Fireflies in the Garden
|
00:01:57 |
Legenda PT-PT by iMike |
00:02:36 |
Michael? |
00:02:39 |
Olhe para mim quando falo |
00:02:41 |
O que lhe disse sobre |
00:02:46 |
Vamos começar do princípio. |
00:02:48 |
Quando foi a última vez |
00:02:52 |
Quero que tente se lembrar. |
00:02:55 |
- Charlie... |
00:02:57 |
- Sei que tem estado sob muita pressão. |
00:03:00 |
Como pode saber sob quanta |
00:03:04 |
Você não faz idéia. |
00:03:10 |
O seu livro é brilhante. |
00:03:13 |
Sim? |
00:03:14 |
Qual é a graça? |
00:03:16 |
Sabe o que custaram? |
00:03:18 |
Quanto custaram os óculos? |
00:03:21 |
Pare! |
00:03:24 |
Michael já se sente mal por isso. |
00:03:26 |
Então por que está rindo? |
00:03:27 |
Talvez saiba algo que eu não sei, |
00:03:30 |
- Charlie. |
00:03:32 |
- Pare! Pare de chamá-lo disto. |
00:03:35 |
- Charlie! |
00:03:48 |
Quando as críticas saírem, |
00:03:51 |
- Eu mereço. |
00:03:53 |
Eles que se danem! |
00:03:54 |
O que lhe disse sobre |
00:03:59 |
- Basta! |
00:04:01 |
"Bem-vindos a Larkspur" |
00:04:07 |
- Lembra-se de como chegar em casa, certo? |
00:04:10 |
Sabe? |
00:04:11 |
Não nos atrasaríamos buscando |
00:04:14 |
se o seu filho se lembrasse |
00:04:16 |
Pare de agir como uma criança. |
00:04:19 |
Está me chamando de criança? |
00:04:21 |
Sabe o que faço? |
00:04:23 |
Consegue sequer imaginar os sacrifícios |
00:04:27 |
Você? |
00:04:29 |
Ninguém a forçou a desistir, Lisa. |
00:04:31 |
Assuma a responsabilidade. |
00:04:33 |
Um de nós tinha de estar disponível |
00:04:36 |
E que belo trabalho você fez. |
00:04:37 |
Talvez se deixasse de tratá-lo como |
00:04:41 |
- Já pensou nisso? |
00:04:43 |
Michael! |
00:05:47 |
Desculpe, Sr. Taylor. |
00:05:49 |
Sr. Taylor, desculpe-me incomodar. |
00:05:52 |
- Importa-se? |
00:05:57 |
"Para Kelly" |
00:06:01 |
Tem uma caneta? |
00:06:03 |
Obrigada, Sr. Taylor. |
00:06:06 |
Li todos os seus livros. |
00:06:08 |
O Sr. Taylor é o meu pai. |
00:06:11 |
- Obrigada. |
00:06:24 |
Que está tentando fazer? |
00:06:26 |
Afaste-se dai então. |
00:06:28 |
A culpa não é minha |
00:06:29 |
Não sou miúda. |
00:06:31 |
Mamãe diz que sou grande |
00:06:33 |
O que isso quer dizer? |
00:06:35 |
Leslie, Christopher. |
00:06:36 |
Tia Lisa e tio Charlie chegam |
00:06:40 |
Está bem, só um segundo. |
00:06:41 |
Certo, agora uma pra valer. |
00:06:46 |
- Deveria colocar o cinto. |
00:06:50 |
Estou orgulhoso de você, querida. |
00:06:56 |
É assim tão difícil de acreditar? |
00:07:01 |
Obrigada, Charlie. |
00:07:03 |
E você está linda. |
00:07:25 |
Michael já deve ter pousado. |
00:07:27 |
Ryne já deve estar chegando lá. |
00:07:29 |
Sinto muito levar três carros |
00:07:32 |
Não, não sente nada. |
00:07:34 |
É que ninguém dirige carro, |
00:07:36 |
Sim, já tornou isso |
00:07:39 |
A área demarcada é apenas para |
00:07:42 |
e só para passageiros. |
00:07:43 |
Nunca abandonem a sua bagagem. |
00:07:45 |
Toda a bagagem abandonada será |
