Finding Neverland

fr
00:00:17 - Les lumières.
00:00:19 Ça débute dans 5 minutes.
00:00:21 - Gagnez vos places.
00:00:25 Les premières?
00:00:29 - Comment allez-vous?
00:00:32 - Sir Herbert.
00:00:34 - Lady Herbert.
00:00:37 - M. Barrie s'est surpassé?
00:00:40 C'est ma meilleure production.
00:00:43 Des investisseurs new-yorkais
00:00:45 À bientôt à Broadway!
00:00:50 VO YAGE AU PAYS IMAGINAIRE
00:01:03 Prenez place.
00:01:07 Tenez-vous prêts.
00:01:16 Les premiers en scène,
00:01:20 Les spectateurs s'installent.
00:01:26 - Bon public.
00:01:28 II y a un bon public, ce soir.
00:01:30 - Formidable. Il reste combien de temps?
00:01:37 J'adore les premières. Je veux danser
00:01:43 - Bonté divine!
00:01:46 Ma meilleure production depuis 25 ans.
00:01:50 - En forme.
00:01:53 - À votre service.
00:01:56 - Tu as les billets?
00:01:59 - Voilà Mme Barrie.
00:02:03 Nous espérions tant parler
00:02:07 - L'avez-vous vu?
00:02:29 Votre présence sur scène nous manque.
00:02:33 Vraiment? Cela fait déjà un certain temps.
00:02:38 Oui.
00:02:41 Nous nous reverrons à la soirée.
00:02:44 Pouvez-vous trouver M. Barrie
00:02:48 - Oui, madame.
00:03:12 Fermez les portes.
00:03:30 LONDRES, 1903
00:03:34 INSPIRÉ DE FAITS VÉCUS
00:03:55 Je ne veux pas vous déranger.
00:03:59 Vous ne me dérangez pas.
00:04:04 - Vous êtes extrêmement aimable.
00:04:08 Mme Barrie voulait vous dire
00:04:11 - Mais je suppose que vous le savez.
00:04:14 - Pardon?
00:04:18 - Je ne dirais pas qu'ils détestent.
00:04:23 - Je viens d'être engagé ici.
00:04:26 - Je ne suis pas apte à...
00:04:31 - De la merde?
00:04:36 - "Ça vaut pas tripette." Dites-le.
00:04:39 - Je le savais.
00:04:42 Merci.
00:04:48 Puis-je pousser la chansonnette, Milord?
00:04:56 Je suis vieux
00:05:17 - Une ineptie du début à la fin.
00:05:21 - Dites adieu à votre investissement.
00:05:26 - Nous les aurons avec la prochaine.
00:05:29 - Je sais que tu as beaucoup investi.
00:05:33 mais je peux me permettre
00:05:35 - Vraiment?
00:05:38 - Arthur.
00:05:40 - Tu n'étais pas au dernier match.
00:05:43 Nous ignorions si ton passe-temps
00:05:47 - Vous vouliez parler à M. Barrie.
00:05:52 Mais si, bien sûr.
00:05:54 L'ordre des joueurs est un problème.
00:05:58 - Bonsoir, ma chérie.
00:06:05 - Les Snow étaient impatients de te voir.
00:06:10 Votre pièce, ce soir,
00:06:16 Vraiment?
00:06:19 Merci. C'est très gentil à vous.
00:06:26 D'après vous, comment était-ce?
00:06:29 - Je peux faire mieux.
00:06:32 LA PIÈCE DE M. BARRIE
00:06:47 - Mary? Bonjour.
00:06:51 Je vais me promener au parc, si cela te dit.
00:06:56 Tu travailleras, n'est-ce pas?
00:06:59 Peut-être, oui.
00:07:02 Je vais te laisser travailler, dans ce cas.
00:07:12 - Bonjour, M. Barrie.
00:07:18 Bonne journée, monsieur.
00:07:21 Allez, mon gros. Va chercher.
00:07:26 C'est bien. Bon chien. Attrape.
00:07:59 À qui appartiens-tu?
00:08:07 Excusez-moi, monsieur,
00:08:10 Vraiment? Je suis désolé.
00:08:14 - Tu es allongé sous mon banc.
00:08:19 J'ai été enfermé dans un donjon
00:08:23 Je suis désolé si cela vous dérange.
00:08:26 Si tu es piégé dans le donjon,
00:08:30 Je pourrais te glisser une clé.
00:08:32 Je ne m'y risquerais pas. Le terrible
00:08:38 Il vous importune?
00:08:44 Le prince George, je suppose.
00:08:46 Tu es donc l'horrible tyran
00:08:51 Horrible, non. Mais je suis
00:08:55 Et quel est...
00:08:58 - Michael.
00:09:01 C'est mon petit frère.
00:09:04 - Bien. Désolé, je ne peux pas te libérer.
00:09:09 - Peut-on jouer avec le chien?
00:09:12 Voici Jack, 2e héritier au trône.
00:09:16 Et je suis en prison pour cela.
00:09:19 - Mes garçons vous ennuient-ils?
00:09:24 - Michael, mon chéri, sors de là.
00:09:28 Je vois.
00:09:30 J.M. Barrie. Enchanté.
00:09:32 L'écrivain? Enchantée.
00:09:36 - Vous êtes écrivain?
00:09:38 C'est un dramaturge assez connu, Jack.
00:09:41 - Pardon. Vous écriviez.
00:09:43 - Où est Peter?
00:09:49 En ce moment, je gagne ma vie
00:09:54 avec mon ours savant, Porthos.
00:09:56 Si votre frère, Peter, se joint à nous,
00:10:02 en échange de la liberté de ce prisonnier.
00:10:04 - Très bien.
00:10:09 Je vous demande d'accorder une attention
00:10:16 Certains montreurs ont des ours
00:10:21 alors que d'autres lâches
00:10:26 Seul le vrai maître peut tenter ces tours
00:10:34 - Pourquoi m'as-tu amené là?
00:10:37 C'est absurde. C'est juste un chien.
00:10:42 Voyons, mon chéri.
00:10:45 "Juste un chien"?
00:10:49 Porthos, ne l'écoute pas.
00:10:53 et tu veux briser ces rêves
00:10:58 Quel horrible mot rabat-joie.
00:11:00 C'est comme dire: "ll ne peut escalader
00:11:05 Ou "Ce n'est pas un diamant,
00:11:10 "Juste."
