда как у нас это получится
01:04:41 Дори, ты не соображаешь...
01:04:43 Давай.
01:04:53 Ну ладно.
01:04:57 Простите! Аууу!
01:05:00 Здравствуйте!
01:05:04 Ааа. Здрасьте.
01:05:06 - Его сына Бинго...
01:05:08 - Немо увезли в...
01:05:11 Сидней!
01:05:14 мы должны туда попасть
01:05:16 можете нас выручить?
01:05:18 Ну давай, рыбёшка.
01:05:21 Дори, это я
01:05:25 И я не думаю
01:05:28 Ого! Большая рыбка.
01:05:32 Возможно он говорит
01:05:35 На-а-ам на-а-до...
01:05:38 - Дори?
01:05:42 Что ты делаешь?
01:05:43 Ты уверенна, что можешь
01:05:45 Вы-ы-ы можете-е-е сказа-а-ть
01:05:48 Дори! Небеса
01:05:51 - Видишь он уплывает.
01:05:54 Видишь, он уже уплыл.
01:05:57 Возможно не тот диалект.
01:05:58 - Мооохмоооо...
01:06:01 Это не кит.
01:06:04 - Тогда попробую как кит-горбун.
01:06:07 Хауууууу...
01:06:08 - Я бы сказал, что ты больная.
01:06:11 - Раа! Ра!
01:06:13 Слишком много от касатки.
01:06:14 Да не звучит это как касатка?
01:06:16 Это не похоже
01:06:17 Ооооо!
01:06:20 Может это и лучше.
01:06:21 А вдруг он голоден.
01:06:22 Киты не питаются рыбами-клоунами.
01:06:25 - Берегитесь!
01:06:30 - Берегитесь!
01:06:39 Посмотрите на это.
01:06:42 Грязно. Абсолютно грязно.
01:06:46 Всё благодаря тебе, малыш.
01:06:49 Жак,
01:06:51 Мне стыдно.
01:06:53 Смотрите! Грязный ангел!
01:07:00 Шарики!
01:07:04 Фло? Кто-нибудь видел Фло?
01:07:08 9 часов: дантист пришел.
01:07:10 Привет, Барбара.
01:07:13 Ну ладно
01:07:15 Младший Дейви Рейнолдс...
01:07:17 Эй, он приближается к стойке
01:07:19 Блат, это отвратительно!
01:07:21 А мне по вкусу.
01:07:25 Вы что не понимаете
01:07:28 Шшш! Он возвращается!
01:07:31 Какая мерзость.
01:07:35 Барбара. В котором часу
01:07:40 - В 10 часов.
01:07:43 Я должен почистить аквариум
01:07:45 Ты слышал, Приманка акулы?
01:07:47 Эй! Он будет чистить аквариум!
01:07:51 И мы будем наконец, чистыми!
01:07:53 Ты готов к встрече с отцом, малыш?
01:07:54 - Ну да.
01:07:56 Не удивлюсь
01:07:59 в порту тебя уже ждет
01:08:02 Да.
01:09:20 Здесь так много всего.
01:09:21 Ооо! Давай!
01:09:24 - Прекрати это?
01:09:27 Мы в пасти у кита,
01:09:29 - Кита?
01:09:31 Та просила о помощи!
01:09:33 Ого, кит.
01:09:36 Нет, ты безумная!
01:09:39 Я хочу выбраться!
01:09:42 Я должен сказать ему
01:09:58 Эй...
01:10:01 С тобой все в порядке?
01:10:09 Эй, эй, эй. Всё хорошо.
01:10:12 Всё будет хорошо.
01:10:14 Нет. Не будет.
01:10:17 Конечно будет. Вот увидишь.
01:10:19 Нет. Я обещал ему, что не позволю
01:10:25 Странное обещание.
01:10:29 Что?
01:10:30 Нельзя обещать,
01:10:32 если с ним ничего
01:10:36 не очень весело для
01:10:49 - Хмм.
01:10:51 Не знаю. Я его спрошу.
01:10:56 - Дори...
01:11:08 Он сказал
01:11:10 Конечно мы остановились.
01:11:11 Перестань разговаривать
01:11:13 Ты ухудшаешь наше положение.
01:11:20 О, Нет. Смотри что ты наделала.
01:11:23 Вода убывает.
01:11:32 Правда? А ты в этом уверен?
01:11:33 Смотри!
01:11:35 А я считаю почти наполовину полон.
01:11:37 Перестань!
01:11:41 Что-то не разберу что он сказал
01:11:45 или он хочет, чтобы мы
01:11:48 или он хочет пива с пенкой.
01:11:50 Конечно он хочет
01:11:52 Чтобы нас сожрать!
01:11:53 Как тебе доказать, Мобби?
