Finding Neverland

it
00:00:17 - Luci!
00:00:19 Mancano cinque minuti, signore.
00:00:21 - Tutti ai propri posti.
00:00:25 Le prime? Lo adoro le prime.
00:00:28 - Come state?
00:00:31 - Sir Herbert, come va?
00:00:33 - Lady Herbert.
00:00:35 - Mr Barrie ha di nuovo dato il meglio?
00:00:39 È l'opera migliore che abbia mai prodotto.
00:00:44 Ci vediamo a Broadway!
00:00:49 NEVERLAND - UN SOGNO PER LA VITA
00:01:01 In posizione, signori.
00:01:05 Tenetevi pronti, signore e signori.
00:01:14 Attori in posizione per la prima scena.
00:01:17 Il pubblico sta entrando. Tenetevi pronti.
00:01:23 - Bel pubblico.
00:01:25 C'è un bel pubblico stasera.
00:01:27 - Ottimo. Quanto manca?
00:01:33 Adoro le prime. Più tardi alla festa
00:01:38 - Santo cielo.
00:01:42 È lo spettacolo migliore che abbia prodotto.
00:01:45 - Bene.
00:01:48 - Farei di tutto per voi.
00:01:51 - Hai i biglietti?
00:01:55 - Ecco Mrs Barrie.
00:01:58 Speravamo tanto di poter parlare
00:02:02 - Lo avete visto?
00:02:23 È un peccato non vedervi più recitare.
00:02:27 Ah sì? Be', ormai ho smesso da un po'.
00:02:32 Sì.
00:02:34 Ci vediamo alla festa, allora.
00:02:37 Potreste trovare Mr Barrie e ricordargli che
00:02:42 - Sì, signora.
00:03:04 Chiudete le porte.
00:03:21 LONDRA, 1903
00:03:26 ISPIRATO A FATTI
00:03:46 Non voglio disturbarvi.
00:03:50 Nessun disturbo. In negozio fa freddo,
00:03:54 - Siete di una gentilezza squisita.
00:03:58 Mrs Barrie voleva ricordarvi
00:04:01 - Ma immagino che lo sappiate.
00:04:04 - Come dite?
00:04:07 - Non direi che al pubblico faccia schifo.
00:04:13 - Sono appena stato assunto qui.
00:04:16 - Non sono la persona adatta per...
00:04:20 - Schifo, signore?
00:04:24 - Non so se...
00:04:27 - È sterco di vacca.
00:04:29 - No, io non l'ho nemmeno visto.
00:04:32 Grazie mille.
00:04:37 Vi va un po' di musica, signore?
00:04:44 Sono vecchio e non ho visto molte cose.
00:05:05 - Terribile, dall'inizio alla fine.
00:05:08 - Dite addio ai vostri investimenti.
00:05:13 - La prossima volta conquisteremo tutti.
00:05:16 - So che hai investito molto.
00:05:19 ma ho la fortuna
00:05:22 - Davvero?
00:05:25 - Arthur.
00:05:26 - Ci sei mancato all'ultimo incontro.
00:05:29 Ci chiedevamo quale fosse il tuo hobby,
00:05:33 - Volevate parlare con Mr Barrie, vero?
00:05:38 Non vedo perchè no.
00:05:40 Secondo me, il problema
00:05:44 - Ciao, cara.
00:05:50 - È tutta la serata che desiderano parlarti.
00:05:55 II vostro spettacolo di stasera
00:06:01 Davvero?
00:06:03 Grazie. È molto gentile da parte vostra.
00:06:10 Come credete che sia andato?
00:06:14 - Posso fare di meglio.
00:06:16 LO SPETTACOLO DI MR BARRIE
00:06:31 - Mary? Ci sei?
00:06:34 Sto andando al parco, ti va di venire
00:06:39 Ti metterai al lavoro, giusto?
00:06:42 È possibile, sì.
00:06:45 Ti lascio concentrare sul lavoro, allora.
00:06:54 - Buongiorno, Mr Barrie.
00:07:01 Buona giornata, signore.
00:07:04 Forza, bello. Prendila, bello.
00:07:08 Così. Bravo. Tira.
00:07:40 E tu di chi saresti? Vieni qui, bello.
00:07:47 Scusatemi, signore,
00:07:51 Davvero? Scusami tanto.
00:07:54 - E tu sei sdraiato sotto la mia panchina.
00:07:59 Sono stato rinchiuso in una segreta
00:08:03 Scusatemi se vi do fastidio.
00:08:06 Se sei rinchiuso in una segreta,
00:08:09 Potrei passarti di nascosto la chiave.
00:08:11 Io non correrei il rischio. Il malvagio
00:08:17 Vi sta dando fastidio, signore? Mio fratello
00:08:23 Il principe George, suppongo.
00:08:25 Allora tu sei il feroce tiranno
00:08:29 Non sono feroce, governo con polso fermo.
00:08:33 E di preciso...
00:08:36 - Michael.
00:08:39 È il mio fratello minore.
00:08:42 - Capisco. Mi spiace. Non posso liberarti.
00:08:47 - Vi spiace se giochiamo col cane?
00:08:49 È Jack, secondo in linea di successione.
00:08:53 E per questo sono in prigione.
00:08:56 - I miei figli vi stanno dando fastidio?
00:09:01 - Michael, caro, vieni fuori di lì.
00:09:05 Capisco.
00:09:07 J.M. Barrie. Felice di conoscervi.
00:09:09 Lo scrittore? Piacere mio.
00:09:13 - Siete uno scrittore?
00:09:14 È un autore teatrale, Jack.
00:09:17 - Scusatemi, stavate scrivendo.
00:09:20 - Dov'è Peter?
00:09:23 In realtà, al momento mi guadagno da
00:09:30 con il mio orso ammaestrato, Porthos.
00:09:32 Se ordinerete a vostro fratello Peter
00:09:37 in cambio della libertà
00:09:40 - D'accordo.
00:09:43 Ora, vi prego di prestare
00:09:51 Certi ammaestratori si esibiscono
00:09:56 mentre altri codardi costringono
00:10:00 Solo un vero ammaestratore si cimenta in
00:10:08 - Perchè mi avete fatto venire qui?
00:10:11 È assurdo. Quello è soltanto un cane.
00:10:16 Per favore, caro.
00:10:19 "Soltanto un cane"? "Soltanto"?
