Finding Neverland

br
00:00:21 Lugares!
00:00:22 Todos a seus lugares.
00:00:26 Noite de estréia.
00:00:29 Como vai? É bom te ver.
00:00:31 - Boa noite, Charles.
00:00:33 - Esta é minha esposa.
00:00:35 - Muito prazer.
00:00:37 Uma das melhores do Sr. Barrie?
00:00:39 Esse gênio escocês
00:00:41 - Foi a melhor que produzi em 25 anos.
00:00:43 Já tenho investidores interessados
00:00:45 Te vejo na Broadway.
00:00:51 Em busca da
00:01:03 Primeira posição, pessoal.
00:01:07 Fiquem prontos, por favor.
00:01:10 Poderiam assumir a
00:01:16 Iniciantes... Fiquem na sua
00:01:21 A platéia está entrando.
00:01:26 - Boa platéia.
00:01:28 Boa platéia esta noite.
00:01:30 Muito bom, obrigado.
00:01:31 - Quanto tempo falta?
00:01:37 Adoro noite de estréia.
00:01:40 Quero dançar com tua esposa
00:01:43 Oh, nossa.
00:01:44 - Boa noite.
00:01:45 Muito bem.
00:01:46 É a melhor peça que
00:01:49 Alô, George.
00:01:51 Você rearranjou o feriado para
00:01:54 - Não vai se arrepender.
00:01:56 - Está com a entrada?
00:01:59 Essa é Sra. Barrie.
00:02:01 Sra. Snow.
00:02:03 Queríamos tanto falar com
00:02:07 A senhora o viu?
00:02:08 Na verdade, não sei ao certo
00:02:30 Sentimos tanto sua
00:02:32 - Era tão maravilhosa.
00:02:34 Bem, já faz algum tempo.
00:02:36 - Conseguem achar seus lugares?
00:02:41 Te vejo na festa, então.
00:02:43 Com licença.
00:02:44 Poderia achar o Sr. Barrie
00:02:46 que estão encenando
00:02:48 - Sim, senhora.
00:03:12 Vamos fechar as portas.
00:03:30 Londres 1903
00:03:35 Inspirado por eventos reais
00:03:56 Desculpe incomodar desta forma.
00:03:59 Não é inconveniente,
00:04:02 E há uma lareira aqui.
00:04:04 Nossa! Que bom.
00:04:06 Desculpe, senhor.
00:04:07 A Sra. Barrie queria lembrá-lo
00:04:11 Mas imagino que
00:04:13 - Eles a odeiam.
00:04:15 Está igual ao consultório de
00:04:18 Eu não diria que eles
00:04:20 O que acha?
00:04:23 - Acabei de ser contratado.
00:04:26 - Não sou qualificado para...
00:04:29 Ela é uma porcaria?
00:04:30 - Porcaria, senhor?
00:04:32 É uma droga, não?
00:04:36 "É um lixo, Sr. Barrie.”
00:04:38 - É um lixo, Sr. Barrie.
00:04:40 Não. Eu nem a vi.
00:04:41 Eu sabia, obrigado.
00:04:49 Posso olhá-lo, meu Senhor,
00:04:56 Sou um velho e...
00:05:18 Uma porcaria do começo ao fim.
00:05:20 Totalmente, sem dúvidas.
00:05:21 Diga adeus a seu investimento.
00:05:24 É bom vê-la e desculpe, senhor.
00:05:26 Vamos acertar na próxima,
00:05:28 Claro que vai, James.
00:05:29 Soube que investiu
00:05:31 Uma fortuna, James.
00:05:33 Mas sou afortunado porque
00:05:35 - É mesmo?
00:05:37 Como vai?
00:05:38 - Arthur.
00:05:41 - na última reunião do clube.
00:05:43 Estávamos nos perguntando
00:05:45 Escrever ou praticar críquete.
00:05:47 A senhora queria falar
00:05:49 Sim, mas não devíamos
00:05:52 Não vejo problema.
00:05:54 Acho que o problema é
00:05:56 Concordo plenamente.
00:05:58 - James.
00:05:59 - Lembra-se do Sr. e Sra. Snow?
00:06:02 - Sr. Barrie.
00:06:04 Os Snows estavam querendo
00:06:07 Sim.
00:06:09 Esta noite sua peça foi
00:06:16 Foi?
00:06:18 Obrigado. Muita gentileza.
00:06:26 O que o senhor achou?
00:06:29 - Que posso fazer melhor.
00:06:32 PEÇA DE SR. BARRIE
00:06:46 Mary, olá.
00:06:48 Sim, James?
00:06:51 Estou indo ao parque, gostaria
00:06:53 É uma bela manhã.
00:06:56 Vai trabalhar lá?
00:06:58 Talvez.
00:07:01 Então pode trabalhar
00:07:12 - Bom dia, Sr. Barrie.
00:07:18 - Tenha um bom dia, senhor.
00:07:21 Vamos garoto.
00:07:23 Pega sua bola.
00:07:26 Muito bem.
00:07:28 Agarre!
00:08:00 Onde está indo.
00:08:06 Com licença, senhor, está com
00:08:11 Estou mesmo? Desculpe.
00:08:14 Mas devo observar que está
00:08:17 Temo que seja obrigado.
00:08:19 Fui colocado numa masmorra
00:08:23 Sinto muito se isso
00:08:26 Bem, se está preso numa masmorra,
00:08:29 Talvez eu pudesse passar-lhe
00:08:32 Eu não arriscaria senhor,
00:08:34 o malvado príncipe George
00:08:38 Sinto muito, ele está
00:08:40 Meu irmão, às vezes, é uma
00:08:45 Deve ser o Príncipe George.
00:08:46 Imagino que seja o tirano horrível
00:08:51 Na verdade, não sou horrível.
00:08:52 Mas um regente
00:08:55 E qual precisamente...
00:08:56 - Qual seu nome mesmo?
00:08:59 Qual precisamente
00:09:01 Ele é meu irmão mais novo.
00:09:04 Muito justo.
00:09:06 Desculpe, garoto,
00:09:07 - não posso libertá-lo.
00:09:09 Podemos brincar
00:09:11 Vão em frente.
00:09:12 Esse é o Jack, o segundo
00:09:14 E esse é o Michael,
00:09:16 E estou na prisão por isso.
00:09:19 Sinto muito, meus garotos
00:09:21 Não estamos incomodando, mãe.
00:09:23 Michael, querido, saia dai.
00:09:25 Não posso, estou na prisão.
00:09:28 Entendo.
00:09:30 James Barrie, prazer.
00:09:32 O autor? Um prazer.
00:09:36 - O senhor é escritor?
00:09:38 Ele escreve peças, Jack.
00:09:40 Desculpe, imagino que
00:09:43 Não. Sem problemas.
00:09:44 Onde está o Peter?
00:09:45 O que escreveu, Sr. Barrie?
