Finding Nemo

tr
00:00:41 Evet, Marlin. Görüyorum.
00:00:44 Ee, Coral, okyanus manzarası
00:00:47 ...bütün okyanusu göreceğini
00:00:54 Balıklar için ferah bir yer.
00:00:55 Kocan sözünü yerine getirdi mi?
00:00:58 - Getirdi.
00:01:00 Buraya pek çok
00:01:03 İnansan iyi olur.
00:01:07 İyi yapmışsın.
00:01:20 - Beğendin, değil mi?
00:01:25 Yamaçta harika okullar ve
00:01:30 ama bu kadar yer lazım mı?
00:01:32 Ama bu kadar yer lazım mı?
00:01:33 Coral, çocuklarımızdan söz ediyoruz.
00:01:37 Bak! Uyanıp,
00:01:39 dışarı baktıklarında camlarının
00:01:41 Dışarı baktıklarında camlarının
00:01:44 - Çocukları uyandıracaksın.
00:01:51 Bak.
00:01:54 Rüya görüyorlar.
00:01:56 - Hala onlara ad bulmalıyız.
00:02:00 Tamam. Yarısına Marlin Junior,
00:02:05 - Oldu, bitti.
00:02:08 Nemo mu?
00:02:09 Biri Nemo olabilir ama çoğunun
00:02:14 Birkaç gün sonra
00:02:17 Evet.
00:02:19 Ya beni sevmezlerse?
00:02:21 400'ün üzerinde yumurta var.
00:02:30 Ne var?
00:02:31 - Tanışmamızı hatırlıyor musun?
00:02:34 Ben hatırlıyorum. Dudağımda
00:02:39 - Daha yakından bakmalısınız.
00:02:41 Şekerin burada!
00:02:46 Herkes nereye gitti?
00:02:55 Coral, eve gir.
00:02:59 Yapma! Onlar iyi. İçeri gir.
00:03:02 Hemen.
00:03:06 Hayır!
00:03:27 Coral!
00:04:21 Tamam, tamam.
00:04:24 Geçti. Baban burada.
00:04:27 Baban yanında.
00:04:32 Sana bir şey olmasına
00:04:36 Nemo.
00:05:00 NEMO KAYIP BALIK
00:05:16 - Okulun ilk günü. Uyan!
00:05:21 - Beş dakika daha.
00:05:24 Kalk! Okul vakti!
00:05:27 - Kalktım. Okul vakti.
00:05:31 Nemo!
00:05:32 - Okulun ilk günü!
00:05:35 Oradan asla tek başına çıkamazsın.
00:05:38 - Yaran var mı?
00:05:41 İçeri sıvı giriyorsa.
00:05:43 - Hayır.
00:05:45 Kaç çizgim var?
00:05:46 - Sorumu yanıtla.
00:05:48 Hayır! Sende bir terslik var.
00:05:54 - İyisin. Şans yüzgecin nasıl?
00:05:57 Bakalım.
00:06:00 Bu yıl okula gitmek
00:06:03 - Beş, altı yıl bekleyebilirsin.
00:06:07 Sürtünmeyi unuttu. Şakayığın
00:06:12 - Evet.
00:06:14 - Bitti.
00:06:16 - Bitti.
00:06:18 Ve burayı. Ve burayı ve burayı.
00:06:29 Heyecanlıyız. Okulun ilk günü.
00:06:34 Okyanus hakkında
00:06:37 - Güvenli olmadığını.
00:06:39 Önce kıyı temiz mi bakıyoruz.
00:06:44 Sonra tekrar çıkıp dönüyoruz.
00:06:47 Bir kez daha. Çık ve gir.
00:06:49 - Dört kez yaparsan...
00:06:52 Haydi evlat.
00:06:57 Belki okulda köpekbalığı görürüm.
00:07:00 - Sanmam.
00:07:02 - Hayır ve hiç niyetim yok.
00:07:06 Bilmem.
00:07:07 Sandy Plankton, kaplumbağaların
00:07:12 Sandy Plankton, kaplumbağaların
00:07:14 Deniz kaplumbağasına rastlarsam
00:07:19 Dur, geçmek için bekle.
00:07:20 Dur, geçmek için bekle.
00:07:22 Yüzgecimi tut.
00:07:24 Hayvanat bahçesindeki gibi
00:07:28 O salyangoz saldırmak üzereydi.
00:07:31 Nereye gitmeliyiz acaba?
00:07:33 - Hoşça kal anne.
00:07:38 Haydi çocuklar.
00:07:42 Şurayı deneyelim.
00:07:46 Affedersiniz.
00:07:48 - Şakayığından çıkana baksanıza.
00:07:51 - Şakayığından çıkana baksanıza.
00:07:52 - Marty?
00:07:53 - Bob.
00:07:55 Phil. Sen palyaço balığısın.
00:07:57 Komiksin, değil mi? Bize fıkra anlat.
00:07:59 Evet, iyi fikir.
00:08:02 Yanlış anlama var. Palyaço balıkları
00:08:06 - Haydi, palyaço.
00:08:09 Tamam. Bir fıkra biliyorum.
00:08:12 Bir yumuşakça varmış.
00:08:17 Aslında hareket etmiyor.
00:08:21 Sonra da deniz hıyarı...
00:08:23 Karıştırdım. Bir yumuşakça
00:08:27 Hiçbiri yürümüyordu ve...
00:08:28 Hiçbiri yürümüyordu ve...
00:08:29 Sheldon! Bay Johanssen'in
00:08:33 Yeter artık çocuklar!
00:08:37 Ben de oynayabilir miyim?
00:08:40 Sünger yataklarında oynasan
00:08:48 Ben olsam orada oynardım
00:08:51 - Yüzgecinin nesi var?
00:08:54 - Ne yaptım?
00:08:57 Öyle doğdu.
00:09:00 Baba...!
00:09:01 Bu kolum, öteki kollarımdan
00:09:05 Ama onları böyle sallayınca
00:09:10 Bende H2O alerjisi var.
00:09:12 Ben sevimsizim.
00:09:15 Bölgeleri sayalım,
00:09:18 Açık denizin bölgelerini sayalım
00:09:21 Bay Ray?
00:09:22 - Haydi, Nemo.
00:09:24 Epipelajik, mezopelajik,
00:09:27 Gerisi siz ve benim için
00:09:31 Sınıfım nereye gitti acaba?
00:09:33 Aşağıdayız.
00:09:36 Buradasınız!
00:09:39 Bilgi peşinde koşmak çok edebi
00:09:42 Hele düşününce
00:09:44 Baba, gidebilirsin.
00:09:46 - Merhaba. Bu kim?
00:09:49 Nemo, bütün yeni kaşifler
00:09:53 Ne tür bir evde yaşıyorsun?
00:09:56 Bir şakayakda.
00:09:59 Kendini zorlama.
00:10:02 Küçük bir yüzgeci var.
00:10:04 Yüzmekte zorlanırsa
00:10:08 Baba, gitme vaktin geldi.
00:10:10 Merak etmeyin. Birlikte kalırız.
00:10:12 Pekala sınıf, göz çukurları ileri.
00:10:15 Unutmayın, düşüncelerimizi
00:10:20 Sen de öyle, Jimmy.
00:10:20 Sen de öyle, Jimmy.
00:10:23 - Hoşça kal Nemo.
00:10:26 Hoşça kal evlat.
00:10:30 Dikkatli ol.
00:10:32 - Yeni biri için fena sayılmazsın.
00:10:37 En büyük oğlum Yamaca gittiğinde
00:10:40 Yamaç! Yamaca mı gidiyorlar?
00:10:44 Niye onları kızartıp patatesle
00:10:47 - Marty, sakin ol.
00:10:54 - Bir palyaço balığı için komik değil.
00:11:00 Türleri sayalım, türleri
00:11:02 Sayalım denizde yaşayan türleri
00:11:11 Yumuşakça, karındanbacaklı,
00:11:14 Ve bizim gibi balıklar!
