Finding Neverland

es
00:00:16 - Se acabó el tiempo.
00:00:20 ¡A sus lugares!
00:00:21 Todos a sus lugares.
00:00:25 ¿Noche de estreno?
00:00:28 ¿Cómo estás? Es bueno verte.
00:00:30 - Buenas noches, Charles.
00:00:32 - Esta es mi esposa.
00:00:34 - Encantado.
00:00:36 ¿Una de las mejores del Sr. Barrie?
00:00:38 Ese genio escocés lo hizo de nuevo.
00:00:40 - Es la mejor que produje en 25 años.
00:00:42 Ya tengo inversores
00:00:44 ¡Te veré en Broadway!
00:00:50 DESCUBRIENDO EL PAIS DE NUNCA JAMAS
00:01:02 A sus primeras ubicaciones.
00:01:06 Estén listos pronto, por favor.
00:01:09 ¿Podrían asumir la ubicación
00:01:15 Vamos, acomódense en su
00:01:20 La gente ya está ingresando.
00:01:25 - ¿Buena audiencia?
00:01:27 Buena audiencia esta noche.
00:01:29 Muy buena, gracias.
00:01:30 - ¿Cuánto tiempo falta?
00:01:36 Adoro las noches de estreno.
00:01:39 Quiero bailar con tu esposa
00:01:42 Dios mío.
00:01:43 - Buenas noches.
00:01:44 Muy bien.
00:01:45 Es la mejor obra que
00:01:48 - Hola, George.
00:01:50 Re organizaste tus vacaciones para
00:01:53 - No vas a arrepentirte.
00:01:55 - ¿Trajiste las entradas?
00:01:58 Ella es la Sra. Barrie.
00:02:00 Sr. y Sra. Snow.
00:02:02 Queríamos hablar con su
00:02:06 ¿Lo ha visto?
00:02:07 Honestamente, no sé dónde está.
00:02:29 De veras que la extrañamos en escena.
00:02:31 - Actuaba tan maravillosamente.
00:02:33 Ha pasado un buen tiempo ya.
00:02:35 - ¿Pueden encontrar sus lugares?
00:02:40 Entonces, la veo en la fiesta.
00:02:42 Disculpa.
00:02:43 ¿Podrías buscar al Sr.
00:02:45 ...que es su obra la que
00:02:47 - Si, señora.
00:03:11 Ya vamos a cerrar las puertas.
00:03:29 LONDRES, 1903
00:03:34 INSPIRADO POR HECHOS REALES
00:03:55 Disculpe por incomodarlo así.
00:03:58 No es inconveniente,
00:04:01 Y ya hay una hoguera aquí.
00:04:03 Dios mío, que bueno.
00:04:05 Disculpe, señor.
00:04:06 La Sra. Barrie quería
00:04:09 ...que la obra ya comenzó.
00:04:10 Imagino que el señor ya lo sabía.
00:04:12 - La odian.
00:04:14 Parece el consultorio de un
00:04:17 Yo no diría que la odian, señor.
00:04:19 ¿Qué piensa?, ¿le gustó?
00:04:22 - Acabo de ser contratado.
00:04:25 - No estoy calificado para--
00:04:28 ¿Es una porquería?
00:04:30 - ¿Porquería, señor?
00:04:31 Dilo. Es una porquería, ¿no?
00:04:34 Dilo.
00:04:35 Es una tremenda porquería,
00:04:37 - Es una porquería, Sr. Barrie.
00:04:39 No, ni siquiera la vi.
00:04:40 Lo sabía, gracias.
00:04:48 Puedo mirar al señor,
00:04:55 Soy un hombre anciano...
00:05:17 - Una porquería de comienzo a fin.
00:05:20 Despídase de su inversión.
00:05:23 Me alegro de verlos.
00:05:25 Nos va a ir bien en la próxima,
00:05:27 Claro que sí, James.
00:05:28 Sé que invirtió mucho en esta.
00:05:30 Una fortuna, James.
00:05:32 Pero soy afortunado porque puedo
00:05:34 - ¿En serio?
00:05:36 ¿Cómo estás?
00:05:37 - Arthur.
00:05:40 - ...en la última reunión del club.
00:05:42 Estábamos preguntándonos
00:05:44 Escribir o practicar críquet.
00:05:46 Usted quería hablar
00:05:48 Sí, pero no deberíamos
00:05:51 No creo que haya inconveniente.
00:05:53 Me preguntó acerca la problemática
00:05:55 Seguro.
00:05:57 - James.
00:05:58 - ¿Recuerdas al Sr. y la Sra. Snow?
00:06:01 - Sr. Barrie.
00:06:03 Los señores Snow estuvieron esperando
00:06:06 - Sí.
00:06:08 Su obra esta noche fue
00:06:15 ¿Lo fue?
00:06:17 Gracias, es muy amable de su parte.
00:06:25 ¿Cómo le parece que salió?
00:06:28 - Pensé que saldría mejor.
00:06:31 "Fracasa la obra del Sr. Barrie."
00:06:45 ¿Mary?, ¿hola?
00:06:47 Sí, James.
00:06:50 Llevaré al perro al parque
00:06:52 Es una mañana hermosa.
00:06:55 ¿Trabajarás hasta tarde?
00:06:57 Quizá sí.
00:07:00 Entonces no, tengo
00:07:11 - Buenos días, Sr. Barrie.
00:07:17 - Que tenga un buen día, señor.
00:07:20 Eso es, ve chico.
00:07:22 ¡Atrápala, chico!
00:07:25 Así es, buen chico.
00:07:27 ¡Agárrala!
00:07:59 - ¿A dónde perteneces?
00:08:05 Perdone, señor, pero me
00:08:10 ¿Lo estoy?
00:08:13 Pero no vi que estabas
00:08:16 Temo que tengo que estar aquí...
00:08:18 ...fui encarcelado en el calabozo
00:08:22 Disculpe si le molesto.
00:08:25 Pero si estás en el calabozo, no
00:08:28 Quizá pueda pasarle las llaves
00:08:31 Yo no me arriesgaría, señor.
00:08:33 El malvado Príncipe George ha
00:08:37 ¿Perdone, lo está molestando, señor?
00:08:39 Mi hermano, puede ser una
00:08:44 Imagino que eres el Príncipe George.
00:08:45 Eres el tirano que mandó a
00:08:50 De hecho, no tan malo.
00:08:51 Pero sí un dirigente
00:08:54 ¿Cuál es precisamente--
00:08:55 - ¿Cuál es tú nombre?
00:08:58 ¿Cuál es precisamente
00:09:00 Es el hermano de mi tío.
00:09:03 Es suficiente.
00:09:05 Disculpa, muchacho.
00:09:06 - No puedo hacer nada por ti.
00:09:08 - ¿Le molesta si jugamos con su perro?
00:09:11 Este es Jack, el segundo
00:09:13 Y ese es Michael, tiene 85 años.
00:09:15 Y estoy en prisión por eso.
00:09:18 Disculpe, ¿mis chicos
00:09:20 No lo estamos molestándolo, mamá.
00:09:22 Michael, querido, sal de ahí abajo.
00:09:24 No puedo, estoy en prisión.
00:09:27 Entiendo.
00:09:29 James Barrie, un placer conocerla.
00:09:31 James Barrie, el autor, un placer.
00:09:35 - ¿Eres escritor?
00:09:37 Escribe obras de teatro, Jack.
00:09:38 Y es bastante famoso.
00:09:39 Disculpe, imagino que
00:09:42 - No, no se preocupe.
00:09:44 ¿Sobre qué escribe, Sr. Barrie?
00:09:46 Bueno, actualmente...
00:09:48 ...me gano la vida
00:09:51 ...y a sus cortes con mi
00:09:54 Si logran que su hermano
00:09:58 ...estoy dispuesto, Príncipe George,
00:10:01 ...a cambio de la liberación de
00:10:03 - Muy bien.
00:10:06 Ahora...