00:07:59 |
- Olá. Abraço no irmão mais velho... |
00:08:02 |
Como está? |
00:08:04 |
Onde está o resto da bagagem? |
00:08:05 |
Está olhando para ela. |
00:08:09 |
O que foi? |
00:08:10 |
Nada, apenas pensei que |
00:08:12 |
- Quanto tempo vai ficar? |
00:08:14 |
Sim, no dormitório da faculdade. |
00:08:16 |
- Gosta? |
00:08:19 |
Cale-se, bobo. |
00:08:27 |
Como foi o vôo? |
00:08:28 |
- Incrível! |
00:08:31 |
Como está Nova lorque? |
00:08:33 |
Fria. |
00:08:36 |
Vocês ainda estão no mesmo lugar? |
00:08:38 |
Sim. |
00:08:40 |
Acha que há problema se for lá |
00:08:45 |
Estarmos juntos e... |
00:08:49 |
Bom. |
00:08:50 |
Não quero impor. |
00:08:52 |
Claro que temos tempo. |
00:08:53 |
- Sim? |
00:08:55 |
- Têm? Legal. |
00:09:08 |
- Fim do jogo. |
00:09:10 |
Só mais um lançamento. |
00:09:17 |
Bom lançamento, mãe! |
00:09:30 |
Está bem? |
00:09:32 |
- Ótima. |
00:09:34 |
Lisa, tem que fazer isso agora? |
00:09:36 |
Bem, você me empurrou |
00:09:39 |
Não quero chegar tarde. |
00:09:45 |
Sim! Consegui. |
00:09:49 |
Leslie, Christopher, eu disse agora. |
00:09:54 |
Sim. Consegui! |
00:09:56 |
Sim, eu... |
00:09:58 |
Charlie! |
00:10:06 |
Mãe? |
00:10:08 |
Mãe! |
00:10:15 |
Como está Kelly? |
00:10:17 |
Ótima. |
00:10:19 |
Ela é a Kelly. |
00:10:22 |
- Gostaria que estivesse aqui. |
00:10:25 |
- Pare, pare no 'Omega'. |
00:10:28 |
Podemos, sim. Vamos pegar torta. |
00:10:30 |
Eu tinha seis anos. |
00:10:38 |
Droga. |
00:10:41 |
Olá, tia Jane. |
00:10:43 |
Sim, sim. Michael está aqui, |
00:10:46 |
O que há de errado? |
00:11:13 |
Não. Não, não... |
00:11:15 |
Não... não! |
00:11:21 |
Não... Não! |
00:11:29 |
Não. Deixe-me vê-la. |
00:12:34 |
Michael. |
00:12:38 |
Está bem? |
00:12:40 |
Não tinha chave. |
00:12:42 |
Você devia ter ido |
00:12:45 |
Vá, vamos para dentro. |
00:12:49 |
Querido... vamos. |
00:13:10 |
Por que ela está aqui? |
00:13:12 |
A sua tia Jane vem passar |
00:13:15 |
Por quê? |
00:13:19 |
Porque é minha irmã. |
00:13:26 |
Vê a sorte que tenho |
00:13:32 |
É o que sei. |
00:13:34 |
Eu o odeio. |
00:13:39 |
O seu pai ama muito você. |
00:13:42 |
É um bom homem... |
00:13:44 |
- Tem andado sob muita pressão... |
00:13:48 |
- O quê? |
00:13:51 |
O que eu faço? |
00:13:58 |
Não interessa. |
00:14:04 |
Já leu o livro dele? |
00:14:10 |
Sim. |
00:14:12 |
É bom? |
00:14:15 |
Acho que agora que está acabado, |
00:14:20 |
melhores. |
00:14:34 |
Amo muito você. |
00:14:46 |
Amo você mais. |
00:15:00 |
De que venda de garagem |
00:15:03 |
Eu mesma fiz. |
00:15:13 |
Algo errado com a comida? |
00:15:17 |
Carne é homicídio. |
00:15:22 |
Desculpe, Jane, esqueci-me. |
00:15:23 |
Mamãe disse-me que tinha |
00:15:25 |
Que escolha tão saudável. |
00:15:26 |
Jesus, obrigada. |
00:15:27 |
Nesta casa comemos |
00:15:31 |
Mas você está avariado, Charlie. |
00:15:33 |
Desculpe? O que disse? |
00:15:35 |
Ela... disse que não come carne, pai. |
00:15:42 |
Vejo que encontrou os óculos afinal. |