00:11:15 Benimle söyleyin.
00:11:26 Yosunlar güzel ve harikadır
00:11:29 Besinlerini güneşten çıkarırlar
00:11:33 Pekala, Yamaç.
00:11:36 Pekala çocuklar. Özgürce
00:11:39 Zehirli bakteriler!
00:11:42 Küçücük bir yerde
00:11:47 - Haydi. Gidelim.
00:11:51 Süngerler, coelenteratalar,
00:11:54 Mercanlar, taraklılar, yosunsular
00:11:57 Arkadaşlar, bekleyin.
00:12:04 Harika.
00:12:08 Hayatını kurtardım!
00:12:10 Bana mürekkep püskürttürdünüz.
00:12:14 Bu da ne?
00:12:17 Ne olduğunu biliyorum.
00:12:20 Mandal olduğunu söyledi.
00:12:23 Çok büyük bir mandal.
00:12:28 Bana bakın. Mandala dokunacağım.
00:12:34 Daha da yaklaşsana.
00:12:36 Tamam.
00:12:38 Seni geçtim.
00:12:41 Nemo, sen ne kadar gidebilirsin?
00:12:44 - Babam güvenli değil diyor.
00:12:49 Açık suya çıkacaktın.
00:12:53 - Çıkmayacaktı.
00:12:56 - Korkmuyordum.
00:12:58 Ailenize söylemediğim için
00:13:02 - İyi yüzebiliyorum, tamam mı?
00:13:05 Buraya yaklaşmamalısın. Haklıydım.
00:13:09 Hayır. Sırf sen korkuyorsun diye...
00:13:12 Hazır değilsin. Bunları yaparım
00:13:13 Hazır değilsin. Bunları yaparım
00:13:19 Senden nefret ediyorum.
00:13:22 Görecek... bir şey yok.
00:13:27 Yapabileceğim bir şey var mı?
00:13:30 Kesmek istemedim.
00:13:33 Tek başına dışarıda
00:13:37 - Benim yanımda güvenli.
00:13:40 Büyük bir sınıfınız var.
00:13:44 Büyük bir sınıfınız var.
00:13:45 Tanrım! Nemo denize açılıyor!
00:13:53 Ne yaptığını sanıyorsun?
00:13:56 Orada sıkışacaksın. Seni öteki
00:14:01 Geri dön.
00:14:03 Hemen dön dedim!
00:14:07 Dur.
00:14:09 Biraz daha gidersen...
00:14:12 Sakın yapma!
00:14:15 Dinliyor musun?
00:14:20 - Mandala dokundu.
00:14:24 Evet. Başın büyük dertte.
00:14:27 Duydun mu?
00:14:36 Baba, yardım et!
00:14:39 Geliyorum Nemo.
00:14:43 Altıma girin çocuklar.
00:14:45 Hayır! Baba!
00:15:01 Nemo, hayır!
00:15:06 Hayır!
00:15:33 Tutun!
00:15:47 Hayır! Gitti.
00:15:50 Gitmiş olamaz.
00:16:04 Lütfen, hayır.
00:16:11 Tekne gören oldu mu?
00:16:15 Oğlum.
00:16:18 - Yardım edin lütfen.
00:16:19 - Yardım edin lütfen.
00:16:25 Affedersiniz, görmedim efendim.
00:16:29 - Gitti.
00:16:32 - Düzelecek.
00:16:37 - Tekne mi? Tekne gördüm.
00:16:40 - Kısa süre önce geçti.
00:16:43 - Merhaba. Ben Dory.
00:16:46 Bu tarafa... gitti.
00:16:48 - Beni izle.
00:16:52 Mesele değil.
00:17:20 Bekle.
00:17:28 Kes şunu! Yüzmeye çalışıyorum.
00:17:32 Bir derdin mi var dostum?
00:17:33 Bir derdin mi var dostum?
00:17:36 Kavga mı istiyorsun?
00:17:39 - Bekle.
00:17:42 Ne? Teknenin hangi yöne
00:17:45 Tekne mi? Bir tekne gördüm.
00:17:46 Tekne mi? Bir tekne gördüm.
00:17:48 Şu tarafa... gitti. İzle beni.
00:17:51 Dur! Neler oluyor? Teknenin nereye
00:17:56 Öyle mi? Olamaz.
00:17:59 Eğer bu bir espriyse hiç komik değil,
00:18:03 - Palyaço balığıyım.
00:18:08 Bende kısa süreli hafıza kaybı var.
00:18:11 Kısa süreli hafıza kaybı.
00:18:14 Doğru. Anında unutuyorum.
00:18:19 En azından öyle sanıyorum.
00:18:23 Neredeler?
00:18:29 Yardımcı olabilir miyim?
00:18:31 Sende bir mesele var.
00:18:33 Vaktimi boşa harcıyorsun.
00:18:40 Merhaba.
00:18:43 Selam!
00:18:45 Adım Bruce.
00:18:47 Mesele değil. Anlıyorum.
00:18:49 Bir köpekbalığına niye güvenesiniz?
00:19:00 Sizin gibi lokmaların
00:19:04 - Hiç. Çıkmadık bile.
00:19:07 Siz mezeler benimle bir toplantıya
00:19:12 - Yani bir parti mi?
00:19:16 - Ne dersiniz?
00:19:20 Partiler eğlencelidir.
00:19:23 Haydi ama. Israr ediyorum.
00:19:26 Tamam. Önemli olan da bu.
00:19:32 Bakın! Balonlar. Bu bir parti.
00:19:35 Uzak durun. O balonlar tehlikeli.
00:19:56 Anchor! Chum!
00:19:58 Geldin, Bruce. Nihayet.
00:20:01 - Konuklarımız var.
00:20:03 Mezeleri yedik
00:20:04 Mezeleri yedik
00:20:06 - Beslenme furyası yaşayacaktık.
00:20:12 Toplantı resmi olarak başlıyor.
00:20:18 Ben iyi bir köpekbalığıyım,
00:20:22 Bu imajı değiştirmek için,
00:20:27 Balıklar dosttur, yemek değil.
00:20:30 - Salak yunuslar hariç.
00:20:34 Bakın, sıçrayan bir yunusum.
00:20:38 Bugünkü konu beşinci adım:
00:20:42 - Arkadaşlarınız yanınızda mı?
00:20:46 - Merhaba.
00:20:49 Sanırım dostumu yanlış yere...
00:20:53 koydum.
00:20:55 Mesele değil. Bu zor bir adım.
00:20:59 Sağ ol. Chum için küçük bir dost.
00:21:03 Ben başlayayım.
00:21:07 Merhaba Bruce.
00:21:08 Balık yemeyeli üç hafta oldu.
00:21:14 - Hepimiz için ilham kaynağısın.
00:21:18 - Sıradaki kim?
00:21:20 Evet. Öndeki ufaklık.
00:21:26 Merhaba. Ben Dory.
00:21:27 Merhaba, Dory.
00:21:29 Hiç balık yediğimi sanmıyorum.
00:21:34 - İnanılmaz.
00:21:37 Bunu söyleyince rahatladım.
00:21:39 Başka? Ya sen?
00:21:43 Benim mi? Derdim yok.
00:21:46 Tamam. İnkar.
00:21:48 Adınla başla.
00:21:50 Tamam. Merhaba.
00:21:53 Adım Marlin. Palyaço balığıyım.
00:21:56 - Palyaço balığı mı?
00:21:59 - Fıkralara bayılırım.
00:22:05 Bir yumuşakça bir
00:22:08 Deniz hıyarları konuşmaz
00:22:12 Yumuşakça, deniz hıyarına der ki...
00:22:18 Baba!
00:22:19 Nemo!
00:22:23 - Anlamadım.
00:22:26 - O oğlum. Bu dalgıçlar onu götürdü.