00:10:07 ...quiero que le presten atención...
00:10:11 ...a los dientes.
00:10:15 Algunos entrenadores sin escrúpulos...
00:10:17 ...les mostrarán un oso cuyos
00:10:20 Otros cobardes forzarían
00:10:25 Sólo el verdadero amo...
00:10:26 ...se atrevería hacer esto
00:10:33 - ¿Para qué me trajeron aquí?
00:10:37 Esto es absurdo, es sólo un perro.
00:10:41 Vamos, querido.
00:10:44 ¿Sólo un perro?, ¿sólo?
00:10:48 Porthos, no escuches lo que dice.
00:10:50 Porthos sueña con ser un oso...
00:10:52 ...¿y tú destrozarás su sueño
00:10:56 Que palabra tan
00:10:59 Es como decir...
00:11:01 ...no puede escalar esa montaña,
00:11:03 O, eso no es un diamante,
00:11:09 "Sólo".
00:11:13 Muy bien.
00:11:15 Transfórmalo en un oso.
00:11:17 Si puedes.
00:11:18 Peter, ¿dónde están tus modales?
00:11:20 Con esos ojos, mi pequeño amigo...
00:11:23 ...temo que nunca lo verás.
00:11:26 De todas formas, con sólo
00:11:31 ...puedo darme vuelta ahora mismo...
00:11:34 ...y ver el gran oso Porthos.
00:11:39 Baila conmigo.
00:12:43 Gracias, no creo que haya visto
00:12:47 Estamos aquí todos los días.
00:12:48 Y el oso siempre está más que
00:12:50 Entonces, quizá nos veamos mañana.
00:12:53 Quizá.
00:12:55 Peter, recoge eso, rápido.
00:12:57 - Adiós.
00:13:01 - Peter, ¿no te gustó?
00:13:04 Michael quería que el oso
00:13:07 Y Peter insistía que Michael
00:13:11 ...y que Porthos no era un oso.
00:13:15 Tengo muchas ganas de verlos mañana.
00:13:18 - ¿Cómo se llama ella?
00:13:21 Srta. algo Davies.
00:13:26 Llewelyn Davies.
00:13:28 ¿La conoces?
00:13:29 Sé quién es.
00:13:32 Es una de los Maurier.
00:13:35 Su padre era un artista...
00:13:39 ...su hermano un actor...
00:13:42 ...algo trágico ocurrió con su marido.
00:13:46 Sí, murió.
00:13:50 Cáncer de maxilar, creo.
00:13:53 Eso es horrible.
00:13:55 Sí, aparentemente...
00:13:57 ...la dejó con cuatro hijos...
00:13:59 ...y nadie a quién recurrir.
00:14:03 De no haber sido por la
00:14:09 James...
00:14:12 ...deberíamos invitarlos a cenar.
00:14:16 ¿Tú crees?
00:14:18 Claro.
00:14:19 Siempre quise conocer
00:14:23 Ella conoce a todas las personas
00:14:39 ¿Sobre qué está escribiendo?
00:14:42 Nada de gran importancia.
00:14:48 Yo no puedo escribir.
00:14:51 ¿Has llevado un diario alguna vez?
00:14:54 ¿Has intentado escribir una obra?
00:14:58 Entonces, ¿cómo sabes?
00:15:01 Lo sé.
00:15:02 Eso es todo.
00:15:04 Entiendo.
00:15:06 ¿Dónde están tu madre y
00:15:10 En casa. Mi mamá está con
00:15:15 Pero estoy seguro que todos
00:15:18 ...una tarde de estas.
00:15:22 Lo dejaré seguir escribiendo.
00:15:29 Peter.
00:15:31 Entonces, te veré luego.
00:15:43 ¿Por qué no me dijiste
00:15:46 Por qué no me dijiste tú, James.
00:15:50 El contrato de alquiler
00:15:52 ...y tengo que pagarle a los actores.
00:15:54 - Voy a escribir otra obra.
00:16:01 - ¿Vas a hacerlo?
00:16:04 Necesito que firme aquí
00:16:09 - Con calma. Tómense su tiempo.
00:16:18 No era para que se
00:16:20 Tú sabes lo que ocurrió,
00:16:25 ¿Qué cosa?
00:16:27 Los críticos.
00:16:30 La harán importante.
00:16:41 ¿Cómo es que se llama?
00:16:44 ¿Cómo es que se llama?
00:16:47 - ¿La obra?
00:16:52 COMPAÑÍA DE MINERÍAS
00:17:09 Devuelve al niño, indio malvado.
00:17:11 Nuestro pueblo enseñar forma
00:17:13 El transformarse en gran guerrero.
00:17:14 Nuestro jefe, Nariz
00:17:23 Yo estar herido, Peter.
00:17:26 Ve.
00:17:27 Abre las alas y volar como
00:17:30 Ir de vuelta con nuestro jefe
00:17:35 Eso es una locura,
00:17:38 Claro que vuelan.
00:17:40 Oye, niño, ese indio te raptó.
00:17:43 No ser verdad.
00:17:44 Nosotros no raptar a nadie.
00:17:46 Tu ser un niño perdido.
00:17:47 Yo enseñarte forma de
00:17:49 - ...y criarte como hijo propio.
00:17:59 - Te tengo.
00:18:00 Ya paren.
00:18:02 Somos terribles, ¿no?
00:18:03 - Te lo advierto.
00:18:05 Nos vamos a entretener
00:18:07 ¡Ya deténganse los dos!
00:18:09 - Suéltalo.
00:18:11 ¡Paren!
00:18:12 - ¡Levántate, George!
00:18:18 - Estoy muy apenado.
00:18:21 Temo que sí.
00:18:23 Para ser honesta, estoy feliz de
00:18:27 Sí, un gran éxito.
00:18:30 Sr. Barrie, es mucho más
00:18:33 Peter ha cambiado mucho
00:18:37 Hasta creo que lloró por eso.
00:18:40 Bueno...
00:18:42 ...la muerte nos afecta a todos
00:18:45 Sí, es verdad.
00:18:47 A propósito, mi esposa quiere
00:18:51 ...a cenar, también a su madre.
00:18:58 Que amable.
00:19:00 Será maravilloso.
00:19:05 Bien, ¿no lucen adorables
00:19:09 Y, Sra. de Maurier, qué
00:19:13 ...hasta esta noche.
00:19:16 Es muy amable al decir eso.
00:19:18 De ningún modo, no sé cuantas
00:19:21 ...evento social y vi su nombre
00:19:28 Es exactamente el tipo de
00:19:31 ...a mí misma,
00:19:36 Mi problema es encontrar el
00:19:39 En este momento, estoy
00:19:43 Sylvia cree que puede pasar
00:19:46 Mamá--
00:19:47 Mi casa es lo suficientemente
00:19:49 Pero la idea de vivir
00:19:51 Ahora no, por favor, mamá.
00:19:53 Nosotros mantenemos
00:19:55 No interrumpas, George,
00:20:00 Sr. Barrie, me enteré que se convirtió
00:20:05 En verdad, ellos se soportan.
00:20:09 Por el contrario...
00:20:10 ...el otro día fuimos a una exploración en
00:20:16 El Sr. Barrie quedó enfermo con
00:20:21 Un mosquito Tse-tsé, horrible.
00:20:24 Y se hinchó hasta el
00:20:27 Con los dedos como salchichas.
00:20:29 Y tuvimos que enviarlo
00:20:30 ...como si fuese una
00:20:32 Pero la pesca fue buena, ¿no?
00:20:39 James.
00:20:43 Por favor.
00:20:46 - Hasta luego.
00:20:49 - Una noche adorable.
00:20:51 - Buenas noches.
00:20:58 Bueno, eso fue un desastre.
00:21:01 Que doloroso.
00:21:06 No sé lo que quieres decir,
00:21:09 James, por favor...
00:21:11 Mi problema es encontrar tiempo
00:21:16 Nunca me sentí tan juzgada en mi vida.