00:15:46 |
Onde estavam? |
00:15:49 |
Não sabe onde os encontrou? |
00:15:50 |
Isso é possível? |
00:15:52 |
O importante é que tenha encontrado. |
00:15:57 |
Como vai ficar aqui este verão, |
00:15:59 |
- siga as nossas regras. |
00:16:02 |
Michael pode explicá-las |
00:16:05 |
Ou, melhor ainda, |
00:16:07 |
pode fazer uma lista. |
00:16:09 |
Pode escrevê-las hoje |
00:16:10 |
Vai fazer isso para nós, |
00:16:14 |
Pode estudá-las de manhã, |
00:16:22 |
- Quem vai para o hospital? |
00:16:27 |
Apenas... |
00:16:33 |
Alô! |
00:16:35 |
Tem alguém ai? |
00:16:37 |
- Eu ouvi. |
00:16:38 |
Porque, Charlie, você |
00:16:52 |
Fale comigo quando terminar. |
00:17:03 |
Está bom. |
00:17:05 |
Se fosse tão aplicado na escola como |
00:17:10 |
talvez tivesse melhores notas. |
00:17:13 |
Bem, talvez tivesse melhores notas |
00:17:16 |
passar tanto tempo |
00:17:24 |
Dê para a sua tia Jane. |
00:17:32 |
Michael? |
00:17:39 |
Sua letra é muito bonita. |
00:17:58 |
Sim? |
00:18:00 |
É o primo Michael. |
00:18:09 |
Não sou sua prima. |
00:18:13 |
O que foi? |
00:18:15 |
O que quer? |
00:18:20 |
Está bem? |
00:18:28 |
Ele espera mesmo |
00:18:34 |
Sim. |
00:18:38 |
Este lugar é uma droga. |
00:19:15 |
E as crianças? |
00:19:22 |
Estão com o tio Jimmy. |
00:19:27 |
Christopher? |
00:19:29 |
- Ele está bem? |
00:19:35 |
Sinto muito. |
00:19:38 |
Sinto muito mesmo. |
00:19:41 |
Pai, pai, pare. |
00:19:48 |
Onde está Michael? |
00:19:50 |
Está fazendo os preparativos. |
00:19:51 |
- Michael está fazendo os preparativos? |
00:19:55 |
- É que... |
00:20:01 |
Tudo tem que ser perfeito. |
00:20:04 |
- Perfeito... |
00:20:53 |
- Olá, Michael. |
00:21:00 |
Sinto muito, cara. |
00:21:03 |
Nem sei o que faria |
00:21:10 |
Como ele está? |
00:21:14 |
Entre. Entre. |
00:21:36 |
Bem-vindo a casa. |
00:21:39 |
Sim, ainda não li, mas... |
00:21:41 |
- ... vou ler. |
00:21:42 |
Sim, vou uns dias para Cincinnati. |
00:21:44 |
- ... mas o trabalho é novo, não posso... |
00:21:53 |
O lugar está ótimo, Jimmy. |
00:21:54 |
- Está pintado de novo. |
00:21:56 |
- Olá, amiga. |
00:21:57 |
Tenho que lhe dizer, meus garotos |
00:21:59 |
Christopher está no seu antigo quarto; |
00:22:02 |
Diga olá para o seu primo. |
00:22:04 |
- Vá lá...! |
00:22:09 |
O quarto de hóspedes é lá em cima, |
00:22:11 |
mas acho que sabe disso, |
00:22:13 |
Tio Charlie disse que esta |
00:22:17 |
Tem razão, querida. |
00:22:20 |
Mas... Michael cresceu aqui, |
00:22:22 |
- esta também é a casa dele. |
00:22:27 |
Que me diz de continuar |
00:22:29 |
Se precisar de alguma coisa, |
00:22:33 |
- É muito bom vê-lo de novo. |
00:24:02 |
Está um tempo fantástico. |
00:24:13 |
Gosto do que fez no quarto. |
00:24:20 |
Costumava vir para aqui toda |
00:24:25 |
Mamãe disse que você estava |
00:24:29 |
Olhe quem fala. |
00:24:31 |
O que quer dizer com isso? |
00:24:33 |
Antes da sua mãe ser mãe, |
00:24:37 |
Brincavam juntos? |
00:24:40 |