00:22:33 - İnsanlar her şey onların sanıyor.
00:22:36 Bir baba küçük oğlunu arıyor.
00:22:37 Bir baba küçük oğlunu arıyor.
00:22:40 - Bu işaretlerin anlamı ne?
00:22:45 - Buraya gel. Biz dostuz.
00:22:48 Bilen bir balık bulalım.
00:22:52 - Beyler.
00:22:54 - O benim. Geri ver.
00:22:57 Üzgünüm. İyi misin?
00:23:00 Bana gerçekten vurdun.
00:23:05 Dory, iyi mi...?
00:23:10 Çok iyi.
00:23:12 Müdahale!
00:23:14 - Sadece bir ısırık.
00:23:17 - Balıklar dosttur, yemek değil.
00:23:21 Dory, dikkat et.
00:23:21 Dory, dikkat et.
00:23:22 Bu gece balık yiyeceğim.
00:23:25 Adımları hatırla.
00:23:33 Sadece bir ısırık.
00:23:39 Merhaba.
00:23:43 Çıkış yok. Kaçmanın
00:23:48 - Kim o?
00:23:49 - Kim o?
00:23:51 Sonra gelmelisiniz.
00:23:55 - Çıkış yok. Mutlaka olmalı!
00:23:59 ÇIKIŞ
00:24:00 Anlamı ne acaba?
00:24:03 Gidelim.
00:24:05 Brucie geldi!
00:24:07 - Bir dakika. Okuman var mı?
00:24:11 O halde şunu oku.
00:24:15 Ciddi değil.
00:24:17 Yoldan çıkma.
00:24:23 Kapalı.
00:24:29 Hayır, Bruce!
00:24:31 Üzgünüm... Bruce, ahbap.
00:24:33 Aslında... iyi biridir.
00:24:36 - O gözlüğü almalıyım.
00:24:39 Hayır!
00:24:42 Çabuk. Gözlüğü al.
00:24:49 Olamaz. Bruce.
00:24:51 Ne var?
00:24:54 Kaçın!
00:24:57 Parti bitti mi?
00:25:09 Çok hoş.
00:25:13 Baba!
00:25:17 Baba?
00:25:42 Barbara.
00:25:43 Ön diş dolgusu için
00:25:46 - Birkaç pamuk lazım.
00:25:51 Merhaba ufaklık.
00:25:54 Çok güzel, değil mi? Bir mercanda
00:25:59 Novokain etki etti mi?
00:26:05 Kabarcıklar!
00:26:10 - Kabarcıklarım.
00:26:26 Sakin ol ufaklık.
00:26:30 - Ödü kopmuş.
00:26:33 - Babam nerede?
00:26:39 Ben Akvaryumcu Bob'danım.
00:26:41 - Hayvan Sarayı.
00:26:43 - Postayla sipariş.
00:26:44 - Sen neredensin?
00:26:47 Okyanus!
00:26:51 Henüz temizlenmemiş. Jacques!
00:26:54 Temizle onu!
00:26:56 Okyanus.
00:27:01 Temiz.
00:27:06 Büyük mavi. Nasıl bir yer?
00:27:09 - Büyük ve mavi?
00:27:13 Bir şeye ihtiyacın olursa
00:27:16 Etrafta olmazsam kız kardeşim
00:27:21 Onun söylediklerini dinleme.
00:27:25 - Seni duyamıyorum Peach.
00:27:30 - Ne oldu?
00:27:32 Hiç iyi görünmüyor.
00:27:35 - Lastiği taktı mı?
00:27:37 - Açmak için ne kullandı?
00:27:41 Göremiyorum Flo.
00:27:45 - Schilder tekniğini uyguluyor.
00:27:49 - Bu bir K-Flex.
00:27:54 - K-Flex!
00:27:56 - Yardım lazım. Buraya.
00:28:03 Tamam. Ağzınızı çalkalayın.
00:28:06 İnsan ağzı iğrenç bir yer.
00:28:11 - Neler kaçırdım?
00:28:15 - Açmak için ne kullandı?
00:28:17 Umarım artık dolgu
00:28:21 - Kim bu?
00:28:24 - Mercandan gelmiş.
00:28:26 Benim diyarlardan.
00:28:29 Balıklar yüzer. Kuşlar yer.
00:28:32 Hayır. Onlar senin balıkların değil.
00:28:38 Resim kırıldı. Bu Darla.
00:28:42 Bu hafta 8 yaşına basacak.
00:28:46 Cuma günü seni almaya gelecek.
00:28:49 Onun hediyesisin.
00:28:53 Bay Tucker, dolgu yerleşirken
00:28:59 Eyvah. Darla!
00:29:00 - Nesi var onun?
00:29:05 - Zavallı Chuckles.
00:29:09 Porselen ekspresle yolculuğa çıktı.
00:29:13 O bir balık katili.
00:29:16 O kızla gidemem.
00:29:21 - Baba! Yardım et!
00:29:26 DİŞİNİ FIRÇALAMADI
00:29:29 Kimse dokunmasın.
00:29:37 - Yardım edebilir misin?
00:29:38 - Yardım edebilir misin?
00:29:42 - Gill...
00:29:44 Sakin ol. Bir yüzgeçlerini,
00:29:48 Yapamam. Yüzgecim sakat.
00:29:51 Bana hiç engel olmadı.
00:29:57 Yapman gerekeni düşün.
00:30:04 Haydi.
00:30:09 Mükemmel.
00:30:11 - Başardın.
00:30:14 Okyanustanım. Senin gibi Gill.
00:30:18 Evet.
00:30:20 Bu bakışı daha önce görmüşbütün.
00:30:23 Düşünüyorum da... çocuğa bu gece
00:30:28 - Evlat, adın var mı senin?
00:30:31 Adım Nemo.
00:30:43 Onu yiyecek misin?
00:30:55 Çekice dikkat et.
00:31:07 - Deniz maymunu paramı uçurdu.
00:31:11 - Haydi.
00:31:13 Kalk!
00:31:40 Vay. Tozlu.
00:31:42 Gözlük nerede?
00:31:45 Hayır! Gözlük! Al onu!
00:31:59 Dimdik iniyor, değil mi? Eko!
00:32:04 - Ne yapıyorsun?
00:32:06 - Düşürdün mü?
00:32:08 Oğlumu bulmam için tek şansımdı.
00:32:15 Bay Mızmız. Canın sıkıldığında
00:32:20 - Öğrenmek istemiyorum.
00:32:23 Yüzmeye, yüzmeye
00:32:26 Ne yapıyoruz? Yüzüyoruz
00:32:28 Dory, şarkı söyleme.
00:32:31 Yüzmeye bayılıyorum
00:32:33 Yüzmek istediğin zaman...
00:32:37 Şimdi bu şarkı
00:32:40 Üzgünüm.
00:32:43 - Görüyor musun?
00:32:45 - Benim.
00:32:47 Kim olabilir ki? Benim.
00:32:50 Vicdanım mısın?
00:32:53 Evet. Vicdanınım.
00:32:55 Epeydir konuşmadık.
00:32:58 - İdare ediyoruz.
00:33:01 Söyle,
00:33:04 Ben...
00:33:07 Bir ışık görüyorum. Şurada.
00:33:11 - Vicdanım, ben öldüm mü?
00:33:21 Bu ne?
00:33:24 Çok güzel.
00:33:28 Ben...
00:33:30 Kendimi mutlu... hissediyorum
00:33:33 Bu benim için çok önemli.
00:33:37 Dokunmak istiyorum.
00:33:39 Hey, geri gel. Buraya gel.
00:33:42 Seni yakalayacağım.
00:33:46 Seninle yüzeceğim
00:33:48 En iyi arkadaşın olacağım
00:33:51 Güzel duygular gitti.
00:34:00 Göremiyorum! Nereye gittiğimi
00:34:04 - Gözlük!
