Finishing The Game The Search For A New Bruce Lee
|
00:00:26 |
Esta película se hizo posible |
00:00:37 |
..una subvención de... |
00:00:42 |
..y de espectadores como usted. |
00:00:53 |
El 20 de julio de 1973, Bruce Lee |
00:00:57 |
pero dejó tras de sí 12 minutos |
00:01:00 |
Juego con la muerte. |
00:01:02 |
Sr. Kurtainbaum, |
00:01:04 |
¿por qué decidió seguir la producción |
00:01:08 |
Es como si se lo debiera a Bruce. |
00:01:11 |
Era su proyecto soñado, |
00:01:14 |
su declaración al mundo. |
00:01:16 |
Era su Lo que el viento se llevó. |
00:01:18 |
Ronney, ¿cómo pretendes terminar |
00:01:23 |
Iremos por todo el mundo en busca |
00:01:27 |
del hombre que ocupará |
00:01:31 |
para completar su interpretación. |
00:01:34 |
Ronney, ¿no será evidente que es |
00:01:39 |
La realidad de un filme |
00:01:43 |
Eisenstein nos lo enseñó con el montaje |
00:01:49 |
Nuestro único límite es la imaginación. |
00:01:55 |
EN BUSCA DEL NUEVO BRUCE LEE |
00:02:28 |
Nos volvemos a ver, Bob. |
00:02:35 |
Sabía que eras una serpiente, |
00:02:40 |
No importa, porque los destruiré a los dos. |
00:02:44 |
¿Conoces a mis sirenas de la furia? |
00:02:49 |
Te uniste al partido Nazi. |
00:02:54 |
PUÑOS DE FÜHRER |
00:03:13 |
Pobres pájaros. |
00:03:15 |
Me apiadaré de ustedes en la otra vida. |
00:03:20 |
¡Ninjas! |
00:03:33 |
No sé por qué la gente |
00:03:38 |
De verdad, somos dos actores |
00:03:42 |
Sí, pero ¿no ves el parecido evidente? |
00:03:48 |
Mira, el tipo lleva un conjunto amarillo |
00:03:51 |
y yo siempre llevo uno azul. |
00:03:57 |
Es como la Pepsi y la Coca-Cola. |
00:04:00 |
todo el que haya hecho el desafío Pepsi |
00:04:04 |
¿Es cierto que no hace |
00:04:07 |
Así es. |
00:04:11 |
Los actores que hacen |
00:04:15 |
Para mí, la interpretación |
00:04:19 |
¿Qué le parece |
00:04:22 |
No sé qué decir. |
00:04:25 |
No vi ninguna de sus películas. |
00:04:27 |
¿De verdad? |
00:04:29 |
Hice 14 películas en los dos últimos años. |
00:04:34 |
¿Por qué contempla la idea |
00:04:39 |
Somos semejantes. |
00:04:43 |
espero que él hubiera |
00:04:47 |
Sí, maestro. |
00:04:49 |
¿Quieres otra? |
00:04:52 |
- Muy bien. |
00:04:56 |
Le pedí a Saraghina |
00:04:59 |
Sí, pero sigo siendo su novia. |
00:05:00 |
Es fantástico trabajar |
00:05:04 |
Sí. Haría lo que fuera por Cole. |
00:05:07 |
¿Qué hacen en este estudio? |
00:05:12 |
Tú primero, cariño. |
00:05:15 |
Vine a hacer |
00:05:18 |
- Me siento muy afortunado. |
00:05:21 |
Estaba en un mercado |
00:05:24 |
que decía que se buscaba al mayordomo |
00:05:28 |
Sólo digo una frase, pero es un gran |
00:05:33 |
Y eso nos da el impulso |
00:05:36 |
- Es una gran maniobra. |
00:05:42 |
Estás muy guapo. |
00:05:47 |
El mejor mayordomo de la historia. |
00:05:50 |
ESTUDIOS ONANISTA |
00:05:59 |
- Parece una película europea. |
00:06:11 |
¿Haces lluvias doradas? |
00:06:14 |
Soy Cole Kim. |
00:06:17 |
Ponte el traje de mayordomo |
00:06:20 |
Mientras me cojo a la rubia |
00:06:24 |
miras por la cerradura |
00:06:27 |
- Ve a cambiarte. |
00:06:30 |
Sí, una paja. |
00:06:34 |
Adelante. |
00:06:36 |
- Cámbiate. |
00:06:40 |
Aficionados. |
00:06:42 |
Busca otro mayordomo. Rápido. |
00:06:44 |
Apunta abajo. Que se vea el sexo duro. |
00:06:49 |
Acción. |
00:06:55 |
Ahora métesela por el culo. Eso es. |
00:07:01 |
Inclínese. |
00:07:04 |
Por favor. |
00:07:12 |
Muy bien. |
00:07:16 |
Hoy es mi primer día como médico. |
00:07:18 |
Siete años de estudios |
00:07:24 |
Hoy es mi último día como médico. |
00:07:29 |
No lo entiendo. |
00:07:31 |
Desde que tengo uso razón, |
00:07:34 |
siempre quise ser ninja o actor. |
00:07:37 |
¿Y por qué decidiste estudiar medicina? |
00:07:43 |
Cuando tenía 15 años, |
00:07:47 |
Antes de morir, me pidió una cosa: |
00:07:53 |
Hoy cumplí la promesa que le hice. |
00:07:56 |
Y mañana intentaré cumplir |
00:08:00 |
¿Crees que eso es lo que quería tu madre |
00:08:08 |
Mantuve la promesa. |
00:08:10 |
Es lo único que puedo decir. |
00:08:13 |
¿Cómo pretendes introducirte |
00:08:16 |
tras tantos años |
00:08:21 |
Traté de incorporar mi preparación |
00:08:29 |
Muy bien, Victor, pero es más |
00:08:35 |
Así, y tienes una piedra en el riñón, |
00:08:38 |
por lo que te duele el abdomen |
00:08:43 |
De interno se me ocurrió la idea de trabajar |
00:08:47 |
para que los estudiantes |
00:08:51 |
Es como el teatro de aficionados, |
00:08:53 |
salvo que todos están enfermos. |
00:08:56 |
Todo el tiempo. |
00:08:58 |
¿Alguna experiencia en el cine? |
00:09:01 |
Hice algunas películas. |
00:09:04 |
Trabajo de doble de riesgo. |
00:09:06 |
Incluso hice de doble de Breeze Loo |
00:09:12 |
No es lo que quiero hacer exactamente, |
00:09:15 |
pero así combino las dos cosas que más |
00:09:31 |
¡Hola, niños! |
00:09:33 |
¡Hola, Addey! |
00:09:35 |
¿Saben cómo me llamo? |
00:09:38 |
Addey el Astro-pato. |
00:09:41 |
Otra vez. |
00:09:42 |
Me contrató la NASA |
00:09:47 |
y la carrera especial contra los rusos. |
00:09:49 |
Hago apariciones públicas |
00:09:53 |
y me tratan como a un rey. |
00:09:56 |
Sobre todo, las mamás. |
00:09:58 |
¿Te interesa la exploración espacial? |
00:10:01 |
En realidad, no. Hay problemas más |
00:10:07 |