00:21:18 ¿Juzgada?, ¿qué quieres decir?
00:21:21 Un adulto, por amor de Dios,
00:21:26 De cualquier forma, dudo que sean
00:21:31 Nunca pensé así sobre ellos.
00:21:33 Simplemente disfruto su compañía.
00:21:35 Él ha sido un buen amigo, mamá.
00:21:38 Sí, pero, ¿qué significa eso?
00:21:41 Claramente tu no pretendes...
00:21:44 ...pasar tus tardes
00:21:52 Entonces hoy, damas y caballeros...
00:21:55 ...usando solamente el viento
00:21:58 ...George Llewelyn Davies probará
00:22:02 ...usando su aeronave a hilo.
00:22:05 - Vamos, George.
00:22:07 ¡No te detengas!
00:22:10 Quiero hacerlo.
00:22:11 Espera, George, creo
00:22:14 Espera.
00:22:17 James, ¿esto sirve?
00:22:19 Buena idea.
00:22:20 - No es lo suficientemente pesada.
00:22:22 ¿Vienes, Peter?
00:22:25 - Porthos.
00:22:28 Porthos, danos tu correa.
00:22:32 Michael, ¿quieres intentarlo?
00:22:34 Sí, por favor.
00:22:36 Él no corre lo suficientemente rápido.
00:22:38 - Claro que corre.
00:22:41 George, tú sostén la cometa.
00:22:42 George, vamos, chicos,
00:22:47 Está bien, George,
00:22:49 Querido...
00:22:50 ...corre ahora, ¿listo?
00:22:52 ¿Listo? Corre, corre,
00:22:57 Yo dije que no iba a funcionar.
00:22:58 No creo que él sea
00:23:00 No va a funcionar si nadie cree en él.
00:23:03 - Denle una oportunidad.
00:23:05 Vamos, querido, lo intentaremos
00:23:06 George, tú toma la cometa.
00:23:07 Esta vez, no quiero ninguna duda.
00:23:12 Tenemos que hacer volar la cometa.
00:23:14 Creo que ahora hay más
00:23:16 - Vas a conseguirlo, Michael.
00:23:20 ¡Corre!
00:23:21 ¡Eso es!
00:23:22 - ¡Sí!
00:23:26 ¡Continua corriendo!
00:23:27 ¡Continua corriendo!
00:23:58 ¿Sobre qué estás escribiendo ahora?
00:24:00 Sólo estoy haciendo anotaciones.
00:24:02 Nunca sé exactamente sobre qué
00:24:08 ¿Algo sobre la cometa?
00:24:13 ¿Por qué preguntas eso?
00:24:16 No lo sé.
00:24:18 Si yo fuera un escritor...
00:24:21 ...creo que contaría la historia
00:24:24 Entonces tal vez debas...
00:24:26 ...esa es una idea fantástica.
00:24:28 ¿Por qué no lo intentas?
00:24:29 Espero que no estés
00:24:31 ...algo muy serio con este.
00:24:33 No. De hecho, hablábamos tonteras.
00:24:47 ¿Por qué él no se queda
00:24:49 ¿Por qué no "lo invitamos a cenar"?
00:24:51 Usted es bienvenido aquí.
00:24:55 Sylvia, Sr. Barrie,
00:25:00 Haciendo volar una cometa,
00:25:02 - ...no sabía que vendrías esta noche.
00:25:05 Bien, aparentemente
00:25:08 - Traje la cena para todos.
00:25:11 No había comida en la casa, ¿no?
00:25:13 No tienes que esperar hasta
00:25:16 Por favor, mamá.
00:25:18 Límpiense los pies. Ya hay
00:25:21 George, creo que habías dicho
00:25:23 ...hacerse cargo de la casa.
00:25:25 La chaqueta, Michael,
00:25:29 - ¿Te veremos mañana?
00:25:31 Ayudarán en la casa mañana.
00:25:34 Mamá, no hay necesidad de eso.
00:25:37 No puedes hacer todo sola.
00:25:39 Mírate, estás muy agotada.
00:25:43 Te estás desgastando.
00:25:44 Gracias por el hermoso día, James.
00:25:47 Con tu permiso, mamá.
00:25:48 Entonces...
00:25:49 ...a partir de mañana tendremos
00:25:54 Y ninguno de Udes va a escaparse.
00:26:04 - Buenas noches, Sr. Barrie.
00:26:06 - Buenas noches, Sr. Barrie.
00:26:18 Te has perdido la cena.
00:26:21 Tal vez coma algo más tarde,
00:26:25 ¿Estás seguro?
00:26:26 Fue una cena deliciosa: pato.
00:26:29 Sarah dejó que Emma
00:26:34 ¿En serio?
00:26:35 Oye, ¿qué te parece si
00:26:37 ...a los Davies alguna noche?
00:26:39 No tienen cocinera.
00:26:42 Imagino que la Sra. Davies
00:26:49 Imaginé que ella necesitaba de una
00:26:52 Que generoso.
00:26:57 Quizá también debamos
00:27:00 ¿Y artículos de cama y mesa?
00:27:02 No me sorprendería...
00:27:03 ...si alguno de los de ellas
00:27:05 Por favor, Mary, detente.
00:27:08 Tal vez ella pueda mandar algunas
00:27:12 ...mi marido, por ejemplo.
00:27:16 Casi no lo veo en esta casa.
00:27:20 Parece que eso no te ha
00:28:08 Damas y caballeros, su Alteza,
00:28:13 Protector del reino.
00:28:15 Ese cetro está hecho de madera.
00:28:18 Sí, pero no tenemos mucho
00:28:21 No, quiero decir...
00:28:23 ...todos creen que
00:28:25 ...pero es sólo un
00:28:27 Un medio para un fin, Peter.
00:28:29 Lo que hicimos...
00:28:31 ...fue tomar un viejo palo...
00:28:33 ...y lo transformamos para que
00:28:39 Toma.
00:28:41 ¿Qué es esto?
00:28:42 Todos los grandes escritores...
00:28:44 ...comienzan con un buen
00:28:46 ...y un título respetable.
00:28:48 Ábrelo.
00:28:54 Los niños náufragos...
00:28:57 ...un registro de las terribles
00:29:01 ...fielmente narradas por
00:29:05 Kippling engulliría su propia
00:29:09 Acábalo George, puedes hacerlo.
00:29:12 Aún no tengo la menor
00:29:14 Escribe sobre cualquier cosa...
00:29:16 ...sobre tu familia...
00:29:18 - ...sobre la ballena parlante.
00:29:20 La que está presa en tu imaginación
00:29:25 Siéntate.
00:29:30 Yo en realidad comencé a escribir sobre
00:29:34 - ¿Una obra?
00:29:36 Y estaría muy honrado...
00:29:39 ...si me permitieras usar tu nombre
00:29:44 No sé que decir.
00:29:47 Di que sí.
00:29:50 Muy bien.
00:29:52 ¡Porthos! Es de Michael.
00:29:54 No iré a la cama, no iré, no iré.
00:29:58 Debías estar en la
00:30:02 Temo que mi disciplina
00:30:05 Tonterías.
00:30:06 Los niños nunca deberían
00:30:08 Siempre se despiertan
00:30:12 ...y antes que te des cuenta...
00:30:13 ...han crecido.
00:30:16 Su padre estaría horrorizado.
00:30:18 Porque tampoco dejaría
00:30:20 ...estaría amarrado en el jardín.
00:30:23 Bueno.
00:30:24 El último en cama es un sapo peludo.
00:31:17 Significas mucho para
00:31:21 Especialmente para Peter.
00:31:24 Me parece que Peter está
00:31:31 Imagino que...
00:31:32 ...que los adultos no se lastiman
00:31:36 ...cuando pierden a alguien.
00:31:42 Perdí a mi hermano mayor, David,
00:31:47 Eso casi destruye a mi madre.
00:31:49 James, lo siento mucho.
00:31:53 Tu pobre madre...