00:10:22 Porthos, non ascoltarlo.
00:10:26 e tu vuoi infrangere i suoi sogni
00:10:31 Che parola orribile, avvilente.
00:10:33 È come dire: "Non può salire
00:10:38 Oppure: "Non è un diamante,
00:10:43 "Soltanto."
00:10:47 E va bene. Trasformatelo in un orso.
00:10:52 Che modi sono?
00:10:54 Con quegli occhi, mio caro ragazzo,
00:10:59 Eppure, con solo un pizzico
00:11:04 adesso mi volterò e mi vedrò davanti
00:11:08 il grande orso Porthos.
00:11:11 Balla con me.
00:12:12 Grazie. Credo di non aver mai visto
00:12:16 Veniamo qui tutti i giorni,
00:12:20 - Forse allora ci rivedremo domani.
00:12:25 - Peter, alzati, caro, per favore. Svelto.
00:12:30 - Peter, non ti è piaciuto?
00:12:33 Michael voleva che l'orso
00:12:36 Peter insisteva
00:12:39 e che Porthos non era affatto un orso.
00:12:44 Spero di rivederli domani.
00:12:46 - Lei come si chiama?
00:12:50 Mrs qualcosa Davies.
00:12:54 Llewelyn Davies?
00:12:57 - La conosci?
00:13:01 È una du Maurier, santo cielo.
00:13:03 È figlia dell'artista e sorella dell'attore.
00:13:09 Ed è successo qualcosa
00:13:14 Ah, sì. È morto.
00:13:17 Cancro alla mandibola, mi pare.
00:13:20 È terribile.
00:13:22 Sì. A quanto pare, l'ha lasciata
00:13:29 Se non fosse per l'aiuto di sua madre...
00:13:39 - Dovremmo invitarli a cena.
00:13:44 Senz'altro. Ho sempre desiderato
00:13:48 Conosce praticamente tutti quelli
00:14:05 Che cosa state scrivendo?
00:14:09 Niente di importante.
00:14:13 Io non sono capace di scrivere.
00:14:15 Hai mai tenuto un diario?
00:14:19 O provato a scrivere un'opera teatrale?
00:14:22 Allora come fai a saperlo?
00:14:26 Lo so e basta. È così.
00:14:29 Capisco. Dove sono tua madre
00:14:33 A casa. La mamma ha un po' di bronchite.
00:14:38 Però sono sicuro che farebbe piacere
00:14:45 Vi lascio scrivere.
00:14:54 Ci vediamo dopo, allora.
00:15:05 Perchè non l'hai detto?
00:15:08 Perchè non me l'hai detto tu, James?
00:15:12 Ho affittato il teatro a lungo termine,
00:15:17 - Ma io non ho un altro lavoro pronto.
00:15:24 - O no?
00:15:26 Dovete firmare qui, Mr Frohman.
00:15:31 Fate piano. Con calma.
00:15:38 Non è una cosa da prendere sul serio.
00:15:42 Sai cos'è successo, James?
00:15:47 - Hanno cambiato che cosa?
00:15:51 L'hanno reso importante.
00:16:00 E invece sai cos'è il teatro?
00:16:07 È un gioco.
00:16:11 MINIERA DI GREAT ORMOND
00:16:27 Ridacci il ragazzo, brutto muso rosso.
00:16:30 Nostra gente insegna ragazzo,
00:16:33 Nostro capo Naso Che Cola
00:16:41 Io ferito, Peter. Resta poco tempo.
00:16:44 Vai. Spalanca le ali
00:16:49 Torna dal capo.
00:16:53 È assurdo. Gli indiani non volano.
00:16:56 Certo che volano. Vai.
00:16:58 Ascolta. Questo muso rosso ti ha rapito.
00:17:00 Non è vero. Noi non rapisce nessuno.
00:17:05 Io insegnato te a vivere con coraggio.
00:17:10 Tu non sei mio padre.
00:17:16 - L'ho preso!
00:17:17 - Basta.
00:17:20 - Ti avverto.
00:17:24 Basta, voi due. Smettetela!
00:17:27 - Basta!
00:17:34 - Mi dispiace moltissimo.
00:17:37 Forse sì, invece.
00:17:39 A me basta già che siate riuscito
00:17:43 Sì, è stato un vero successo.
00:17:46 Mr Barrie, è più di quanto sia riuscita
00:17:49 Peter è cambiato
00:17:53 Non credo che sia mai riuscito
00:17:56 Be', il dolore ci colpisce
00:18:01 Sì, è vero.
00:18:02 Cambiando discorso, mia moglie
00:18:08 E anche vostra madre.
00:18:13 Che gentile. Ci farebbe molto piacere.
00:18:20 Come siete belli, tutti eleganti.
00:18:24 E, Mrs du Maurier, che peccato
00:18:30 Siete gentile a dirlo.
00:18:31 Niente affatto. Non so quante volte sia stata
00:18:36 e abbia visto il vostro nome
00:18:41 È proprio quello
00:18:46 se solo trovassi il tempo.
00:18:49 Il mio problema è trovare il tempo
00:18:53 Al momento mi occupo
00:18:56 - Sylvia crede di potersela cavare da sola.
00:18:59 La mia casa è grande abbastanza per tutti,
00:19:03 Non adesso, mamma, per favore.
00:19:05 - Noi la aiutiamo.
00:19:08 - Chi ti ha insegnato l'educazione?
00:19:12 Mr Barrie, se ho ben capito siete diventato
00:19:17 - Mi assecondano per farmi contento.
00:19:22 L'altro giorno abbiamo organizzato
00:19:27 Mr Barrie però si è ammalato
00:19:32 Una mosca tse-tse. Davvero terribile.
00:19:35 Si è gonfiato
00:19:38 - Aveva le dita grosse come salsicce.
00:19:42 La pesca però è stata buona, no?
00:19:53 Per favore.
00:19:56 - Arrivederci.
00:19:58 Una magnifica serata.
00:20:07 Be', è stato un disastro.
00:20:11 Tremendo. Una cosa tremenda.
00:20:16 Come sarebbe?
00:20:21 "Ll mio problema è trovare il tempo
00:20:25 - Non mi sono mai sentita così umiliata.
00:20:29 Un uomo adulto, per l'amor del cielo,
00:20:34 Non credo proprio che saranno
00:20:39 Non li avevo mai visti sotto questa luce.