- ¿Puedes explicarte? |
00:10:10 |
Nuestro pueblo |
00:10:14 |
- ¿De verdad? |
00:10:16 |
No hubo compensaciones |
00:10:19 |
durante la construcción del ferrocarril |
00:10:23 |
Eso es sólo la conocida punta del iceberg. |
00:10:27 |
Pero, Tarrick, |
00:10:29 |
¿no eres caucásico? |
00:10:32 |
Soy medio chino. |
00:10:36 |
Bueno, Tarrick, |
00:10:38 |
¿por qué te presentas al casting |
00:10:41 |
Admiro a Bruce Lee como modelo a seguir |
00:10:46 |
Yo intento hacer lo mismo. Pero mi trabajo |
00:10:52 |
Pero creo que proclamar |
00:10:59 |
¿Crees que tienes posibilidades |
00:11:04 |
Nunca me regalaron nada. |
00:11:09 |
Y esa lucha inspira mi arte. |
00:11:16 |
Me llamas "ojos rasgados". |
00:11:19 |
No respondo. Pero mis ojos |
00:11:25 |
Trabajador del ferrocarril. |
00:11:31 |
Mitad hombre emasculado. |
00:11:35 |
No niego que parte de mí |
00:11:40 |
Aún sigo en el ferrocarril. |
00:11:42 |
Perseguido y atrapado. |
00:11:48 |
Pero nunca derrotado. |
00:11:51 |
Nunca derrotado. |
00:11:57 |
Pero también... |
00:12:02 |
nunca libre. |
00:12:22 |
MANEJO DE TALENTO |
00:12:25 |
Asumámoslo: los protagonistas |
00:12:30 |
Pero ¿y la gente a la que visitan |
00:12:34 |
Los salvajes nobles, los pigmeos furiosos, |
00:12:36 |
las geishas exóticas |
00:12:40 |
Todos son gente de color. |
00:12:43 |
Y cuando digo "de color", |
00:12:46 |
Hollywood necesita esos colores |
00:12:50 |
Y yo soy el que proporciona esa variedad. |
00:12:53 |
Represento a latinos, |
00:12:58 |
Hasta tengo clientes |
00:13:03 |
Tengo de todo. |
00:13:06 |
Algunos clientes |
00:13:11 |
por cortesía de Roy Thunder. |
00:13:22 |
Despejado. Adelante. |
00:13:31 |
PISTOLAS DEL GOLDEN GATE |
00:13:36 |
CON DEAN SILO |
00:13:39 |
Y TROY POON |
00:13:48 |
Relájate. |
00:13:50 |
Troy Poon era el coprotagonista |
00:13:54 |
Chang. |
00:13:56 |
Lleva este payaso al auto. |
00:13:59 |
Oye, viejo, no pienso lavarte la ropita. |
00:14:03 |
"Oye, viejo, no pienso lavarte la ropita". |
00:14:06 |
Esa frase de Troy hizo furor en el país. |
00:14:08 |
No tenía nada que envidiarle |
00:14:32 |
Vaya. |
00:14:34 |
Si es Rob Fuerza. |
00:14:36 |
La última vez que nos vimos, |
00:14:40 |
Debí dispararte cuando tuve la ocasión. |
00:14:42 |
Eso debiste hacer, Robbie. |
00:14:46 |
¿Alguna última petición? |
00:14:57 |
Oye, Chang, envía a alguien |
00:15:02 |
Oye. |
00:15:03 |
No pienso lavarte la ropita. |
00:15:09 |
- ¿Sabes qué me gusta de ti, Chang? |
00:15:14 |
Nada en absoluto. |
00:15:16 |
Era el programa más visto del país |
00:15:20 |
Pero tras sólo nueve episodios, |
00:15:23 |
ocurrió algo horrible. |
00:15:25 |
Dean Silo, conocido por su papel |
00:15:30 |
fue hallado muerto esta mañana |
00:15:33 |
Estoy en la escena |
00:15:36 |
Agente Williams, |
00:15:39 |
Según el informe preliminar, murió |
00:15:45 |
¿Y las circunstancias del fallecimiento? |
00:15:48 |
Según la posición del cuerpo del fallecido |
00:15:53 |
parece que el Sr. Silo |
00:15:57 |
e intentó una autofelación |
00:16:01 |
Gracias, agente Williams. |
00:16:03 |
Se hallaron varias sustancias |
00:16:07 |
entre ellas, anfetamina, morfina, |
00:16:12 |
Quaalude, preludio, mescalina, |
00:16:17 |
Mercocet, Percocet, Darvocet, |
00:16:19 |
Roxicet, Vicodin, OxyContin, tin, |
00:16:22 |
LSD, CPC, PYT, |
00:16:25 |
anfetaminas, barbitúricos y pegamento. |
00:16:28 |
Había también varias revistas |
00:16:32 |
y una bandera nazi gigante |
00:16:35 |
y el fallecido llevaba puesto |
00:16:41 |
Huelga decir que la serie de Troy |
00:16:44 |
y todas las cadenas |
00:17:01 |
Para mí, trabajar de vendedor |
00:17:05 |
De verdad. |
00:17:08 |
La única diferencia |
00:17:15 |
Hola, ¿cómo está? |
00:17:18 |
¿Tiene un momento? |
00:17:21 |
¿No es usted...? |
00:17:28 |
¿No es usted...? |
00:17:31 |
¿No es usted aquel tipo? |
00:17:34 |
Sí, soy yo. |
00:17:36 |
¿Tiene un momento? Quiero enseñarle... |
00:17:39 |
¿Por qué no? |
00:17:41 |
- Perdón por el desorden. |
00:17:44 |
Para eso sirve esto. |
00:17:46 |
Y, como ven, la aspiradora MegaVac |
00:17:49 |
es muy fácil de armar. |
00:17:53 |
¿Lo ven? |
00:17:58 |
Es genial. |
00:18:00 |
Tiene un poder de succión inigualable. |
00:18:06 |
Veamos cómo funciona |
00:18:10 |
Perdón por interrumpir, |
00:18:14 |
- ¿Cómo dice? |
00:18:18 |
Dígalo para nosotras, sólo una vez. |
00:18:21 |
- ¡Whisky! |
00:18:23 |
- Muévete, vamos. |
00:18:26 |
¿Listos? |
00:18:37 |
CASTING ABIERTO |
00:18:52 |
CASTING DE JUEGO |
00:18:56 |
Hola. |
00:19:02 |
Hoy es el primer día del casting. |
00:19:06 |
¿Cómo te sientes? |
00:19:09 |
Supongo que como se sintió Godard |
00:19:13 |
Sí. Buscamos al nuevo Bruce Lee. |
00:19:17 |
Esto es lo que tengo en mente: |
00:19:19 |
un actor altisonante e intimidatorio, |
00:19:26 |
Debe ser silencioso, calmado |
00:19:31 |
Sí. Por supuesto. |
00:19:33 |
No digo "altisonante" en el sentido de |
00:19:39 |
Quiero decir que tiene una fuerza interior. |
00:19:42 |
Ronney... Cuando trabajas |
00:19:46 |
tienes que darles lo que necesitan, |
00:19:51 |
El 90% de una película es el casting. |
00:19:56 |
Es hora de prestarle mi apoyo |
00:19:59 |
Darle mis años de experiencia. |
00:20:07 |