01:11:56 Скажи ему
01:11:59 - Хорошо. О-о-н...
01:12:07 Что происходит?
01:12:09 Сейчас узнаю. Чтооо...
01:12:11 Только не по-китовьи!
01:12:14 - Нет я говорю!
01:12:16 Ты думаешь, что умеешь
01:12:25 - Ладно.
01:12:30 Он сказал пора уходить.
01:12:34 Все будет в порядке.
01:12:36 Откуда ты знаешь?
01:12:37 Откуда ты знаешь
01:12:41 Я не знаю!
01:13:03 Ха-ха-ха!
01:13:09 Смотри! Си-д-ней... Сидней!
01:13:12 Сидней! Опять Сидней!
01:13:16 Ты была права, Дори!
01:13:19 Мы найдем моего сына!
01:13:24 Спа-а-си-ибо-о!
01:13:28 Ого. Я тоже хочу
01:13:30 Теперь нужно найти лодку,
01:13:33 - Верно!
01:13:49 Доброе утро.
01:13:52 Всем доброе утро!
01:13:55 Солнышко светит,
01:13:57 и мы сегодня уматываем...
01:14:00 Аквариум чистый!
01:14:03 Но как?
01:14:04 Хозяин установил это
01:14:07 - Что теперь делать?
01:14:12 Я тебя не слышу, Пич.
01:14:13 "Осьминог 2003"
01:14:15 не требует обслуживания...
01:14:16 очиститель соленой воды...
01:14:18 гарантированно улучшает
01:14:21 Прекрати!
01:14:22 Аквасканер
01:14:24 вашего аквариума
01:14:26 Сканировать? Что это ещё?
01:14:33 Температура 23 градуса..
01:14:34 Кислотность... в норме.
01:14:36 - Ого.
01:14:38 Ооо... о!
01:14:43 А наш план побега
01:14:45 Теперь
01:14:46 Дарла!
01:14:48 Спрячься, малыш!
01:14:51 - Ложная тревога.
01:14:53 Мои нервы больше
01:14:55 Что будем делать
01:14:58 - Я думаю.
01:15:00 - Немо! Я иду!
01:15:03 Плыви вниз! Давайте, ребята!
01:15:07 - Все сюда!
01:15:08 - Вот так!
01:15:10 - Ого!
01:15:13 Джилл!
01:15:15 - Немо!
01:15:16 - Крутись, малыш!
01:15:24 Упс.
01:15:27 Джилл!
01:15:29 Успокойся, Немо.
01:15:32 Я обещаю.
01:15:37 Дарла!
01:15:42 Тебе хоть одна
01:15:46 Нет, но та
01:15:48 Давай, Дори.
01:15:50 Я так устала.
01:15:53 Дори, проснись.
01:15:55 Утка!
01:15:57 Это не утка. Это пеликан!
01:16:09 Нет! Я тебе не завтрак!
01:16:20 Эй, Найджел.
01:16:23 Что? Что?
01:16:24 Только солнце вышло,
01:16:27 кто-нибудь поможет
01:16:30 Да, конечно. Кто-нибудь.
01:16:32 Ааа. Ну и кто же полетит...
01:16:38 Ну-ка, Джеральд.
01:16:41 Боже мой!
01:16:44 Я должен найти моего сына Немо!
01:16:46 Немо? Это та рыба!
01:16:49 Которая пересекла
01:16:52 Я знаю где твой сын... А?
01:16:56 Подожди! Вернись! Стоять!
01:16:58 Дори, прячься!
01:17:00 Я тебе хотел сказать кое-что!
01:17:06 Моё.
01:17:12 Не делайте резких движений.
01:17:15 Прыгайте ко мне в рот
01:17:20 В твой рот?
01:17:23 Моё?
01:17:24 Потому что я могу
01:17:28 - Да, конечно.
01:17:31 Он оранжевый
01:17:33 Это Немо!
01:17:35 Моё! Моё! Моё!
01:17:39 Пристегните ремни безопасности!
01:17:43 Моё! Моё! Моё!
01:17:45 Моё! Моё! Моё!
01:18:03 Держитесь крепче!
01:18:09 Моё!
01:18:17 Слишком громко!
01:18:20 Звездочка, звездочка,
01:18:25 Дарла, твой дядя
01:18:30 Ну вот давай посмотрим
01:18:32 Ам! Я пиранья.
01:18:36 Рыбка-пиранья,
01:18:41 У меня будет рыбка.
01:18:43 О, Нет.
01:18:46 - Он умер.
01:18:48 Рыбка, рыбка, рыбка!
01:18:49 Я должно быть забыл подарок
01:18:51 - Ооо!
01:18:53 - Он все еще жив!
01:18:55 Что случилось?