00:09:47 Bem, atualmente,
00:09:49 eu ganho a vida entretendo príncipes...
00:09:52 nas suas cortes com meu
00:09:55 Se mandar seu irmão
00:09:59 estou disposto, Príncipe George,
00:10:02 Em troca da liberdade
00:10:04 - Muito bem.
00:10:07 Agora,
00:10:08 quero que prestem
00:10:12 ...aos dentes.
00:10:16 Alguns treinadores sem
00:10:18 mostram um urso cujos
00:10:21 Enquanto outros covardes, forçam
00:10:26 Só um verdadeiro mestre...
00:10:27 tentaria esse truque sem nenhuma
00:10:34 - Por que me trouxe aqui?
00:10:38 Isso é um absurdo,
00:10:42 Vamos, querido.
00:10:45 Só um cachorro? Só?
00:10:49 Porthos, não dê ouvidos a ele.
00:10:51 Porthos sonha em ser um urso...
00:10:53 e quer esmagar seus sonhos
00:10:57 Que horrível palavra
00:11:00 É como dizer,
00:11:02 "ele não pode escalar aquela
00:11:04 Ou, "não é um diamante,
00:11:10 "Só..."
00:11:14 Tudo bem.
00:11:16 Transforme-o em um
00:11:18 Se puder.
00:11:19 Peter. Onde está
00:11:21 Com esses olhos, meu garoto,
00:11:27 Entretanto, com um
00:11:32 Posso voltar-me agora mesmo...
00:11:35 e ver o grande urso Porthos.
00:11:40 Não tropece em mim.
00:11:49 E agora, Porthos!
00:12:44 Obrigada. Acho que nunca vi uma
00:12:48 Estamos aqui todos os dias.
00:12:49 E meu urso está sempre
00:12:51 Então talvez te
00:12:54 Talvez.
00:12:56 Peter, recolha, rápido.
00:13:02 - Peter, você gostou?
00:13:05 Michael queria que o urso
00:13:08 E Peter insistiu que o Michael
00:13:12 e que Porthos não
00:13:16 Espero muito vê-los amanhã.
00:13:19 - Como é o nome dela?
00:13:22 Sra. alguma coisa Davies.
00:13:27 - Llewelyn Davies.
00:13:30 Eu sei quem ela é, claro.
00:13:33 Afinal, ela é uma du Maurier.
00:13:36 O pai dela era um artista...
00:13:40 Seu irmão é o ator...
00:13:43 E algo trágico aconteceu
00:13:47 Oh, sim, ele morreu.
00:13:54 - Que horrível.
00:13:58 ele a deixou com 4 filhos...
00:14:00 e nenhuma
00:14:04 Se não fosse pela
00:14:10 James...
00:14:13 Devíamos convidá-los
00:14:17 Devíamos?
00:14:19 Claro.
00:14:20 Sempre quis conhecer
00:14:24 Ela conhece praticamente
00:14:40 Sobre o que está escrevendo?
00:14:43 Nada importante.
00:14:49 Eu não consigo escrever.
00:14:52 Já teve diário?
00:14:55 Já tentou escrever uma peça?
00:14:59 Então, como sabe?
00:15:02 Eu sei.
00:15:03 Isso é tudo.
00:15:05 Entendo.
00:15:07 Onde está sua mãe e
00:15:11 Em casa. Minha está com um
00:15:16 Mas tenho certeza que
00:15:19 uma tarde dessas.
00:15:23 Deixarei o senhor escrever.
00:15:30 Peter.
00:15:32 Até mais tarde então.
00:15:44 Por que não me disse
00:15:47 Por que não me disse, James?
00:15:51 O contrato de aluguel do
00:15:53 E mantive os atores.
00:15:55 - Vou escrever outra peça.
00:16:02 - Não vai?
00:16:05 Preciso que assine para
00:16:19 Não era para ser
00:16:21 Sabe o que aconteceu?
00:16:26 - Quem mudou?
00:16:31 Eles a tornaram importante.
00:16:42 Como que se chama?
00:16:45 Como que se chama?
00:16:48 - Peça.
00:16:53 COMPANHIA DE MINERAÇÃO
00:17:10 Devolva o garoto,
00:17:12 Nosso povo o ensinará o modo
00:17:14 Se tornará um
00:17:15 Nosso chefe, Nariz Escorrendo,
00:17:24 Estou ferido, Peter,
00:17:27 Vá.
00:17:28 Estique as asas e voe como
00:17:31 Voe para nosso chefe e fale
00:17:36 Isso é loucura,
00:17:39 Claro que voam.
00:17:41 Ouça, garoto, esse
00:17:44 Não é verdade.
00:17:45 Nós não raptamos ninguém.
00:17:47 Você é um garoto perdido.
00:17:48 Te ensinei o modo
00:17:50 - Te criei como meu próprio filho.
00:18:00 - Peguei ele.
00:18:01 Parem vocês dois.
00:18:03 Somos terríveis, não somos?
00:18:04 - Estou avisando.
00:18:06 Vamos nos divertir
00:18:08 Parem vocês dois!
00:18:10 - Largue-me.
00:18:12 Parem!
00:18:13 - Levanta, George!
00:18:19 - Sinto muito.
00:18:22 Temo que sim.
00:18:24 Para ser honesta, estou
00:18:28 Sim, grande sucesso.
00:18:31 Sr. Barrie, foi mais do que
00:18:34 Peter mudou desde que
00:18:37 Acho que nunca chorou
00:18:41 Bem...
00:18:43 O pesar nos afeta de
00:18:46 Sim, é verdade.
00:18:48 A propósito, minha esposa
00:18:52 para o jantar,
00:18:59 Quanta gentileza.
00:19:06 Bem, vocês estão lindos nos
00:19:10 Sra. du Maurier, pena não termos
00:19:17 Muita gentileza dizer isso.
00:19:19 Não sei quantas vezes
00:19:22 evento social e vi seu nome na
00:19:29 É exatamente o tipo de coisa
00:19:32 eu mesma,
00:19:37 Meu problema é achar tempo
00:19:40 No momento estou cuidando
00:19:44 Sylvia acredita que pode virar-se
00:19:47 Mãe...
00:19:48 Minha casa é grande para
00:19:50 Mas a idéia de morar
00:19:52 Agora não, por favor, mãe.
00:19:54 Nós mantemos a casa em ordem.
00:19:56 Não interrompa, George.
00:20:01 Sr. Barrie, soube que se tornou
00:20:06 Na verdade,
00:20:10 Pelo contrário...
00:20:11 Outro dia fomos a uma exploração
00:20:17 O Sr. Barrie ficou doente com a
00:20:22 Um mosquito tsetse,
00:20:25 E ele inchou até o tamanho
00:20:28 Com os dedos iguais a salsichas.
00:20:30 E tivemos que flutuá-lo rio
00:20:31 como se fosse uma
00:20:33 Mas a pescaria foi boa, não?
00:20:40 James?
00:20:44 Por favor.