Me encantan los castings abiertos. |
00:20:10 |
Son impredecibles |
00:20:13 |
Nunca se sabe cuándo vas a descubrir al |
00:20:26 |
Tienes muy buen aspecto. |
00:20:28 |
Buen aspecto. |
00:20:32 |
Roy Thunder, agente de talentos. |
00:20:35 |
¿"Gente de color"? |
00:20:37 |
Que yo sepa, |
00:20:39 |
el amarillo es un color. |
00:20:47 |
El casting no consiste |
00:20:52 |
o quién es mejor para el papel. |
00:20:55 |
La clave es sacar provecho de todo. |
00:20:58 |
Por ejemplo, sé que Cassie piensa |
00:21:02 |
Me la cogí seis días el verano pasado |
00:21:06 |
Tal vez sea una coincidencia, |
00:21:08 |
pero no correré el riesgo |
00:21:13 |
Eres el mejor en la sala. |
00:21:16 |
Estás lleno de fuerza y poder. |
00:21:22 |
Pero todo a tu alrededor |
00:21:28 |
Te temen porque saben |
00:21:35 |
Abre los ojos y míralos. |
00:21:40 |
Míralos bien. |
00:21:43 |
Son débiles. |
00:21:48 |
Débiles. |
00:21:50 |
Oye, es... |
00:21:53 |
Creo que ése es Breeze Loo. |
00:21:56 |
Cole, estás interrumpiendo mi ejercicio. |
00:22:00 |
- Es Breeze Loo. |
00:22:02 |
- Tengo que conocerlo. |
00:22:05 |
Pero es Breeze Loo. |
00:22:12 |
¿Qué tal estás? Paz. |
00:22:15 |
- Hola, Sr. Loo. |
00:22:16 |
- Me llamo Cole Kim y soy fan suyo. |
00:22:19 |
Me encanta Puños de führer |
00:22:23 |
- Son muchas veces. |
00:22:28 |
¿Cómo se le da una patada a tres tipos |
00:22:33 |
Saraghina, el Sr. Breeze Loo. |
00:22:36 |
Es como si estuviera durmiendo |
00:22:41 |
No fue para tanto. |
00:22:46 |
Te hizo parecer débil. |
00:22:49 |
- Te hizo perder carisma. |
00:22:52 |
Sí, le pediste que te firmara la camisa. |
00:22:55 |
¿Dónde me iba a firmar si no? |
00:22:58 |
Cole, por favor. |
00:23:00 |
Imagina que ves a Warren Beatty. |
00:23:05 |
Breeze Loo no es Warren Beatty. |
00:23:09 |
Puede pegarle a tres hombres de un golpe. |
00:23:12 |
¡Reggie! |
00:23:15 |
¿Qué tal estás? |
00:23:17 |
Este tipo me hace quedar bien |
00:23:25 |
Hola, nena. |
00:23:27 |
Genial. ¿Su nombre es...? |
00:23:32 |
Loo. Breeze Loo. |
00:23:36 |
De acuerdo. |
00:23:42 |
Bien. Sr. Loo. |
00:23:44 |
Usted está en el grupo C, |
00:23:49 |
Un momento, gatita. |
00:23:51 |
No vengo al casting, |
00:23:55 |
El director no está disponible |
00:23:59 |
Lo que puedo hacer |
00:24:04 |
- ¿Le importa si uso su teléfono? |
00:24:16 |
Me dijeron que uno de sus clientes |
00:24:19 |
Troy. Le conseguí |
00:24:22 |
Y no es el típico papel de oriental. |
00:24:25 |
Hablo de un papel de protagonista asiático |
00:24:29 |
Es como si Nixon viniera |
00:24:32 |
- Thunder, tengo que hablar contigo. |
00:24:35 |
- Ahora. |
00:24:44 |
Thunder, escúchame. |
00:24:50 |
- Es un papel importante. |
00:24:54 |
Pero es una oportunidad. |
00:24:57 |
No puedo creer |
00:25:01 |
Mira, Troy, entiéndelo. |
00:25:04 |
No querrás volver a hacer de repartidor. |
00:25:07 |
No, claro que no. |
00:25:12 |
Esto es un peor insulto. |
00:25:16 |
Troy, ¿qué tienes que perder? |
00:25:21 |
¿Sabes qué? |
00:25:23 |
No haces nada |
00:25:27 |
Troy, espera. |
00:25:30 |
Cometes un grave error. |
00:25:43 |
Un grave error. |
00:25:51 |
Hola a todos. |
00:25:55 |
No se pongan detrás de mí. |
00:25:58 |
Hola a todos. Quería darles la bienvenida |
00:26:04 |
Me llamo Eloise. |
00:26:07 |
Él es Ronney, el director. |
00:26:10 |
Quiero decirles lo mucho |
00:26:14 |
También les doy las gracias |
00:26:18 |
Para dar con el mejor candidato, |
00:26:20 |
haremos tres rondas de pruebas. |
00:26:24 |
No seis, tres. |
00:26:27 |
Será un proceso muy divertido. |
00:26:31 |
¿Qué les parece si empezamos? |
00:26:33 |
Levanten la mano |
00:26:39 |
con un énfasis en Shakespeare. |
00:26:44 |
- Vaya. Es... |
00:26:46 |
Fantástico. |
00:26:49 |
Todos los entusiastas |
00:26:52 |
sigan a Cassie por esa puerta. |
00:26:55 |
Muchas gracias. |
00:26:58 |
Es muy fácil. Descubrí con los años |
00:27:03 |
pasan mucho tiempo |
00:27:06 |
y no conectan con el espectador medio. |
00:27:10 |
Nuestro Bruce Lee debe ser un tipo |
00:27:15 |
Alguien con quien Larry de Omaha |
00:27:20 |
¿Entiendes lo que digo? No queremos |
00:27:26 |
que no conecte con el país. |
00:27:28 |
¿Verdad, Ronney? |
00:27:31 |
Sí. |
00:27:34 |
¿Qué haremos en el casting de hoy? |
00:27:38 |
Hoy, en esta ronda, |
00:27:42 |
estas páginas con sus frases escritas. |
00:27:46 |
Es una lectura en frío, es decir, |
00:27:51 |
En concreto, ¿qué cualidades |
00:27:57 |
Depende de la persona. |
00:28:01 |
pero me gustaría ver la relación |
00:28:06 |
Es muy importante lo que aporta |
00:28:11 |
pero, también, lo que hace con el texto. |
00:28:18 |
Me ofendiste a mí |
00:28:21 |
y ofendiste a mi familia. |
00:28:26 |
Genial. Gracias. |
00:28:31 |
Me llamo Remi Nguyen. |
00:28:37 |
Me gustaría mucho |
00:28:41 |
En mi aldea en Vietnam, soñaba |
00:28:48 |
Mis padres estarían orgullosos de verme. |
00:28:54 |
Pero no pudieron salir de Saigón. |
00:29:00 |
Se lo dedico a ellos. |
00:29:04 |
Bien. Empecemos. |
00:29:10 |
Me ofendiste a mí |
00:29:12 |
y ofendiste a mi familia. |
00:29:16 |
Estuvo bien. |
00:29:19 |
¿Puedes hacerlo otra vez? |
00:29:21 |
Pero quiero que pienses |
00:29:30 |
Me ofendiste a mí |
00:29:34 |
Me ofendiste a mí |