00:34:07 Tamam. Bir şey göremiyorum.
00:34:11 - Bak! Bir gözlük.
00:34:14 Biraz yaklaştırır mısın.
00:34:16 Biraz yaklaştırır mısın.
00:34:18 Harika. Orada tut.
00:34:20 - Oku şunu!
00:34:25 "P."
00:34:27 "Sher..."
00:34:30 P Sher... P Shirley...
00:34:34 - İlk satır "P Sherman".
00:34:39 İkinci satır. "42..."
00:34:45 lşık, lütfen.
00:34:47 "Walla... Wallaby."
00:34:53 - İkinci satır, "42 Wallaby Caddesi".
00:34:56 Bitir şunu.
00:34:59 Büyük gerginlik var!
00:35:02 - Sydney. Sydney yazıyor!
00:35:08 Öldüm. Öldüm. Öldüm.
00:35:20 Başardık, başardık
00:35:22 Evet, evet, evet
00:35:24 Bu gece burada yemek yok
00:35:27 Bu gece yemek yok
00:35:30 Dory. Gözlükte ne yazıyordu?
00:35:33 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.
00:35:36 Hatırladım. Genelde unuturdum
00:35:39 Bekle. Orası nerede?
00:35:41 Bilmem. Kimin umurunda?
00:35:45 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.
00:36:28 İzle beni.
00:37:27 Adını söyle.
00:37:30 Nemo.
00:37:31 Kardeş Bloat, devam et.
00:37:35 Nemo. Turuncu ve beyaz yeni balık.
00:37:39 Akvaryum kardeşliğinde
00:37:43 Wannahockaloogie dağının zirvesine
00:37:49 - Kulübümüze katıl istiyoruz.
00:37:52 Ateş Çemberi'nden
00:37:56 geçebilirsen!
00:38:03 Ateş Çemberi'ni aç.
00:38:07 Ateş Çemberi!
00:38:11 Kabarcıklar. Bırakın...
00:38:21 Başka yolu yok mu?
00:38:35 Şu andan itibaren
00:38:40 Hoş geldin kardeş Balıkyemi.
00:38:44 Bu kadar yeter.
00:38:47 - Balıkyemi bizden biri. Tamam mı?
00:38:50 Onu ölüme yollayamayız.
00:38:53 Ne yapacağız?
00:38:56 Söyleyeyim. Onu buradan çıkartacağız.
00:39:00 - Gerçekten mi?
00:39:03 Lütfen, yine mi
00:39:06 Üzgünüm ama hiç işe yaramıyorlar.
00:39:08 - Bu sefer niye farklı olsun?
00:39:12 Ben mi?
00:39:13 - Filtreyi görüyor musun?
00:39:15 Oraya sadece sen girip
00:39:19 İçeriye bir çakıl taşı götürüp
00:39:23 Bunu yaparsan
00:39:27 Kısa süre sonra dişçi
00:39:29 Bunu yaptığında bizi ayrı ayrı
00:39:34 bizde masada aşağı,
00:39:37 çalılara, caddenin karşısına
00:39:41 Hiç şaşmaz.
00:39:43 - Kim benimle?
00:39:46 Bence delisin.
00:39:48 Alınma evlat ama
00:39:51 O iyi. Bunu yapabilir.
00:39:54 Ne diyorsun Balıkyemi?
00:39:57 Yapalım.
00:40:03 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.
00:40:06 P Sherman,
00:40:09 Nereye gittiğimi sorarsanız
00:40:11 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.
00:40:17 Affedersiniz.
00:40:20 Acaba bana...?
00:40:25 Durun! Bir dakika.
00:40:29 Millet, geri gelin lütfen.
00:40:31 Çabucak bir şey soracağım. Bana...
00:40:36 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.
00:40:38 Niye sana defalarca
00:40:41 - Hiç sıkılmıyorum.
00:40:45 Bence bundan sonrasını
00:40:51 ...daha iyi olur.
00:40:53 Anlarsın. Tek başıma.
00:40:55 Sensiz... sensiz değil ama
00:41:02 Duygularını rencide etmek
00:41:04 - Gitmemi mi istiyorsun?
00:41:07 Daha fazla gecikemem.
00:41:09 Sen gecikmeye sebep olan bir
00:41:14 Öyle bir grup balık var.
00:41:19 Yani benden... hoşlanmıyor musun?
00:41:21 Elbette hoşlanıyorum. Hoşlandığım için
00:41:25 Karmaşık bir duygu.
00:41:28 Ağlama. Senden hoşlanıyorum.
00:41:31 Hey, sen.
00:41:33 Bayan, bu adam sizi
00:41:35 - Hatırlamıyorum. Ediyor muydun?
00:41:39 - Acaba bana...
00:41:44 Taklit sever misiniz?
00:41:47 Tıpkı provalardaki gibi beyler.
00:41:50 Biz neyiz? Tahmin edin.
00:41:51 - Bunlardan görmüşbütün.
00:41:55 - Bekle...
00:41:57 Palyaço, bırak bayan tahmin
00:41:58 Palyaço, bırak bayan tahmin
00:42:01 - Dilimin ucunda.
00:42:04 - Görmüşbütün.
00:42:05 - Bol bacaklı. Okyanusta yaşar.
00:42:07 Yaklaştın.
00:42:09 Sana müthiş bir
00:42:11 - İyiler.
00:42:14 Biri bana yön tarif edebilir mi?
00:42:17 Ciddiyim.
00:42:21 Teşekkürler.
00:42:24 Geri dönün.
00:42:27 Onlar aptalca taklitler yaparken,
00:42:28 Onlar aptalca taklitler yaparken,
00:42:30 ben adını bile hatırlamayan bir balıkla
00:42:34 - Çok sinir bozucu
00:42:37 - Oğlun Chico mu?
00:42:39 Fark etmez. Bu okyanustaki hiçbir
00:42:43 Ben ediyorum.
00:42:46 Burada bekle.
00:42:49 - Millet.
00:42:51 Hayır, o iyi biri. Üstüne gitmeyin.
00:42:54 Hayır, o iyi biri. Üstüne gitmeyin.
00:42:55 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi,
00:42:58 Sidney mi? Tabii ki.
00:43:01 Ted'in Sidney'de akrabaları var.
00:43:04 - Tabii ki.
00:43:07 - Nasıl gideceğimizi biliyor musunuz?
00:43:11 Doğu Avustralya Akıntısı.
00:43:14 Büyük bir akıntı.
00:43:17 yönde.
00:43:18 Akıntıyı takip et, yaklaşık...
00:43:24 O akıntı sizi Sidney'e
00:43:27 Bu harika!
00:43:28 - Dory, başardın.
00:43:31 Senin yardımcınım. Yardım ediyorum.
00:43:33 - Teşekkürler.
00:43:35 Sakin ol. Tamam mı, dostum?
00:43:38 Çocuklar. Onu şaşırttınız. Hoşça kalın.
00:43:41 - Bir şey daha var.
00:43:43 Çukura geldiğinizde içinden yüzün,
00:43:46 Çukur. İçinden. Üstünden değil.
00:43:53 Bekle ortak. Dur.
00:43:55 Dur. Sana bir şey söylemeliyim.
00:44:00 Güzel çukur.
00:44:04 Alo!
00:44:10 - Gidelim.
00:44:13 - Üzerinden yüzeceğiz.
00:44:17 İçimden bir ses içinden
00:44:20 Şuna bakar mısın?
00:44:23 Üzgünüm ama bence
00:44:26 - Konuşmaktan sıkıldım. Üzerinden.
00:44:30 - Güvenmek mi?
00:44:33 - Parlak bir şey!
00:44:35 Çukurun üzerine yüzdü. Haydi.
00:44:43 - Burası amma da berrak.
00:44:46 Şuraya bak. Akıntı orada.
00:44:51 - Ufaklık.