00:20:47 - Até logo.
00:20:50 - Uma adorável noite.
00:20:52 Boa noite.
00:20:59 Que desastre.
00:21:02 Que doloroso.
00:21:07 Não sei o que quer dizer,
00:21:10 James, por favor...
00:21:12 Meu problema é achar
00:21:17 Nunca me senti tão julgada
00:21:19 Julgada? Como assim?
00:21:22 Um adulto brincando o dia
00:21:27 De qualquer forma,
00:21:29 ...o contato social que
00:21:32 Nunca pensei assim sobre eles.
00:21:34 Apenas gosto
00:21:36 Ele tem sido um
00:21:39 Sim, mas o que isso significa?
00:21:42 Você não pretende...
00:21:45 passar suas tardes com
00:21:53 Hoje, senhoras e senhores...
00:21:56 usando somente o vento
00:21:59 George Llewelyn Davies testará
00:22:03 usando sua aeronave
00:22:06 - Vá, George.
00:22:08 Não, pare! Ela precisa de
00:22:11 Eu quero fazer isso.
00:22:12 Espere, George, acho que
00:22:15 Espere.
00:22:18 James, isso serve?
00:22:20 Boa idéia.
00:22:21 - Não é pesado o suficiente.
00:22:23 Você vem, Peter?
00:22:26 - Porthos...
00:22:30 Porthos. Dá o seu sino.
00:22:33 Michael... Quer tentar?
00:22:35 Sim, por favor.
00:22:37 Ele não corre
00:22:39 Claro que corre.
00:22:40 Vamos tentar, Jack.
00:22:42 George, você segura a pipa.
00:22:43 Vamos, garotos,
00:22:48 Está bem, George,
00:22:50 Querido, corra agora.
00:22:53 Pronto? Corra, corra,
00:22:58 Eu disse que
00:22:59 Não acho que ele seja
00:23:01 Não vai funcionar se
00:23:04 - Dê-lhe uma chance.
00:23:06 Vamos, querido, tentaremos
00:23:07 George, você pega a pipa.
00:23:08 Desta vez, não quero
00:23:13 Temos que fazer a pipa voar.
00:23:15 Pensem em mais brisa,
00:23:17 - Você consegue, Michael.
00:23:21 Corra!
00:23:22 É isso ai!
00:23:59 Sobre o que está
00:24:01 Só estou fazendo
00:24:03 Nunca sei exatamente sobre o que
00:24:09 Algo sobre a pipa?
00:24:14 Por que perguntou isso?
00:24:17 Não sei...
00:24:19 Se eu fosse um escritor...
00:24:22 Acho que contaria a história
00:24:25 Então talvez deva,
00:24:27 essa é uma
00:24:29 Por que não tenta?
00:24:30 Espero que não esteja
00:24:32 algo muito sério com esse aqui.
00:24:34 Não. Falávamos tolices,
00:24:47 Por que ele não "fica
00:24:50 Por que não 'fica para o jantar'.
00:24:52 Seja bem vindo.
00:24:56 Sylvia... Sr. Barrie,
00:25:01 Soltando uma pipa, mãe,
00:25:03 - Não sabia que viria esta noite.
00:25:06 Bem, parece que esqueceu.
00:25:09 - Trouxe o jantar para todos nós.
00:25:12 Não havia comida
00:25:14 Você não precisa esperar até
00:25:17 Por favor, mãe.
00:25:19 Limpem os pés. Já tem
00:25:22 George, achei que iria ajudar
00:25:26 O casaco, Michael, por favor,
00:25:30 - Vamos nos ver amanhã?
00:25:32 Você ajudará na casa amanhã.
00:25:35 Mãe, não há necessidade
00:25:38 Você não pode fazer tudo sozinha.
00:25:40 Olhe para você, está muito
00:25:44 Está se desgastando.
00:25:45 Obrigado pelo adorável dia, James.
00:25:48 Com licença, mãe.
00:25:49 Então...
00:25:50 A partir de amanhã, teremos
00:25:54 E nenhum de vocês
00:26:05 - Bom noite, Sr. Barrie.
00:26:07 - Boa noite, Sr. Barrie.
00:26:19 Você perdeu o jantar.
00:26:22 Talvez eu coma algo mais tarde,
00:26:26 Tem certeza?
00:26:27 Foi uma ótima refeição; pato.
00:26:30 A Sarah deixou a Emma
00:26:35 É mesmo?
00:26:36 O que acha de
00:26:38 para os Davies
00:26:40 Eles não têm cozinheira.
00:26:43 A Sra. Davies deve ter gostado
00:26:50 Imaginei que ela precisasse
00:26:53 Quanta caridade.
00:26:58 Talvez possamos mandar
00:27:01 E lençóis?
00:27:04 se os dela estivessem
00:27:06 Por favor, Mary, pare.
00:27:09 Talvez ela possa mandar algumas
00:27:13 Meu marido, por exemplo.
00:27:17 Quase não o vejo nessa casa.
00:27:21 Isso não parece te incomodar
00:28:09 Damas e cavalheiros, vossa alteza,
00:28:14 Protetor do reino.
00:28:16 Aquele cetro é feito de madeira.
00:28:19 A gente sonha dentro
00:28:22 Não, quer dizer...
00:28:24 Todos acham que é
00:28:26 Mas é só um pedaço
00:28:28 Um meio para um fim, Peter.
00:28:30 O que fizemos...
00:28:32 foi pegar um pedaço velho de pau...
00:28:34 e transformamos
00:28:40 Tome.
00:28:42 O que é isso?
00:28:43 Todos os grandes escritores...
00:28:45 começam com um bom
00:28:47 e um título respeitável.
00:28:49 Abra.
00:28:55 "Os garotos náufragos:
00:28:58 Um registro das terríveis aventuras
00:29:02 fielmente narradas por
00:29:06 Kippling engoliria sua própria
00:29:10 Impeça-o, George.
00:29:13 Ainda não faço a menor idéia
00:29:15 Escreva sobre qualquer coisa,
00:29:17 sobre sua família,
00:29:19 - sobre a baleia falante.
00:29:21 A que está presa na sua imaginação
00:29:26 Sente-se.
00:29:31 Na verdade, comecei a escrever
00:29:35 - Uma peça?
00:29:37 E ficaria muito honrado...
00:29:40 se me permitisse usar seu nome
00:29:45 Eu não sei o que dizer.
00:29:48 Diga sim.
00:29:51 Bom.
00:29:54 É do Michael.
00:29:55 Não vou pra cama,
00:29:59 Você devia estar na
00:30:03 Temo que relaxei muito
00:30:06 Tolice.
00:30:07 Garotos nunca deviam ser
00:30:09 eles sempre acordam
00:30:13 e antes que se dê conta,
00:30:14 eles cresceram.
00:30:17 O pai deles estaria horrorizado.
00:30:19 Ele também nunca deixaria um
00:30:21 Estaria amarrado
00:30:24 Certo.