00:29:36 |
y ofendiste a mi familia. |
00:29:40 |
Me ofendiste a mí |
00:29:44 |
y ofendiste a mi familia. |
00:29:48 |
Me ofendiste a mí |
00:29:53 |
¿Puedes quitarte las gafas? |
00:29:56 |
No te molestes. Es muy malo. |
00:30:00 |
No estás listo. No... |
00:30:14 |
Me ofendiste a mí |
00:30:17 |
y ofendiste a mi familia. |
00:30:23 |
Disculpa un momento. |
00:30:27 |
Pidámosle que haga un movimiento, |
00:30:32 |
- ¿Te parece bien? |
00:30:36 |
Quizá así subas un poco la voz... |
00:30:39 |
Veo la indumentaria. |
00:30:45 |
Sí. |
00:30:47 |
¿Te importaría...? Puedes decir la frase |
00:31:07 |
Me ofendiste a mí |
00:31:10 |
y ofendiste a mi familia. |
00:31:14 |
- Mejor. |
00:31:15 |
- Mucho mejor. |
00:31:18 |
- Ahí está. |
00:31:20 |
- La estrella. |
00:31:23 |
- ¿De verdad? |
00:31:26 |
Gracias, hermano. |
00:31:28 |
- Pero tengo una pregunta. |
00:31:31 |
- Son una agencia poderosa. |
00:31:34 |
Son una de las tres más poderosas |
00:31:37 |
La primera de las tres. |
00:31:40 |
- Entonces tendrán mucha fuerza. |
00:31:45 |
¿Cuántas películas protagonicé |
00:31:48 |
- 14. |
00:31:52 |
Por supuesto. |
00:31:54 |
Ya basta. |
00:31:56 |
- Es la verdad. |
00:31:59 |
- Pero estoy desconcertado. |
00:32:02 |
Si ustedes son una agencia tan poderosa |
00:32:05 |
y yo soy una gran estrella, |
00:32:07 |
¿por qué carajo estoy aquí |
00:32:11 |
en este maldito casting para aficionados? |
00:32:14 |
Debe de haber habido un pequeño error. |
00:32:17 |
Una confusión, eso es todo. |
00:32:19 |
¿Qué hay de confuso en "sólo ofertas"? |
00:32:22 |
- Lo solucionaremos. |
00:32:25 |
Me lo imagino. Es horrible. |
00:32:31 |
Sé que este sitio es como un campo |
00:32:35 |
Sólo ofertas, ¿entiendes? |
00:32:38 |
Está bien. |
00:32:41 |
Vamos a arreglarlo, muchachos. |
00:32:45 |
- Ya está. |
00:32:47 |
Me pareció muy artificial. |
00:32:53 |
No tiene subtexto. |
00:32:58 |
No discrepo contigo. |
00:33:00 |
Te entiendo perfectamente. |
00:33:04 |
pero, según entiendo yo, |
00:33:09 |
Son dos cosas totalmente distintas. |
00:33:12 |
Para buscar una estrella, hay que |
00:33:18 |
- ¿Cómo qué? |
00:33:20 |
Simplemente, me pregunto: |
00:33:23 |
Ya que buscamos al nuevo Bruce Lee, |
00:33:26 |
"¿Tengo que cogerme a este tipo?". |
00:33:31 |
- Ponme un ejemplo. |
00:33:35 |
- ¿Lo dices en serio? |
00:33:36 |
¿Cómo crees que interpretó a Moisés, |
00:33:40 |
Todo el mundo |
00:33:44 |
Este tipo de aquí no es Charlton Heston, |
00:33:49 |
Tras unos cuantos gin and tonics, |
00:33:53 |
Se merece pasar a la segunda ronda. |
00:33:56 |
Está bien. |
00:34:02 |
Sobria. |
00:34:05 |
A él. |
00:34:07 |
¿Él? ¿Una estrella? |
00:34:09 |
Claro que sí. |
00:34:14 |
Tiene ese coraje |
00:34:18 |
Y me lo cogería bien. |
00:34:22 |
No digo que sea una estrella |
00:34:26 |
pero tiene potencial |
00:34:30 |
Ya lo creo. |
00:34:33 |
- ¿No? |
00:34:35 |
¿A quién te cogerías incondicionalmente? |
00:34:39 |
Incondicionalmente... |
00:34:43 |
¿Va a decir alguien "acción"? |
00:34:46 |
- ¿Te gustaría? |
00:34:48 |
- Sí. |
00:34:50 |
Él es Ronney, el director. |
00:34:57 |
Acción. |
00:34:59 |
Me ofendiste a mí |
00:35:04 |
- Cole, ¿puedes hacerlo otra vez? |
00:35:09 |
Si quieren que cambie algo, puedo... |
00:35:12 |
Espera un momento. |
00:35:14 |
Tiene que ser más intenso. |
00:35:17 |
- Sí... |
00:35:20 |
- Con un poco más de intensidad. |
00:35:24 |
- No deberías... |
00:35:27 |
Muy bien, y nos alegramos |
00:35:29 |
pero, Cole, un poco más de ira. |
00:35:34 |
Un poco de ira. |
00:35:40 |
Me ofendiste a mí |
00:35:46 |
- ¿Qué? |
00:35:48 |
Tal vez si tuviera un poco |
00:35:53 |
Un momento. |
00:35:55 |
Yo me lo cogería, |
00:35:59 |
- Eso crees, pero no lo harías. |
00:36:05 |
él... |
00:36:07 |
no tendría que invitarme a cenar antes. |
00:36:10 |
Me lo cogería así nomás. |
00:36:12 |
Ronney, ¿qué estás diciendo? |
00:36:18 |
¿Vas a decirme |
00:36:22 |
No, tienes razón. |
00:36:26 |
Puedes cogerte a quien quieras |
00:36:30 |
Por supuesto. Lo siento. |
00:36:32 |
Está bien. |
00:36:37 |
¡Hola! Les pido perdón a todos. |
00:36:39 |
Sé que han sido muy pacientes. |
00:36:43 |
Estamos listos, y antes de colgar la lista, |
00:36:48 |
Hoy vimos algunas |
00:36:54 |
Felicitaciones. |
00:36:58 |
Disculpe. |
00:37:06 |
Te lo dije. |
00:37:09 |
- Mira. |
00:37:29 |
Raja, ¿cómo te sientes ahora mismo? |
00:37:36 |
Sólo puedo decir |
00:37:42 |
¿Crees que volverás a ejercer |
00:37:48 |
Seguramente no. |
00:37:50 |
Oí que la Warner |
00:37:56 |
Tal vez pueda hacerme pasar por indio. |
00:38:08 |
Breeze, ¿te relajas mucho |
00:38:14 |
¿Sabes lo que la gente no sabe? Que para |
00:38:20 |
Ahora mismo estoy trabajando. |
00:38:23 |
Me tomo mi tiempo |
00:38:26 |
y así conseguir esa imagen arrolladora |
00:38:30 |
Breeze Loo no es sólo el tipo |
00:38:35 |
No. Breeze Loo es una idea. |
00:38:38 |
Es una fuerza de la naturaleza |
00:38:41 |
que mantiene el ciclón Breeze Loo |
00:38:45 |
Trabajo muy duro en lo que hago. |
00:38:48 |
Sólo pido que esos individuos |
00:38:53 |
Por eso despedí a mis agentes. |
00:38:56 |
¿Cuál será tu próximo proyecto? |
00:38:59 |
Mañana tengo el casting de Bruce Lee. |
00:39:02 |