00:31:55 ...no puedo imaginar perder a un hijo.
00:31:58 Sí.
00:32:01 Pasó meses sin salir de la habitación.
00:32:05 No comía.
00:32:07 Traté todo para hacerla feliz, pero...
00:32:11 ...sólo quería a David.
00:32:13 Entonces...
00:32:15 ...un día...
00:32:19 ...me vestí con la ropa de David...
00:32:24 ...y fui hacia ella.
00:32:26 La debes haber matado de un susto.
00:32:30 De hecho, creo que
00:32:33 ...me vio.
00:32:40 Y ese fue el fin del pequeño James.
00:32:45 Solía decirme a mí mismo...
00:32:47 ...que él había ido a la
00:32:48 ¿Qué?
00:32:51 La Tierra de Nunca-jamás,
00:33:04 No he hablado de esto con nadie.
00:33:08 Nunca.
00:33:20 ¿Y cómo es?
00:33:22 La Tierra de Nunca-jamás.
00:33:25 Algún día, te llevaré allí.
00:33:31 Espera un minuto,
00:33:33 No, él es el irremplazable
00:33:35 - Campanita es el hada.
00:33:38 No es una mujer, es un hada.
00:33:40 Él es un muchacho que se
00:33:43 James, ¿cómo alguien puede ser
00:33:46 Él sólo cree, Charles.
00:33:47 Imagina su vida de
00:33:49 ...y cree en eso el
00:33:50 ...y con esfuerzo, todo resulta.
00:33:54 James, soy tu amigo, estás
00:33:56 Tienes un hombre que
00:34:00 - Un niño.
00:34:01 Y esta chica que se llama Campanita.
00:34:03 Y un barco pirata en escena...
00:34:05 ...rodeado por toneladas de agua.
00:34:08 - Mucha agua.
00:34:09 Y eso cuesta mucho dinero.
00:34:11 Sí, pero podemos imitar el agua.
00:34:13 Si pudiéramos imitar el agua,
00:34:16 ¿Sabes que creo que haré?
00:34:17 Voy a imaginar la vida de la
00:34:20 - Por mucho tiempo, y con esfuerzo.
00:34:21 Entonces el dinero para la obra
00:34:25 - Es cierto.
00:34:27 ¿Cómo fue que el reloj fue
00:34:29 - Se lo tragó.
00:34:38 - ¿Cómo estuvo?
00:34:43 Finalmente tuve la valentía de
00:34:46 ...y tenemos que sufrir
00:34:49 De hecho, es perfecto.
00:34:50 Pasa mucho tiempo con ellos, ¿no?
00:34:53 Todo el tiempo que puedo.
00:34:54 Me alegro por ti.
00:34:58 La Sra. Davies se debe
00:35:02 Debe estar enterada ya de lo
00:35:07 No diría nada si me enterara
00:35:10 No me sorprende.
00:35:12 ¿Qué están diciendo?
00:35:15 Muy bien...
00:35:16 ...que pasas mucho más tiempo con
00:35:21 Es viuda, y--
00:35:23 Soy un amigo.
00:35:28 Oí también preguntas sobre...
00:35:30 ...cómo pasas el tiempo
00:35:32 ...y por qué.
00:35:36 ¡Eso es indignante!
00:35:38 Cómo alguien puede
00:35:40 Son criaturas, criaturas inocentes.
00:35:45 Cuando encontramos un poco
00:35:48 ...siempre hay gente
00:35:51 Gracias, Arthur, pero no creo que nadie
00:35:57 ¿Entonces por qué
00:36:01 Cuando obtienes un poco
00:36:03 ...las personas se quedan
00:36:05 ...y buscarán una forma de hundirte.
00:36:13 ¿Está seguro de que a su
00:36:15 ...de llevarnos a su
00:36:17 - Ella ya no va ahí.
00:36:20 Es un alivio huir de todo.
00:36:21 - Nos irá a visitar, espero.
00:36:24 - ¿Estamos todos adentro?
00:36:26 - ¿Puedo conducir, tío James?
00:36:44 - Salgan del camino.
00:37:06 - ¿Ya estamos llegando?
00:37:31 Niños, jueguen afuera, no
00:37:34 Vamos, síganme.
00:37:37 Apúrense.
00:37:43 - ¿Le gustaría sentarse allí afuera?
00:38:09 ¡Hola!
00:38:10 Pensaste que podías escaparte
00:38:14 ¡Ve para el barco!
00:38:16 Ve para el barco.
00:38:20 Ahora pueden elegir ser piratas
00:38:24 ...o ser empujados a los tiburones.
00:38:28 - ¡Que maravilla!
00:38:33 Nadie se escapó, Capitán.
00:38:34 Excelente trabajo, forzuda.
00:38:36 Ahora entonces...
00:38:37 ...esta es su única
00:38:41 ¿Quién de ustedes está liso...
00:38:42 ...para atar sus esperanzas
00:38:44 ¡Yo lo estoy!
00:38:45 Todavía no terminé.
00:38:47 A entrar en el capítulo
00:38:50 ...de su joven y pronta
00:38:55 ¿Qué dijiste?,
00:38:57 ¿Se está riendo, en mi barco?
00:39:01 Dice que está listo, capitán.
00:39:02 ¿Cómo es su nombre, niño?
00:39:03 Curnie, el más viejo y
00:39:06 Suéltalo, fortachona.
00:39:08 Bienvenido a bordo, Curnie.
00:39:10 Su trabajo será fregar la cubierta.
00:39:13 Y quién eres tu, joven escudero.
00:39:16 Mi nombre es Ames "Corta Garganta"...
00:39:18 ...temido por los hombres y
00:39:21 ¡Jack!
00:39:22 Bienvenido a bordo, Ames.
00:39:24 Tu pulirás las superficies
00:39:26 ¡Agárrese de la soga!
00:39:29 - ¿Y tú, muchacho?
00:39:33 Ese no es el nombre de un pirata.
00:39:35 Que tal Jim "El Malo", compañero.
00:39:37 No.
00:39:39 Sólo Peter.
00:39:40 Me gusta mi nombre.
00:39:43 Muy bien.
00:39:46 Como castigo por no tener
00:39:49 ...Peter caminará por la tabla.
00:39:52 Suéltenlo.
00:40:13 Joven.
00:40:16 - ¿Qué vas a representar?
00:40:19 Con permiso.
00:40:21 Sr. Barrie.
00:40:24 Hay un error, señor. Aquí dice
00:40:27 No creo que encaje en el papel.
00:40:29 Ud no será exactamente una nana...
00:40:32 ...será un perro.
00:40:34 - ¿Un qué?
00:40:37 Y estará vestido con
00:40:42 Está bien.
00:40:47 Hasta ahora, no tenemos
00:40:49 ...sino, el podría representarla.
00:40:51 Campanita es una luz.
00:40:53 Se mueve por todo el escenario.
00:40:54 Sólo una luz que se mueve
00:41:01 Sea lo que sea.
00:41:03 Veamos.
00:41:04 Tenemos a John Darling,
00:41:07 ...Tiger Lily, Smee, tragaluces.
00:41:10 Parece una obra de marionetas.
00:41:11 Tooties, Nibs, Curly...
00:41:14 ...estos nombres son absurdos
00:41:17 Capitán Hook.
00:41:20 Hola, James.
00:41:24 Estás de la cabeza.
00:41:39 ¿Cómo estuvieron los ensayos?
00:41:40 Bien...
00:41:42 ...perfectos.
00:41:46 Bueno.
00:41:48 Sí, gracias.
00:42:28 - Hola.
00:42:31 ¿Cómo estuvo tu viaje?
00:42:33 Muy largo, estoy exhausto.
00:42:36 - Déjame prepararte un té.
00:42:41 Puedes venir al teatro.
00:42:43 En un momento, Michael.
00:42:45 Yo dije que lo llevaría. Ellos siempre
00:42:50 Dije que lo haría, o
00:42:54 ¿Qué sorpresa, querido?