00:30:25 O último na cama é
00:31:18 Você significa muito
00:31:22 Especialmente para o Peter.
00:31:25 Parece-me que o Peter está
00:31:32 Imagino que ele pensa...
00:31:33 que adultos não se magoam
00:31:37 quando perdem alguém.
00:31:43 Perdi meu irmão mais velho, David,
00:31:48 Isso quase destruiu minha mãe.
00:31:50 James, sinto muito.
00:31:54 Sua pobre mãe...
00:31:56 nem consigo imaginar
00:31:59 Sim.
00:32:02 Ela ficou meses
00:32:06 não comia.
00:32:07 tentei de tudo para
00:32:12 Ela só queria o David...
00:32:14 Então...
00:32:16 Um dia...
00:32:20 Vesti-me com as roupas
00:32:25 e fui até ela.
00:32:27 Você deve tê-la
00:32:31 Acho que foi a primeira
00:32:41 E esse foi o fim
00:32:46 Eu costumava dizer
00:32:48 que ele havia ido
00:32:49 O quê?
00:32:52 Terra do Nunca.
00:33:05 Nunca falei sobre isso
00:33:09 Nunca mesmo.
00:33:21 E como é?
00:33:26 Um dia levarei você lá.
00:33:32 Espere um minuto, James.
00:33:34 Ele é o espírito irreprimível
00:33:36 - Sininho é a fada.
00:33:39 Não é uma mulher,
00:33:41 Ele é um garoto que
00:33:44 Como alguém nunca envelhece?
00:33:47 Ele imagina a vida do
00:33:50 Acreditou por tanto tempo
00:33:55 Sou seu amigo, você
00:33:57 Há um homem
00:34:01 - Um garoto.
00:34:02 E uma garota
00:34:04 Um navio pirata no palco cercado
00:34:09 - Muita água.
00:34:12 Podemos colocar água de mentira.
00:34:14 Se falsificarmos a água,
00:34:17 Sabe o que acho
00:34:18 Vou imaginar a vida do jeito
00:34:20 Por muito tempo e
00:34:22 E então o dinheiro vai
00:34:26 - Certo. É isso ai.
00:34:28 Como o relógio foi parar
00:34:30 - Ele o engoliu.
00:34:39 - Como foi!
00:34:44 Tive coragem de convidar
00:34:47 e sofremos essa
00:34:50 Perfeito, claro.
00:34:51 Passa muito tempo com eles, não?
00:34:54 Todo tempo que posso.
00:34:55 Fico feliz por você.
00:34:59 A Sra. Davies deve estar
00:35:03 Deve ficar ciente do
00:35:08 Eu não falaria nada se
00:35:11 Não estou surpreso.
00:35:16 Muito bem.
00:35:17 Que passa mais tempo com
00:35:21 - Ela é viúva.
00:35:29 Há também perguntas sobre...
00:35:31 como passa seu tempo
00:35:37 Isso é um ultraje!
00:35:39 Como alguém pode pensar
00:35:41 Eles são crianças
00:35:46 Quando achamos um pouco de
00:35:49 sempre há os que
00:35:51 Bem...
00:35:52 Obrigado, mas não acho que muitos
00:35:58 Então por que ninguém
00:36:02 Quando você terá um pouco
00:36:04 As pessoas observam...
00:36:06 e procuram uma forma
00:36:14 Tem certeza que sua
00:36:16 que nos leve para seu chalé
00:36:18 - Ela não vai mais lá.
00:36:21 É um alívio fugir de tudo.
00:36:22 - Vai nos visitar, espero.
00:36:25 - Estamos dentro?
00:36:27 - Posso dirigir, Tio Jim?
00:36:45 Saiam da frente.
00:37:07 - Já estamos chegando?
00:37:33 Brinquem lá fora, não
00:37:35 Vamos, sigam-me.
00:37:38 Rápido, pessoal.
00:37:44 - Gostaria de sentar-se lá fora?
00:38:10 Alô!
00:38:11 Achou que podia escapar
00:38:15 Vá para o navio!
00:38:17 Vá para o navio.
00:38:21 Agora podem escolher ser
00:38:25 ou serem jogados
00:38:29 - Que maravilha!
00:38:34 Ninguém escapou, Capitão.
00:38:35 Excelente trabalho, marujo.
00:38:37 Agora então...
00:38:38 Agora é sua única
00:38:42 Quem está pronto para ligar
00:38:45 - Eu estou!
00:38:48 A entrar no capítulo
00:38:51 da sua vida jovem e
00:38:56 O que disse? O que
00:38:58 Está rindo? No meu navio?
00:39:02 Disse que estou pronto, Capitão.
00:39:03 Qual é seu nome, garoto?
00:39:04 Curnie, o mais velho
00:39:07 Solte-o, marujo.
00:39:09 Bem vindo a bordo, Curnie.
00:39:11 Seu trabalho será
00:39:14 E quem é você,
00:39:17 Meu nome é
00:39:19 temido pelos homens e
00:39:22 Jack!
00:39:23 Bem-vindo a bordo, Ames.
00:39:25 Você polirá as
00:39:27 Agarre a corda!
00:39:30 - E você, garoto.
00:39:34 Isso não é
00:39:36 Que tal Vil Jim,
00:39:38 Não.
00:39:41 Gosto do meu nome.
00:39:44 Muito bem.
00:39:47 Como punição por não ter um
00:39:50 Peter vai andar na prancha.
00:39:53 Solte-o.
00:40:14 Jovem.
00:40:17 - Você vai representar?
00:40:20 Com licença.
00:40:25 Há um erro, senhor. Diz aqui que
00:40:28 Não acho que vou
00:40:30 Você não será a babá,
00:40:35 - O quê?
00:40:38 Você estará vestido uma roupa
00:40:43 Certo.
00:40:48 Nós não temos uma
00:40:50 senão ele poderia
00:40:52 Sininho é uma luz.
00:40:54 Ela se mexe
00:40:55 Ela é só uma luzinha que se
00:41:02 Seja lá o que for.
00:41:04 Vejamos.
00:41:05 Temos John Darling, Michael
00:41:11 É uma peça para marionetes.
00:41:12 Tooties, Nibs, Curly...
00:41:15 Esses nomes são absurdos
00:41:18 Capitão Gancho.
00:41:21 Olá, James.
00:41:25 Você está doido.
00:41:40 Como foram os ensaios?
00:41:41 Ótimo. Estão indo...
00:41:47 Bom.
00:41:49 Sim. Obrigado.
00:42:29 Olá.
00:42:31 Olá.
00:42:32 Como foi sua viagem?
00:42:34 Muito longa.
00:42:37 - Deixe-me pegar um chá.
00:42:42 Pode vir ao teatrinho.
00:42:44 Já, já, Michael.
00:42:46 Eu disse que o pegaria.
00:42:49 Sempre mandam
00:42:51 Eu disse que faria isso e não
00:42:55 Que surpresa, querido?