00:20:43 È stato un buon amico per noi, mamma.
00:20:46 Sì. Ma cosa significa?
00:20:51 ...continuare a passare i pomeriggi
00:21:00 E dunque oggi, sfruttando solo
00:21:05 George Llewelyn Davies
00:21:09 con il suo apparecchio volante. Forza.
00:21:11 - Forza, George.
00:21:15 - Serve solo un po' più di velocità.
00:21:18 Fermati un momento, George.
00:21:21 Aspetta.
00:21:24 - Questa dovrebbe andare.
00:21:26 - Non pesa abbastanza.
00:21:28 Vieni, Peter?
00:21:32 Stavolta andrà bene.
00:21:34 Porthos, prestaci il tuo campanello.
00:21:38 - Vuoi tentare tu?
00:21:42 - Lui non può correre abbastanza veloce.
00:21:45 - Lascialo provare, Jack.
00:21:49 Forza, ragazzi, torniamo in cima.
00:21:52 Bene, George, tienilo su.
00:21:57 Corri, Michael!
00:22:01 - L'avevo detto io che non funzionava.
00:22:05 Non funzionerà se nessuno crede in lui.
00:22:09 - Riprova.
00:22:12 Stavolta non dovete dubitare neanche
00:22:18 Sento un po' più di vento.
00:22:20 - Ce la puoi fare.
00:22:24 - Corri!
00:22:29 Continua a correre!
00:23:00 Adesso di che cosa stai scrivendo?
00:23:03 Sto solo prendendo appunti.
00:23:05 Non so mai di che cosa parlino
00:23:10 Stai scrivendo dell'aquilone?
00:23:15 Perchè me lo chiedi?
00:23:19 Non lo so.
00:23:21 Se fossi uno scrittore racconterei una storia
00:23:25 Allora forse dovresti.
00:23:31 Spero che non avrai parlato di niente
00:23:35 No. Era solo una sciocchezza.
00:23:47 Possiamo averlo per cena?
00:23:49 Invitarlo per cena, non siamo cannibali.
00:23:58 Dove siete stati?
00:24:00 A far volare un aquilone, è stato bello.
00:24:04 No? Vuol dire che te n'eri scordata.
00:24:07 - Ho portato la cena.
00:24:10 Non c'è niente da mangiare in casa.
00:24:15 Per favore, mamma.
00:24:17 Pulitevi i piedi.
00:24:20 George, non hai detto
00:24:23 La giacca, Michael, per favore. Sì.
00:24:25 - E l'appendino. Bene.
00:24:29 No. Domani dovete dare una mano in casa.
00:24:33 - Mamma, smettila di comportarti così.
00:24:38 Guardati. Sei tutta rossa in faccia.
00:24:43 Grazie per la splendida giornata, James.
00:24:46 Da domani ci sarà un po' di disciplina
00:24:52 E nessuno di voi potrà sfuggire.
00:25:01 - Buonasera, Mr Barrie.
00:25:15 Ti sei perso la cena.
00:25:18 Mangerò qualcosa più tardi.
00:25:21 Sicuro? La cena era ottima. Anatra.
00:25:26 Stasera Sarah ha fatto cucinare Emma.
00:25:29 Davvero? Che ne diresti di prestare Emma
00:25:35 Non hanno una cuoca.
00:25:38 Significa che Mrs Davies
00:25:44 Lmmagino che ogni tanto
00:25:48 Come sei caritatevole.
00:25:51 Magari potremmo mandarle
00:25:54 E le tovaglie? Non mi sorprenderebbe
00:25:59 Per favore, Mary, smettila.
00:26:03 Magari lei potrebbe mandarci
00:26:07 Mio marito, per esempio.
00:26:10 Lo vediamo di rado in questa casa.
00:26:14 Ultimamente non sembrava
00:26:59 Signore e signori, sua altezza reale
00:27:05 protettore del reame.
00:27:08 Lo scettro è di legno.
00:27:10 Sì, be', anche nei sogni
00:27:13 No, voglio dire che tutti pensano che sia
00:27:19 Sono questi i mezzi per arrivare al fine.
00:27:21 Quello che abbiamo fatto
00:27:24 e trasformarlo per gli occhi di tutti
00:27:30 - Ecco, tieni.
00:27:33 I grandi scrittori cominciano con una bella
00:27:39 Aprilo.
00:27:44 "Ll piccolo naufrago."
00:27:46 "Ovvero un resoconto
00:27:51 narrato fedelmente da
00:27:55 Kipling si mangerebbe le orecchie
00:27:58 Infilzalo, George. Ce la puoi fare.
00:28:02 Ancora non ho idea di che cosa scrivere.
00:28:04 Scrivi di qualsiasi cosa. Della tua famiglia.
00:28:07 - Scrivi della balena parlante.
00:28:09 Quella intrappolata nella tua fantasia
00:28:18 Anch'io ho iniziato a scrivere
00:28:22 - Un'opera teatrale?
00:28:25 E sarei estremamente onorato
00:28:28 se tu mi permettessi
00:28:32 Non so cosa dire.
00:28:35 Di' di sì.
00:28:39 Bravo ragazzo.
00:28:40 Porthos! Lascia.
00:28:42 Non voglio andare a letto. Non voglio.
00:28:45 Avresti dovuto essere a letto
00:28:50 Non riesco più a imporre la disciplina.
00:28:52 Sciocchezze. Non bisognerebbe mai
00:28:56 Si svegliano sempre
00:28:59 E poi, prima che uno se ne accorga,
00:29:03 Il loro padre sarebbe inorridito. Non
00:29:07 L'avrebbe legato in cortile.
00:29:09 Basta! L'ultimo che va a letto
00:30:01 Sei molto importante per i miei figli, sai.
00:30:05 Soprattutto per Peter.
00:30:09 A me sembra che Peter stia cercando
00:30:15 Immagino sia convinto che gli adulti
00:30:20 quando perdono qualcuno.
00:30:25 Io ho perso il mio fratello maggiore, David,
00:30:30 Mia madre ne fu quasi distrutta.
00:30:33 James, mi dispiace tanto.
00:30:37 Povera donna. Non so immaginare
00:30:41 È vero.
00:30:44 Rimase a letto per mesi.
00:30:47 Si rifiutava di mangiare.