01:18:57 Он собирается смыться
01:18:59 - Он хочет сбежать!
01:19:01 Какой умный паренек!
01:19:03 О, Нет!
01:19:05 Немо! Нет!
01:19:06 - Эй! Я нашел его папашу!
01:19:10 - Дантист!
01:19:11 Что дантист?
01:19:12 Найджел, иди туда!
01:19:14 Я не могу туда пойти!
01:19:16 Можешь! В атаку!
01:19:20 Что за...?
01:19:23 Дарла, сладкая моя, не кричи!
01:19:29 Ну держись!
01:19:31 Спокойнее! Спокойнее!
01:19:34 Ну держись!
01:19:35 Никто тебя не обидит!
01:19:45 Немо.
01:19:47 О, Боже мой.
01:19:48 Поймал!
01:19:50 Немо!
01:19:52 Папа?
01:19:53 Вон отсюда!
01:19:57 Папа?
01:19:59 Рыбка?
01:20:00 Рыбка! Проснись!
01:20:03 О, Нет!
01:20:04 на верх,
01:20:07 Почему ты спишь?
01:20:09 - Торопись!
01:20:15 Кольцо Огня!
01:20:18 Рыбка!
01:20:23 Кошмар! Все животные
01:20:26 Упс!
01:20:27 Ааа! Убери это!
01:20:29 - Попрыгай у нее на голове!
01:20:32 У меня на голове рыба!
01:20:34 Джилл!
01:20:35 Приманка акулы...
01:20:45 Ты его не получишь!
01:20:51 - Получилось!
01:20:53 - Я так счастлив!
01:20:56 Не беспокойся.
01:20:58 Рыбка!
01:21:08 Папа!
01:21:46 Сожалею.
01:21:50 Действительно, я...
01:22:09 - Эй.
01:22:12 если бы не ты...
01:22:14 я бы даже не приблизился
01:22:16 поэтому спасибо.
01:22:21 Эй, подожди минутку.
01:22:22 Подожди. Куда ты направляешься?
01:22:25 Все кончено, Дори.
01:22:28 Немо уже нет,
01:22:33 Нет. Нет, ты не можешь.
01:22:38 Стой!
01:22:41 Не уходи пожалуйста.
01:22:43 Пожалуйста?
01:22:45 Никто так долго не
01:22:48 И если ты уйдешь, я просто...
01:22:51 Я стала запоминать
01:22:53 Правда. Вот...
01:22:56 42...
01:22:59 Я помню.
01:23:02 Я знаю это потому что
01:23:04 Я это чувствую.
01:23:06 Я вижу тебя
01:23:13 Пожалуйста...
01:23:15 Я не хочу, чтобы это ушло.
01:23:17 Я не хочу забывать.
01:23:21 Прости, Дори, но я хочу.
01:23:36 - Манна небесная.
01:23:40 Хей! Хей! Хей!
01:23:42 - Это наше место!
01:23:47 Хей! Хей! Хей!
01:23:49 Да, правильно рыбешка.
01:23:50 Плыви отсюда.
01:23:52 Верно, приятель!
01:23:54 О, у нас тут живенький!
01:23:55 Вы не видели моего папу?
01:23:57 Хватай его! Хей! Хей!
01:23:59 Ты его упустил!
01:24:01 Хей! Хей!
01:24:03 Папа! Папа!
01:24:07 Папа!
01:24:22 Простите пожалуйста.
01:24:25 Как вы себя чувствуете?
01:24:27 Я не знаю где я.
01:24:29 Мне кажется я кого-то потеряла,
01:24:32 Все нормально.
01:24:36 Давайте искать вместе.
01:24:39 Я Дори.
01:24:41 А я Немо.
01:24:42 Немо?
01:24:55 - Папа!
01:24:58 Подожди минуту.
01:25:00 - Мой папа.
01:25:02 - Где это мы, вообще?
01:25:05 О. Си... Сид... Сидней.
01:25:08 Пи Шерман,
01:25:13 Немо!
01:25:15 Это ты!
01:25:17 Да, да, я Немо!
01:25:19 Ты же Немо!
01:25:21 А вот и ты!
01:25:23 И ты не умер.
01:25:26 Твой папа!
01:25:27 Ты знаешь моего папу?
01:25:29 Сюда!
01:25:31 Хей! Хей! Хей!
01:25:33 Хей! Хей!
01:25:34 Вы не видели
01:25:36 - Такую же как он!
01:25:38 Да, я видел его, голубая.
01:25:39 Но не скажу
01:25:41 и ничто меня не заставит
01:25:46 Моё.
01:25:48 Хорошо! Я скажу!
01:25:50 Он направился
01:25:57 эй, смотри по сторонам!
01:25:59 Простите.
01:26:03 Папа! Папа!