00:42:57 Uma grande surpresa.
00:42:59 Eles levaram a maior parte
00:43:02 Todos estão te esperando.
00:43:04 Então não podemos
00:43:06 Por favor não diga que eu
00:43:09 eu disse que não contaria.
00:43:10 Você não nos contou
00:43:13 - Sim, contei. É uma peça.
00:43:28 O conto entristecedor
00:43:31 Uma peça de
00:00:05 Espero que sim.
00:00:07 Eu só queria experimentar
00:00:09 Os outros fazem um bom trabalho
00:00:12 Vamos ver então.
00:00:17 O conto entristecedor da Dama Úrsula.
00:00:19 Uma manhã, pouco depois do sol nascer,
00:00:22 Dama Úrsula, a mais linda filha
00:00:26 subiu os degraus da grande catedral
00:00:31 Subitamente, quando chegou às portas
00:00:34 a gárgula que guardava
00:00:37 ganhou vida e voou pra cima dela...
00:00:42 O povo da vila correu,
00:00:45 mas a Dama Úrsula escorregou
00:00:48 e a gárgula desceu sobre ela,
00:00:52 e a levou para o pináculo
00:00:56 Vá em frente, Peter.
00:00:57 Depois desse evento
00:01:00 um jovem cavalheiro chamado
00:01:06 Sylvia. Vamos...
00:01:08 Qual é o problema?
00:01:11 Não, James.
00:01:13 Vamos para a casa.
00:01:17 Ela não quer discutir comigo.
00:01:21 Mas te digo, doutor, ela não
00:01:24 Não vou conseguir tratar
00:01:27 que não admite que
00:01:28 O senhor tem que fazê-la
00:01:32 Farei o possível.
00:01:33 Está bem.
00:02:07 coloca achatado assim...
00:02:14 Assim.
00:02:42 Entre.
00:02:52 O bom doutor não conseguiu
00:02:56 Você precisa ir ao hospital
00:03:00 Tolice. Não tenho tempo
00:03:04 Além do mais...
00:03:05 Essa família já lidou
00:03:10 Talvez possam ajudar.
00:03:11 Eu sei o que podem
00:03:13 eu vi o que fizeram
00:03:16 Não tenho interesse
00:03:20 Mas estou muito
00:03:54 O que vocês decidiram nos
00:03:56 "É só bronquite.”
00:03:58 - Não decidimos nada.
00:04:00 Estou cansado das
00:04:03 Não estou mentindo.
00:04:07 "Seu pai vai nos
00:04:09 Foi isso que ela disse algumas
00:04:14 Não foi mentira, Peter, foi a
00:04:18 Ele mal se movia, mas eu
00:04:22 Nunca mentiria para você,
00:04:26 Você só me ensinou a escrever
00:04:31 e fingir que nada está
00:04:38 Não sou cego,
00:04:45 O que é isto?
00:04:46 Peter?
00:04:48 A peça...
00:04:50 Querido, eu queria ver o resto.
00:04:55 Ficou um pouco
00:04:59 Só por causa de uma
00:05:32 Tento abranger as idéias da
00:05:38 E fazer os governos entenderem
00:05:47 James.
00:05:50 - Lembra-se do Gilbert Cannan...
00:05:54 Ele está trabalhando no comitê
00:06:01 Sei o quanto tem
00:06:03 Ele queria
00:06:05 Ele achou que
00:06:09 Foi uma longa noite, Mary.
00:06:11 Sim.
00:06:13 Se eu tivesse percebido
00:06:17 Talvez eu deva conversar com
00:06:19 - Não tão tarde.
00:06:24 Falaremos
00:06:26 Obrigado pela sua paciência,
00:06:29 Sr. Barrie,
00:06:31 Boa noite.
00:06:51 Não vai falar nada?
00:06:53 O que quer que eu diga?
00:06:57 Curioso como o Sr. Cannan
00:07:00 E veremos o que
00:07:05 "Tão tarde quanto você, James.”
00:07:10 "E como vai a
00:07:13 Eu teria uma grande
00:07:16 Como ousa?
00:07:20 Essa não é uma de suas peças.
00:07:21 Eu sei, Mary,
00:07:29 Mas não estou pronto
00:07:32 Talvez possamos conversar
00:08:59 Ah, Sr. Barrie.
00:09:01 Não concorda que é um
00:09:04 Não.
00:09:06 Na verdade, está ótimo.
00:09:10 - Endireitaria aqui.
00:09:13 - Talvez uma tábua para endireitar.
00:09:18 - Tábua?
00:09:20 - No resto está perfeito.
00:09:37 - Vai ficar doente amanhã.
00:09:44 James.
00:09:46 Estávamos tomando chá.
00:09:50 Claro. Como vai?
00:09:56 Quer que guarde o chapéu?
00:09:58 Chega, garotos.
00:10:04 Por favor, não corram na casa.
00:10:06 Afaste-se da porta. Vamos.
00:10:08 Gostaria de uma palavra com
00:10:11 Só serão alguns minutos.
00:10:14 Vão brincar no jardim, vão.
00:10:16 Ele está encrencando?
00:10:18 Porque já estive sozinho com
00:10:22 - Vamos ao escritório.
00:10:26 Tudo bem.
00:10:30 - Desculpe-me pelo...
00:10:33 Certamente.
00:10:35 Sylvia disse que o senhor ofereceu
00:10:39 Não exatamente.
00:10:42 Não será necessário.
00:10:45 - Deixarei Sylvia decidir, claro.
00:10:49 Veja, estarei morando
00:10:53 Estará morando aqui?
00:10:54 Estou indo aonde sou
00:10:58 E vou garantir que essa casa
00:11:03 Não é caridade, Sr. du Maurier.
00:11:05 Só estava tentando
00:11:08 Não tem idéia do quanto sua
00:11:12 Ou o senhor é realmente
00:11:15 Perdão?
00:11:17 Será que não vê...
00:11:20 o que uma visita ao chalé
00:11:23 faz com as chances
00:11:27 Sylvia precisa achar alguém.
00:11:34 E está destruindo
00:11:36 que essa família tem de entrar
00:11:38 Sempre quis só coisas boas
00:11:42 Eu cuidarei deles.
00:11:46 O senhor tem que se preocupar
00:11:49 O que está insinuando?
00:11:51 Estou sugerindo que proteja
00:11:55 É exatamente isso que
00:12:21 Eu tinha tanta certeza
00:12:24 Alguma pequena confissão
00:12:29 Eu não escrevo "notas de amor"
00:12:33 Não.
00:12:35 Mas mesmo assim sabia de quem
00:12:38 Até que é um consolo.
00:12:42 Isso quer dizer que o conheço
00:12:45 Não precisa roubar meu
00:12:49 Não. Suponho que
00:12:55 Eu era muito ingênua
00:13:01 Imaginava que os brilhantes
00:13:06 lugar secreto onde idéias
00:13:11 E eu esperava que
00:13:17 me levasse para lá com você.