00:42:56 Es una gran sorpresa.
00:42:58 Llevan la mayor parte
00:43:01 Todos los están esperando.
00:43:03 Entonces no debemos
00:43:05 Por favor no les digan que
00:43:08 ...dije que no les contaría.
00:43:09 Pero de verdad no nos
00:43:12 - Si les conté, es una obra.
00:43:27 El entristecedor cuento
00:43:30 Una obra de Peter Llewelyn Davies.
00:43:36 Sólo estoy bromeando un poco.
00:43:38 Eso desea ella, continúa.
00:43:40 Sólo quería experimentar
00:43:43 Los otros hacen un buen
00:43:46 Entonces, veámosla.
00:43:50 El entristecedor cuento
00:43:53 Una mañana, poco después
00:43:56 ...la señorita Úrsula, la hija más
00:44:00 ...subió los escalones
00:44:02 ...para rezarle a su santo bendito.
00:44:04 De repente, mientras que llegaba
00:44:08 ...la gárgola que protegía
00:44:11 ...volvió a la vida y
00:44:16 La gente del pueblo,
00:44:18 ...pero la señorita Úrsula se resbaló
00:44:21 ...y la gárgola descendió sobre ella,
00:44:26 ...y llevándola a la parte
00:44:30 Continua, Peter.
00:44:31 Después de este hecho horrible...
00:44:33 ...un joven caballero llamado
00:44:39 Sylvia, vamos.
00:00:04 No, James.
00:00:06 Vamos para la casa.
00:00:10 Se rehúsa a decirme lo que le
00:00:14 Le digo, Doctor, no podía respirar.
00:00:17 No voy a conseguir
00:00:20 ...que no admite que le pasa algo.
00:00:21 Doctor, creo que algo le pasa.
00:00:25 Trataré de hacer lo mejor que pueda.
00:00:26 Está bien, es aquí.
00:01:00 Ponla acostada, así.
00:01:07 Así.
00:01:35 Entre.
00:01:46 El buen Doctor no pudo
00:01:49 Me parece que debes ir al hospital
00:01:53 Es absurdo, no tengo
00:01:57 Además...
00:01:58 ...esta familia ya ha tenido
00:02:03 Quizá pueda ayudarte.
00:02:04 Sé lo que pueden hacer por mí.
00:02:06 Lo mismo que le hicieron
00:02:10 No, James. No estoy
00:02:13 Pero estoy interesada
00:02:47 ¿Qué han decidido tú y nuestra
00:02:49 Que es sólo una bronquitis.
00:02:51 - No hemos decidido nada.
00:02:54 Estoy cansado que los
00:02:56 No te estoy mintiendo,
00:03:00 "Su padre los llevará a pescar."
00:03:02 Eso fue los que nos dijo...
00:03:03 ..."dentro de un par de semanas".
00:03:07 No estaba mintiendo, Peter.
00:03:11 Casi no se movió por una semana...
00:03:13 ...pero comencé a preparar
00:03:15 Nunca te mentiría,
00:03:19 No, sólo me enseñas a escribir
00:03:24 ...y fingir que todo
00:03:31 Veo, no soy ciego, no
00:03:38 ¿Qué es esto?
00:03:39 ¿Peter?
00:03:41 La obra.
00:03:43 Querido, quería ver el resto.
00:03:49 La magia se ha ido ahora, ¿no?
00:03:52 Sólo por una bronquitis tonta.
00:04:26 Intento mostrar que las ideas de...
00:04:28 ...libertad civil están siendo quebradas.
00:04:31 Y hacer ver a los gobiernos
00:04:40 James.
00:04:43 - Bueno, recuerdas a Gilbert Cannan.
00:04:47 El Sr. Cannan está
00:04:49 ...para combatir la
00:04:54 Se lo involucrado que
00:04:56 Quería conversar contigo.
00:04:58 Pensé que estarías aquí
00:05:02 Fue una noche larga, Mary.
00:05:04 Sí.
00:05:06 Si me hubiese dado cuenta
00:05:10 Quizá, pueda hablar con
00:05:12 - No tan tarde.
00:05:17 Hablaremos luego.
00:05:19 Gracias por su paciencia, Sra. Barrie.
00:05:22 Sr. Barrie.
00:05:24 Buenas noches.
00:05:44 ¿No vas a decir nada?
00:05:46 ¿Qué quieres que diga?
00:05:50 Que curioso que Sr. Cannan se
00:05:53 Y veremos que le sigue.
00:05:59 "No tan tarde como tu llegaste, James."
00:06:03 ¿Cómo está la Sra. Davies esta noche?
00:06:06 Sí, tendré una gran respuesta
00:06:09 ¿Cómo te atreves?
00:06:13 Esta no es una de tus obras.
00:06:15 Lo sé, Mary.
00:06:17 Es muy serio.
00:06:22 Pero no estoy listo para
00:06:25 Quizá podamos tener esta
00:06:27 Entonces, buenas noches.
00:07:52 Sr. Barrie.
00:07:54 ¿No le parece que está
00:07:57 No.
00:07:59 De hecho, está bastante...
00:08:01 - ...abolsado.
00:08:03 - Lo enderezaría un poco más, aquí.
00:08:06 - Quizá una tabla de madera ahí.
00:08:11 - ¿Una tabla de madera?
00:08:13 - El resto está perfecto.
00:08:31 - Vas a sentirte mal mañana.
00:08:37 James.
00:08:40 Estábamos tomando un té.
00:08:43 Sí, claro, ¿cómo le va?
00:08:49 ¿Puedo tomar su sombrero?
00:08:51 Eso es suficiente, chicos.
00:08:57 Chicos, por favor, no corran
00:08:59 Aléjense de la puerta, vamos.
00:09:01 Me gustaría hablar con el Sr.
00:09:04 Sólo serán unos minutos.
00:09:07 Chicos, a jugar al jardín, vamos.
00:09:09 ¿Está en problemas?
00:09:11 Porque he estado solo con
00:09:15 - Vamos al estudio.
00:09:19 Muy bien.
00:09:23 - Disculpe que--
00:09:26 Como no.
00:09:28 Sylvia me ha dicho que le has ofrecido
00:09:32 Bueno, no exactamente.
00:09:35 No será necesario.
00:09:38 Dejaré que Sylvia decida,
00:09:40 Deje que yo decida, Sr. Barrie.
00:09:42 Verá, desde ahora en más,
00:09:46 ¿Se mudará?
00:09:47 Voy a donde más me necesitan.
00:09:51 Y le puedo garantizar que esta casa se
00:09:56 No es caridad, Sra. De Maurier.
00:09:59 Sólo estaba intentando
00:10:01 ¿Tiene idea de lo tanto que su
00:10:05 ¿O es realmente tan egoísta?
00:10:08 ¿Perdón?
00:10:11 ¿Será que no ve...
00:10:13 ...lo que la visita a la cabaña de
00:10:16 ...hace con las oportunidades
00:10:20 Sylvia necesita encontrar a alguien.
00:10:22 Los chicos necesitan un padre.
00:10:27 Y usted está destruyendo
00:10:29 ...que esta familia tiene
00:10:32 Siempre quise cosas buenas
00:10:36 Yo los cuidaré.
00:10:39 Tiene su propia familia
00:10:42 ¿Qué está sugiriendo?
00:10:44 Estoy sugiriendo que proteja
00:10:48 Y eso es precisamente
00:11:14 Era tan obvio lo que
00:11:18 Alguna pequeña confesión
00:11:22 No escribo "notas de amor"
00:11:26 No.
00:11:28 Pero de todas formas sabes
00:11:31 Es casi un consuelo, realmente.
00:11:35 Que te conozco, sólo un
00:11:38 No necesitas robarme el
00:11:42 No, supongo que podría
00:11:48 Era ingenua cuando
00:11:54 Imaginaba que...
00:11:57 ...la gente brillante
00:11:59 ...lugar secreto donde
00:12:01 ...flotaban como las hojas
00:12:04 Y...