00:44:54 Ona Peltecik diyeceğim ve benim
00:44:58 Gel buraya Peltecik.
00:45:03 - Dory, o bir denizanası.
00:45:07 Uzaklaş.
00:45:08 - Bakayım.
00:45:10 Dokunmayacağım.
00:45:13 Nasıl oldu da seni sokmadı?
00:45:15 Soktu. Kımıldama.
00:45:18 Ben bir şakayıkta yaşıyorum ve sokmalara
00:45:23 İyileşeceksin.
00:45:25 Bunlara bir daha dokunmamamız
00:45:28 Neyse ki küçük bir taneydi.
00:45:34 Kımıldama.
00:45:37 Bu kötü.
00:45:38 Bu kötü.
00:45:44 Beni yakalayamazsın.
00:45:45 Üstlerinden sıçrama. Seni...
00:45:48 sokmazlar.
00:45:50 - Üst tarafları sokmaz.
00:45:53 Dinle beni. Bir fikrim var.
00:45:55 - Bir oyun.
00:45:57 Oyunlara bayılırım. Beni seç.
00:45:59 Oyun şöyle. Denizanalarının
00:46:03 Kurallar. Kollara dokunmak yok.
00:46:08 Kollarla ilgili bir şey. Tamam.
00:46:13 Bekle!
00:46:14 Kazanmak istiyorsan
00:46:15 Kazanmak istiyorsan
00:46:20 Bir dakika.
00:46:24 Ölümle oynuyoruz.
00:46:26 Aynı zamanda eğleniyoruz.
00:46:29 Bunu yapabilirim. Dikkatli ol.
00:46:31 - Kazanırsam ağlama sakın.
00:46:37 Evrimle başa çıkamazsın.
00:46:40 - Soru şu, aç mısın?
00:46:43 Az sonra kabarcıklarımı yutacaksın!
00:46:46 Sola eğil, geri,
00:46:51 Kazanan palyaço balığı.
00:46:54 Başardık. Halimize bak!
00:47:00 Hayır.
00:47:16 Diskalifiye mi oldum?
00:47:18 Gayet iyisin.
00:47:20 Uyanık kalmalısın.
00:47:23 P Sherman, Wallaby Caddesi, Sidney.
00:47:26 Doğru!
00:47:31 Uyanık kal.
00:47:41 - Uyanık.
00:47:45 42 Wallaby Caddesi...
00:47:47 - Uyan.
00:47:49 Nemo...
00:48:06 - Babanı özledin, değil mi Balıkyemi?
00:48:09 - Babanı özledin, değil mi Balıkyemi?
00:48:09 Seni arayan biri
00:48:13 Beni aramıyor.
00:48:19 Peach? Hareket var mı?
00:48:21 Dört fincan kahve içti.
00:48:23 Onu izle.
00:48:27 İlk kaçışımda dişçi aletlerinin
00:48:30 - Tuvaleti hedeflemiştim.
00:48:33 Bütün kanalizasyonlar okyanusa çıkar.
00:48:36 Kaç kez kaçmaya kalkıştın?
00:48:39 Sayısını unuttum. Balıkların yeri
00:48:44 Kabarcıklar!
00:48:46 Şimdi eline Reader's Digest
00:48:50 Sıra sende Balıkyemi.
00:48:52 - Başarabilirsin.
00:48:54 Bölmenin dibine kadar yüz,
00:48:55 Bölmenin dibine kadar yüz,
00:49:00 Yosun gibi olacağım.
00:49:11 - Aferin. Beni duyuyor musun?
00:49:13 İşte çakıl geliyor.
00:49:21 Küçük bir delik görüyor musun?
00:49:25 İçinde dönen bir pervane göreceksin.
00:49:28 Taşı dikkatlice pervaneye sok,
00:49:37 Dikkatli ol Balıkyemi.
00:49:39 - Yapamıyorum.
00:49:41 İyi olacak. Tekrar dene!
00:49:46 İşte böyle Balıkyemi.
00:49:49 Yavaş ol.
00:49:53 - Yaptım!
00:49:56 Harikasın evlat.
00:50:17 Gill!
00:50:20 Balıkyemi! Kurtar onu!
00:50:22 Ne yapacağız?
00:50:25 Sakin ol evlat. Panikleme.
00:50:28 - Yardım et!
00:50:35 Hayır!
00:50:36 - Daha çok ver.
00:50:38 Haydi Balıkyemi. Tut şunu.
00:50:42 - Tuttum.
00:50:52 Gill, onu tekrar oraya yollama.
00:50:55 Hayır. O iş bitti.
00:51:13 Ahbap?
00:51:18 Dikkatini ver ahbap.
00:51:20 Ahbap?
00:51:23 Yaşıyor.
00:51:28 - Ne oldu?
00:51:31 Önce vay be durumundaydın!
00:51:34 - Sonra da biz vay be...
00:51:38 Seni ufaklık! Denizanalarını alt ettin.
00:51:44 Müthiş.
00:51:46 Midem.
00:51:48 Kabukta oynama.
00:51:53 - Bay Kaplumbağa...
00:51:58 Crush? Gerçekten mi?
00:52:00 Pekala Crush. Doğu Avustralya
00:52:05 DAA mı?
00:52:07 Ahbap...
00:52:08 Akıntının içindesin.
00:00:06 Neye?
00:00:08 Neye?
00:00:18 Harika!
00:00:25 Ee... bu güzel günde
00:00:31 Dory ve ben Sidney'e gitmeliyiz.
00:00:34 Dory! O iyi mi?
00:00:36 Biraz sarhoş.
00:00:39 O aşağıda ahbap.
00:00:51 Çok üzgünüm.
00:00:53 Hepsi benim suçum.
00:00:56 29, 30! Önüm arkam sobe!
00:01:02 Oradasınız.
00:01:16 Yukarı.
00:01:16 Yukarı.
00:01:28 Tanrım.
00:01:29 Sakin ol ahbap.
00:01:43 Harikaydı.
00:01:45 Baba. Bunu gördün mü?
00:01:48 - Ne yaptığımı gördün mü?
00:01:52 Yüzgeçten gel.
00:01:54 Kafa.
00:01:55 Ahbap.
00:01:57 Giriş. Jellyman, Offspring.
00:02:02 - Jöle? Tatlı.
00:02:05 Anlaşılan hoşlandığınız bir şeyler
00:02:09 Harikasın ahbap.
00:02:12 Yüz oğlum.
00:02:14 Bu harika, Jellyman.
00:02:16 Yumurta olduklarında çatlamaları
00:02:20 sonra onlar büyük maviye
00:02:24 - Tek başlarına mı?
00:02:26 Hazır olduklarını
00:02:29 Tam olarak anlamıyorsun ama onlar
00:02:38 - Bakın.
00:02:42 - Devam et. Üzerine atlayın.
00:02:45 Durun. Çocuklar!
00:02:47 - Komik misin?
00:02:50 - Nefes almalıyım.
00:02:54 - Teker teker.
00:02:57 Üzgünüm. Ayrıntıları hatırlamıyorum.
00:02:59 - Nereye gidiyorsunuz?
00:03:06 - Olamaz.
00:03:08 Hayır. Bundan söz etmek istemiyorum.
00:03:11 - Haydi ama.
00:03:15 Tamam.
00:03:16 Buradan çok uzakta
00:03:20 Çok iyi olacak.
00:03:22 Oğlum Nemo bana kızmıştı.
00:03:27 Ona karşı bu kadar sert olmasam
00:03:31 Açık sulardaki tekneye
00:03:34 ve dalgıçlar ortaya çıkınca
00:03:37 fakat tekne çok hızlıydı,
00:03:40 Onu durduramazdı. Sonra Nemo'nun
00:03:45 ve üç köpekbalığına rastladı.
00:03:47 Köpekbalıklarını
00:03:50 - Müthiş.
00:03:52 Karanlığa. Aşağısı çok karanlık.