¿Y tu negativa a hacer el casting |
00:39:08 |
Pensé que es un poco prematuro |
00:39:14 |
sobre todo, porque el productor y |
00:39:18 |
Me presentaré al casting, |
00:39:21 |
verán que soy mucho mejor |
00:39:25 |
y luego pagarán el precio completo |
00:39:29 |
500 dólares, eso pagamos por Breezy. |
00:39:32 |
- No podíamos tener hijos. |
00:39:37 |
Bueno, adoptamos a Breezy |
00:39:43 |
Sí, Penny era nuestra |
00:39:46 |
Mi esposa estaba muy triste |
00:39:51 |
y, para darle una alegría, |
00:39:54 |
Breeze. |
00:39:57 |
500 dólares fue lo que nos costó. |
00:39:59 |
- Tom, no digas el precio. |
00:40:04 |
Breezy es muy generoso con nosotros. |
00:40:08 |
Nos regaló esta casa, un Cadillac grande |
00:40:14 |
Seguro que no olvidaremos su cara. |
00:40:19 |
Mi papá luchó en la guerra de Corea. |
00:40:24 |
La mayoría habría obligado a la mujer |
00:40:30 |
Si no fuera por él, |
00:40:32 |
Crecimos en Alabama, |
00:40:36 |
y Saraghina era |
00:40:40 |
No éramos muy populares. |
00:40:42 |
Si me lanzaban una botella a la cabeza, |
00:40:45 |
sabía que eran los niños blancos. |
00:40:49 |
Si era una piedra, eran los niños negros. |
00:40:53 |
Duelen igual. |
00:40:56 |
Soñábamos con dejar el sur. |
00:40:58 |
Incluso tratamos de desprendernos |
00:41:02 |
Nos pasábamos horas hablando |
00:41:07 |
La mía era Grace Kelly. |
00:41:11 |
El Sr. Rogers. |
00:41:15 |
Buda no jugaba a los bolos. |
00:41:34 |
Tarrick siempre fue un activista, |
00:41:37 |
como su padre. |
00:41:39 |
MADRE DE TARRICK TYLER |
00:41:41 |
Muchos hombres dejan a sus familias |
00:41:45 |
el padre de Tarrick, |
00:41:49 |
Antes que nada, era un narcisista. |
00:41:54 |
Si hubieran sido niñas, |
00:41:57 |
Bueno, el matrimonio no funcionó, |
00:41:59 |
sobre todo, porque Derrick |
00:42:03 |
No puedo creer que lo soportara. |
00:42:06 |
Se mudó a Cincinnati tras el divorcio. |
00:42:10 |
pero cortó todo contacto con sus hijos. |
00:42:16 |
Quería una nueva familia, |
00:42:22 |
Garrick, Tarrick y Erick, los mismos |
00:42:26 |
¿A quién se le ocurre? |
00:42:30 |
Solía interpretar papeles jugosos |
00:42:34 |
Me encomendaban papeles |
00:42:38 |
y de varias condiciones sociales. |
00:42:41 |
Pero eso era en la universidad. |
00:42:44 |
"NO ERES MI HERMANO, HERMANO" |
00:42:49 |
¿Viste mis pastelitos? |
00:42:52 |
Los vi. |
00:42:54 |
Y luego me los comí. |
00:42:58 |
¿Qué? |
00:43:01 |
No sé qué decirte. |
00:43:04 |
Cuanto más comía, más hambre tenía. |
00:43:17 |
- Son 14,39. |
00:43:22 |
¿Sabes qué? |
00:43:26 |
Eso es lo que llamo |
00:43:31 |
- Hola. |
00:43:33 |
"LLÁMAME DENISE" |
00:43:35 |
La buena noticia es |
00:43:37 |
que salí en 12 películas |
00:43:43 |
Bien, son... |
00:43:45 |
9,69. |
00:43:47 |
Y la mala noticia |
00:43:51 |
eran de repartidor de comida chino. |
00:43:54 |
La semana pasada, |
00:43:58 |
Dijeron que querían representarme. |
00:44:00 |
Podría ser un impulso a mi carrera. |
00:44:02 |
- Caballeros, Troy Poon. |
00:44:06 |
Son una de las grandes agencias. |
00:44:08 |
Al fin, representación con poder. |
00:44:11 |
Pueden luchar |
00:44:14 |
- Gracias por venir. Se lo agradezco. |
00:44:18 |
- Creemos que eres una estrella de cine. |
00:44:21 |
Te reintroduciremos en el mundo |
00:44:25 |
Te conseguí una entrevista |
00:44:28 |
que está empezando una superproducción |
00:44:31 |
y busca un protagonista amarillo. |
00:44:34 |
- El filme tiene un público garantizado. |
00:44:37 |
- Un trabajo de cámara genial. |
00:44:40 |
Es una oportunidad de oro. |
00:44:43 |
¿Conoces a Bruce Lee? |
00:44:45 |
Es más famoso ahora |
00:44:49 |
Imagínate interpretando a Bruce Lee. |
00:44:54 |
Justo cuando importa más. |
00:45:03 |
¿Por qué carajo se va? |
00:45:14 |
Cole, ¿por qué elegiste a Saraghina |
00:45:19 |
Cuando le dije que iba a ser actor, |
00:45:21 |
creo que le molestaba |
00:45:26 |
Cuando quieres tanto a alguien, |
00:45:29 |
es duro verlo hacer eso |
00:45:33 |
¿Y si hubiera una escena de beso |
00:45:37 |
Saraghina estará allí conmigo |
00:45:39 |
y verá que no es para tanto. |
00:45:44 |
¿Cómo afectó a su relación |
00:45:47 |
su nueva asociación profesional? |
00:45:50 |
Fue un poco problemático, |
00:45:54 |
porque, como soy su novia, |
00:45:58 |
pero como su agente, debo decírselo. |
00:46:01 |
No es verdad. |
00:46:04 |
Pero soy tu agente. |
00:46:07 |
- Lo sé. |
00:46:09 |
¿Qué quieres que haga? |
00:46:12 |
Estás haciendo un trabajo genial. |
00:46:14 |
No. Ni siquiera me haces caso. |
00:46:18 |
Intento ayudarte, |
00:46:21 |
comer papas fritas cuando se supone |
00:46:27 |
- ¿Qué? ¿Ves? |
00:46:30 |
Te escucho. |
00:46:32 |
Lo digo en serio. |
00:46:36 |
Estás haciendo un trabajo excelente. |
00:46:38 |
¿Me das una servilleta? |
00:47:02 |
En la segunda ronda, pensé: |
00:47:07 |
"Necesito algo para separar |
00:47:14 |
¡Atención! |
00:47:18 |
Todos en fila mirando al frente. |
00:47:21 |
Pensé que Mac y T. J., con la experiencia |
00:47:25 |
ya sabes, matando bebés |
00:47:28 |
y yendo por ahí matando civiles, |
00:47:31 |
me pareció que poseen la experiencia vital |
00:47:34 |
que aportará agresividad al proceso. |
00:47:40 |
Estamos aquí para ayudarlos a fingir |