00:12:06 ...esperaba por lo menos...
00:12:08 ...una vez...
00:12:10 ...me lleves ahí contigo.
00:12:13 No existe ese lugar.
00:12:19 Sí que existe.
00:12:21 La Tierra de Nunca-jamás.
00:12:26 Es lo mejor que has escrito, James.
00:12:28 Y estoy segura que a los Davies les
00:12:34 Sólo me hubiese gustado ser parte.
00:12:37 Quería que lo seas.
00:12:39 Lo intenté.
00:12:44 Mary.
00:12:46 Siempre imaginé yéndonos
00:12:49 ...una vez que estuviésemos juntos.
00:12:51 Pero nos mudamos a esta casa,
00:12:55 ...comenzaste a mover los muebles--
00:12:57 ¿Qué se suponía que
00:12:59 Nunca estabas.
00:13:01 Estaba escribiendo.
00:13:02 Sentado en tu sala...
00:13:03 ...examinando otros mundos,
00:13:09 Sólo dame un poco más de tiempo
00:13:13 Pásalo con tu musa.
00:13:14 Estoy cansada de esperar, James.
00:13:17 Estoy cansada de
00:13:21 Bueno, no puedo abandonar la obra.
00:13:27 Claro que no.
00:13:29 Sólo ven conmigo a
00:13:33 Ensaya y ven a cenar a casa.
00:13:35 Nada de viajes a la casa de verano,
00:13:39 Si no podemos darnos esa
00:13:44 ...entonces, tenemos
00:13:48 Y lo haré.
00:13:57 Que despliego más patético.
00:14:03 - Nana, nana.
00:14:10 Primero tomas los pijamas,
00:14:14 ¿Con mis patas?
00:14:17 Haces las camas con tus patas,
00:14:20 Porque al ser un perro...
00:14:23 ...no tienes ningún dedo, ¿no?
00:14:25 Tampoco tengo dientes.
00:14:29 No puedo ver, no puedo respirar.
00:14:31 Todo lo que tengo es
00:14:37 ¿Podemos conseguirle dientes?
00:14:39 Puede tener los míos.
00:14:41 Muy bien, tendrás dientes.
00:14:44 Vamos a hacer una pausa,
00:14:45 Sí.
00:14:50 - Para mí, estuviste maravilloso
00:14:52 Creo que eres mejor en
00:14:54 - Estoy de acuerdo.
00:14:59 Dilo, Charles, anda.
00:15:00 Imagínatelo, James.
00:15:01 La noche del estreno.
00:15:03 Doctores, abogados, hombres
00:15:05 ...todos vestidos para la ocasión.
00:15:07 Pagarán un buen dinero
00:15:10 ...o lo que nosotros llamamos teatro.
00:15:11 Se abre el telón y
00:15:15 ...piratas, indios y no sé que más.
00:15:20 Pero tu lo sabes, Charles.
00:15:22 ¡Es un verdadero genio,
00:15:24 No, esto no se trata de ser genio.
00:15:26 ¿Sabe cuanto dinero que no tengo
00:15:29 Escúcheme, la noche del estreno,
00:15:32 - ¿Reservar?
00:15:34 Correcto. Invitados del teatro.
00:15:38 - ¿Pagarán por ellos?
00:15:39 - Las butacas están ocupadas, Charles.
00:15:43 - Tío James.
00:15:45 ¿Puedo hablar con usted
00:15:46 Por supuesto.
00:15:47 - 25 lugares, Charles.
00:15:50 - ¡Será grandioso, fantástico!
00:15:52 - ...¿quién las va a pagar?
00:15:54 ¿Pero quién va a pagar
00:15:56 Son butacas reservadas, Charles.
00:15:57 ¡Para arriba!
00:16:00 Esto es grandioso.
00:16:02 No hace falta hacer mucha fuerza,
00:16:07 Mi madre nos permitió
00:16:09 ...dijo que necesitaba
00:16:12 ...pero estaba tan mal que
00:16:16 No soy tonto, tío James.
00:16:20 No conozco la verdad.
00:16:21 Ella no habla sobre eso.
00:16:23 ¿Piensa que es algo serio?
00:16:26 Puede ser.
00:16:28 El doctor dijo que tenía
00:16:31 Entonces tiene que
00:16:32 He tratado, pero no me escucha.
00:16:36 Con toda honestidad,
00:16:39 ...intenciones para con tu
00:16:42 Parece que arruino todo.
00:16:44 Fue la abuela, ¿no?
00:16:46 Ella lo echó, ¿verdad?
00:16:48 Ella lo intentó con
00:16:51 ...quizá tenía razón.
00:16:53 No es por usted, tío James.
00:16:55 Ella sólo--
00:16:56 Sólo quiere que mi madre
00:17:04 Mira eso.
00:17:08 ¡Qué magnífico!
00:17:10 El niño se ha ido.
00:17:15 De alguna forma en los últimos 30
00:17:22 Creo que deberías
00:17:25 - Pero no sé que decir.
00:17:28 Muy bien.
00:17:31 Sr. Barrie, disculpe la interrupción.
00:17:33 Es la Nana.
00:17:35 - Se desmayó entre bambalinas.
00:17:38 Creo que su ropa estaba
00:17:41 ¿Es posible?
00:17:43 George, regreso en un momento.
00:17:50 Ajustamos.
00:17:56 A volar.
00:18:02 ¿Puedo sostener la soga?
00:18:03 Sí puedes, tira de esta.
00:18:06 ¿Yo también puedo?
00:18:08 - En un minuto.
00:18:11 - Tengo que concentrarme.
00:18:13 - ¡No, Michael!
00:18:15 - Yo quiero--
00:18:24 ¿Qué pasó?
00:18:27 Lo lamento.
00:18:29 Lo lamento mucho.
00:18:32 ¿George?
00:18:39 ¿Sr. Barrie?
00:18:40 La señora Davies quiere hablarle.
00:18:44 Sólo el Sr. Barrie.
00:19:03 ¿Usted incitó esto?
00:19:06 ¿Incitar qué?
00:19:08 James, por favor.
00:19:09 Sabe muy bien qué.
00:19:13 George no permite que
00:19:16 ...a menos que yo me
00:19:20 Ya veo.
00:19:22 Supongo que tendrá
00:19:24 Porque es muy obstinado +++++++++++++++++++++++
00:19:29 Esto es absurdo.
00:19:32 Nadie va a decirme nada diferente.
00:19:34 ¿Diferente?
00:19:37 - ¿Entonces ya consultó a un médico?
00:19:47 Ellos dijeron que mi problema
00:19:52 Sin embargo, deseo que la
00:19:58 Entonces...
00:20:00 ...me haré los análisis...
00:20:03 ...y tomaré la medicación
00:20:06 Pero no quiero saber
00:20:08 Y no quiero que usted
00:20:13 Como usted diga.
00:20:35 ¿Mary?
00:20:38 ¿Mary?
00:21:02 Peter, podrías ayudar
00:21:03 ...doblar un pañuelo, por favor.
00:21:05 Están en el armario de mi habitación.
00:21:07 - Querido.
00:21:09 ¿Jack?
00:21:10 ¿Cómo haces para andar siempre
00:21:12 ¿Podré chequear tu camisa
00:21:15 Sí, madre.
00:21:16 No planeas ir a ningún otro
00:21:20 No nos alcanzaría el tiempo.
00:21:21 ¡Las entradas!
00:21:23 - ¿Con los niños?
00:21:25 Posiblemente.
00:21:26 ¿Podrías ver si George
00:21:28 Ya voy.
00:21:30 Voy a revisar la cómoda.
00:21:31 Sylvia, esto--
00:21:32 Madre, por favor, fíjate si
00:21:34 ¿Michael, dónde están tus medias?
00:21:37 Espera aquí, no te muevas.
00:21:54 Peter Pan.
00:22:14 Levanta los pies, George.
00:22:19 Necesitamos más frazadas.