00:03:56 Aşağıda görebildikleri
00:03:59 Jilet gibi dişleri olan
00:04:05 Bu balıklar Doğu Avustralya
00:04:09 Şu anda buraya geliyor olabilir.
00:04:12 - Sidney Limanı'nda...
00:04:15 Oğlunu bulana kadar hiçbir şey onu
00:04:20 Bana sorarsanız
00:04:29 Benim. Benim. Benim.
00:04:38 Kapar mısınız çenenizi?
00:04:42 ...oğlu Nemo'yu arıyor.
00:04:44 - Mercanda dalgıçlar almış...
00:04:49 Tekrar söyle.
00:04:57 Son duyduğumda
00:05:01 Harika.
00:05:15 O iyi mi?
00:05:16 O iyi mi?
00:05:17 Bilmiyorum ama ne yaparsanız yapın
00:05:20 Kimden söz ettiğinizi biliyorum.
00:05:31 Gill?
00:05:38 Balıkyemi.
00:05:40 - Özür dilerim, duramadım...
00:05:44 Dışarı çıkmaya, okyanusu tatmaya
00:05:50 oraya ulaşmak için sizleri
00:05:54 Hiçbir şey buna değmez.
00:05:57 Seni babana ulaştıramadığım
00:06:07 Neler...?
00:06:08 Bu da bir diş çekme yöntemi.
00:06:13 Çocuklar. İyi ki
00:06:19 Nigel, bir diş çekimini kaçırdın.
00:06:21 Ağız kirişini
00:06:24 Neler diyorum ben?
00:06:27 Ne?
00:06:28 Baban seni bulmak için
00:06:31 - Babam mı? Gerçekten mi?
00:06:35 - Köpekbalıklarıyla savaşmış.
00:06:38 - O olamaz.
00:06:41 Bir av balığı. Ton? Alabalık?
00:06:43 - Marlin?
00:06:45 - Mercanların palyaço balığı.
00:06:49 Üç köpekbalığı diye duymuştum.
00:06:52 - Üç köpekbalığı mı?
00:06:54 Dalgıç Dan seni aldıktan sonra
00:06:59 Gerçekten?
00:07:00 Yüzerken üç köpekbalığı
00:07:04 o da onları havaya uçuruyor, sonra onu
00:07:09 O şeytanı bir kayaya bağlıyor.
00:07:11 Denizanası ormanıyla savaşıyor.
00:07:14 Doğu Avustralya Akıntısı'nda
00:07:17 ve dediklerine göre
00:07:21 - Ne kadar iyi bir baba.
00:07:28 - Filtreye yüzüyor.
00:07:34 Balıkyemi!
00:07:37 - Önünde kocaman bir hayat var.
00:07:47 - Çıkarın onu oradan.
00:07:51 İyi misin?
00:07:52 Beni duyuyor musun Balıkyemi?
00:07:55 Duyuyorum.
00:07:57 Balıkyemi, başardın.
00:08:00 Balıkyemi, sen...
00:08:03 Bu çok cesurcaydı.
00:08:05 Darla'nın gelmesine
00:08:09 Akvaryum o zamana kadar kirlenir
00:08:13 - Jacques, temizlik yapma.
00:08:16 Sizler de olabildiğince iğrenç
00:08:20 Akvaryumu o kadar kirleteceğiz ki,
00:08:24 Aferin.
00:08:33 Pekala, geldik dostlar.
00:08:39 - Nerede? Ben göremiyorum.
00:08:44 - Ölüm girdabından mı söz ediyorsun?
00:08:47 - Elbette.
00:08:52 Çıkış arkadaşınızı buldunuz mu?
00:08:55 Evet.
00:08:56 Squirt sizlere uygun çıkış
00:09:01 Bugün çok sıkı
00:09:05 Duvara çarptığınızda sert bir
00:09:09 Sonra sert bir dönüş var,
00:09:12 Unutmayın, yırtın, dönün ve vurun!
00:09:16 Benimle konuşmaya çalışıyor sanki.
00:09:18 Çok şekersin ama ne dediğini
00:09:23 Tamam, Jellyman. Haydi!
00:09:40 Bu çok... eğlenceliydi.
00:09:44 Bak! Kaplumbağalar.
00:09:47 Mükemmel.
00:09:49 Şimdi kuyruklarınızı çevirin
00:09:54 - Hiç endişelenme.
00:09:59 - Hoşça kal.
00:10:01 Arkadaşına selam söyle.
00:10:03 - Görüşürüz dostlar.
00:10:06 Nemo buna bayılırdı.
00:10:10 Unuttum. Kaç yaşındasın?
00:10:13 150, ahbap!
00:10:15 Hala gencim. Devam et!
00:10:18 150. Bunu unutmamalıyım.
00:10:28 - İçeri mi gireceğiz?
00:10:31 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney?
00:10:33 Evet.
00:10:35 Dümdüz yüzeceğiz.
00:10:39 Yüzmeye devam ediyoruz
00:10:52 Bu biraz sürecek.
00:10:54 Oyun oynamaya ne dersin?
00:10:56 - Tamam.
00:11:00 - Ve küçük...
00:11:02 Doğru.
00:11:03 Bunu asla tahmin edemezsin.
00:11:08 - Ben.
00:11:11 Turuncu, küçük
00:11:11 Turuncu, küçük
00:11:14 Ben. Sonraki de benim.
00:11:16 - Bu ürkütücü.
00:11:21 Yani onu geçtik.
00:11:26 Yüzeye çıkmalıyız.
00:11:30 Sakin ol. Derin bir nefes al.
00:11:36 Birine yön soralım.
00:11:39 Kime? Parçacığa mı?
00:11:41 Birileri olmalı. Okyanustayız. Burada
00:11:47 Tamam, kimse yok.
00:11:48 Yok.
00:11:50 Yok.
00:11:53 Burada biri var. Affedersiniz...
00:11:56 Aklımda gizemli bir şey var.
00:11:59 Tanımadığımız bir balık ve tarif
00:12:03 Siz erkekler yer sormaktan
00:12:06 Cinsiyetle ilgisi yok.
00:12:10 - Buradan gitmek istiyor musun?
00:12:12 Her şeyin iyi gitmesini umarak bir
00:12:16 - Anlamıyorsun.
00:12:28 Tamam.
00:12:31 Affedersin? Ufaklık?
00:12:35 Merhaba.
00:12:36 Kabalık etme. Merhaba de.
00:12:37 Kabalık etme. Merhaba de.
00:12:38 Merhaba.
00:12:40 - Oğlu Bingo'yu...
00:12:43 ...alıp götürdüler...
00:12:45 Sidney'e, evet.
00:12:46 Buradan olabildiğince hızlı
00:12:50 Çıkmamıza yardım edebilir misin?
00:12:53 Haydi ufaklık.
00:12:57 Dory, ben ufaklığım.
00:12:59 Bence o ufak değil.
00:13:04 Koca adam. Balina. Tamam.
00:13:11 Onun oğlunu
00:13:13 bulmamız lazım.
00:13:16 Balinaca konuştuğundan emin misin?
00:13:19 Bize orayı tarif...
00:13:20 Bize orayı tarif...
00:13:23 - Kimbilir ne diyorsundur.
00:13:26 - Bak, uzaklaşıyor.
00:13:29 Onu incittin.
00:13:31 Belki lehçesi farklıdır.
00:13:35 Bu balinaca değil. Miden
00:13:39 - Belki kambur balinaca denemeliyim.
00:13:43 - Sesin iğrenç çıkıyor.
00:13:46 - Yapma.
00:13:48 - Sence de katil balina gibi değil miydi?
00:13:55 - Neyse. Belki de açtır.
00:14:00 - Uzaklaş!
00:14:05 Uzaklaş Dory!
00:14:07 Uzaklaş Dory!
00:14:14 Şuna bak. Şuna bakar mısın?