00:47:47 |
Me hace gracia. |
00:47:49 |
Porque en el campo de batalla, o eres |
00:47:52 |
No hay lugar para el error. |
00:47:55 |
Los hombres de verdad |
00:47:58 |
y los miserables se quedan atrás, |
00:48:05 |
Si les soy sincero, |
00:48:09 |
Pero tendrán ocasión de demostrarme |
00:48:15 |
Veremos si alguno de ustedes sabe pelear. |
00:48:18 |
- ¿Entiendes? |
00:48:24 |
Un militar. |
00:48:26 |
¿Sirves en el ejército? |
00:48:30 |
No. |
00:48:33 |
Maldito maricón. |
00:48:38 |
¿Qué tenemos aquí? |
00:48:42 |
- ¿Cómo te llamas, chico? |
00:48:45 |
"Nguyen". |
00:48:48 |
No, lucho contra el Vietcong. |
00:48:53 |
Son unos malditos astutos, ¿verdad? |
00:48:56 |
¿De qué te ríes, payaso? |
00:48:58 |
De nada. |
00:49:01 |
Crees que eres especial, ¿no? |
00:49:05 |
Te echaré el ojo. |
00:49:08 |
Nos da pena |
00:49:11 |
Todos ustedes, rojos y hippies, |
00:49:15 |
Mac perdió un ojo por su libertad. |
00:49:19 |
¿Y saben cómo lo agradecen? |
00:49:22 |
Pregunto si saben cómo lo agradecen. |
00:49:26 |
Nos escupen y queman nuestra bandera |
00:49:31 |
No sabíamos |
00:49:34 |
Entrábamos en una aldea |
00:49:37 |
Cuéntaselo, Mac. |
00:49:40 |
- Oyendo y oliendo a los comunistas. |
00:49:45 |
Arrastrándonos mientras los desgraciados |
00:49:49 |
listos para trozarnos y comernos. |
00:49:51 |
- Eso es el infierno. |
00:49:54 |
El infierno es que te llamen amarillo |
00:49:57 |
mientras pisotean tu cuerpo |
00:50:00 |
Eso es el infierno. |
00:50:03 |
Escupir sangre, respirar con dificultad, |
00:50:07 |
atragantarte con tu propio vómito. |
00:50:15 |
Pero dejaré una cosa clara. |
00:50:21 |
Habría vivido ese infierno 14 veces |
00:50:30 |
2ª RONDA: |
00:50:34 |
Él tiene mejores piernas. |
00:50:38 |
Buen golpe. |
00:50:42 |
Sí, mátalo. |
00:50:54 |
No. Táchalo. |
00:51:15 |
Breeze Loo, |
00:51:20 |
No sé muy bien para qué sirve. |
00:51:22 |
¿No es un casting para un papel de actor? |
00:51:26 |
A veces me siento abrumado. |
00:51:29 |
Estás delante del Sr. Loo, tu ídolo. |
00:51:32 |
Lo he visto en infinidad de películas. |
00:52:00 |
¡Vamos! |
00:52:15 |
¡Peleen! |
00:52:18 |
¡Dejen de bailar! |
00:52:23 |
Fue la gota que colmó el vaso. |
00:52:26 |
No podía soportarlo más. |
00:52:29 |
Estuvo mal que mi cliente, Cole, me fallara, |
00:52:34 |
pero no pude soportar |
00:52:37 |
la decepción que sentí |
00:52:41 |
Fue algo... |
00:52:43 |
Fue demasiado. |
00:52:47 |
Por eso... |
00:52:48 |
por eso rompí con él. |
00:52:54 |
Pero sigo siendo su agente. |
00:52:57 |
Y... |
00:52:59 |
Entonces ahora puedo dirigir su carrera |
00:53:02 |
sin el sentimiento de culpa, |
00:53:07 |
Tengo que hablar contigo. |
00:53:11 |
- Estamos ocupados. |
00:53:13 |
¡Cállate! |
00:53:18 |
- Cálmate. |
00:53:21 |
Acordamos que era lo mejor. |
00:53:24 |
¡No! |
00:53:26 |
¡Estúpida! |
00:53:39 |
Por fin. Era mi oportunidad |
00:53:45 |
de mostrar quién soy realmente. |
00:53:47 |
El color de mi piel, mi clase social... |
00:53:50 |
Nada importaba. |
00:53:54 |
Tenía a la sala cautivada, lo sentía. |
00:53:58 |
Y entonces apareció él. |
00:54:00 |
- Eli, hola. Ronney. |
00:54:03 |
Cuando mi medio primo estaba viajando, |
00:54:09 |
Aquí es un desconocido, pero recién ganó |
00:54:15 |
Y es cuestión de tiempo que se convierta |
00:54:19 |
Buenos días. |
00:54:21 |
Ese tipo, Eli, entró allí a sus anchas. |
00:54:25 |
Ni siquiera se presentó al primer casting. |
00:54:28 |
Algunos sabemos lo que es el sacrificio. |
00:54:32 |
Algunos luchamos para llegar aquí. |
00:54:38 |
Eli no es "algunos". |
00:54:41 |
¿Cómo les va? |
00:54:44 |
- Bien. |
00:54:45 |
- Sí, la pasamos bien. |
00:54:49 |
- Sí, es muy bueno. |
00:54:53 |
O sea, él es Bruce Lee. |
00:54:56 |
Un momento. |
00:54:59 |
Tenemos varias opciones serias. |
00:55:02 |
Cierra el acuerdo y cancela la próxima |
00:55:06 |
¿Qué estás diciendo? |
00:55:09 |
Sería una pérdida de tiempo para todos |
00:55:14 |
Ronney, debes saber que no se hace así. |
00:55:20 |
Soy el director. |
00:55:22 |
Dale el papel. |
00:55:28 |
Eli, ¿cómo te sientes |
00:55:34 |
Siento cierto grado de satisfacción |
00:55:37 |
cuando se reconoce mi trabajo. |
00:55:41 |
¿Qué retos esperas afrontar |
00:55:45 |
Quieres decir, si acepto el papel. |
00:55:48 |
¿Sugieres que no vas a aceptarlo? |
00:55:53 |
Necesito respuesta a varias preguntas |
00:55:58 |
- ¿Como qué? |
00:56:02 |
¿trabajo con la gente adecuada? |
00:56:04 |
Es importante para mí. |
00:56:07 |
En segundo lugar, ¿es éste un entorno |
00:56:13 |
Y en tercer lugar... |
00:56:18 |
¿Será bueno para mi carrera? |
00:56:22 |
Trato de construir una. |
00:56:27 |
Ese tipo, Eli, |
00:56:31 |
¿Expresa, aunque sea por un segundo, |
00:56:37 |
- No. |
00:56:40 |
¿Crees que su presencia en la |
00:56:45 |
De ninguna manera. Sus truquitos |
00:56:49 |
porque sabe que carece |
00:56:53 |
auténtico poder y capacidad para destruir |
00:56:58 |
Esto es inaceptable. |
00:57:01 |
Sólo pedí una pelea justa. |
00:57:04 |
Estamos atrapados en el limbo. |
00:57:08 |
Esperando. |
00:57:11 |
El estudio no lo entiende. |
00:57:13 |
Eli ni siquiera es estadounidense, |
00:57:16 |
y le permiten que venga |
00:57:23 |
Típico. |