00:30:49 Io tentai di tutto per farla felice, però...
00:30:53 lei voleva solo David.
00:30:56 Così, un giorno
00:31:00 indossai i vestiti di David
00:31:05 e andai da lei.
00:31:08 L'avrai spaventata a morte.
00:31:11 Credo che quella sia stata la prima volta
00:31:21 Fu in quel momento
00:31:26 Mi dicevo che era andato
00:31:29 Dove?
00:31:31 L'lsola che non c'è.
00:31:44 Non ne ho mai parlato
00:31:48 Mai.
00:31:59 E com'è questa... Isola che non c'è?
00:32:05 Un giorno ti ci porterò.
00:32:10 Un momento. Lui è una fata?
00:32:12 No. Lui è lo spirito della giovinezza.
00:32:15 - Campanellino è una donna?
00:32:19 Lui è un ragazzino
00:32:21 - Come si fa a restare giovani per sempre?
00:32:27 e ci crede con tanta convinzione
00:32:32 James, siamo amici.
00:32:34 - Ora mi parli di un uomo che è una fata.
00:32:38 Una fata di nome Campanellino.
00:32:40 E vorresti in scena una nave pirata
00:32:44 - Servirà molta acqua.
00:32:46 - E anche molti soldi.
00:32:50 Usando onde simulate,
00:32:53 - Immaginerò la vita come la vorrei...
00:32:57 Sì, e così mi appariranno magicamente
00:33:01 Proprio così. Hai afferrato.
00:33:03 Come c'è finito l'orologio nel coccodrillo?
00:33:06 - Se l'è ingoiato.
00:33:10 Fuori!
00:33:14 Che ve ne pare?
00:33:16 - Bravissimo.
00:33:19 Trovo il coraggio di invitare i ragazzi alla
00:33:24 È perfetto, veramente.
00:33:26 - Passi molto tempo con loro, eh?
00:33:31 Sono contento per te.
00:33:33 Sembra che anche a Mrs Davies
00:33:37 Però dovresti sapere
00:33:42 Non te ne parlerei se pensassi
00:33:45 Non mi sorprende. Cosa si dice in giro?
00:33:50 Che passi molto più tempo
00:33:55 Lei è vedova. E...
00:33:57 Ed è un'amica. Tutto qui. Non c'è altro.
00:34:01 C'è anche chi si è chiesto
00:34:07 E perchè.
00:34:09 È scandaloso. Come si può pensare
00:34:14 Sono solo bambini, bambini innocenti.
00:34:19 Appena trovi un barlume di felicità, c'è
00:34:24 No. Grazie, Arthur, ma non credo che molti
00:34:30 Allora perchè nessuno
00:34:34 Appena acquisti una certa fama, James,
00:34:38 e a cercare il modo di rovinarti.
00:34:45 A tua moglie non dispiace
00:34:49 - Lei non ci va più.
00:34:55 - Ma certo. Ci siamo?
00:34:57 - Posso guidare io, zio Jim?
00:35:15 - Muovetevi o vi uso per fare il polpettone.
00:35:36 - Quanto manca per arrivare?
00:35:40 Ho visto il cottage!
00:36:00 - Andiamo in esplorazione.
00:36:03 - Seguitemi.
00:36:12 - Vuoi vedere il resto della casa?
00:36:36 Ehilà! Credevi di poter sfuggire
00:36:41 Forza, alla nave.
00:36:47 Adesso puoi scegliere:
00:36:51 oppure ti gettiamo in pasto agli squali.
00:36:54 - Che meraviglia.
00:36:59 - Nessuno è sfuggito, capitano.
00:37:03 Questa è la vostra unica
00:37:07 Chi di voi è pronto
00:37:10 - Io!
00:37:13 A iniziare il capitolo più rischioso di una
00:37:20 Cos'hai detto? Cosa fai, figliolo?
00:37:25 - Cos'hai detto?
00:37:27 - Come ti chiami?
00:37:31 Liberalo, marinaio.
00:37:33 Benvenuto a bordo, Ricciolo.
00:37:38 E tu chi saresti, giovanotto?
00:37:41 Mi chiamo Pennino il Tagliagole, temuto
00:37:47 Benvenuto a bordo, Pennino.
00:37:51 Afferra quella cima.
00:37:54 - E tu, piccoletto?
00:37:57 Non è un nome da pirata.
00:38:01 No. Soltanto Peter.
00:38:04 Mi piace il mio nome.
00:38:07 Molto bene.
00:38:09 Come punizione per non avere un nome
00:38:15 Liberatelo.
00:38:38 - Tu chi interpreti?
00:38:41 Tu cos'hai...?
00:38:46 C'è un errore.
00:38:49 - Non credo di essere tagliato per il ruolo.
00:38:54 Siete un cane.
00:38:56 - Cosa?
00:38:58 Vi daremo un bel costume peloso da cane.
00:39:08 La parte di Campanellino
00:39:11 No. Campanellino è una luce
00:39:15 Una lucina che si muove
00:39:21 Mi preoccupa un po'.
00:39:23 Vediamo. Abbiamo John Darling,
00:39:27 Giglio Tigrato, Spugna, Lanterna.
00:39:30 È uno spettacolo di marionette.
00:39:34 Sono nomi veramente assurdi.
00:39:37 Capitan Uncino, S...
00:39:40 Ciao, James.
00:39:44 Sei pazzo.
00:39:57 Come sono andate le prove?
00:39:59 Bene. Procedono a meraviglia.
00:40:05 - Ottimo.
00:40:44 Ciao.
00:40:48 - È andato bene il viaggio?
00:40:53 - Ti preparo un tè.
00:40:57 - Vieni alla casetta dei giochi?
00:41:02 Ma ho promesso di farlo venire lì.
00:41:07 - Si perderà tutta la sorpresa.
00:41:11 È una grande sorpresa. Ci abbiamo messo
00:41:16 - Ti aspettano tutti.
00:41:20 Non dire che ti ho detto della sorpresa.
00:41:24 - Non ci hai detto proprio niente.
00:41:41 "La triste storia di Lady Ursula."
00:41:44 "Opera in un atto
00:41:50 - È soltanto una sciocchezza, davvero.
00:41:54 Volevo solo vedere se riuscivo a scrivere
00:41:59 Vediamo, allora.
00:42:04 "La triste storia di Lady Ursula."