00:11:14 D'accord. Transformez-le en ours,
00:11:19 Peter, sois poli.
00:11:21 Avec ces yeux-là,
00:11:27 Cependant,
00:11:32 je peux me retourner et contempler
00:11:36 le grand ours, Porthos.
00:11:40 Danse avec moi.
00:12:44 Merci.
00:12:48 Nous sommes ici chaque jour,
00:12:52 - Nous nous verrons peut-être demain.
00:12:56 - Peter, lève-toi, mon chéri. Vite.
00:13:02 - Peter, cela ne t'a-t-il pas plu?
00:13:05 Michael voulait
00:13:08 et Peter a dit que Michael
00:13:11 et que Porthos n'avait rien d'un ours.
00:13:16 J'espère les revoir demain.
00:13:19 - Comment s'appelle-t-elle?
00:13:22 Mme quelque chose Davies.
00:13:27 Llewelyn Davies?
00:13:30 - La connais-tu?
00:13:34 C'est une du Maurier.
00:13:36 Son père était artiste.
00:13:43 Et une tragédie est arrivée à son mari.
00:13:48 Oui. Il est mort.
00:13:51 Cancer de la mâchoire, je crois.
00:13:54 C'est horrible.
00:13:57 Oui. Il semblerait qu'il l'ait laissée
00:14:04 Sans l'aide de sa mère...
00:14:14 Nous devrions les inviter à dîner.
00:14:18 Vraiment?
00:14:19 Tout à fait. J'ai toujours
00:14:23 Elle connaît pratiquement
00:14:41 Sur quoi écrivez-vous?
00:14:45 Rien de très important.
00:14:49 Je ne sais pas écrire.
00:14:51 As-tu déjà tenu un journal?
00:14:55 As-tu déjà essayé d'écrire une pièce?
00:14:59 Alors, comment le sais-tu?
00:15:02 Je le sais. C'est tout.
00:15:06 Je vois.
00:15:10 À la maison. Maman a une bronchite.
00:15:15 Mais je suis certain qu'ils seraient tous
00:15:23 Je vous laisse écrire.
00:15:32 À plus tard.
00:15:44 Pourquoi n'as-tu rien dit?
00:15:47 Pourquoi n'as-tu rien dit, James?
00:15:51 J'ai un bail prolongé sur le théâtre,
00:15:56 - Je n'ai pas d'autre pièce.
00:16:03 - C'est faux?
00:16:05 Veuillez signer, M. Frohman.
00:16:10 Doucement. Prenez votre temps.
00:16:18 Cela n'était pas censé
00:16:22 Tu sais ce qui s'est passé, James?
00:16:27 - Qui a changé quoi?
00:16:32 Ils l'ont rendu important.
00:16:41 Comment appelle-t-on cela?
00:16:48 "Jouer la comédie".
00:16:52 COMPAGNIE MINIÈRE
00:17:09 Rends-nous les garçons, vilain Indien.
00:17:11 Nous leur enseigner coutumes,
00:17:15 Notre chef, Goutte au Nez,
00:17:24 Moi blessé, Peter. Peu de temps.
00:17:27 Va. Étends ailes
00:17:31 Vole jusqu'à notre chef.
00:17:36 N'importe quoi.
00:17:39 Bien sûr que si. Allez.
00:17:41 Écoute. Cet Indien t'a enlevé.
00:17:44 Faux.
00:17:48 Moi t'avoir appris coutumes des braves,
00:17:53 Tu n'es pas mon père.
00:18:00 - Je l'ai!
00:18:01 - Arrête.
00:18:04 - Je te préviens.
00:18:08 Arrêtez, vous deux. Lâche-le.
00:18:11 - Arrêtez!
00:18:18 - Je suis désolé.
00:18:22 Si, ça l'était peut-être.
00:18:24 Je suis heureuse
00:18:28 Oui, c'était une réussite phénoménale.
00:18:31 M. Barrie, c'est plus
00:18:35 Peter a changé
00:18:38 Je ne crois même pas
00:18:42 Le chagrin s'exprime
00:18:47 Oui, c'est vrai.
00:18:48 Au fait, ma femme voudrait
00:18:55 Votre mère aussi.
00:19:00 Comme c'est gentil. Ce serait formidable.
00:19:06 N'êtes-vous pas tous adorables
00:19:11 Mme du Maurier, quel dommage que nous
00:19:17 C'est fort aimable à vous.
00:19:18 Je ne sais combien de fois
00:19:23 et j'ai vu votre nom
00:19:29 C'est exactement ce que j'adorerais faire
00:19:34 si j'en trouvais le temps.
00:19:37 Mon problème est de trouver
00:19:41 En ce moment, je dois tenir deux maisons.
00:19:44 Sylvia pense pouvoir tout faire elle-même.
00:19:47 Mère.
00:19:48 Ma maison est assez grande
00:19:52 Pas maintenant, mère. S'il vous plaît.
00:19:54 - Nous l'aidons.
00:19:57 - Où as-tu été élevé?
00:20:01 M. Barrie, l'on dit que vous êtes
00:20:06 - Ils font ça pour me faire plaisir.
00:20:11 L'autre jour, nous avons exploré
00:20:17 Mais M. Barrie est tombé malade
00:20:22 Une mouche tsé-tsé. C'est atroce.
00:20:25 Il a enflé comme un hippopotame.
00:20:28 - Les doigts comme des saucisses.
00:20:33 Mais la pêche était bonne, n'est-ce pas?
00:20:44 Je t'en prie.
00:20:47 - Au revoir.
00:20:49 C'était une charmante soirée.
00:20:58 C'était un désastre.
00:21:02 Affreusement pénible à voir.
00:21:07 Comment cela?
00:21:12 "Mon problème est de trouver
00:21:17 - Je ne me suis jamais autant sentie jugée.
00:21:21 Un adulte, pour l'amour du ciel,
00:21:27 Je ne pense guère
00:21:32 Je ne les vois pas comme cela.
00:21:36 C'est devenu un bon ami, mère.
00:21:39 Oui. Mais que cela signifie-t-il?
00:21:45 ...de continuer à passer tes après-midi
00:21:54 Et aujourd'hui, avec l'aide seule
00:21:59 George Llewelyn Davies va expérimenter
00:22:03 en utilisant sa maîtrise du dévidoir.
00:22:05 - Vas-y, George.