00:22:22 Lleva a Michael contigo, ¿está bien?
00:22:28 Está peor que cuando
00:22:32 Cállate, Michael.
00:22:35 ¿Apareció alguien para las
00:22:38 No, señor, todavía no.
00:22:39 - Mejor, ¿mucha gente intentó comprar?
00:22:42 Le sugiero que comience a venderlas.
00:22:44 - Charles.
00:22:44 ¿Vio a alguno de los Davies esta noche?
00:22:46 - ¿Las 25 butacas están ocupadas?
00:22:48 Sí, ¿a quién invitó?
00:22:50 Porque obviamente quién quiera que
00:22:53 Las butacas estarán ocupadas,
00:22:54 - Sí, usted me prometió--
00:22:56 Hola, Sr. Stanley.
00:22:57 - ¿Vio a la familia Davies esta noche?
00:23:00 Necesitamos llamar al Dr. Brighton.
00:23:02 - No, madre. No necesito un médico.
00:23:07 Te traeré un té de manzanilla,
00:23:11 Peter estará aquí si lo necesitas.
00:23:21 Peter.
00:23:22 Peter.
00:23:32 ¿Puedo hacer algo, madre?
00:23:35 No, querido.
00:23:38 Debes ir a la obra.
00:23:42 - No puedo hacer eso.
00:23:45 Necesito que lo hagas.
00:23:48 Quiero que regreses a la noche
00:23:53 Por favor.
00:23:56 Es sólo una obra, madre.
00:23:57 No tiene importancia.
00:24:05 Deja que yo lo haga.
00:24:07 Toma eso.
00:24:12 Ábrelo.
00:24:25 Nunca estuve tan orgullosa de ti.
00:24:42 Última llamada, señoras y señores.
00:24:45 Sí, sí.
00:24:47 Tenemos tiempo de vender
00:24:50 Fin de la historia.
00:25:04 - ¡Charles!
00:25:05 - Están aquí.
00:25:12 Perdone su atraso, tienen piernas
00:25:16 No entiendo lo que están haciendo aquí.
00:25:17 Vienen a ver la obra.
00:25:19 Estas son las 25 butacas.
00:25:21 25 butacas reservadas
00:25:23 Muy bien, ahora mi
00:25:26 - Ahora puede comenzar su obra.
00:25:34 Ubíquelos en los lugares reservados.
00:26:27 Con permiso, señor, por aquí.
00:26:32 Son un grupo de huérfanos.
00:26:35 Sólo quería que lo supieses.
00:26:38 - Eres un perro maravilloso.
00:27:43 ¡No quiero ir a la cama
00:27:47 Nana, todavía no son las seis.
00:27:49 Dos minutos más.
00:27:50 Por favor, un minuto más.
00:27:53 Nana, me voy a portar bien.
00:27:55 Te digo que me voy a portar bien.
00:28:03 ¿Quién es usted?
00:28:12 No hay nadie allí.
00:28:14 Estoy segura de haber visto una cara.
00:28:17 Mis hijos.
00:28:22 ¿Cómo está?
00:28:23 - Está descansando.
00:28:26 No, Sr. Barrie.
00:28:27 No creo que deba inmiscuirse en
00:28:30 - Pero ella quiere verlo.
00:28:32 Desde que me di cuenta que...
00:28:34 ...este señor decidió ocultarme ciertos
00:28:38 ...no me arrepiento de
00:28:41 - Pero no puede--
00:28:44 ¡Usted no puede darme ordenes!
00:28:45 Esta no es su casa, es nuestra casa.
00:28:48 Sólo porque mi madre precisó
00:28:50 ...no le da derecho a
00:28:53 Ella no es más una
00:28:55 Si ella quiere ver al tío James...
00:28:57 ...ella va a ver al tío James y no hay
00:29:04 ¿Madre?
00:29:06 Sí, querido.
00:29:10 James.
00:29:12 No.
00:29:14 Su obra.
00:29:18 Mire todo eso.
00:29:21 Yo hubiera ido hoy a la noche...
00:29:23 - ...pero tenía tanto que hacer aquí.
00:29:27 ¿Está viendo?, eso necesita parches.
00:29:30 Cuatro niños.
00:29:32 Tantos parches.
00:29:34 No consigo terminar.
00:29:38 No tengo tiempo para todo eso.
00:29:41 No me mires de esa manera, James...
00:29:43 ...me haces sentir
00:29:49 Niños...
00:29:50 ...¿podrían darme un momento
00:30:14 Se nota, ¿sabes?
00:30:18 - No puedes continuar fingiendo.
00:30:27 Tú trajiste la ficción
00:30:33 Tú nos demostraste que
00:30:34 ...simplemente imaginando
00:30:36 Muchas cosas, Sylvia.
00:30:38 Las cosas que importan.
00:30:42 Fingimos por algún tiempo que...
00:30:45 ...tú eras parte de esta familia, ¿no?
00:30:54 Pasaste a significar
00:30:56 ...ahora...
00:30:59 ...no importa si fue verdad.
00:31:04 Y aunque no sea verdad.
00:31:07 Y sería lo mismo si
00:31:12 Necesito continuar fingiendo...
00:31:18 ...hasta el fin...
00:31:22 ...contigo.
00:31:27 Que bueno.
00:31:28 ¿Cómo haces?
00:31:30 Sólo tienes que tener
00:31:33 ...y ellos te elevan en el aire.
00:31:38 Eres tan rápido en eso.
00:31:40 Podrías hacerlo muy
00:31:47 Ahora entendí, Wendy.
00:31:51 Primero tengo que soplar
00:32:04 Traten ahora.
00:32:05 Desde las camas.
00:32:07 Balanceen los hombros de
00:32:12 - ¡Pude volar!
00:32:15 ¡Adorable!
00:32:17 Ahora, tomados de las manos.
00:32:23 Mírenme.
00:32:28 - Bravo.
00:32:35 Es un genio.
00:32:42 - Sylvia, no te muevas.
00:32:47 Sólo fue un mal día.
00:32:51 Quiero que regreses al teatro...
00:32:54 ...y encuentres a Peter.
00:32:56 Claro.
00:32:59 Gracias.
00:33:04 ¿Seguro que no hay nada
00:33:10 No.
00:33:13 Bueno...
00:33:14 ...siempre quise ir a la
00:33:19 Prometiste contarme
00:33:21 Sí, prometí.
00:33:26 Temo que es un poco tarde
00:33:32 Quizá dentro de poco.
00:33:41 Con toda certeza.
00:33:45 ¿Dices que podríamos
00:33:47 Mira como está subiendo el agua.
00:33:52 Debe ser la cola de la cometa
00:33:57 Recuerdas...
00:33:58 ...que la soltó de su
00:34:03 ¡La cometa!
00:34:04 - Podría llevarte a ti.
00:34:07 No puede llevarnos a los dos.
00:34:12 No iré sin ti, Peter.
00:34:14 Hagamos un juego para
00:34:17 ¿Con una niña?
00:34:23 ¿Lista, Wendy?
00:34:25 ¡Peter!
00:34:27 No te sueltes, Wendy.
00:34:30 Peter, estoy asustada.
00:34:31 No te sueltes, Wendy.
00:34:37 ¡Peter!
00:34:38 Morir sería una aventura impresionante.
00:34:57 Me alegra que hayas venido.
00:35:01 Nunca me perdería un estreno.
00:35:06 Entonces...
00:35:08 ...presumo que oíste
00:35:12 Sí.
00:35:14 Oí decir que fue un gran escándalo.
00:35:24 ¿Cómo estás?
00:35:32 Estoy bien...
00:35:34 ...¿y tú?
00:35:37 Estoy apenado.
00:35:43 No lo estés.
00:35:47 Sin esa familia, nunca habrías
00:35:51 Los necesitas.
00:36:01 Adiós.
00:36:16 Sr. Barrie.
00:36:17 Sra. Snow.