Sim, às vezes. |
00:24:44 |
Sua mãe me ensinou tudo que |
00:24:47 |
Como escrever como uma garota. |
00:24:50 |
Isso é engraçado. |
00:24:52 |
...é bom ver que as suas bolas |
00:24:55 |
Não, a sua mãe me ensinou |
00:25:00 |
Pescar? |
00:25:03 |
Pescar é uma chatice. |
00:25:05 |
Não do modo que costumávamos fazer. |
00:25:08 |
Seja lá o que for. |
00:25:13 |
Quer que eu lhe mostre? |
00:25:17 |
...ainda empatados dois a dois. |
00:25:19 |
É engraçado como ele... |
00:25:22 |
Pai, ia parar agora. |
00:25:23 |
Tem razão. Vai parar, |
00:25:27 |
Temos queijo, papai? |
00:25:30 |
Para quê? |
00:25:52 |
- Rede de borboletas? |
00:25:57 |
- Queijo? |
00:25:59 |
Aperte o cinto. |
00:26:02 |
- O que há na caixa? |
00:26:05 |
Paciência. |
00:26:21 |
- Agora? |
00:26:40 |
- Vou para o meu dormitório. |
00:26:46 |
- Está bem, tia Jane. |
00:26:49 |
Já não é mais uma criancinha. |
00:26:51 |
E eu não sou assim tão velha. |
00:26:56 |
Está bem. |
00:27:00 |
É tão parecida com a sua mãe. |
00:27:05 |
Perfeitas. |
00:27:06 |
Ambas. |
00:27:12 |
Vamos. |
00:27:13 |
Está tudo bem, vamos. |
00:27:21 |
Estas coisas são pré-históricas. |
00:27:23 |
Nunca vão funcionar. |
00:27:27 |
Posso ver? Posso ver? |
00:27:29 |
- Pare com isso. |
00:27:31 |
Não sou uma lesbo. |
00:27:34 |
- O que é uma lesbo? |
00:27:36 |
Saia daqui. |
00:27:38 |
O que há com você? |
00:27:40 |
Ela está sempre estragando tudo. |
00:27:41 |
- Ela não estraga nada. |
00:27:43 |
- Vai se danar. |
00:27:45 |
Venha aqui. |
00:27:49 |
Ninguém vai contar |
00:27:50 |
Nem eu, nem vocês. |
00:27:53 |
Ninguém. Entenderam? |
00:27:55 |
Entenderam? |
00:27:58 |
Muito bem. |
00:28:01 |
- Deixe-me olhar para você. |
00:28:03 |
Não... Jesus Cristo! Não. |
00:28:13 |
O que há? |
00:28:15 |
Ouviu isso? |
00:28:18 |
O quê? |
00:28:20 |
Leslie? Christopher? |
00:28:25 |
Leslie! Christopher! |
00:28:34 |
Querido? Querido? |
00:28:38 |
Onde estão as criança? |
00:28:40 |
- Com Michael? |
00:28:44 |
Christopher disse que queria |
00:28:46 |
E uma... rede de borboletas. |
00:28:51 |
Sabe como fazer? |
00:28:53 |
- Vá. Apresse-se. Vá! |
00:28:55 |
Abaixem-se! |
00:29:02 |
- Bom lançamento. |
00:29:04 |
- Agora sou eu. |
00:29:07 |
Vá, para trás. Lá para trás. |
00:29:25 |
Droga. |
00:29:28 |
- Legal, cara! Que legal! |
00:29:31 |
- Por favor, podemos repetir? |
00:29:51 |
Como é que você se machucou? |
00:29:54 |
Você sabe, Christopher? |
00:29:59 |
Vou os levou para pescar, |
00:30:01 |
Pesca com bombinhas. |
00:30:05 |
A loira... não atirou um único peixe. |
00:30:08 |
O primo Michael disse que conseguia |
00:30:13 |
Levou-os para uma massa enorme |
00:30:17 |
Não nos vamos apressar |
00:30:19 |
Chegamos em casa bem antes |
00:30:22 |
Não chegamos, não foi? |
00:30:23 |
Vá, vão subindo, se lavarem. |
00:30:30 |
Eu os vigiei o tempo todo. |
00:30:33 |
Quem conhece que ainda se excita |
00:30:38 |
Você se excitava. |
00:30:39 |