00:22:09 - Il me faut juste un peu plus de vitesse.
00:22:12 Attends, George.
00:22:15 Attendez.
00:22:19 - Ça fera l'affaire.
00:22:21 - Ce n'est pas assez lourd.
00:22:23 Tu viens, Peter?
00:22:27 Ça marchera, cette fois-ci.
00:22:29 Porthos, donne-nous ta cloche.
00:22:33 - Tu veux essayer?
00:22:37 - Il ne courra pas assez vite.
00:22:41 - Laisse-le essayer, Jack.
00:22:44 Allez, les garçons, on remonte en haut.
00:22:48 Bien, George, tiens-le en l'air.
00:22:53 Cours, Michael!
00:22:57 - Je t'ai dit que ça ne marcherait pas.
00:23:01 Ça ne marchera pas si personne ne croit
00:23:06 - Essaye encore.
00:23:08 Cette fois-ci, je ne veux pas sentir
00:23:15 La brise est un peu plus forte.
00:23:18 - Tu peux le faire.
00:23:21 - Cours!
00:23:26 Continue à courir!
00:23:59 Sur quoi est-ce que tu écris, là?
00:24:02 J'écris des notes, c'est tout.
00:24:04 Je ne sais jamais vraiment
00:24:09 Quelque chose sur le cerf-volant?
00:24:14 Pourquoi me le demandes-tu?
00:24:18 Je ne sais pas.
00:24:20 Si j'étais écrivain, je pourrais écrire
00:24:25 Tu devrais, dans ce cas. C'est une
00:24:30 J'espère que vous ne discutez pas
00:24:35 Non, ce n'étaient que des sottises.
00:24:48 Pouvons-nous l'avoir à souper?
00:24:50 L'inviter à souper. Nous ne sommes pas
00:24:59 Où étiez-vous passés?
00:25:01 Nous jouions au cerf-volant.
00:25:05 Vraiment? Tu as dû oublier.
00:25:09 - J'ai amené le souper.
00:25:12 Il n'y a pas de nourriture ici.
00:25:17 Je vous en prie, mère.
00:25:18 Essuyez-vous les pieds.
00:25:22 George, tu as dit
00:25:25 Ton manteau, Michael. S'il te plaît. Oui.
00:25:27 - Sur le portemanteau. Bien.
00:25:32 Non. Demain,
00:25:35 - Mère, tout ceci est inutile.
00:25:41 Regarde-toi. Tu es toute écarlate.
00:25:46 Merci pour cette journée délicieuse.
00:25:49 À compter de demain, je ferai régner
00:25:55 Et nul n'y échappera.
00:26:05 - Bonsoir, M. Barrie.
00:26:19 Tu n'étais pas là pour le souper.
00:26:23 Je prendrai quelque chose plus tard.
00:26:26 En es-tu sûr?
00:26:30 Sarah a laissé Emma cuisiner.
00:26:34 Ah bon? Que dirais-tu de prêter Emma
00:26:40 Lls n'ont pas de cuisinière.
00:26:43 Mme Davies a dû apprécier
00:26:50 Je pense qu'elle aurait
00:26:54 C'est très charitable.
00:26:57 Nous pouvons aussi
00:27:01 Et notre linge? Je ne serais pas surprise
00:27:06 S'il te plaît, Mary, arrête.
00:27:09 Elle pourrait nous envoyer
00:27:13 Comme mon mari, par exemple.
00:27:17 Nous ne le voyons plus, par ici.
00:27:20 Voilà déjà un certain temps
00:28:08 Mesdames et Messieurs,
00:28:11 Son Altesse Royale,
00:28:14 protecteur du domaine.
00:28:17 Ce sceptre est en bois.
00:28:20 Oui, on rêve avec le budget qu'on a.
00:28:23 Non, tout le monde pense qu'il est fait d'or,
00:28:28 C'est ainsi que l'on arrive à ses fins.
00:28:30 Nous avons pris un vieux morceau de bois
00:28:34 et nous l'avons transformé
00:28:40 - Tiens.
00:28:44 Tout grand écrivain débute avec
00:28:50 Ouvre-le.
00:28:55 "Les enfants naufragés."
00:28:57 "Le récit des terribles aventures
00:29:02 fidèlement rapportées
00:29:06 Kipling avalerait son oreille pour un tel titre.
00:29:10 Poignarde-le, George. Tu peux le faire.
00:29:13 Je ne sais pas du tout quoi écrire.
00:29:16 Écris sur ta famille,
00:29:19 - sur la baleine parlante.
00:29:21 Celle qui est piégée dans ton imagination
00:29:31 J'ai commencé à écrire
00:29:35 - Une pièce?
00:29:38 Et je serais très honoré
00:29:41 si tu me permettais de donner ton nom
00:29:45 Je ne sais pas quoi dire.
00:29:48 Dis oui.
00:29:52 C'est gentil.
00:29:53 Porthos! Lâche.
00:29:55 Je n'irai pas au lit. Non.
00:29:58 Tu devrais y être
00:30:03 Je suis devenue terriblement laxiste.
00:30:06 Mais non. Les enfants
00:30:10 Ils ont toujours vieilli d'un jour, au réveil.
00:30:13 Et avant qu'on ne s'en rende compte,
00:30:17 Leur père aurait été horrifié,
00:30:21 Il l'aurait attaché dans le jardin.
00:30:24 Bien! Le dernier au lit
00:31:18 Vous comptez beaucoup,
00:31:22 Surtout pour Peter.
00:31:26 Il me semble que Peter
00:31:32 Il doit croire que les adultes ne souffrent
00:31:37 quand ils perdent un proche.
00:31:43 J'ai perdu mon frère aîné, David,
00:31:48 Et cela a failli anéantir ma mère.
00:31:51 James, je suis désolée.
00:31:55 Votre pauvre mère.
00:31:59 Oui.
00:32:02 Elle est restée au lit des mois durant.
00:32:05 Elle refusait de manger.
00:32:08 J'ai tout essayé pour la rendre heureuse,
00:32:12 mais elle ne voulait que David.
00:32:15 Alors, un jour,
00:32:20 j'ai mis les vêtements de David
00:32:25 et je suis allée la voir.
00:32:27 Vous devez lui avoir fait la peur de sa vie.
00:32:31 Je crois que c'est la première fois
00:32:41 Et c'en était fini de James, le petit garçon.