00:36:18 Gracias, fue la noche más
00:36:23 Que gran bondad tiene
00:36:24 ¿Dónde está el Sr. Snow esta noche?
00:36:26 Temo que él nos ha dejado.
00:36:30 Él hubiera adorado tanto esta noche.
00:36:33 Los piratas, los indios...
00:36:36 ...él mismo parecía un
00:36:40 Hasta el mismísimo final.
00:36:42 Estoy terriblemente apenado.
00:36:45 Estoy bien ahora, gracias.
00:36:50 Supongo que todo es obra del
00:36:56 El tiempo está detrás de cada
00:37:01 Es cierto, Sra. Snow.
00:37:03 - Su bebida.
00:37:05 No puedo contenerlo, tiene
00:37:08 Fue un placer verla.
00:37:10 Estoy muy apenado.
00:37:13 - Ese era el Sr. Barrie.
00:37:17 - Bien hecho, Sr. Barrie.
00:37:29 - ¿Qué te pareció?
00:37:34 - Sí.
00:37:36 Es verdad.
00:37:39 ¿Te gustó?
00:37:42 Es mágica, gracias.
00:37:45 Soy yo el que agradece.
00:37:46 Gracias, Peter.
00:37:49 Este es Peter Pan,
00:37:52 ¿En serio?
00:37:55 ¡Dios mío!, debes ser
00:37:57 Es verdad, no tiene sombra.
00:38:01 Pero yo no soy Peter Pan.
00:38:04 Él lo es.
00:38:17 ¿No hubo mejora desde
00:38:22 No.
00:38:29 James no estuvo aquí hoy, madre.
00:38:35 Dr. Brighton, ¿puedo hablar con usted?
00:38:39 Con permiso.
00:38:46 No lo estás manteniendo
00:38:48 A decir verdad, estuve
00:38:52 Me hubiese probado que
00:38:55 Claro que con el éxito de su obra...
00:38:57 ...todo Londres ha de estar
00:39:04 Lo siento mucho, querida.
00:39:10 - ¿Qué pasa?
00:39:14 - ¡Michael!
00:39:17 Madre, ¿podrías venir
00:39:19 Claro que no puede.
00:39:22 En realidad, creo que un viaje abajo
00:39:36 - ¿Qué pasa?
00:39:48 Es una obra.
00:39:51 No es sólo una obra, es "la" obra.
00:39:56 Claro que debimos dejar de
00:39:59 La mayor parte de ella,
00:40:01 Como debería ser.
00:40:03 Como debería ser.
00:40:20 Cuando estén listos.
00:40:48 No quiero ir a la cama.
00:40:52 Nana, todavía no son las seis.
00:40:55 ¡Por favor!
00:40:57 Conoces a las hadas, Peter.
00:40:59 Sí, pero la mayoría
00:41:04 Mira, Wendy...
00:41:05 ...cuando el primer bebé
00:41:09 ...la risa se partió en miles de
00:41:13 ...y ese fue el comienzo de las hadas.
00:41:15 Y ahora, cada vez que un bebé nace...
00:41:18 ...su primer risa se
00:41:20 Entonces debería haber un
00:41:24 Debería haber, ¿no hay?
00:41:26 No.
00:41:27 Los niños saben tanto ahora...
00:41:29 ...que no creen en las hadas...
00:41:32 ...y cada vez que un niño dice
00:41:36 ...un hada cae muerta en algún lugar.
00:41:42 ¿Quién es?
00:41:47 Los pieles rojas fueron derrotados.
00:41:50 Wendy y los niños fueron
00:41:54 ¡Iré a rescatarla!
00:41:59 Eso es sólo mi medicina.
00:42:03 ¿Envenenado?, ¿quién podría
00:42:08 ¿Qué?
00:42:10 ¡Bebiste mi medicina!
00:42:14 Estaba envenenada.
00:42:17 Y la bebiste para salvar mi vida.
00:42:24 Campanita...
00:42:27 ...¿estás muriendo?
00:42:34 Su luz se está apagando.
00:42:38 Si se apaga, quiere decir
00:42:44 Su voz es tan baja que casi
00:42:47 Ella dice que puede
00:42:51 ...si los niños creen en las hadas.
00:43:01 ¿Ustedes creen en las hadas?
00:43:05 ¡Digan rápido que creen!
00:43:11 Si creen...
00:43:13 ...¡aplaudan!
00:43:17 ¡Más fuerte!
00:43:24 Gracias, gracias.
00:44:11 Esa es la Tierra de Nuncajamás.
00:45:37 Tantos días perfectos.
00:45:41 Realmente comencé a creer...
00:45:43 ...que continuaríamos así para siempre.
00:45:45 ¡Detente!
00:45:48 No se iba a quedar
00:45:51 Ella tenía un marido...
00:45:54 ...mi papá.
00:45:55 Ella nunca estuvo contigo
00:46:00 No estoy tratando de
00:46:03 Nunca podría haberlo hecho.
00:46:14 Será mejor que lo deje ir.
00:46:19 George...
00:46:20 ...¿puedes llevar a los
00:46:22 Estaré contigo en un momento.
00:46:24 Ve, querido.
00:46:33 Lo siento mucho.
00:46:36 Arruiné todo lo que
00:46:40 ¡Deje de darse tanto crédito!
00:46:42 El pesar de Peter no tiene
00:46:48 Quizá...
00:46:49 ...si hubiese pasado un poco
00:46:51 No, Sr. Barrie. No hubiese bastado.
00:46:54 Si es sólo un poco más de
00:46:57 ...mejor déjelo tranquilo.
00:47:02 Sé que no le agrado demasiado,
00:47:05 ...y respeto eso...
00:47:07 ...pero yo amaba mucho a su hija...
00:47:09 ...y amo a esos niños.
00:47:12 Y creo que me necesitan ahora.
00:47:14 ¿Eso cree?
00:47:16 ¿Y por cuánto tiempo?
00:47:19 ¿Cómo?
00:47:21 Sylvia pidió una guardia conjunta
00:47:27 Usted, Sr. Barrie, y yo.
00:47:34 ¿Y qué opina usted sobre eso?
00:47:37 Voy a respetar la voluntad de mi hija.
00:47:40 Algo que debería haber hecho
00:47:46 Pero si usted siente que no está
00:47:49 ...le garantizo que estaré lista para
00:47:53 ¿Usted cree que yo puedo
00:48:07 Siéntate, Peter.
00:48:29 Mi mamá lo pegó todo de nuevo...
00:48:31 ...luego de que lo rompí.
00:48:36 Entonces comencé con una obra...
00:48:38 ...comencé a escribir...
00:48:40 ...y no he conseguido detenerme.
00:48:43 Ella estaría muy feliz de saber eso.
00:48:50 Escucha...
00:48:53 ...acabo de hablar con tu abuela...
00:48:56 ...y me quedaré...
00:48:59 ...para siempre.
00:49:04 Siento haber sido tan grosero.
00:49:08 No te preocupes.
00:49:13 Es que...
00:49:17 ...pensé que ella estaría siempre aquí.
00:49:22 Yo también.
00:49:26 Pero en realidad...
00:49:30 ...ella está...
00:49:34 ...porque está en cada página...
00:49:35 ...de tu imaginación.
00:49:40 Siempre estará allí, siempre.
00:49:49 ¿Por qué tuvo que morirse?
00:49:59 No lo sé, niño.
00:50:05 Cuando pienso en tu madre...
00:50:10 ...siempre recuerdo
00:50:12 ...sentada en la sala de estar...
00:50:14 ...presenciando una
00:50:18 ...sobre sus hijos...
00:50:20 ...que nunca crecieron.
00:50:25 Ella se fue para la
00:50:29 Y puedes visitarla...
00:50:32 ...cuando quieras.
00:50:35 Tienes que ir tú mismo allí.
00:50:39 ¿Cómo?
00:50:43 Creyendo, Peter.
00:50:46 Sólo creyendo.
00:51:01 Puedo verla.
00:51:46 Fin.