00:42:07 "Un mattino, dopo il sorgere del sole,
00:42:09 Lady Ursula, la figlia più bella
00:42:13 salì gli scalini della grande cattedrale
00:42:18 "Mentre si avvicinava alla porta,
00:42:21 il mostro di pietra che vegliava sull'edificio
00:42:28 "Gli abitanti del villaggio fuggirono,
00:42:31 ma Lady Ursula scivolò
00:42:34 e il mostro scese su di lei,
00:42:38 e la portò in alto,
00:42:42 - Continua, Peter.
00:42:45 un giovane cavaliere di nome
00:42:53 - Vuoi un po' d'acqua?
00:42:55 - No, James.
00:43:02 Non vuole parlarne con me.
00:43:06 Però, dottore, vi dico
00:43:09 Non si può curare chi non ammette
00:43:13 Dovete farle capire che c'è eccome.
00:43:16 - Farò del mio meglio.
00:43:49 La mano deve stare ben dritta, così.
00:43:55 E poi... Così.
00:44:23 Avanti.
00:44:34 Il dottore non si sente all'altezza.
00:44:37 Ritiene che tu debba andare in ospedale
00:44:41 Sciocchezze.
00:44:44 E poi in questa famiglia ne abbiamo
00:44:50 - I medici potrebbero aiutarti.
00:44:53 Ho visto cos'hanno fatto per mio marito.
00:44:56 No, James. Gli ospedali
00:45:00 Piuttosto, mi interessa la cena.
00:45:32 Cos'avete deciso di dirci stavolta
00:45:36 - Non abbiamo deciso niente.
00:45:39 Sono stufo di sentire bugie dagli adulti.
00:45:42 Io non ti sto dicendo bugie.
00:45:45 "Papà ci porterà a pescare."
00:45:49 E il mattino dopo lui è morto.
00:45:52 Non era una bugia.
00:45:55 Per una settimana quasi non si è mosso,
00:46:00 Non ti dirò mai bugie. Te lo prometto.
00:46:04 No, tu sai soltanto insegnarmi
00:46:07 e a fingere che non stia
00:46:15 Non ci sto! Non sono cieco.
00:46:18 Non mi lascerò trattare come un idiota.
00:46:21 Cosa succede?
00:46:24 La tua storia.
00:46:26 Caro, io volevo vedere il resto.
00:46:31 Adesso la magia se n'è andata, vero?
00:46:35 Tutto per colpa di una stupida bronchite.
00:47:24 - Ti ricordi di Gilbert Cannan, vero?
00:47:28 Mr Cannan partecipa al comitato
00:47:34 So che anche voi siete molto coinvolto.
00:47:36 Desiderava parlarti.
00:47:41 È stata una lunga serata, Mary.
00:47:46 Se mi fossi accorta
00:47:49 Preferite che parliamo
00:47:52 Sarà meglio così.
00:47:57 Ci rivedremo, allora.
00:47:59 Grazie per la pazienza, Mrs Barrie.
00:48:22 Non mi dici niente?
00:48:25 Cosa vorresti che dicessi?
00:48:28 "Strano che Mr Cannan
00:48:32 E quale sarebbe la risposta, vediamo?
00:48:37 "Non più a lungo
00:48:40 "E come sta Mrs Davies stasera?"
00:48:43 - Per questa sì che avrei una gran risposta.
00:48:50 Questo non è uno dei tuoi spettacoli.
00:48:52 Lo so, Mary. È una cosa seria.
00:48:58 Ma non sono pronto
00:49:01 Magari possiamo parlarne domattina,
00:50:26 Mr Barrie.
00:50:30 No, anzi, mi sembra troppo morbida.
00:50:36 - Io la riprenderei un po' qui.
00:50:39 E metterei un'assicella qui
00:50:42 - Un'assicella?
00:50:45 - Per il resto è splendida.
00:51:02 - Domani starai male.
00:51:10 Stavamo prendendo il tè.
00:51:14 Sì. Come state?
00:51:19 - Vuoi darmi il cappello?
00:51:26 Ragazzi, per favore, non correte
00:51:31 Vorrei parlare con voi,
00:51:34 Ci vorrà solo qualche minuto.
00:51:36 - Ragazzi, andate a giocare in giardino.
00:51:40 Perchè mi è capitato di stare da solo
00:51:44 - Andiamo nello studio?
00:51:48 Molto bene.
00:51:52 - Scusate se vi ho interrotti.
00:51:55 Certo.
00:51:57 Sylvia mi ha detto che le avete offerto
00:52:02 - Non esattamente.
00:52:07 - Lascerò decidere a Sylvia.
00:52:11 Vedete, da oggi mi trasferisco qui.
00:52:14 - Vi trasferite qui?
00:52:19 Sarò in grado di gestire questa casa
00:52:24 Non è carità. Stavo solo cercando
00:52:28 Avete idea di quanto sia costata
00:52:33 Oppure siete davvero così egoista?
00:52:36 Come dite, prego?
00:52:38 Non capite che soggiornare
00:52:42 danneggia irreparabilmente
00:52:47 Sylvia ha bisogno di qualcuno.
00:52:53 State distruggendo qualsiasi speranza
00:52:58 Io desidero solo il bene
00:53:01 Baderò io a loro.
00:53:05 Fareste meglio a preoccuparvi
00:53:08 - Cosa mi suggerite?
00:53:13 È esattamente quello che sto facendo io.
00:53:39 Ero certa di quello
00:53:42 Di sicuro doveva esserti sfuggita
00:53:47 Non scrivo d'amore nel mio diario.
00:53:52 Però sapevi a chi stavo pensando, vero?
00:53:55 È una piccola consolazione, se non altro.
00:53:59 Significa che in fondo un po' ti conosco.
00:54:01 Non devi rubarmi il diario
00:54:05 No. Basta che vada a teatro.
00:54:12 Ero terribilmente ingenua
00:54:17 Immaginavo che le menti brillanti
00:54:23 dove le grandi idee fluttuano nell'aria
00:54:27 E speravo che almeno una volta
00:54:33 mi avresti portato lì con te.
00:54:35 Un luogo così non esiste.
00:54:40 Invece esiste.
00:54:44 È l'lsola che non c'è.
00:54:48 È la tua opera migliore, James.
00:54:51 Sono certa che i Davies adoreranno
00:54:55 Vorrei solo farne parte anch'io.