Vão lá para cima imediatamente. |
00:30:43 |
Tem razão, Michael. |
00:30:45 |
Fizemos muitos besteiras |
00:30:48 |
- Mas a questão não é essa. |
00:30:53 |
Os meus filhos me mentiram |
00:31:00 |
Desculpe. |
00:31:03 |
Fiz bobagem. |
00:31:05 |
Prometo que nunca mais vou levá-los |
00:31:12 |
Mais ainda, não vão mais, nunca |
00:31:17 |
Provavelmente porque são os piores |
00:31:22 |
- O que está fazendo? |
00:31:25 |
Vamos. |
00:31:30 |
- Você é uma porcaria, sabe? |
00:31:34 |
Mas você gosta de mim. |
00:32:26 |
Merda! |
00:32:58 |
"... então cumprir-se-á |
00:33:00 |
"A morte foi tragada pela vitória. " |
00:33:04 |
"Onde está, ó morte, a tua vitória?" |
00:33:06 |
"Onde está, ó morte, o seu aguilhão?" |
00:33:08 |
"O aguilhão da morte é o pecado" |
00:33:10 |
"e a força do pecado é a Lei. " |
00:33:13 |
"Mas sejam dadas graças a Deus |
00:33:16 |
"por meio de Nosso Senhor Jesus Cristo. " |
00:33:19 |
Abaixemos a cabeça em oração. |
00:33:22 |
"Deus da paz," |
00:33:24 |
"trouxeste da morte o Nosso |
00:33:27 |
"o grande pastor de nós, ovelhas," |
00:33:29 |
"através do sangue |
00:33:31 |
Onde está o seu casaco? |
00:33:33 |
Chistopher está usando. |
00:33:36 |
Por que é que o Christopher |
00:33:40 |
Porque eu dei para ele. |
00:33:43 |
- Amém. |
00:33:45 |
- Cristo ressuscitou. |
00:33:48 |
Então que vão em paz, em nome |
00:33:51 |
Idiota. |
00:33:53 |
Idiota, idiota. |
00:33:56 |
Idiota, idiota... |
00:34:00 |
Por quê? Grande idiota... |
00:34:08 |
- Parabéns pela sua aposentadoria. |
00:34:12 |
Obrigado. Mas tenho certeza |
00:34:13 |
vão deixar a universidade |
00:34:16 |
Vamos ver, Morgan. |
00:34:17 |
- Vai ficar tudo bem. |
00:34:18 |
Seu pai me disse-me que você vai |
00:34:22 |
Estou orgulhoso da minha menina. |
00:34:37 |
- Este lugar está ocupado? |
00:34:49 |
Addison Wesley. |
00:34:54 |
"Depois de ler as suas memórias, |
00:34:57 |
"eu queria pular no chuveiro e |
00:35:05 |
Conseguiu? |
00:35:09 |
Você decora todas as críticas? |
00:35:11 |
Não. Apenas as que |
00:35:16 |
Michael Taylor. |
00:35:24 |
A sua mãe era uma pessoa maravilhosa. |
00:35:26 |
Sim... era. |
00:35:33 |
Como a conhecia? |
00:35:34 |
O seu pai e eu ensinamos juntos |
00:35:37 |
ela foi a minha melhor aluna. |
00:35:40 |
- Sim? |
00:35:44 |
Kelly! |
00:35:46 |
Sinto muito. |
00:35:49 |
- Dá-me licença, um momento? |
00:36:03 |
- Jane, olá. Como está? |
00:36:06 |
- Ainda bem que pôde vir. |
00:36:09 |
Olá, querida. Venha, |
00:36:12 |
Precisa de alguma coisa agora? |
00:36:15 |
- É bom ver você. |
00:36:19 |
Até logo. |
00:37:01 |
Importa-se que lhe faça companhia? |
00:37:05 |
- Quando é Jane ligou? |
00:37:08 |
Foi a única a quem contei. |
00:37:14 |
Não é o que pensa. |
00:37:16 |
aparecer aqui... é mais fácil. |
00:37:22 |
- Sinto muito. |
00:37:26 |
Sente muito por que? |
00:37:33 |
Estou sóbria há dois meses |
00:37:37 |
- Estou orgulhoso. |
00:37:38 |
De nada. É uma droga que tenha |
00:37:40 |