00:14:17 Pis. Kesinlikle pis.
00:14:21 Hepsi senin sayende oldu.
00:14:24 Jacques, temizlik yok dedim.
00:14:26 Üzgünüm.
00:14:28 Bakın. Pislik meleği.
00:14:35 Kabarcıklar! Kabarcıklara bayılırım.
00:14:38 Flo? Flo'yu gören oldu mu?
00:14:42 9:00, dişçi geliyor.
00:14:45 - Merhaba Barbara. Üzgünüm, geciktim.
00:14:50 Küçük Davey Reynolds.
00:14:52 - Masaya gider, anahtarları bırakır...
00:14:56 Bence tadı gayet iyi.
00:14:59 Farkında mısınız, içinde
00:15:02 - İşte geliyor.
00:15:06 Korkunç.
00:15:12 Barbara, yarın ilk
00:15:15 - 10:00.
00:15:17 Darla gelmeden önce
00:15:21 - Duydun mu Balıkyemi?
00:15:25 Temiz olacağız!
00:15:28 Babanı görmeye hazır mısın evlat?
00:15:30 Tabii ki.
00:15:31 Şu anda limanda seni bekliyorsa
00:15:34 Şu anda limanda seni bekliyorsa
00:15:37 Evet.
00:16:54 Büyük bir tane geliyor.
00:16:58 - Keser misin şunu?
00:17:02 - Balinanın içindeyiz. Anlamıyor musun?
00:17:05 Balina. Yardım istediğin için.
00:17:09 - Balinaca biliyorum.
00:17:13 Dışarı çıkmalıyım.
00:17:17 Ona deniz kaplumbağalarının
00:17:36 İyi misin?
00:17:45 Tamam, tamam.
00:17:49 Hayır, düzelmeyecek.
00:17:52 Tabii ki düzelecek. Göreceksin.
00:17:54 Hayır. Ona bir şey olmayacağına
00:18:01 Çok tuhaf bir söz.
00:18:04 Ne?
00:18:04 Ne?
00:18:05 Ona bir şey olmasına asla izin
00:18:13 Harpo için eğlenceli olmamıştır.
00:18:25 - Neler oluyor?
00:18:32 Neler
00:18:34 oluyor
00:18:35 böyle?
00:18:43 - Durduğumuzu söyledi.
00:18:47 Balinacayı kes.
00:18:50 Bu ses de ne?
00:18:56 Bak, ne yaptın.
00:18:59 Su aşağı akıyor.
00:19:06 - Emin misin?
00:19:11 - Bence yarısı dolu.
00:19:17 Bu biraz daha zordu.
00:19:19 Ya gırtlağından aşağı
00:19:22 Ya gırtlağından aşağı
00:19:23 ya da kök birası istiyor.
00:19:25 Tabii ki gitmemizi ister.
00:19:29 Tadım nasıl, Moby? Yem olmaya
00:19:34 - O...
00:19:42 - Neler oluyor?
00:19:46 Balinaca yok.
00:19:48 Biliyorum.
00:19:50 Bilmiyorsun. Bunları yapabildiğini
00:20:05 Bırakma vakti geldi.
00:20:08 Her şey düzelecek.
00:20:11 Kötü bir şey olmayacağını
00:20:16 Bilmiyorum.
00:20:41 Hayattayız.
00:20:44 Bak. Sid-ney.
00:20:46 Sidney!
00:20:48 Tekrar Sidney.
00:20:51 Haklıydın. Başardık!
00:20:54 Oğlumu bulacağız.
00:20:59 Teşekkürler.
00:20:59 Teşekkürler.
00:21:04 - Keşke balinaca bilseydim.
00:21:07 - Evet.
00:21:26 Günaydın. Sabah oldu.
00:21:29 Gün geldi. Güneş parlıyor, akvaryum
00:21:34 Akvaryum temiz.
00:21:38 Nasıl?
00:21:40 Biz uyurken kurmuş olmalı.
00:21:43 - Ne yapacağız?
00:21:47 Seni duyamıyorum.
00:21:48 Akvatemizleyici 2003, kendiliğinden
00:21:53 ve akvaryum balıklarınızın
00:21:56 Kes şunu!
00:21:57 Akvatemizleyici akvaryumunuzu beş
00:22:01 Tarama? Bunun anlamı ne?
00:22:08 Sıcaklık 28 derece,
00:22:12 Güzel.
00:22:14 Kahrolasıca Akvatemizleyici.
00:22:18 - Kaçış planımız yatar.
00:22:22 Darla!
00:22:24 Saklan evlat.
00:22:27 - Yanlış alarm.
00:22:30 O velet buraya
00:22:33 - Düşünüyorum.
00:22:36 - Yardım edin!
00:22:39 Aşağı doğru yüz! Haydi evlat.
00:22:42 Herkes atlasın.
00:22:47 Aferin.
00:22:48 - Gill!
00:22:52 - Yuvarlan! Yaslan! Yuvarlan!
00:23:00 Çok kötü düşerdin.
00:23:02 - Ters yüzmek istemiyorum!
00:23:05 Ters yüzmeyeceksin.
00:23:11 ROCK 'N' ROLL KIZI
00:23:13 Darla!
00:23:19 Bu teknelerden tanıdık gelen var mı?
00:23:22 Hayır ama tekne burada olmalı.
00:23:24 - Onu bulacağız.
00:23:27 - Heyecanlı mısın?
00:23:31 Eğil!
00:23:33 Bu ördek değil. Bu bir... pelikan!
00:23:45 Hayır! Ona kahvaltı
00:23:56 - Nigel. Şuna bakar mısın?
00:23:59 Güneş yeni çıktı ve Gerald
00:24:03 Bence biri zavallıya
00:24:08 Herkes birden uçmasın!
00:24:13 Pekala, Gerald. Mesele ne?
00:24:18 Ördekleri sevin!
00:24:19 Ördekleri sevin!
00:24:20 Oğlum Nemo'yu bulmalıyım.
00:24:23 Okyanusla boğuşan
00:24:27 Oğlunun yerini biliyorum...
00:24:31 Dur. Geri gelin.
00:24:33 - Dur!
00:24:35 Sana söylemem gereken bir şey var.
00:24:42 Benim.
00:24:47 Ani hareketler yapmayın.
00:24:51 Yaşamak istiyorsanız ağzıma atlayın.
00:24:55 Ağzına atlamak mı?
00:24:59 - Benim?
00:25:00 - Benim?
00:25:03 Tabii!
00:25:04 Hayır. Oğlunu tanıyorum. Turuncu.
00:25:09 Bu Nemo!
00:25:14 Kemerlerinizi bağlayın!
00:25:38 Herkes tutunsun!
00:25:53 Benim için çok gürültülü.
00:25:55 Parla, parla küçük yıldız
00:25:57 Mutlu bir yer bul kendine.
00:26:01 Darla, amcan seninle görüşmek istiyor.
00:26:05 Pekala. Şu incileri görelim.
00:26:08 Ben piranayım.
00:26:10 Onlar amazonda olur.
00:26:12 Ve pirana bir balıktır.
00:26:17 Balığım oldu!
00:26:20 - Zavallıcık.
00:26:23 Balık, balık!
00:26:25 Hediyeni arabada unutmuş olmalıyım
00:26:29 - Yaşıyor!
00:26:30 Niye ölü rolü yaptı?
00:26:32 Onu tuvalete atacak.
00:26:37 - Ne kadar zeki bir ufaklık.
00:26:42 Babasını buldum.
00:26:44 - Nemo nerede?
00:26:45 - Şurada.
00:26:49 - İçeri gir.
00:26:51 Girebilirsin. Hücum!
00:26:56 Neler...?
00:26:59 Darla, tatlım, bak.
00:27:05 Kımıldama. Sakin ol.
00:27:09 Kımıldama!
00:27:11 Kimse sana zarar vermeyecek.
00:27:23 - Tanrım.