00:13:20 Esse lugar não existe.
00:13:26 Existe sim.
00:13:28 Terra do Nunca.
00:13:33 É a melhor que você
00:13:35 Os Davies adorarão o mundo
00:13:41 Quem me dera eu
00:13:44 Eu quis que você
00:13:46 Eu tentei.
00:13:51 Mary...
00:13:53 Sempre imaginei nós dois
00:13:56 uma vez que
00:13:58 Mas mudamos para essa casa
00:14:02 - Começou a mudar os móveis.
00:14:05 Você sempre estava ausente.
00:14:08 Eu estava escrevendo.
00:14:09 Sentando na sua saleta,
00:14:10 olhando para outros mundos
00:14:16 Só dê-me um pouco mais de
00:14:20 Passe-o com sua musa.
00:14:21 Estou cansada de
00:14:24 Estou cansada de fazer
00:14:28 Eu não posso
00:14:33 Claro que não.
00:14:35 Só venha pra mim
00:14:39 Ensaie e venha
00:14:42 Nada de viagens para o interior
00:14:46 Se não puder nos dar essa chance,
00:14:55 E eu vou terminar.
00:15:04 Que espetáculo patético.
00:15:10 - Nana... Nana.
00:15:17 Primeiro pega os pijamas
00:15:21 Com minhas patas?
00:15:23 Faz a cama com as patas e pega
00:15:27 Porque sendo um cachorro,
00:15:30 Você não tem dedos, tem?
00:15:32 Também não tenho nenhum dente.
00:15:36 Não consigo ver ou respirar.
00:15:38 Tudo que tenho é esse
00:15:44 Podemos arranjar alguns
00:15:46 Ele pode ficar com os meus.
00:15:48 Ok, dentes.
00:15:51 Vamos fazer uma pausa, ok?
00:15:52 Certo.
00:15:57 - Achei que estava maravilhoso.
00:15:59 Fica melhor com 4 pernas do
00:16:01 - Concordo.
00:16:06 E ai, Charles?
00:16:07 Imagine, James.
00:16:09 Doutores, advogados, homens de
00:16:12 todos elegantes,
00:16:14 Eles pagaram um bom dinheiro
00:16:16 o que chamamos de teatro,
00:16:18 A cortina abre
00:16:21 piratas e índios e
00:16:26 Mas elas sabem, Charles.
00:16:29 Você é um gênio,
00:16:31 Não me ridicularize, James.
00:16:33 Sabe quanto dinheiro coloquei
00:16:36 Ouça, na noite de estréia, quero
00:16:39 - Separados?
00:16:41 Certo. Espalhados pelo teatro.
00:16:45 - Lugares pagos?
00:16:46 - Os lugares estarão ocupados.
00:16:49 - Tio Jim.
00:16:52 Posso falar com você
00:16:53 Certamente.
00:16:54 - 25 lugares, Charles.
00:16:57 - Será ótimo, fantástico!
00:16:59 - Quem vai pagar?
00:17:01 Mas quem vai pagar por
00:17:02 São lugares ocupados, Charles.
00:17:04 Pra cima!
00:17:07 Isto é ótimo. Estou voando!
00:17:09 Não precisamos puxar muito, para
00:17:14 Mãe nos deixou
00:17:16 Disse que queria
00:17:19 Mas estava tremendo tanto
00:17:23 Não sou bobo.
00:17:27 Eu não sei a verdade.
00:17:28 Ela não quer
00:17:30 - Acha que é sério?
00:17:35 O doutor achou que ela
00:17:37 Então tem que
00:17:39 Eu tentei, mas ela
00:17:43 Honestamente, parece
00:17:46 intenções com sua família
00:17:49 Parece que estraguei tudo.
00:17:51 É a vovó, não é?
00:17:55 Ela tentou muito e...
00:17:58 e talvez com boa razão.
00:18:00 Não é você, Tio Jim.
00:18:02 Ela só não quer que minha
00:18:11 Olha só.
00:18:15 Que magnífico!
00:18:17 O garoto se foi.
00:18:22 De alguma forma nos últimos 30
00:18:28 Acho que é você que deve
00:18:32 - Mas não sei o que dizer.
00:18:35 Muito bem.
00:18:38 Sr. Barrie, desculpe interromper.
00:18:40 É a Nana.
00:18:42 - Ele desmaiou nos bastidores.
00:18:45 Acho que sua roupa
00:18:48 Impossível.
00:18:50 George, volto já.
00:18:57 Apertado.
00:19:03 Mova os braços.
00:19:06 Lá vamos nós.
00:19:08 Posso fazer?
00:19:10 Sim, pode.
00:19:13 Posso fazer?
00:19:15 - Em um minuto.
00:19:18 - Tenho que me concentrar.
00:19:20 - Não, Michael!
00:19:22 Eu quero...
00:19:31 O que aconteceu?
00:19:34 Sinto muito.
00:19:36 Sinto muito mesmo.
00:19:39 George?
00:19:46 Sr. Barrie?
00:19:47 A Sra. Davies quer
00:19:50 Apenas o Sr. Barrie.
00:20:09 - Você encorajou isso?
00:20:15 James, por favor!
00:20:16 Você sabe muito bem o quê.
00:20:20 George não permite que
00:20:22 a menos que eu me
00:20:27 Entendo.
00:20:29 Suponho que terá que fazer
00:20:31 Porque ele é muito teimoso
00:20:36 Isso é um absurdo.
00:20:39 Não vão me falar
00:20:41 Diferente?
00:20:44 - Então já falou com um médico?
00:20:54 Eu sei que meu problema
00:20:59 Entretanto, desejo que
00:21:05 Então...
00:21:07 Vou fazer o exame...
00:21:10 E tomarei os remédios
00:21:13 Mas não quero saber
00:21:15 E não quero que
00:21:20 Nem em sonho.
00:21:42 Mary?
00:21:45 Mary?
00:22:09 Peter, poderia ajudar George
00:22:12 Estão no armário dos
00:22:14 - Querido.
00:22:15 Jack?
00:22:16 Como sempre consegue
00:22:19 Pode checar sua camisa
00:22:22 Sim, mãe.
00:22:23 Não planeja ir a algum evento
00:22:26 Por pouco tempo,
00:22:28 As entradas!
00:22:29 - Com as crianças?
00:22:32 Possivelmente.
00:22:33 Poderia ver se o George
00:22:35 Eu vou...
00:22:37 Checar a cômoda.
00:22:38 Sylvia, tem...
00:22:39 Mãe, por favor, veja se George
00:22:41 Michael, onde estão
00:22:44 Espere aqui, não se mexa.
00:23:01 Peter Pan
00:23:21 Pegue os pés dela, George.
00:23:25 Precisamos de mais cobertores.
00:23:29 Leve o Michael com
00:23:35 Ela está bem pior do que
00:23:42 Aqueles 25 lugares?