- mas está sóbria e é o que interessa. |
00:37:44 |
Foi um erro ter vindo aqui. |
00:37:46 |
Espere. |
00:37:50 |
Não respondeu à minha pergunta. |
00:37:54 |
Sente muito por que? |
00:37:57 |
Que se dane. Eu... |
00:37:59 |
só queria ajudar. |
00:38:01 |
Ajudar você, sabe? |
00:38:03 |
Eu sei. |
00:38:09 |
Está feliz? |
00:38:13 |
Sim, eu estou feliz. |
00:38:15 |
Ótimo. |
00:38:20 |
Então estou feliz por você. |
00:38:22 |
Estou. |
00:38:57 |
- Michael, pare, espere. |
00:39:00 |
Estão todos lá em baixo. |
00:39:03 |
Porra. |
00:39:17 |
Meu pai costumava dizer |
00:39:19 |
que, se não tomarmos |
00:39:22 |
não a merecemos ter. |
00:39:28 |
Lisa era tão boa, |
00:39:30 |
tão bonita. |
00:39:33 |
Ela se dedicou a mim... |
00:39:36 |
e me amava. |
00:39:38 |
Às vezes, pergunto-me porquê, |
00:39:41 |
mas amava. |
00:39:43 |
Lisa era perfeita. |
00:39:55 |
Onde está o seu irmão? |
00:39:57 |
Não sei. |
00:40:20 |
Lisa ia se formar... |
00:40:24 |
...por isso estamos aqui não só para |
00:40:27 |
para celebrar suas realizações. |
00:40:31 |
Eu sei que este encontro teria |
00:40:36 |
e feliz. |
00:40:46 |
Por isso, em sua honra, |
00:40:50 |
gostaria que partilhassemos juntos |
00:41:06 |
Desculpe, pai, com licença. |
00:41:34 |
Michael, |
00:41:36 |
ouvi dizer que levou as crianças para |
00:41:39 |
- Sim, e apanhamos uma tonelada e... |
00:41:43 |
Sim, jogamos de volta. |
00:41:45 |
Ele levou vocês para pescar? |
00:41:47 |
Sim, qual o problema? |
00:41:48 |
- O problema... |
00:41:51 |
Está tudo bem. |
00:41:54 |
Não parece correto. |
00:41:56 |
De alguma forma, é desrespeitoso. |
00:41:58 |
- Como é que pescar é desrespeitoso? |
00:42:01 |
É quando se vai pescar. |
00:42:03 |
É sobre estar adequadamente |
00:42:06 |
Tem a ver com demonstrar auto-controle |
00:42:11 |
- Não. |
00:42:14 |
- Realmente, não. |
00:42:16 |
Não entende ou entende mas |
00:42:18 |
Ele entende, Charles. |
00:42:21 |
Eu entendo que a mãe nunca ter um |
00:42:25 |
O seu comportamento é embaraçoso. |
00:42:27 |
- Para quem? Para você? |
00:42:32 |
Bela maneira de dizer. |
00:42:36 |
Desculpe, Jane. |
00:42:37 |
Desculpas não vão tirar |
00:42:44 |
Depois de tudo o que aconteceu, |
00:42:48 |
são... |
00:42:51 |
Desculpe-me. |
00:42:54 |
Está estragada. |
00:43:11 |
Talvez você e Ryne possam encaixotar |
00:43:15 |
Sei que era o que ela queria. |
00:43:22 |
Fariam isso? |
00:43:25 |
Sim. |
00:43:30 |
Muito bem... |
00:43:32 |
- ... está bom. |
00:43:33 |
- Vou buscar o carro. |
00:43:44 |
Leslie, |
00:43:46 |
diga boa noite ao tio Charlie. |
00:43:51 |
Assustei você no jantar? |
00:43:54 |
Desculpe, não era a minha intenção. |
00:43:56 |
Às vezes o tio Charlie age |
00:44:00 |
Está tudo bem. |
00:44:04 |
Obrigado, Jane. |
00:44:06 |
Desculpe-me. |
00:44:10 |
- Boa noite, pai. |
00:44:15 |
- Pronto, Charlie? |
00:44:17 |
- Boa noite, Christopher. |
00:44:20 |
Está bem. |
00:44:22 |