00:32:47 Je me disais:
00:32:50 Où cela?
00:32:52 Le Pays lmaginaire.
00:33:05 Je n'en ai parlé à personne avant.
00:33:09 Jamais.
00:33:21 Comment est-ce... le Pays lmaginaire?
00:33:28 Un jour, je vous y emmènerai.
00:33:32 Attends. C'est une fée?
00:33:34 Non. C'est l'esprit de la jeunesse.
00:33:38 - Clochette est une femme?
00:33:41 C'est un garçon
00:33:44 - Comment peut-on rester jeune?
00:33:50 et il y croit suffisamment fort
00:33:55 James, ta dernière pièce était un fiasco.
00:33:58 - Tu as un homme qui est une fée.
00:34:02 Une fille qui s'appelle Cloche.
00:34:04 Et tu veux un bateau de pirates
00:34:08 - Cela fait beaucoup d'eau.
00:34:10 - Et beaucoup d'argent.
00:34:14 Si on fait une fausse mer,
00:34:17 - J'imaginerai la vie telle que je la souhaite.
00:34:21 Oui, et l'argent pour la pièce
00:34:26 Exactement.
00:34:28 Comment est-ce que l'horloge
00:34:31 - Il l'avale.
00:34:35 Éliminé!
00:34:39 Comment était-il?
00:34:41 - Bien joué.
00:34:44 J'invite enfin les garçons à un match
00:34:50 C'est exactement ce qu'il faut.
00:34:52 - Tu passes beaucoup de temps, avec eux.
00:34:57 Je suis heureux pour toi.
00:34:59 Mme Davies semble également s'amuser.
00:35:03 Mais tu devrais savoir
00:35:08 Je n'en parlerai pas
00:35:12 Cela ne m'étonne pas. Que racontent-ils?
00:35:16 Que tu passes plus de temps avec
00:35:21 Elle est veuve, et...
00:35:24 Et c'est une amie.
00:35:29 Certains se demandent aussi ce que tu fais
00:35:34 Et pourquoi.
00:35:37 C'est monstrueux. Comment
00:35:41 Ce sont des enfants innocents.
00:35:47 Lorsqu'on trouve une lueur de bonheur,
00:35:51 Non. Merci, Arthur, mais je ne pense pas
00:35:58 Alors, pourquoi nul
00:36:02 Dès que la notoriété te gagne, James,
00:36:07 et ils chercheront toujours à t'avilir.
00:36:14 Cela n'ennuie-t-il pas votre femme
00:36:18 - Elle n'y va plus.
00:36:24 - Bien sûr. Tout le monde est là?
00:36:27 - Je peux conduire, oncle Jim?
00:36:45 - Du balai, ou je vous transforme en gigot.
00:37:07 - Sommes-nous arrivés?
00:37:11 Je vois le cottage!
00:37:32 - Allons explorer.
00:37:35 - Suivez-moi.
00:37:45 - Voulez-vous voir le reste de la maison?
00:38:10 "Ha ha! Tu croyais pouvoir
00:38:15 Sur le bateau, moussaillon!
00:38:21 Tu peux soit devenir un pirate
00:38:26 soit être jeté aux requins.
00:38:29 - C'est merveilleux.
00:38:34 - Nul ne s'est échappé, capitaine.
00:38:37 C'est votre seule chance de vous exprimer.
00:38:42 Qui parmi vous est prêt
00:38:45 - Moi!
00:38:48 Prêts à entrer dans le chapitre le plus
00:38:56 Qu'as-tu dis, moussaillon?
00:39:00 - Qu'as-tu dis?
00:39:03 - Comment t'appelles-tu?
00:39:07 Libère-le, matelot.
00:39:09 Bienvenue à bord, Le Frisé.
00:39:14 Et toi, jeune nobliau?
00:39:17 Je m'appelle Bon Zigue. Redouté
00:39:24 Bienvenue à bord, Bon Zigue.
00:39:28 Attrape ce gréement.
00:39:30 - Et toi, petit?
00:39:34 Ce n'est pas un nom de pirate.
00:39:38 Non. Peter, c'est tout.
00:39:42 J'aime bien mon nom.
00:39:44 Très bien.
00:39:47 Pour te punir de ne pas avoir
00:39:50 tu subiras le supplice de la planche.
00:39:52 Libère-le...
00:40:17 - Qui est-ce que tu joues?
00:40:20 Qu'est-ce que tu...?
00:40:25 II y a erreur.
00:40:28 - Je ne pense pas être fait pour le rôle.
00:40:33 Vous êtes un chien.
00:40:36 - Quoi?
00:40:38 Vous serez dans un costume de chien.
00:40:48 Le rôle de Clochette n'est pas attribué.
00:40:52 Non. Clochette est une lumière
00:40:56 Une petite lumière qui virevolte sur scène.
00:41:01 Cela m'inquiète un peu, tout ça.
00:41:04 Voyons voir.
00:41:07 Lily la Tigresse, M. Mouche, Le Truand.
00:41:11 C'est un théâtre de marionnettes.
00:41:15 Ces noms ont l'air absurdes, bout à bout.
00:41:18 Capitaine Crochet...
00:41:22 Bonjour, James.
00:41:25 Tu as perdu la tête.
00:41:39 Comment se sont passées les répétitions?
00:41:42 Bien. Cela se passe bien.
00:41:47 - Tant mieux.
00:42:28 Bonjour.
00:42:33 - La route a été bonne?
00:42:37 - Je vais vous faire du thé.
00:42:42 - Tu peux venir au théâtre?
00:42:47 Mais j'ai dit que j'irai le chercher.
00:42:53 - Cela gâchera la surprise.
00:42:57 On a passé la journée à la préparer.
00:43:02 - Tout le monde vous attend.
00:43:06 Ne leur dites pas que je vous l'ai dit.
00:43:11 - Tu ne nous as rien dit à ce sujet, en fait.
00:43:28 "La déplorable histoire de Lady Ursula."
00:43:31 "Une pièce en un acte,
00:43:37 - Ce ne sont que des sottises.
00:43:41 Je voulais juste m'essayer à l'écriture.
00:43:47 Allez-y.
00:43:51 "La déplorable histoire de Lady Ursula."