00:57:25 |
Llegan los extranjeros |
00:57:28 |
Los asiático-americanos ya lo tenemos |
00:57:32 |
¿Qué pasará a continuación? |
00:57:35 |
- Eli convocó una reunión. |
00:57:38 |
- ¿Qué hago? |
00:57:42 |
Acaríciale la pija y se sentirá mejor. |
00:57:46 |
Es procedimiento estándar. |
00:57:49 |
- ¿Qué tal? |
00:57:52 |
- Te traigo un café. |
00:57:54 |
Hola, Eloise. |
00:58:04 |
- A solas. |
00:58:07 |
No, con el del micrófono. |
00:58:12 |
- Está bien. |
00:58:14 |
2 HORAS MÁS TARDE |
00:58:41 |
¿Ronney? ¿Qué pasa? |
00:58:46 |
¿Estás bien? |
00:58:50 |
¿Quieres hablar? |
00:59:02 |
¿Ésta es su casa? |
00:59:07 |
Ahí está. Número nueve. |
00:59:09 |
No viviría aquí |
00:59:14 |
Ronney, ¿podemos hablar, cariño? |
00:59:19 |
Vamos. |
00:59:23 |
Podemos conseguir a alguien mejor |
00:59:32 |
No es por decir lo evidente, |
00:59:36 |
Sólo se preocupa por sí mismo. |
00:59:42 |
¿Qué piensas hacer ahora? |
00:59:43 |
- Estoy hablando. |
00:59:48 |
Ronney, corazón. |
00:59:51 |
Maldito maricón de mierda. |
00:59:58 |
Ronney, aún no vimos |
01:00:03 |
Y eso es lo que cuenta. |
01:00:05 |
¿Sabes cuántas estrellas |
01:00:08 |
Eran una porquería hasta que salieron |
01:00:13 |
Seguro que el mejor actor |
01:00:21 |
Está bien. |
01:00:25 |
Ronney, te haré un favor. |
01:00:28 |
Lo dirigiré yo todo a partir de ahora. |
01:00:32 |
Haré las pruebas de pantalla |
01:00:35 |
y tomaré las decisiones finales |
01:00:39 |
No te preocupes. |
01:00:42 |
Vámonos. |
01:00:54 |
3ª RONDA: PRUEBAS DE PANTALLA |
01:01:21 |
Bueno, bueno. |
01:01:23 |
- Lo lograste. |
01:01:26 |
Sólo me sorprende que tardaras tanto. |
01:01:31 |
Se tarda en localizar a cobardes como tú. |
01:01:35 |
No fui yo quien salió corriendo |
01:01:39 |
Es porque te escondías |
01:01:43 |
Excusas, excusas. |
01:01:46 |
Me sorprende ver |
01:01:49 |
Pagarás por tu atrevimiento. |
01:01:52 |
¡Corre, es una trampa! |
01:01:55 |
Kimberly, no me iré sin ti. |
01:01:58 |
Te reconozco el mérito, hermano. |
01:02:00 |
Siempre tuviste |
01:02:07 |
Hermano. |
01:02:08 |
En la escuela, |
01:02:12 |
Al contrario que yo. |
01:02:14 |
- El pasado no puede ser tu dominio. |
01:02:19 |
Pero, querido hermano, |
01:02:22 |
puedo aprovechar el presente. |
01:02:27 |
No la metas en esto, hermano. |
01:02:30 |
Ya no somos niños. |
01:02:34 |
Y además, |
01:02:40 |
No permitiré que te salgas con la tuya. |
01:02:42 |
Si te acercas un centímetro más, |
01:02:48 |
¿Crees que voy a quedarme aquí...? |
01:02:51 |
¿Crees que voy |
01:02:57 |
Lo siento. ¿Podemos eliminar eso |
01:03:00 |
No pasa nada, Breeze. |
01:03:02 |
Retrocedamos seis líneas, |
01:03:05 |
- No es necesario. |
01:03:07 |
Ya vio lo necesario. |
01:03:09 |
- Pero no tenemos una toma entera. |
01:03:13 |
- ¿Es suficiente? |
01:03:16 |
- Gracias, Breeze. |
01:03:26 |
Qué estupidez. |
01:03:30 |
Creía que trabajábamos |
01:03:32 |
Estoy de acuerdo. Necesitas a alguien |
01:03:36 |
Cole, ¿estás listo? |
01:03:39 |
Llámame. |
01:03:44 |
- Gracias. |
01:03:50 |
Adelante. |
01:03:54 |
Rodando. |
01:03:55 |
Claqueta. |
01:03:57 |
Luces. |
01:03:59 |
Acción. |
01:04:00 |
Mírate. |
01:04:06 |
¿Cohibido, hermano? |
01:04:11 |
Puede que controles la situación, |
01:04:15 |
pero no tienes nada. |
01:04:18 |
Por eso quieres arrebatármelo todo. |
01:04:24 |
Pero no funcionará, |
01:04:27 |
porque tendrás que vivir contigo mismo. |
01:04:32 |
¿Quién eres, |
01:04:34 |
en realidad? |
01:04:37 |
Eres la peor clase de villano |
01:04:41 |
un monstruo que actúa |
01:04:44 |
pero luego los traiciona |
01:04:49 |
Tal vez fuera un iluso por confiar en ti, |
01:04:53 |
Pero tú... |
01:04:56 |
Recibirás tu merecido. |
01:05:00 |
Puede que ahora no, |
01:05:03 |
pero las mentiras te pasarán factura, |
01:05:07 |
y te quedarás solo |
01:05:09 |
para verte a ti mismo |
01:05:12 |
y sufrir. |
01:05:18 |
- Increíble. |
01:05:20 |
Cole, eso fue... ¿Cole? |
01:05:25 |
¿Dónde está Breeze? |
01:05:27 |
¿Dónde carajo está Breeze? |
01:05:30 |
Para mí, una prueba de pantalla |
01:05:34 |
No es justo, porque tengo más experiencia |
01:05:39 |
Para mí, es la diferencia |
01:05:44 |
Es imperceptible, como si no estuviera. |
01:05:46 |
Desgraciado. |
01:05:54 |
- ¿Qué haces? |
01:05:58 |
Imbécil. |
01:06:01 |
- Para. |
01:06:08 |
Breeze, ¿estás bien? |
01:06:11 |
- ¡Dios mío! |
01:06:13 |
- ¿Estás bien? |
01:06:16 |
- ¿Qué pasó? |
01:06:22 |
¿Qué sentiste al ver a Saraghina |
01:06:30 |
Me traicionó delante de mi nariz. |
01:06:38 |
Es lo único que tengo que decir. |
01:06:43 |
Breeze, ¿qué piensas de Cole Kim |
01:06:46 |
Es un cobarde. Sólo un cobarde |
01:06:51 |
- ¿Por qué te atacó? |
01:06:56 |
¿Qué posibilidades |
01:07:01 |
¿Acaso hubo dudas desde el principio? |
01:07:05 |
Soy el mejor que hay. |
01:07:09 |
¿Crees que el estudio iba a darle el papel |
01:07:14 |
Por favor. |
01:07:16 |
Hola, doctor. |
01:07:18 |
¡Reggie! |
01:07:20 |
¿Desde cuándo eres médico? |
01:07:25 |
Me llamo Raja. |
01:07:29 |
¿De verdad? |
01:07:38 |
Cole. |
01:07:40 |
Cole tiene intensidad. |
01:07:43 |
- Hizo un trabajo excelente. |
01:07:48 |
Lo siento. Debo seguir mi instinto, |
01:07:56 |
No sé. Es un poco... |
01:08:01 |