00:54:59 Ho desiderato che ci fossi anche tu.
00:55:05 Mary, io immaginavo che saremmo partiti
00:55:12 Ma quando ci siamo trasferiti qui
00:55:17 Cos'altro avrei dovuto fare?
00:55:19 - Tu non c'eri mai.
00:55:22 Seduto nel tuo studio con lo sguardo perso
00:55:30 - Dammi il tempo di finire questo lavoro.
00:55:34 No, sono stanca di aspettare, James.
00:55:41 Be', non posso certo
00:55:45 Certo che no.
00:55:48 Basta che torni a casa da me finito il lavoro.
00:55:53 Basta escursioni in campagna
00:55:58 Se non riesci a fare
00:56:03 allora dovremo mettere la parola fine.
00:56:07 E io lo farò.
00:56:14 Che pena.
00:56:21 Bambinaia.
00:56:24 Cosa?
00:56:28 Prima prendete i pigiami,
00:56:31 Con le zampe?
00:56:34 I letti sì, ma i pigiami
00:56:37 Infatti, visto che siete un cane
00:56:43 Non ho neppure i denti, però.
00:56:45 Non ci vedo. Non riesco a respirare.
00:56:48 Ho soltanto un muso di gomma.
00:56:54 - Possiamo mettergli dei denti?
00:56:58 Vi faremo avere dei denti.
00:57:00 Facciamo una pausa, che ne dite?
00:57:06 Sei stato grande. Reciti meglio
00:57:09 - Oh, per favore.
00:57:13 - Su, parla, Charles.
00:57:16 La sera della prima, medici e avvocati
00:57:22 Hanno pagato e si aspettano di vedere
00:57:26 Si alza il sipario ed ecco
00:57:31 Non ci capisco più niente.
00:57:34 Invece hai capito tutto, Charles.
00:57:38 Non trattarmi così. Sai quanti soldi
00:57:43 - Ascolta. Devi riservare 25 posti.
00:57:48 Sparpagliati. Due qua, due là, tre là sopra.
00:57:51 - Per spettatori paganti?
00:57:55 - Zio Jim?
00:57:58 - Posso parlarti un momento?
00:58:01 25 posti, Charles. Sarà fantastico.
00:58:04 - Chi li paga quei 25 posti?
00:58:12 Fantastico. Sto volando.
00:58:15 Non serve tanta forza,
00:58:19 La mamma mi ha detto
00:58:22 Ha detto che voleva stare tranquilla,
00:58:29 Non sono un idiota. Ho il diritto
00:58:32 Non so quale sia la verità.
00:58:35 Ma credi che sia grave?
00:58:37 È possibile. Il dottore
00:58:42 - Allora devi convincerla a farli.
00:58:47 Pare che malgrado le mie buone intenzioni
00:58:53 Ho solo complicato le cose.
00:58:55 È stata la nonna, vero?
00:58:59 Ci ha provato con tutte le sue forze,
00:59:04 Non ce l'ha con te, zio Jim. È solo...
00:59:07 È solo che non vuole più
00:59:15 Guarda.
00:59:18 Che meraviglia.
00:59:21 Il ragazzino non c'è più.
00:59:25 Negli ultimi trenta secondi,
00:59:30 Bene, allora.
00:59:34 - Ma non so cosa dire.
00:59:40 Mr Barrie, signore.
00:59:43 - Nana è svenuta dietro le quinte.
00:59:47 Credo che il costume sia troppo stretto.
00:59:50 Non è possibile.
00:59:58 Stringiamo bene qui.
01:00:04 Batti le ali.
01:00:06 Ecco che va.
01:00:10 - Posso provare anch'io?
01:00:14 - Posso provare anch'io?
01:00:17 - Più in alto.
01:00:19 Basta, ragazzi. Smettetela di litigare.
01:00:22 - Voglio provarci subito.
01:00:34 Oh, no, mi dispiace. Mi dispiace tanto.
01:00:47 Mrs Davies vorrebbe parlare con voi.
01:00:50 No, solo Mr Barrie.
01:01:08 - L'hai incoraggiato tu?
01:01:13 James, per favore.
01:01:18 George non si lascerà curare il braccio
01:01:26 Capisco. Allora temo
01:01:29 perchè è un tipo molto testardo
01:01:34 È un'assurdità.
01:01:38 Di diverso?
01:01:41 - Quindi hai già parlato con un medico?
01:01:51 A quanto ho capito, la mia condizione
01:01:56 Tuttavia, desidero
01:02:01 Quindi mi farò esaminare e prenderò
01:02:09 Ma non voglio sapere a cosa servano.
01:02:11 E non voglio che ti interessi
01:02:16 Non mi sognerei mai.
01:03:02 Peter, aiuta George
01:03:05 Sono nell'armadio della biancheria. Caro?
01:03:09 Jack, come fai
01:03:13 Controllati i lembi della camicia
01:03:16 - Non andrai alla festa dopo lo spettacolo?
01:03:22 Con i bambini?
01:03:24 È possibile.
01:03:27 Io guarderò sul mio scrittoio.
01:03:31 Mamma, chiedi a George se ha i biglietti.
01:03:35 Aspettami qui, non ti muovere.
01:03:52 PETER PAN
01:04:11 Prendile i piedi, George.
01:04:16 Servono altre coperte.
01:04:19 Fatti aiutare da Michael, d'accordo?
01:04:24 Sta molto peggio
01:04:32 - Per quei 25 posti è arrivato qualcuno?
01:04:35 - Hanno chiesto in molti se c'erano posti?
01:04:38 - Cominciate a venderli. Sì?
01:04:42 - Quei 25 posti sono occupati?
01:04:45 Chiunque tu abbia invitato
01:04:48 - Quei posti saranno occupati. Promesso.
01:04:52 - Avete visto i Davies?
01:04:56 - Jack sta chiamando il dottor Brighton.
01:04:59 Invece sì, cara.
01:05:02 Ti preparo una camomilla,
01:05:05 C'è qui Peter
01:05:27 Posso fare qualcosa, mamma?
01:05:29 No, caro.
01:05:32 Devi andare allo spettacolo.
01:05:35 - Non posso.
01:05:39 Devi farlo per me.
01:05:42 Stasera devi tornare a casa
01:05:47 Per favore.