00:43:55 "Un jour, peu après l'aube,
00:43:57 Lady Ursula, la plus belle fille
00:44:01 franchit les marches de la grande
00:44:06 "À peine eut-elle atteint les marches,
00:44:09 qu'une des gargouilles qui défendaient
00:44:17 "Les villageois fuirent,
00:44:19 mais Lady Ursula glissa sur les marches
00:44:22 et la gargouille descendit sur elle,
00:44:27 et l'emmena au sommet
00:44:31 - Continue, Peter.
00:44:35 un jeune chevalier,
00:44:43 - Voulez-vous un verre d'eau?
00:44:45 - Non, James.
00:44:52 Elle refuse d'en discuter.
00:44:56 Docteur, elle n'arrivait plus à respirer.
00:44:59 Il est impossible de soigner
00:45:03 Faites-lui comprendre qu'elle l'est.
00:45:07 - Je ferai de mon mieux.
00:45:41 Mets ta main à plat comme ça.
00:45:48 Puis... Comme ça.
00:46:17 Entrez.
00:46:28 Le médecin pense
00:46:32 et que vous devriez aller à l'hôpital
00:46:35 Cela n'a aucun sens.
00:46:39 De plus, cette famille
00:46:44 - Ils peuvent vous aider.
00:46:48 J'ai vu ce qu'ils ont fait pour mon mari.
00:46:51 Non, James.
00:46:56 Ce qui m'intéresse, c'est souper.
00:47:28 Que nous direz-vous, cette fois-ci?
00:47:33 - Mais non.
00:47:35 J'en ai assez que les adultes me mentent.
00:47:39 Je ne te mens pas.
00:47:42 Elle a dit: "Papa nous emmènera
00:47:46 Et il est mort le lendemain matin.
00:47:49 Ce n'était pas un mensonge.
00:47:53 Il ne bougeait plus depuis une semaine,
00:47:57 Je ne te mentirai jamais.
00:48:01 Non, vous ne faites
00:48:05 et prétendre que les choses
00:48:13 Je refuse! Je ne suis pas aveugle.
00:48:16 Vous ne m'aurez pas.
00:48:19 Que se passe-t-il?
00:48:23 La pièce.
00:48:25 Mon chéri, je voulais voir la fin.
00:48:30 La magie s'est un peu évanouie,
00:48:34 Tout ça à cause
00:49:25 - Tu te souviens de Gilbert Cannan?
00:49:29 M. Cannan fait partie du comité
00:49:35 Je sais combien vous étiez impliqué.
00:49:38 Il voulait te parler.
00:49:43 La soirée a été longue, Mary.
00:49:49 Je ne m'étais pas rendu compte de l'heure.
00:49:51 Devrais-je revenir un autre jour?
00:49:55 Cela serait parfait.
00:49:59 Nous discuterons plus tard.
00:50:01 Merci de votre patience, Mme Barrie.
00:50:25 Tu ne dis rien?
00:50:28 Que voudrais-tu que je dise?
00:50:32 "C'est curieux qu'il soit resté si tard",
00:50:36 Et ensuite, quelle est la réplique?
00:50:41 "Pas plus tard
00:50:44 "Et comment
00:50:48 - J'ai une excellente réponse pour celle-là.
00:50:55 Ce n'est pas l'une de tes pièces.
00:50:57 Je sais, Mary. C'est très sérieux.
00:51:04 Mais je ne suis pas prêt
00:51:07 Nous pouvons peut-être
00:52:35 M. Barrie. Ne trouvez-vous pas
00:52:39 Non, je trouve ça plutôt ample.
00:52:45 - Je le rétrécirais ici.
00:52:49 Et une planche de bois ici
00:52:52 - Une planche de bois?
00:52:56 - Sinon, c'est magnifique.
00:53:12 - Tu seras malade, demain.
00:53:21 Nous prenons le thé.
00:53:25 Oui. Bonjour.
00:53:31 - Puis-je prendre votre chapeau?
00:53:38 Ne courez pas dans la maison.
00:53:43 J'aimerais vous parler,
00:53:46 Nous n'en aurons pas pour longtemps.
00:53:49 - Allez jouer dans le jardin.
00:53:53 J'ai déjà été seul avec grand-mère
00:53:56 - Et si nous allions dans le bureau?
00:54:01 Très bien.
00:54:05 - Je m'excuse de vous avoir interrompus.
00:54:08 Bien sûr.
00:54:10 Sylvia m'a dit que vous lui aviez offert
00:54:15 - Pas tout à fait.
00:54:20 - Je laisse Sylvia en décider.
00:54:24 À partir de maintenant, je m'installe ici.
00:54:28 - Vous emménagez ici?
00:54:33 Je m'assurerai que cette maison tourne
00:54:38 Ce n'est pas de la charité.
00:54:43 Savez-vous combien votre amitié
00:54:47 Ou êtes-vous égoïste à ce point?
00:54:50 Je vous demande pardon?
00:54:53 Ne voyez-vous pas qu'une visite
00:54:57 peut nuire à l'espoir
00:55:02 Sylvia a besoin de quelqu'un.
00:55:08 Vous détruisez le dernier espoir
00:55:13 Je n'ai voulu que du bien à cette famille.
00:55:17 Je veillerai sur eux.
00:55:21 Vous avez vous-même une famille
00:55:24 - Qu'insinuez-vous?
00:55:30 C'est exactement ce que je fais.
00:55:56 J'étais si certaine de ce que j'y trouverais.
00:55:59 Qu'un aveu filtrerait à travers les pages.
00:56:04 Je n'écris pas
00:56:10 Mais tu sais de qui il s'agit, n'est-ce pas?
00:56:13 C'est un soulagement, en fait.
00:56:17 Cela veut dire que je te connais,
00:56:20 Tu n'avais pas à voler mon journal
00:56:23 Non. Je pourrais me contenter
00:56:30 J'étais d'une naïveté sans bornes
00:56:36 Je m'imaginais que les gens brillants
00:56:42 où les idées flottaient dans l'air
00:56:46 Et j'espérais, du moins j'ai espéré,
00:56:52 que tu m'y emmènerais.
00:56:55 Un tel endroit n'existe pas.
00:57:00 Si, il existe.
00:57:03 Le Pays lmaginaire.
00:57:08 C'est ce que tu as écrit de mieux, James.
00:57:11 Je suis sûre que les Davies adoreront
00:57:15 Je souhaiterais juste en faire partie.
00:57:19 J'ai voulu t'y emmener. J'ai essayé.