- ¿De verdad? |
01:08:05 |
Jack Nicholson da escalofríos. |
01:08:07 |
Dar escalofríos está de moda. |
01:08:12 |
No. |
01:08:14 |
Está bien. |
01:08:17 |
De acuerdo. |
01:08:19 |
¿Sabes qué? |
01:08:21 |
Breeze es una apuesta segura. |
01:08:24 |
Me parece lógico. |
01:08:27 |
De acuerdo. |
01:08:29 |
Breeze entonces. |
01:08:32 |
- Sí. |
01:08:34 |
Cole y Breeze. |
01:08:37 |
- ¿Alguien más? |
01:08:39 |
No hay nadie más lo bastante bueno. |
01:08:42 |
Hay que buscar a uno o dos más |
01:08:46 |
De acuerdo. |
01:08:49 |
Yo ya elegí. Elige tú a los de reserva. |
01:08:57 |
Bien, Cassie, ¿por qué no eliges tú |
01:09:01 |
Está bien. |
01:09:10 |
Te dirán que no eres único, |
01:09:13 |
Lo eres. |
01:09:16 |
¡Dios mío, Breeze! |
01:09:19 |
Dios mío. |
01:09:24 |
Disculpa. Disculpen. |
01:09:29 |
¿Qué diablos ocurre? |
01:09:33 |
- Lo llamé, pero no responde. |
01:09:37 |
¿Me dice alguien por qué carajo |
01:09:41 |
- Es como un maldito hongo. |
01:09:45 |
Hola, papá. |
01:09:48 |
Sr. Kurtainbaum, quisiera presentarle |
01:10:11 |
- ¿Quieres sacarlos de aquí? |
01:10:14 |
- Márchense. Llévatelos. |
01:10:17 |
Ya. |
01:10:23 |
Ustedes también. Por favor. |
01:10:27 |
Se lo pediré una vez, por favor. |
01:10:29 |
- Fuera. |
01:10:32 |
Sólo me llevará unos minutos. |
01:10:39 |
¿Son retardados o qué? |
01:10:43 |
Gastamos una semana de dinero |
01:10:46 |
¿Tienes la más mínima idea |
01:10:51 |
Escoges a un chino lisiado, |
01:10:56 |
Medio metro más alto que Bruce Lee. |
01:11:01 |
Estás despedido. |
01:11:04 |
- ¡Y tú, también! |
01:11:06 |
- ¡Despedido! |
01:11:08 |
Ronney tenía la idea de un hombre... |
01:11:10 |
- La idea, un carajo. ¡Fuera! |
01:11:14 |
Por favor, ¿quieres...? |
01:11:17 |
- ¡Vete! |
01:11:21 |
Hijo, vete. |
01:11:27 |
Tú. ¿Quién dice que puedes quedarte? |
01:11:30 |
Llévate la caña de pescar y vete a pescar |
01:11:40 |
¿Cómo piensa terminar ahora la película? |
01:11:46 |
Este negocio consiste en hacer dinero. |
01:11:50 |
Tenemos imágenes de alguien |
01:11:55 |
Debemos dar con alguien que se parezca |
01:11:59 |
para terminar |
01:12:06 |
¿Qué dificultad tiene eso? |
01:12:09 |
¿Va a realizar otra búsqueda |
01:12:14 |
¿Búsqueda? |
01:12:18 |
Puedo ir a Chinatown y encontrar |
01:12:23 |
En cinco minutos. |
01:12:26 |
Pero ¿sería la persona |
01:12:29 |
Más rápido de lo que tardas en decir |
01:12:32 |
- Huevo foo yung. |
01:12:35 |
Y a su hermano. |
01:12:39 |
Juego con la muerte se completó |
01:12:42 |
sin la participación |
01:12:47 |
Ni la idea de Bruce Lee fue |
01:12:55 |
Hola, muchachos. Soy EZ Breezy y tengo |
01:13:00 |
Este Gremlin es un coche con garra |
01:13:04 |
Así es, damas y caballeros. |
01:13:09 |
¿470 dólares? |
01:13:12 |
Se lo vendo por 440 dólares. |
01:13:16 |
pero tendrán que venir rápido |
01:13:22 |
Breeze hizo otra película de "Breeze Loo" |
01:13:27 |
Un año después, |
01:13:30 |
EZ Breezy posee hoy cinco concesionarios |
01:13:35 |
Ese casting me abrió los ojos. |
01:13:38 |
Me hizo ver que sólo se pueden cambiar |
01:13:44 |
Ya no estaré jamás |
01:13:49 |
- ¿Y qué haces ahora? |
01:13:53 |
Pero no es una simple película, |
01:13:56 |
sino un punto de inflexión. |
01:14:00 |
Hasta ahora, el hombre asiático-americano |
01:14:04 |
al ser excluido sistemáticamente |
01:14:09 |
¿Por eso te pasaste a la pornografía? |
01:14:13 |
Es una revolución. |
01:14:17 |
Tras una breve y espectacular carrera |
01:14:20 |
Tarrick Tyler representó |
01:14:23 |
al ganar una banca |
01:14:26 |
Renunció en 1991, |
01:14:30 |
Cole y Saraghina, |
01:14:32 |
¿qué fue de ustedes dos? |
01:14:35 |
Tuvimos algunos problemas, |
01:14:39 |
Y vamos a casarnos. |
01:14:41 |
No puedo imaginar la vida sin ella. |
01:14:48 |
Cole y Saraghina se divorciaron |
01:14:52 |
Seis meses después, se volvieron a casar, |
01:14:56 |
En la actualidad, están comprometidos |
01:15:06 |
Raja es el cirujano en jefe |
01:15:10 |
Su programa simulado de pacientes |
01:15:12 |
de los estudios de medicina |
01:15:15 |
En ocasiones, Raja hace de víctima |
01:15:25 |
Troy desapareció misteriosamente |
01:15:28 |
Por sorpresa, "Pistolas del Golden Gate" |
01:15:32 |
y dio lugar a un remake |
01:15:35 |
La segunda parte está en preproducción. |
01:15:44 |
Martey ingresó en un centro |
01:15:47 |
y le cedió el control de los estudios |
01:15:50 |
Tras sólo dos meses al cargo, |
01:15:52 |
Ronney vendió la compañía a un poderoso |
01:16:02 |
Tras la debacle de Juego con la muerte, |
01:16:05 |
Eloise abrió su propia agencia. |
01:16:07 |
El primer cliente que firmó |
01:16:10 |
Tal y como predijo, tuvo una carrera |
01:16:14 |
y llegó a ganar un premio |
01:16:17 |
por su alabado trabajo en |
01:16:23 |
Acción. |
01:16:25 |
Acción. |
01:16:28 |
Es terrible. |
01:16:45 |
Nena, qué sexy fue eso. |
01:16:48 |
Me gusta. |
01:16:50 |
- Voy a abrirte la cabeza con el celular. |
01:16:53 |
Es como Crash. |
01:16:57 |
Mira qué cara. |
01:17:00 |
El baile de la última toma. |
01:17:02 |
¿Patada giratoria? |
01:17:09 |
¡Acción! |
01:17:26 |
La gente dice que tengo mucho pelo. |
01:17:29 |
No entiendo por qué. |
01:17:37 |
Termina el rodaje |
01:17:39 |
Nos espera una fiesta |