01:05:48 È solo uno spettacolo, mamma.
01:05:51 Non ha importanza.
01:05:58 Cosa vuoi?
01:06:01 Prendilo.
01:06:05 Aprilo.
01:06:17 Non sono mai stata tanto fiera di te.
01:06:33 Ultima chiamata, signore e signori.
01:06:35 Non importa. Lo sanno già.
01:06:39 C'era il tempo di vendere quei 25 biglietti.
01:06:54 - Charles, sono arrivati.
01:07:02 Scusa il ritardo: Hanno gambette corte
01:07:05 Cosa ci fanno qui?
01:07:07 Sono venuti a vedere lo spettacolo.
01:07:11 25 posti regalati agli orfani.
01:07:15 Puoi cominciare il tuo spettacolo.
01:07:17 Il tuo spettacolo.
01:07:24 Sistemateli nei posti rimasti liberi.
01:07:41 Da questa parte, ragazzi.
01:08:14 Chiedo scusa, signore. Da questa parte.
01:08:17 Grazie.
01:08:19 A noi è toccato uno di quelli vestiti meglio.
01:08:23 Ci tenevo a dirti che secondo me
01:08:28 Grazie.
01:09:27 Non voglio andare a letto, non voglio.
01:09:30 Nana, non sono ancora le sei.
01:09:34 Per favore, ancora un minuto.
01:09:37 Nana, non mi farai il bagno. Ti assicuro
01:09:47 Chi sei?
01:09:55 Non c'è nessuno. Eppure sono sicura
01:10:00 I miei bambini.
01:10:04 - Come sta?
01:10:07 - Posso vederla?
01:10:09 Non dovete immischiarvi
01:10:12 - A lei farebbe piacere vederlo.
01:10:14 E poichè avete ritenuto di nascondermi
01:10:20 non sento alcun rimorso
01:10:23 - Non puoi...
01:10:25 Smettila di darmi ordini.
01:10:29 La mamma ha bisogno di te, ma non hai
01:10:33 Non è più una bambina, e nemmeno io.
01:10:36 Se vuole vedere lo zio Jim,
01:10:45 - Mamma?
01:10:53 No. Lo spettacolo.
01:10:58 Guarda qui.
01:11:01 Volevo venire, solo che...
01:11:03 - Devi riposare.
01:11:07 Vedi? Questa va riparata.
01:11:10 Con quattro ragazzi
01:11:14 Non riesco a reggere il ritmo.
01:11:17 Non ho abbastanza tempo per fare tutto.
01:11:21 Non guardarmi così, James.
01:11:28 Ragazzi, potete lasciarmi parlare
01:11:52 Se ne accorgono, sai.
01:11:56 Non puoi andare avanti a fingere e basta.
01:12:00 "Andare avanti a fingere"?
01:12:04 Sei stato tu a portare la finzione
01:12:10 A dirci che possiamo cambiare le cose
01:12:13 Molte cose, Sylvia, non tutto.
01:12:15 Le cose che contano, però.
01:12:19 Ormai è da un po' di tempo che fingiamo
01:12:30 Sei diventato così importante per tutti noi
01:12:40 E anche se non è vero,
01:12:43 anche se non potrà mai esserlo,
01:12:48 io ho bisogno di continuare a fingere.
01:12:54 Fino alla fine.
01:12:58 Con te.
01:13:01 - Sono carino.
01:13:05 Basta pensare pensieri dolci e meravigliosi
01:13:12 Sei così veloce. Non puoi farlo
01:13:21 Sì, ora ho capito, Wendy.
01:13:25 Devo prima spargervi addosso
01:13:37 Adesso provate dal letto.
01:13:40 Basta muovere le spalle a questo modo
01:13:46 - Ho volato!
01:13:49 Adesso prendetevi per mano.
01:13:55 - Guardatemi!
01:14:00 - Bravi!
01:14:03 Seconda a destra
01:14:07 Che genio.
01:14:13 - Sylvia, non muoverti.
01:14:18 È stata una brutta giornata, tutto qui.
01:14:23 Adesso devi tornare a teatro.
01:14:25 A cercare Peter.
01:14:28 - Senz'altro.
01:14:35 Sei sicura che non possa fare
01:14:44 Be', ho sempre desiderato
01:14:49 Mi avevi promesso
01:14:52 Sì. È vero.
01:14:56 Per stasera è un po' tardi, però, temo.
01:15:01 Magari un'altra volta, eh?
01:15:11 Sicuramente.
01:15:14 - Vuol dire che annegheremo entrambi?
01:15:22 È la coda dell'aquilone
01:15:25 Ricordi che gli è scappato dalle mani
01:15:31 - L'aquilone. Potrebbe trasportarti, no?
01:15:36 Non porta due persone.
01:15:39 Senza di te non vado, Peter.
01:15:43 Tiriamo a sorte chi deve rimanere.
01:15:45 Con una signora? Mai.
01:15:51 Pronta, Wendy?
01:15:54 Non mollare, Wendy.
01:15:57 Peter, ho paura.
01:15:59 Tieniti forte, Wendy!
01:16:05 Morire sarà una grandissima avventura.
01:16:24 Sono contento che tu sia venuta.
01:16:26 Be', non sono mai mancata a una prima.
01:16:32 Allora...
01:16:34 immagino che tu abbia saputo
01:16:40 Un bello scandalo, mi dicono.
01:16:50 Come stai?
01:16:56 Lo sto bene.
01:16:59 E tu come stai?
01:17:03 Lo mi sento in colpa.
01:17:08 Non devi.
01:17:11 Senza quella famiglia, non avresti mai
01:17:16 Hai bisogno di loro.
01:17:25 Addio.
01:17:41 Grazie. È stata la sera più bella
01:17:45 Siete molto gentile, grazie.
01:17:49 Purtroppo ci ha lasciati.
01:17:52 E pensare che stasera
01:17:55 Con i pirati e gli indiani.
01:17:58 In fondo era rimasto un ragazzino, sapete?
01:18:02 Fino alla fine.
01:18:04 Mi dispiace moltissimo. Come state?
01:18:07 Adesso un po' meglio, grazie.
01:18:11 Immagino sia tutta opera del coccodrillo
01:18:17 II tempo dà la caccia a tutti noi.
01:18:22 - Sì, è così.