00:57:28 Je me suis imaginé partir
00:57:33 Mais nous avons emménagé ici
00:57:38 Qu'étais-je censée faire?
00:57:41 - Tu étais toujours parti.
00:57:44 Le regard perdu dans d'autres mondes,
00:57:52 - Laisse-moi le temps de finir la pièce.
00:57:57 Non. J'en ai assez d'attendre.
00:58:03 Je ne peux pas laisser tomber la pièce.
00:58:08 Bien sûr que non.
00:58:11 Mais reviens vers moi le soir.
00:58:16 Plus de virées à la campagne
00:58:21 Si tu ne peux nous accorder cette chance,
00:58:26 alors il faut y mettre fin.
00:58:30 Et je le ferai.
00:58:38 Quelle prestation pitoyable.
00:58:46 Nana.
00:58:48 Quoi?
00:58:53 D'abord, tu attrapes le pyjama,
00:58:56 Avec mes pattes?
00:58:58 Fais le lit avec tes pattes.
00:59:02 Parce qu'étant un chien,
00:59:08 Je n'ai pas non plus de dents.
00:59:10 Je ne vois rien. Je ne peux pas respirer.
00:59:13 Tout ce que j'ai,
00:59:19 - On peut lui donner des dents?
00:59:23 Tu auras des dents.
00:59:25 Faisons une petite pause, d'accord?
00:59:32 Tu étais magnifique, tu es meilleur
00:59:36 - Arrêtez.
00:59:40 - Dis-le, Charles.
00:59:43 La première: Des médecins,
00:59:48 Ils ont payé cher la place, ils s'attendent
00:59:53 Le rideau se lève et il s'agit de crocodiles,
00:59:58 Je ne sais même pas ce que c'est.
01:00:01 Mais si, Charles.
01:00:06 Ne fais pas le malin.
01:00:08 Je n'ai même pas trouvé
01:00:11 - Écoute. Mets-moi 25 places de côté.
01:00:16 Deux ici, deux là, et trois là-haut.
01:00:19 - Ils payent?
01:00:23 - Oncle Jim?
01:00:26 - Pourrais-je te parler une minute?
01:00:29 25 places, Charles. Cela serait formidable.
01:00:32 - Qui va payer pour ces 25 places?
01:00:41 C'est génial. Je vole.
01:00:44 Il est inutile de tirer fort.
01:00:49 Maman m'a demandé
01:00:51 Elle voulait le calme,
01:00:54 mais elle tremblait tant
01:00:58 Je ne suis pas un imbécile.
01:01:01 Je ne la connais pas.
01:01:05 Mais tu penses que c'est sérieux?
01:01:09 Peut-être. Le médecin pensait
01:01:12 - Il faut la convaincre de les faire.
01:01:18 Il semble que mes meilleures intentions
01:01:24 J'ai tout gâché.
01:01:26 Grand-mère t'a fait fuir,
01:01:30 Elle a essayé avec difficulté.
01:01:35 Ce n'est pas à cause de toi. Elle...
01:01:38 Elle ne veut plus voir maman souffrir.
01:01:47 Regardez-moi ça.
01:01:50 C'est magnifique.
01:01:53 L'enfant est parti.
01:01:57 Quelque part, dans les dernières
01:02:03 C'est toi qui devrais lui parler.
01:02:07 - Mais je ne saurais pas quoi dire.
01:02:12 M. Barrie. Désolé de vous interrompre.
01:02:15 - Nana s'est évanoui dans les coulisses.
01:02:20 Je crois que le costume est trop étroit.
01:02:23 C'est impossible.
01:02:32 Tire bien sur celle-ci.
01:02:38 Bats des ailes.
01:02:40 Tiens.
01:02:43 - Je peux essayer?
01:02:49 - Je peux essayer?
01:02:51 - Plus haut.
01:02:53 Arrêtez de faire les imbéciles, les enfants.
01:02:57 - Je veux le faire maintenant.
01:03:09 Oh non, je suis désolé!
01:03:22 Mme Davies souhaiterait vous parler.
01:03:26 Non, rien que M. Barrie.
01:03:44 - Avez-vous encouragé ceci?
01:03:50 James, s'il vous plaît.
01:03:55 George refuse
01:03:58 tant que je n'aurai pas subi d'examen.
01:04:02 Je vois.
01:04:06 car c'est un jeune homme têtu
01:04:11 C'est absurde.
01:04:16 D'autre?
01:04:19 - Étes-vous déjà allée voir un médecin?
01:04:30 J'ai cru comprendre
01:04:34 Mais je souhaite que la vie continue
01:04:40 Je vais donc subir un examen médical
01:04:47 Mais je ne veux pas savoir
01:04:50 Et je ne veux pas
01:04:55 Je m'en garderai bien.
01:05:44 Peter, aide George à plier le mouchoir.
01:05:47 Ils sont dans le meuble à linge.
01:05:50 Jack, comment fais-tu
01:05:54 Vérifie les pans de ta chemise à l'entracte.
01:05:58 - Assisteras-tu à la soirée qui suit?
01:06:05 Avec les enfants?
01:06:07 Peut-être. Regarde si George a les billets.
01:06:10 Je vais vérifier sur la coiffeuse.
01:06:14 Assurez-vous
01:06:16 Où sont tes chaussettes?
01:06:18 Attends.
01:06:35 PETER PAN
01:06:55 Prends-la par les pieds, George.
01:07:00 Il nous faudra d'autres couvertures.
01:07:04 Emmène Michael avec toi, d'accord?
01:07:09 Elle a l'air bien plus mal
01:07:17 - Quelqu'un est arrivé pour ces 25 places?
01:07:20 - Des gens ont-ils réclamé des places?
01:07:24 - Commencez à les vendre. Oui?
01:07:27 - Les 25 places sont-elles prises?
01:07:31 Ceux que tu as invités
01:07:34 - Les places seront occupées. Promis.
01:07:38 - Avez-vous vu les Davies?
01:07:42 - Jack est allé chercher le docteur.
01:07:45 Si, il le faut, ma chérie.
01:07:49 Je vais te faire une camomille
01:07:52 Peter restera ici
01:08:14 Puis-je faire quelque chose?
01:08:16 Non, mon chéri.
01:08:20 Tu dois aller voir la pièce.
01:08:23 - Non, je ne peux pas faire ça.
01:08:27 Tu dois le faire pour moi.
01:08:30 Je veux qu'en revenant,
01:08:35 S'il te plaît.