00:23:44 Não, senhor, ainda não.
00:23:46 - Muita gente tentou comprar?
00:23:49 Sugiro que comece a vender.
00:23:50 - Charles
00:23:51 Viu alguns dos
00:23:53 - Os 25 lugares estão ocupados?
00:23:55 Sim, quem você convidou?
00:23:57 Pois quem você convidou,
00:24:00 Os lugares estarão ocupados, prometo.
00:24:01 - Sim, você tem prometido...
00:24:03 Alô, Sr. Stanley.
00:24:04 - Viu a família Davies esta noite?
00:24:07 Precisamos chamar o Dr. Brighton.
00:24:09 - Não, mãe. Não preciso de médico.
00:24:14 Vou procurar camomila para
00:24:17 Peter estará aqui se precisar.
00:24:28 Peter...
00:24:29 Peter...
00:24:39 Posso fazer algo, mãe?
00:24:42 Não, querido...
00:24:45 Você tem que ir à peça.
00:24:49 - Não posso fazer isso.
00:24:52 Preciso que faça isso.
00:24:54 Quero que volte à noite
00:25:00 Por favor.
00:25:03 É só uma peça, mãe.
00:25:12 Deixa que eu faço isso.
00:25:14 Pegue isso.
00:25:19 Abra.
00:25:32 Nunca tive tanto orgulho de você.
00:25:48 Última chamada, senhoras e senhores.
00:25:52 Sim, sim.
00:25:54 Temos tempo de vender
00:25:57 É por sua conta.
00:26:11 - Charles?
00:26:12 - Estão aqui.
00:26:18 Perdoe o atraso. Pernas pequenas.
00:26:22 Não sei o que estão fazendo aqui.
00:26:24 Vieram ver a peça.
00:26:26 Esses são os 25 lugares.
00:26:28 25 lugares dados a órfãos.
00:26:30 Certo. Agora meu pesadelo
00:26:33 - Pode começar sua peça agora.
00:26:41 Coloque-os nos lugares
00:27:34 Com licença, senhor, por aqui.
00:27:39 Podiam ter vindo
00:27:42 Só queria que soubesse.
00:27:45 - Você é um cachorro maravilhoso.
00:28:50 Não vou pra cama,
00:28:53 Nana, ainda não são 6 horas.
00:28:56 Só mais 2 minutos.
00:28:57 Por favor... Mais um minuto.
00:29:00 Nana, vou me comportar.
00:29:02 Te digo, vou me comportar.
00:29:10 Quem é você?
00:29:19 Ninguém ali.
00:29:21 Mas tenho certeza
00:29:24 Meus filhos...
00:29:29 Como ela está?
00:29:30 - Está descansando.
00:29:33 Não, Sr. Barrie.
00:29:34 Não quero incluí-lo em
00:29:37 - Mas ela quer vê-lo.
00:29:39 E já que decidiu esconder de mim
00:29:45 Não sinto arrependimento em
00:29:48 - Mas, a senhora não pode...
00:29:51 Não me dê ordens!
00:29:52 Esta não é sua casa
00:29:55 Só porque minha mãe precisou
00:29:57 não lhe dá o direito de
00:30:00 Ela não é mais criança
00:30:02 Se ela quer ver o Tio Jim,
00:30:04 ela vai ver o Tio Jim e não
00:30:11 - Mãe?
00:30:17 James.
00:30:19 Não.
00:30:20 Sua peça...
00:30:25 Olhe para tudo isso.
00:30:28 Eu iria hoje à noite, mas tinha
00:30:34 Está vendo?
00:30:37 Quatro garotos.
00:30:41 Não consigo dar conta.
00:30:45 Não tenho tempo
00:30:48 Não olhe para mim desse jeito,
00:30:56 Garotos...
00:30:57 Poderiam me dar um momento
00:31:21 Dá pra ver, sabe?
00:31:25 - Não pode continuar fingindo.
00:31:34 Você trouxe o fingimento
00:31:40 Nos mostrou que podíamos
00:31:41 apenas imaginando que
00:31:43 Muitas coisas, Sylvia.
00:31:45 As coisas que importam.
00:31:49 Fingimos há algum tempo que...
00:31:52 você faz parte desta
00:32:01 Você passou a significar
00:32:03 agora,
00:32:06 não importa se for verdade.
00:32:11 E mesmo que não seja verdade.
00:32:14 Mesmo que isso nunca
00:32:19 Preciso continuar fingindo...
00:32:25 até o fim...
00:32:29 Com você.
00:32:34 Que legal.
00:32:35 Como você faz?
00:32:37 É só ter pensamentos
00:32:40 e eles te levantam no ar.
00:32:45 Você é tão rápido nisso.
00:32:47 Não poderia fazer bem
00:32:54 Agora entendi, Wendy.
00:32:58 Primeiro tenho que soprar pó
00:33:11 Agora tente.
00:33:12 Tentem das camas.
00:33:14 Balancem os ombros assim
00:33:19 - Eu voei!
00:33:22 Adorável!
00:33:24 Agora dêem as mãos.
00:33:29 Olhem para mim!
00:33:35 - Bravo!
00:33:42 Gênio.
00:33:49 - Sylvia, não se mexa.
00:33:54 Só foi um dia ruim.
00:33:58 Quero que volte ao teatro...
00:34:01 Encontre o Peter...
00:34:03 Claro.
00:34:06 Obrigada.
00:34:11 Tem certeza que não há mais
00:34:16 Não.
00:34:20 Bem...
00:34:21 eu sempre quis ir
00:34:26 Você prometeu me
00:34:28 Sim. Prometi.
00:34:32 Temo que esteja um pouco tarde
00:34:38 Talvez muito em breve.
00:34:48 Com toda certeza.
00:34:51 Quer dizer que devíamos
00:34:53 Olhe como a água está subindo.
00:34:59 Deve ser a rabiola da pipa que
00:35:04 Você lembra...
00:35:05 ela soltou-se da sua mão
00:35:10 A pipa!
00:35:11 - Ela deve agüentar você.
00:35:14 Ele não pode levantar nós dois.
00:35:19 Não vou sem você, Peter.
00:35:21 Vamos sortear pra ver
00:35:24 Você é uma moça, nunca!
00:35:30 Pronta, Wendy?
00:35:31 Peter!
00:35:34 Não solte, Wendy!
00:35:37 Peter, estou com medo!
00:35:38 Não solte, Wendy!
00:35:45 Morrer será
00:36:04 Fico feliz que tenha vindo.
00:36:08 Nunca perdi uma estréia.
00:36:13 Então, eu...
00:36:15 presumo que ouviu sobre
00:36:19 Sim.
00:36:21 Ouvi dizer que foi um
00:36:31 - Como vai?
00:36:41 - E você?
00:36:50 Não se desculpe.
00:36:53 Sem aquela família você nunca
00:36:58 Você precisa deles.