01:26:06 Немо?
01:26:08 - Папа!
01:26:10 Папа!
01:26:12 Дори? Немо!
01:26:14 Папа!
01:26:16 Немо! Я иду, Немо!
01:26:18 - Папа!
01:26:22 Всё в порядке, сынок.
01:26:25 Обернись!
01:26:30 Берегись!
01:26:31 Ооо...
01:26:51 Помогите!
01:26:54 Дори!
01:26:56 Помогите! Помогите!
01:26:57 Помогите!
01:27:00 Нет, Нет, Нет! Дори!
01:27:02 - Папа, я знаю что нужно делать!
01:27:05 Надо всем рыбам
01:27:08 - Выберись от туда немедленно!
01:27:10 Нет, я не хочу
01:27:12 Нет времени!
01:27:17 Я могу сделать это.
01:27:20 Ты прав.
01:27:22 Я знал
01:27:24 - Счастливый плавничок!
01:27:27 Скажи рыбам
01:27:30 Итак? Вы слышали моего сына!
01:27:34 Дори, передай всем...
01:27:37 Плывите вниз все вместе!
01:27:39 Ты поняла что я тебе сказал?
01:27:41 Плыть вниз!
01:27:48 Все плывите вниз!
01:27:49 Ну же, надо плыть вниз!
01:27:51 Вниз! Плыть вниз!
01:27:56 Плыть вниз! Плыть вниз!
01:28:08 Не сдавайтесь!
01:28:10 Просто плывите!
01:28:17 Вот так!
01:28:21 Сработало!
01:28:26 Просто плывите!
01:28:29 Просто плывите!
01:28:31 Давай, пап!
01:28:32 - Великолепно, сынок!
01:28:35 И еще немного!
01:28:37 Просто плывите!
01:28:40 Почти уже!
01:28:46 Просто плывите!
01:28:49 Просто плывите!
01:29:01 - Ооо!
01:29:02 - Дори! Где Немо?
01:29:08 О, Нет. Немо!
01:29:17 Немо?
01:29:20 Немо?
01:29:22 Эй, эй, эй. Всё хорошо.
01:29:31 Папа?
01:29:32 О, слава Богу.
01:29:34 Папа... я тебя не ненавижу.
01:29:37 О, Нет, Нет, Нет.
01:29:39 Прости меня, Немо.
01:29:51 - Эй, знаешь что?
01:29:54 Морские черепахи... я знаком с одной.
01:29:58 Ей было 150 лет.
01:30:02 - 150?
01:30:06 Песчаный Планктон наш сосед...
01:30:11 Песчаный Планктон?
01:30:12 Ты думаешь я пересек
01:30:14 и не знаю так много
01:30:17 - Ха-ха-ха!
01:30:19 Что это за Песчаный Планктон
01:30:25 Пора в школу!
01:30:29 - Я хочу победить!
01:30:32 А вот и смог!
01:30:33 О, мой собственный сын
01:30:35 Подъем на борт, исследователи.
01:30:38 Морской огурец посмотрел
01:30:41 "В таких зарослях как у тебя,
01:30:46 Привет, Немо. Это кто?
01:30:48 - По обмену студентами.
01:30:51 - Да уж!
01:30:54 Ты серьезно, Марти.
01:30:56 Ты действительно совершил все
01:30:58 Простите.
01:31:00 - Привет.
01:31:03 Не бойтесь.
01:31:04 Мы хотели удостовериться
01:31:06 что наш новый член
01:31:08 - Спасибо, ребята.
01:31:10 - Придерживайся правил.
01:31:14 А не еда! Пока!
01:31:16 Держитесь, мы направляемся!
01:31:18 Следующая остановка... знание!
01:31:20 Пока, сынок! Повеселись!
01:31:23 Пока, пап!
01:31:24 О! Учитель Рэй, подождите.
01:31:32 Я тебя люблю, папа.
01:31:35 И я тебя тоже сынок.
01:31:39 Папа? Ты можешь идти уже.
01:31:42 Прости. Повеселись хорошенько.
01:31:46 До свидания!
01:31:48 - Пока, Елмо!
01:31:51 - Пока, Немо!
01:31:54 Пока, Пап!
01:31:57 Пока сынок!
01:32:16 Барбара, ничего не понимаю.
01:32:19 У этой штуки
01:32:22 и она сломалась!
01:32:23 Я должен сам почистить аквариум,
01:32:25 положите их в пакетики, и...
01:32:28 А куда рыба делась?
01:32:35 - Давай, Пич!
01:32:37 - У тебя получится!
01:32:39 Немного подальше.
01:32:40 Это самый короткий
01:32:42 Давай, Пич!
01:32:54 А теперь-то что?
01:33:01 Checked with Subtitle Workshop