00:27:28 Baba?
00:27:29 Dışarı. Dışarıda kal!
00:27:33 - Baba?
00:27:37 Uyan!
00:27:40 Wannahockaloogie dağının tepesine.
00:27:42 Niye uyuyorsun?
00:27:45 - Çabuk!
00:27:50 Ateş Çemberi!
00:27:54 Balık!
00:27:58 Eyvah!
00:28:03 Çıkar onu!
00:28:05 - Kafasına vur!
00:28:07 Saçımda bir balık var!
00:28:10 - Gill.
00:28:12 Babana benden... selam söyle.
00:28:20 Bul onu.
00:28:27 Başardı!
00:28:29 - Çok mutluyum.
00:28:31 Merak etme.
00:28:34 Balık!
00:28:43 Baba!
00:28:51 SİDNEY ARITMA TESİSİ
00:29:21 Çok üzgünüm.
00:29:25 Gerçekten.
00:29:48 Sen olmasaydın buraya kadar
00:29:52 Teşekkür ederim.
00:29:56 Bir dakika.
00:29:58 Dur. Nereye gidiyorsun?
00:30:01 Bitti, Dory. Geç kaldık.
00:30:05 Nemo öldü.
00:30:09 Hayır, yapamazsın.
00:30:13 Dur!
00:30:17 Lütfen gitme. Lütfen?
00:30:21 Kimse benimle senin kadar uzun süre
00:30:27 Seninle daha iyi hatırlıyorum.
00:30:36 Hatırlıyorum. Kafamda. Öyle olduğunu
00:30:41 Sana baktığım zaman...
00:30:45 Evimde gibiyim.
00:30:49 Lütfen. Bunun bitmesini istemiyorum.
00:30:53 Unutmak istemiyorum.
00:30:57 Üzgünüm Dory,
00:30:59 ama ben istiyorum.
00:31:13 - Gökten yağan nimet.
00:31:18 - Burası bizim yerimiz.
00:31:28 Çok iyi ahbap!
00:31:29 Burada canlı bir tane var!
00:31:31 - Babamı gördünüz mü?
00:31:34 - Buraya dön.
00:31:39 Baba!
00:31:45 Hayır!
00:31:59 - Özür dilerim. İyi misiniz?
00:32:04 Neler olduğunu bilmiyorum. Galiba birini
00:32:08 Mesele değil.
00:32:11 Ben de birini arıyorum.
00:32:16 - Ben Dory.
00:32:20 Güzel bir isim.
00:32:31 Baba!
00:32:34 - Senin baban mı, benimki mi?
00:32:37 - Tamam. Baba!
00:32:43 "Sidney."
00:32:45 P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.
00:32:49 - Nemo!
00:32:51 Sensin!
00:32:53 Evet. Ben Nemo'yum.
00:32:54 Sen Nemo'sun. Ölmüştün. Seni
00:32:57 Buradasın. Ölmedin.
00:33:02 Babam mı? Babamı tanıyor musun?
00:33:05 Bu tarafa gitti. Çabuk!
00:33:10 Turuncu bir balık gördün mü?
00:33:12 Daha büyük.
00:33:13 Onu gördüm Maviş
00:33:16 Ve bana söyletmenin
00:33:23 Benim.
00:33:24 Tamam. Konuşacağım!
00:33:34 - Dikkat et.
00:33:35 Eve dönmeye çalışıyorum.
00:33:40 - Baba!
00:33:47 Nemo yaşıyor!
00:33:52 Geliyorum, Nemo!
00:33:56 Şükürler olsun.
00:33:58 Bir şey yok oğlum.
00:34:00 Dönün. Yanlış tarafa
00:34:06 - Dikkat et!
00:34:30 Haydi.
00:34:33 İmdat! Bizi çıkarın!
00:34:38 - Baba, yapacağımızı biliyorum.
00:34:41 Bütün balıklara birlikte
00:34:44 - Dışarı çık.
00:34:46 Hayır, seni tekrar kaybedemem.
00:34:48 Vaktimiz yok.
00:34:53 Bunu yapabilirim.
00:34:56 Haklısın. Yapabileceğini biliyorum.
00:35:00 - Şanslı yüzgeç.
00:35:03 Bütün balıklara aşağı yüzmelerini söyle.
00:35:06 Oğlumu duydunuz. Haydi.
00:35:10 - Herkese söylemelisin...
00:35:15 Ne dediğimi anlıyor musunuz?
00:35:23 - Herkes aşağı yüzsün.
00:35:27 Aşağı! Aşağı yüzün!
00:35:32 Aşağı yüzün!
00:35:43 Pes etmeyin! Yüzmeye devam edin!
00:35:47 Yüzmeye devam edin!
00:35:53 İşte böyle!
00:35:58 İşe yarıyor!
00:36:02 Yüzmeye devam edin!
00:36:05 Yüzmeye devam edin!
00:36:08 - Haydi baba!
00:36:10 - İşte babam.
00:36:13 Yüzmeye devam edin.
00:36:16 Neredeyse vardık. Yüzmeye devam!
00:36:39 Nemo nerede?
00:36:41 Orada!
00:36:59 Geçti. Baban burada. Baban yanında.
00:37:07 - Baba?
00:37:10 Baba...
00:37:12 Senden nefret etmiyorum.
00:37:15 Çok üzgünüm Nemo.
00:37:27 Bil bakalım?
00:37:30 - Neyi?
00:37:32 Bir tanesiyle tanıştım.
00:37:34 Ve 150 yaşındaydı.
00:37:38 150 mi?
00:37:40 Evet.
00:37:42 Sandy Plankton sadece 100 yıl
00:37:47 Okyanusu geçip de Sandy Plankton
00:37:53 150 yaşındaydı! 100 değil.
00:37:55 Her şeyi yanlış bilen
00:38:01 Okul vakti!
00:38:02 Okul vakti!
00:38:06 - Kazanacağım.
00:38:09 - Başardım.
00:38:12 Haydi binin kaşifler.
00:38:14 Deniz hıyarı, yumuşakçaya
00:38:17 "Böyle yaprakların varken
00:38:22 Merhaba Nemo. Kim bu?
00:38:24 - Değişim öğrencisi.
00:38:28 - Çok şeker.
00:38:31 Dürüst ol Marty, söylediğin
00:38:34 İzninizle.
00:38:37 Merhaba.
00:38:39 Korkmayın hemen.
00:38:41 En yeni üyemizin evine sağ salim
00:38:44 - Teşekkürler.
00:38:46 - Programa devam et Dory.
00:38:50 Yemek değil! Hoşça kal!
00:38:52 Sıkı tutunun. Gidiyoruz.
00:38:56 Hoşça kal evlat. Eğlenmeye bak.
00:38:59 Hoşça kal baba.
00:39:01 Bay Ray, durun. Bir şey unuttum.
00:39:08 Seni seviyorum baba.
00:39:11 Ben de seni oğlum.
00:39:16 Baba? Artık bırakabilirsin.
00:39:18 Üzgünüm.
00:39:20 Git ve macera yaşa.
00:39:22 Hoşça kalın. Görüşürüz dostlar.
00:39:24 - Hoşça kal Elmo.
00:39:27 - Nemo. Hoşça kal, Nemo.
00:39:31 Hoşça kal, baba.
00:39:31 Hoşça kal, baba.
00:39:34 Hoşça kal evlat.
00:39:40 SON
00:39:47 GLENN McQUEEN'İN ANISINA
00:39:53 Barbara. Anlamıyorum.
00:39:56 Ömür boyu garanti yazıyor
00:39:59 Akvaryumu temizlemek zorunda kaldım,
00:40:04 Balıklar nereye gitti?
00:40:12 Haydi, Peach!
00:40:14 Tamam. İşte böyle. Başarabilirsin.
00:40:16 Gördüğüm en kısa
00:40:31 Ne olacak şimdi?