01:18:25 Grazie. Non vi trattengo oltre,
01:18:29 Mi ha fatto molto piacere rivedervi.
01:18:33 - Quello era Mr Barrie?
01:18:37 Complimenti, Mr Barrie.
01:18:40 - Ottimo spettacolo.
01:18:49 Come ti è sembrato?
01:18:51 - Parla della nostra estate insieme, vero?
01:18:54 - Parla di tutti noi.
01:18:58 Ti è piaciuto?
01:19:01 È magico. Grazie.
01:19:08 Lui è Peter Pan! Che bello.
01:19:12 Tu sei Peter Pan?
01:19:16 È vero. Non ha l'ombra.
01:19:20 Ma non sono io Peter Pan.
01:19:23 È lui.
01:19:35 Non c'è stato nessun miglioramento
01:19:47 James si è fatto vedere oggi, mamma?
01:19:52 Dottor Brighton. Potrei parlarvi?
01:19:56 Scusatemi un momento.
01:20:03 Non gli hai impedito di vedermi, vero?
01:20:06 In realtà speravo che venisse. Avrebbe
01:20:11 Certo, visto il successo del suo spettacolo,
01:20:21 Mi dispiace, cara.
01:20:26 - Che c'è?
01:20:29 - Zitto, Michael.
01:20:32 - Mamma, puoi scendere, per favore?
01:20:38 In effetti, credo che scendere di sotto
01:20:51 - Cos'avete combinato?
01:21:03 È uno spettacolo.
01:21:05 Non è solo uno spettacolo, Michael.
01:21:09 Qualche compromesso è stato inevitabile.
01:21:15 - È così che dev'essere.
01:21:26 Michael, vieni a sederti qui
01:21:33 Quando siete pronti...
01:22:00 Non voglio andare a letto, non voglio.
01:22:03 Nana, non sono ancora le sei.
01:22:08 - Tu conosci le fate, Peter?
01:22:12 Ma sono quasi tutte morte ormai.
01:22:15 Vedi, Wendy, quando il primo bambino
01:22:20 la sua risata si ruppe in mille frammenti
01:22:24 Fu così che nacquero le fate.
01:22:26 Adesso, quando nasce un bambino,
01:22:31 Quindi dovrebbe esserci una fata
01:22:34 - Dovrebbe? Ma non c'è?
01:22:37 Ora i bambini sanno talmente tante cose.
01:22:42 E ogni volta che un bambino dice:
01:22:45 da qualche parte una fata muore.
01:22:52 Chi va là?
01:22:57 I pellirosse sono stati sconfitti?
01:22:59 Wendy e i bambini catturati dai pirati?
01:23:03 La salverò!
01:23:08 È solo la mia medicina.
01:23:11 Avvelenata? Chi può averla avvelenata?
01:23:17 Campanellino,
01:23:23 Era avvelenata.
01:23:26 E tu l'hai bevuta per salvarmi la vita?
01:23:35 Morirai?
01:23:41 La luce si sta indebolendo.
01:23:45 Se si spegne, vuol dire che è morta.
01:23:51 La sua voce è così esile
01:23:55 Dice che potrebbe stare di nuovo bene
01:23:58 se i bambini credessero alle fate.
01:24:07 Credete alle fate?
01:24:11 Dite in fretta che ci credete.
01:24:17 Se ci credete, battete le mani.
01:24:22 Battetele più forte.
01:24:30 Grazie.
01:25:14 È questa l'lsola che non c'è.
01:26:37 Quanti giorni splendidi.
01:26:41 Cominciavo davvero a credere che
01:26:45 Smettila.
01:26:47 Lei non sarebbe rimasta sempre con te.
01:26:51 Aveva un marito. Mio padre.
01:26:55 Non ti ha mai voluto bene
01:26:59 Non sto cercando
01:27:02 Non potrei mai farlo.
01:27:12 Vi conviene lasciarlo andare.
01:27:17 George, riporta a casa i ragazzi.
01:27:22 Vai, caro.
01:27:31 Mi dispiace tantissimo.
01:27:34 Ho rovinato tutto quello che ho toccato,
01:27:38 Smettetela di darvi tanta importanza.
01:27:40 Peter sta soffrendo. E questo
01:27:45 Se potessi stare
01:27:48 No, non è abbastanza.
01:27:51 Se "un po' più di tempo" è tutto quello che
01:27:59 So che non mi stimate molto,
01:28:02 Ma volevo molto bene a vostra figlia,
01:28:06 e voglio bene a quei ragazzi.
01:28:08 E credo che ora abbiano bisogno di me.
01:28:10 Veramente?
01:28:13 E per quanto tempo ancora?
01:28:16 Cosa intendete dire?
01:28:18 Sylvia ha nominato due tutori
01:28:23 Voi, Mr Barrie, e io.
01:28:30 - Cos'avete da dire al riguardo?
01:28:35 Cosa che avrei dovuto fare più spesso
01:28:41 Ma se non vi sentite di accettare l'impegno,
01:28:48 Credete che potrei
01:29:00 Siediti, Peter.
01:29:22 La mamma ha riattaccato le pagine
01:29:25 dopo che io l'avevo rotto.
01:29:28 E poi ho visto lo spettacolo.
01:29:30 Mi sono messo a scrivere
01:29:36 Lei sarebbe molto contenta di saperlo.
01:29:43 Ascoltami.
01:29:48 e resterò con voi.
01:29:50 Per sempre.
01:29:55 Scusami se sono stato così cattivo prima.
01:29:59 Non preoccuparti.
01:30:04 È solo che...
01:30:07 pensavo che lei
01:30:12 Anch'io.
01:30:16 Ma in realtà
01:30:21 è proprio così.
01:30:23 Perchè lei è in ogni pagina
01:30:29 Sarà sempre lì. Sempre.
01:30:38 Ma perchè è dovuta morire?
01:30:48 Non lo so, piccolo.
01:30:55 Quando penserò a tua madre,
01:30:58 ricorderò sempre
01:31:01 mentre era seduta in salotto a guardare
01:31:06 Sui suoi ragazzi
01:31:13 È andata sull'lsola che non c'è.
01:31:18 E potrai andarla a trovare
01:31:22 ti basterà andarci tu stesso.
01:31:27 E come?
01:31:30 Credendoci, Peter.
01:31:33 Basta che tu ci creda.
01:31:48 La vedo.
01:32:31 FINE