00:37:08 Adeus.
00:37:23 - Sr. Barrie.
00:37:25 Obrigada. Essa foi a noite mais
00:37:30 Muita bondade sua dizer isso.
00:37:31 Onde está o Sr. Snow?
00:37:33 Temo que ele nos deixou.
00:37:37 E ele teria adorado
00:37:40 Os piratas, os índios,
00:37:43 ele mesmo era um
00:37:47 Até o fim.
00:37:49 Sinto muito. Como a
00:37:52 Estou passando bem
00:37:56 Suponho que seja o trabalho do
00:38:03 O tempo está atrás de
00:38:08 Está certo, Sra. Snow.
00:38:10 - Sua bebida.
00:38:12 Não posso tomar seu tempo,
00:38:15 Fiquei feliz em vê-la.
00:38:20 - Aquele é o Sr. Barrie?
00:38:23 - Parabéns, Sr. Barrie.
00:38:36 O que achou?
00:38:39 É sobre nosso verão
00:38:41 - Sim.
00:38:43 Está certo.
00:38:46 Gostou?
00:38:49 É mágico. Obrigado.
00:38:51 Eu é que agradeço.
00:38:53 Obrigado, Peter.
00:38:56 Este é o Peter Pan.
00:38:59 É mesmo?
00:39:02 Nossa! Você deve ser
00:39:04 É verdade,
00:39:08 Mas eu não sou
00:39:11 Ele é.
00:39:24 Não houve melhora desde
00:39:29 Não.
00:39:36 James passou aqui hoje, mãe?
00:39:41 Dr. Brighton, posso falar
00:39:46 Com licença.
00:39:53 Não está mantendo ele
00:39:55 Para falar a verdade,
00:39:59 Isso provaria que eu
00:40:02 Claro que com o sucesso da peça,
00:40:11 Sinto muito, querida.
00:40:17 - O que é?
00:40:21 - Michael!
00:40:24 Mãe, poderia descer
00:40:26 Claro que ela não pode.
00:40:29 Na verdade, acho que uma
00:40:43 - O que é?
00:40:55 É uma peça.
00:40:58 Não é só 'uma' peça, Michael.
00:41:03 Claro que teremos que
00:41:06 - Maior parte terá que ser imaginada.
00:41:09 Como deve ser. Por aqui.
00:41:27 Quando estiver pronto.
00:41:55 Não vou pra cama,
00:41:58 Nana. Ainda não são 6 horas.
00:42:02 Por favor!
00:42:04 Você conhece
00:42:06 Sim, mas a maioria
00:42:11 Veja, Wendy,
00:42:12 quando o primeiro bebê
00:42:16 A risada quebrou-se em mil pedaços
00:42:20 e esse foi o começo das fadas.
00:42:22 E agora, toda vez que
00:42:24 Sua primeira risada
00:42:27 Então devia haver uma fada
00:42:31 Devia haver, mas não há?
00:42:33 Oh, não.
00:42:34 Crianças sabem tanto agora,
00:42:36 Logo não acreditam em fadas,
00:42:39 E toda vez que uma criança
00:42:42 uma fada em algum
00:42:49 Quem é?
00:42:54 Os pele-vermelhas foram derrotados?
00:42:57 Wendy e os garotos foram
00:43:01 Vou resgatá-la!
00:43:06 É só meu remédio.
00:43:10 Envenenado? Quem poderia
00:43:15 O quê? Sininho!
00:43:17 Você bebeu meu remédio!
00:43:20 Ele estava envenenado.
00:43:24 E você bebeu para
00:43:30 Sininho.
00:43:34 Você está morrendo?
00:43:41 A luz dela está enfraquecendo.
00:43:45 Se apagar, significa
00:43:51 Sua voz está tão baixa que mal
00:43:54 Ela diz que acha que pode
00:43:58 se as crianças acreditassem
00:44:08 Vocês acreditam em fadas?
00:44:12 Digam rápido que acreditam!
00:44:18 Se acreditam...
00:44:20 Batam palma!
00:44:23 Batam mais alto!
00:44:30 Obrigado. Obrigado.
00:45:18 Essa é a Terra do Nunca.
00:46:44 Tantos dias perfeitos.
00:46:48 Eu comecei a acreditar que
00:46:52 Pare com isso!
00:46:55 Ela não ia ficar com
00:46:58 Ela tem um marido...
00:47:02 Ela nunca gostou de você
00:47:07 Não estou tentando
00:47:10 Nunca conseguiria
00:47:20 É melhor deixá-lo ir.
00:47:26 George...
00:47:27 poderia levar os garotos
00:47:29 Estarei com vocês
00:47:30 Vão.
00:47:40 Sinto muito.
00:47:42 Arruinei tudo que
00:47:47 Pare de dar tanto
00:47:49 O pesar do Peter não tem
00:47:55 Talvez se eu tivesse um
00:47:58 Não, Sr. Barrie. Isso não basta.
00:48:01 Se só um pouco de
00:48:04 é melhor deixá-lo em paz.
00:48:09 Sei que a senhora não gosta
00:48:14 Mas eu amava muito sua filha
00:48:19 E acho que precisam
00:48:21 É mesmo?
00:48:26 Como assim?
00:48:28 Sylvia pediu uma guarda conjunta
00:48:34 Você, Sr. Barrie.
00:48:37 E eu.
00:48:41 E o que a senhora tem
00:48:43 Vou respeitar o desejo
00:48:47 Algo que devia ter feito
00:48:53 Mas se acha que não está
00:48:56 garanto que posso cuidar
00:49:00 Acha que eu poderia
00:49:14 Sente-se, Peter.
00:49:36 Mamãe colou tudo de novo.
00:49:38 Depois de eu tê-lo arruinado.
00:49:43 Então comecei uma peça,
00:49:45 comecei a escrever,
00:49:50 Ela ficaria muito feliz
00:49:57 Ouça...
00:50:00 Acabei de falar com sua avó...
00:50:03 E vou ficar...
00:50:06 de verdade.
00:50:11 Sinto muito por eu ter sido
00:50:15 Não se preocupe.
00:50:20 É que...
00:50:24 achei que ela
00:50:28 Eu também.
00:50:32 Mas na realidade...
00:50:37 Ela está.
00:50:40 Porque ela está em todas as
00:50:47 Você sempre a terá aí, sempre.
00:50:56 Mas por que ela teve
00:51:06 Não sei, garoto.
00:51:12 Quando penso na sua mãe...
00:51:17 sempre me lembrarei
00:51:19 sentada na sala, assistindo a
00:51:25 sobre seus filhos
00:51:31 Ela foi para a Terra do Nunca.
00:51:36 E você pode visitá-la
00:51:42 Se você mesmo for lá.
00:51:46 - Como?
00:51:52 Simplesmente acredite.
00:52:08 Posso vê-la.
00:52:54 FIM
00:53:03 Tradução: jmsilv (jmsilv@netscape.net)