01:08:38 Ce n'est qu'une pièce, maman.
01:08:40 Cela n'a pas d'importance.
01:08:47 Que veux-tu?
01:08:50 Prends-le.
01:08:55 Ouvre-le.
01:09:06 Je n'ai jamais été aussi fière de toi.
01:09:23 Dernier appel, mesdames et messieurs.
01:09:26 C'est bon. Ils sont au courant.
01:09:29 Nous avons vendu les 25 places.
01:09:45 - Charles, ils sont là.
01:09:53 Lls ont du retard. Ils ont des petites jambes
01:09:57 Que font-ils là?
01:09:59 Lls sont venus voir la pièce.
01:10:03 25 places données à des orphelins.
01:10:07 Tu peux commencer ta pièce.
01:10:09 Ta pièce.
01:10:16 Placez-les sur les places éparpillées.
01:10:34 C'est là, les enfants.
01:11:09 Excusez-moi, monsieur. Par ici.
01:11:12 Merci.
01:11:14 Nous avons l'un des mieux habillés.
01:11:18 Je voulais juste te le dire:
01:11:23 Merci.
01:12:24 Je n'irai pas au lit. Non de non.
01:12:28 Nana, il n'est pas encore six heures.
01:12:32 S'il te plaît. Encore une minute.
01:12:35 Nana, je refuse de prendre mon bain.
01:12:45 Qui est-ce?
01:12:54 Personne.
01:13:00 Mes enfants.
01:13:03 - Comment va-t-elle?
01:13:07 - Puis-je la voir?
01:13:09 Inutile de vous impliquer dans tout.
01:13:12 - Elle voudrait le voir.
01:13:14 Et puisque vous m'avez caché
01:13:20 je n'ai aucun scrupule
01:13:23 - Vous ne pouvez...
01:13:25 Cessez de me donner des ordres.
01:13:30 Maman a besoin de vous, ça ne vous
01:13:34 Ce n'est plus une enfant, et moi non plus.
01:13:37 Si elle veut voir oncle Jim,
01:13:46 - Maman?
01:13:54 Non. Votre pièce.
01:14:00 Regardez tout ceci.
01:14:03 Je serais venue, mais...
01:14:05 - Tu dois te reposer.
01:14:09 Vous voyez? II faut recoudre ceci.
01:14:12 Quatre garçons,
01:14:16 Je n'arrive pas à tenir le rythme.
01:14:20 Je n'ai pas le temps de tout faire.
01:14:23 Ne me regardez pas ainsi.
01:14:31 Les enfants, puis-je parler à votre mère,
01:14:56 Ils s'en rendent compte, vous savez.
01:15:00 Inutile de continuer à faire semblant.
01:15:04 "Faire semblant"?
01:15:09 C'est vous qui nous avez appris
01:15:14 - À changer les choses en y croyant.
01:15:20 Mais les choses qui importent.
01:15:24 Nous avons fait semblant
01:15:36 Vous comptez tellement pour nous,
01:15:46 Et même si ce n'est pas vrai,
01:15:49 même si cela ne pourra jamais l'être,
01:15:55 j'ai besoin de continuer à faire semblant.
01:16:00 Jusqu'à la fin.
01:16:04 Avec vous.
01:16:07 - Je suis si gentil.
01:16:12 II faut avoir de douces pensées
01:16:19 Tu fais cela si vite.
01:16:29 J'ai compris, maintenant, Wendy.
01:16:33 Je dois d'abord vous souffler
01:16:46 Maintenant, essayez depuis vos lits.
01:16:49 Trémoussez vos épaules comme ceci
01:16:55 - J'ai volé!
01:16:58 Tenez-vous par la main.
01:17:04 - Regardez-moi!
01:17:09 - Bravo!
01:17:13 La deuxième à droite
01:17:17 Un génie.
01:17:24 - Sylvia, ne bougez pas.
01:17:28 J'ai eu une mauvaise journée, c'est tout.
01:17:33 Maintenant, je veux
01:17:36 Retrouvez Peter.
01:17:39 - Bien sûr.
01:17:46 N'y a-t-il rien d'autre
01:17:55 J'ai toujours voulu aller
01:18:00 Vous aviez promis de m'en parler.
01:18:04 Oui. C'est vrai.
01:18:07 C'est un peu tard pour cela,
01:18:13 Mais bientôt, peut-être?
01:18:23 Absolument.
01:18:26 - Nous allons nous noyer tous deux?
01:18:34 Ce doit être la queue du cerf-volant
01:18:38 Tu te rappelles. Il s'est échappé
01:18:44 - Le cerf-volant. Il peut te porter!
01:18:50 C'est impossible.
01:18:53 Je ne partirai pas sans toi, Peter.
01:18:56 Tirons au sort qui doit rester.
01:18:59 Alors que tu es une dame? Jamais.
01:19:05 Prête, Wendy?
01:19:08 Ne le lâche pas, Wendy.
01:19:11 Peter, j'ai peur.
01:19:13 Accroche-toi, Wendy!
01:19:19 Mourir sera une sacrément
01:19:40 Je suis heureux que tu sois venue.
01:19:42 Je n'ai jamais raté une première.
01:19:47 J'imagine...
01:19:50 J'imagine que tu es au courant
01:19:56 Cela a fait beaucoup de bruit.
01:20:06 Comment vas-tu?
01:20:13 Je vais bien.
01:20:16 Et toi?
01:20:20 Je suis désolé.
01:20:25 Tu n'as pas à l'être.
01:20:28 Sans cette famille,
01:20:33 Tu as besoin d'eux.
01:20:43 Au revoir.
01:21:00 Merci. C'est la meilleure soirée
01:21:04 C'est très gentil à vous.
01:21:08 Je suis au regret de dire
01:21:11 Il aurait tellement aimé ce spectacle.
01:21:14 Les pirates et les Indiens.
01:21:17 Il est toujours resté enfant, vous savez.
01:21:21 Jusqu'à la fin.
01:21:24 Je suis désolé. Comment allez-vous?
01:21:27 Je vais bien, maintenant, merci.
01:21:32 J'imagine que tout ceci est le travail
01:21:37 Le temps nous pourchasse tous.
01:21:43 - C'est vrai.
01:21:46 Merci. Je ne veux pas vous retenir.
01:21:50 J'étais ravi de vous voir.
01:21:54 - Etait-ce M. Barrie?
01:21:58 Bravo, M. Barrie.
01:22:01 - Beau spectacle.
01:22:11 Qu'en as-tu pensé?
01:22:13 - C'est sur l'été qu'on a passé ensemble.
01:22:16 - C'est sur nous tous.
01:22:21 Cela t'a-t-il plu?
01:22:23 C'est féerique. Merci.
01:22:31 Voici Peter Pan! Comme c'est merveilleux.
01:22:35 Tu es Peter Pan?
01:22:39 C'est vrai. Il n'a pas d'ombre.
01:22:43 Mais je ne suis pas Peter Pan.
01:22:46 C'est lui qui l'est.
01:22:59 N'y a-t-il eu aucune amélioration
01:23:11 Est-ce que James
01:23:17 Dr Brighton. Puis-je vous parler?
01:23:20 Excusez-moi un instant.
01:23:28 L'avez-vous empêché de me voir?
01:23:31 J'espérais qu'il viendrait.
01:23:36 Bien sûr, avec le succès de sa pièce,
01:23:46 Je suis désolée, ma chérie.
01:23:52 - Qu'est-ce?
01:23:56 - Silence, Michael.
01:23:59 - Maman, peux-tu descendre en bas?
01:24:04 Je pense que descendre en bas
01:24:18 - Qu'avez-vous mijoté?
01:24:30 C'est une pièce.
01:24:33 Ce n'est pas juste une pièce, Michael.
01:24:37 Nous avons dû faire quelques compromis.
01:24:43 - Comme il se doit.
01:24:54 Michael, viens t'asseoir ici,
01:25:02 Quand vous serez prêts.
01:25:30 Je n'irai pas au lit. Non de non.
01:25:33 Nana, il n'est pas encore six heures.
01:25:38 - Tu connais des fées, Peter?
01:25:43 Mais elles sont toutes mortes, maintenant.
01:25:45 Vois-tu, Wendy, quand le premier
01:25:50 le rire s'est brisé en mille morceaux
01:25:55 Ainsi naquirent les fées.
01:25:57 Quand un bébé naît,
01:26:02 Il devrait y avoir une fée
01:26:06 - Il devrait? Ce n'est pas le cas?
01:26:09 Les enfants en savent tant, aujourd'hui.
01:26:13 Et chaque fois qu'un enfant dit:
01:26:17 quelque part, une fée s'éteint.
01:26:24 Qui est-ce?
01:26:29 Les peaux-rouges ont été vaincus?
01:26:31 Wendy et les garçons capturés
01:26:36 Je vais la sauver!
01:26:41 C'est mon remède.
01:26:44 Empoisonné?
01:26:50 Clochette, tu as bu mon remède.
01:26:56 Il était empoisonné.
01:27:00 Et tu l'as bu pour me sauver la vie?
01:27:09 Es-tu en train de mourir?
01:27:15 Sa lumière vacille.
01:27:19 Si elle s'éteint, c'est qu'elle est morte.
01:27:25 Sa voix est si basse
01:27:29 Elle dit qu'elle pense
01:27:33 si les enfants croyaient aux fées.
01:27:43 Croyez-vous aux fées?
01:27:47 Dites vites que vous y croyez.
01:27:53 Si vous y croyez, tapez dans vos mains.
01:27:58 Tapez plus fort.
01:28:06 Merci.
01:28:52 Voici le Pays lmaginaire.
01:30:18 Il y eut tant de jours parfaits.
01:30:23 Je croyais vraiment
01:30:27 Arrête.
01:30:30 Elle n'allait pas
01:30:34 Elle avait un mari. Mon père.
01:30:37 Elle ne t'a jamais aimé
01:30:42 Je n'essaye pas
01:30:45 Je ne pourrais jamais le faire.
01:30:55 Vous devriez le laisser partir.
01:31:00 George, ramène tes frères à la maison.
01:31:06 Vas-y, mon chéri.
01:31:15 Je suis affreusement désolé.
01:31:18 J'ai gâché tout ce que j'ai touché.
01:31:22 Cessez de vous accordez un tel mérite.
01:31:24 Le chagrin de Peter
01:31:30 En passant
01:31:32 Non, cela ne sera pas suffisant.
01:31:36 Si vous ne pouvez offrir qu'un peu plus
01:31:44 Je sais que vous ne m'appréciez pas,
01:31:48 mais j'aimais énormément votre fille.
01:31:52 Et j'aime ces enfants.
01:31:54 - Et je crois qu'ils ont besoin de moi.
01:31:59 Et pour combien de temps, après?
01:32:02 Que voulez-vous dire?
01:32:04 Sylvia a demandé une cotutelle
01:32:09 Vous, M. Barrie, et moi-même.
01:32:16 - Qu'en pensez-vous?
01:32:21 C'est quelque chose que j'aurais dû faire
01:32:28 Mais si vous n'êtes pas prêt pour cette
01:32:35 Pensez-vous
01:32:48 Assieds-toi, Peter.
01:33:10 Maman l'a recollé
01:33:14 après que je l'ai mis en pièces.
01:33:17 Et ensuite, j'ai vu la pièce.
01:33:19 J'ai commencé à écrire
01:33:26 Elle aurait été ravie d'apprendre cela.
01:33:33 Écoute. Je viens de parler à ta grand-mère
01:33:38 et je reste.
01:33:40 Pour de bon.
01:33:46 Désolé d'avoir été aussi odieux.
01:33:50 Ne t'en fais pas.
01:33:55 C'est juste...
01:33:58 que je pensais qu'elle serait toujours là.
01:34:03 Moi aussi.
01:34:08 Mais, en réalité,
01:34:12 elle l'est.
01:34:14 Car elle est sur chacune
01:34:21 Elle sera toujours avec toi, là. Toujours.
01:34:30 Mais pourquoi fallait-il qu'elle meure?
01:34:41 Je ne sais pas.
01:34:47 Quand je pense à ta mère,
01:34:51 je pense à combien
01:34:54 assise dans le salon,
01:34:59 Sur ses fils qui ne grandirent jamais.
01:35:06 Elle est allée au Pays lmaginaire.
01:35:11 Et tu peux aller la voir
01:35:16 si tu y vas toi-même.
01:35:21 Comment?
01:35:24 En croyant, Peter.
01:35:27 Il suffit de croire.
01:35:43 Je peux la voir.
01:36:28 FIN