- Queria que não precisasse... |
00:44:25 |
- Então não vá. |
00:44:28 |
Vai. |
00:44:32 |
- Amo você. |
00:44:39 |
- Ligue-me assim que pousar. |
00:44:41 |
Vá, vá embora. |
00:45:04 |
Obrigado. |
00:45:06 |
Por ter ligado para Kelly. |
00:45:09 |
- Por que ligou? |
00:45:13 |
Se ela faz você feliz, |
00:45:17 |
Acho que já li isso |
00:45:29 |
Como está Christopher? |
00:45:31 |
Não dorme nada. |
00:45:36 |
Você também está com ar |
00:45:39 |
Adoraria, Michael, mas com Jimmy fora |
00:45:42 |
É... é. |
00:45:44 |
- Jim fica muito tempo fora, não é? |
00:45:47 |
- Jimmy nunca disse nada de você. |
00:45:52 |
- Oh, merda...! |
00:45:54 |
- Isso não é engraçado. |
00:45:56 |
Não. |
00:45:58 |
O meu trabalho é tirar |
00:46:00 |
Não. Eu vou lavar e você enxuga. |
00:46:05 |
Obrigado. |
00:46:07 |
- Achas que consegue? |
00:46:10 |
Acho que consigo. |
00:46:12 |
Perfeitamente. |
00:46:14 |
Sabe, isto era sempre |
00:46:17 |
Usava luvas para proteger as mãos. |
00:46:21 |
Tinha as mãos mais bonitas. |
00:46:23 |
Não quer ficar com as mãos |
00:46:26 |
Tem sempre de usar luvas. |
00:46:31 |
Nunca me serviram bem. |
00:46:34 |
Eram todas um pouco |
00:46:53 |
Leu o meu livro? |
00:46:58 |
Não preciso, Michael. |
00:47:01 |
- Por que não? |
00:47:04 |
É ficção, Jane. |
00:47:05 |
Sei que ninguém vai ler o livro |
00:47:09 |
Aquele livro vai matar o seu pai. |
00:47:10 |
- Devo passar o resto da minha vida... |
00:47:12 |
- escrevendo romances? |
00:47:13 |
- Acho que não faz mal se arranhar... |
00:47:15 |
Dar provas de você mesmo? |
00:47:16 |
Não isto não tem nada a ver |
00:47:21 |
Por causa daquele livro, |
00:47:25 |
Por quê? As crianças, Jimmy? |
00:47:29 |
Todos vão ficar sabendo. |
00:47:32 |
O quê? |
00:47:36 |
Jane, o que todos |
00:47:48 |
Meu Deus... |
00:47:52 |
Desculpe-me. |
00:47:53 |
Como pode pedir desculpa |
00:47:57 |
do que está se desculpando? |
00:48:01 |
Venha, primo Michael. Vamos. |
00:48:04 |
- Está bem, está bem. |
00:48:52 |
"Pirilampos no Jardim", |
00:48:53 |
por Michael Taylor. |
00:48:56 |
"Eis verdadeiras estrelas, |
00:49:00 |
"E que aqui na terra |
00:49:03 |
"Que, embora nunca igualem |
00:49:07 |
"E embora, no seu coração, |
00:49:09 |
"Igualam, por vezes, |
00:49:13 |
"Porém, claro, não conseguem |
00:49:38 |
Se não consegue |
00:49:41 |
não a merece ter. |
00:49:45 |
Entre no carro. |
00:50:04 |
Eu sou um mau pai? |
00:50:06 |
- Não. |
00:50:10 |
Eu disse não. |
00:50:22 |
Vá, pegue. |
00:50:36 |
Michael... |
00:50:42 |
Por que fez aquilo? |
00:50:46 |
Achou que ia se safar? |
00:50:49 |
Ou é porque não se respeita? |
00:50:53 |
Disse aos meus colegas |
00:50:55 |
- do Departamento de Inglês - |
00:50:57 |
que o meu filho ia declamar |
00:51:02 |
Quer dizer um poema |
00:51:04 |
- Eu sei. |
00:51:07 |
exatamente quando se tornou |
00:51:11 |
Não... eu não sou. |
00:51:15 |
Tem de ser Budista para dizer que é |
00:51:20 |
Do contrário, por que seria |
00:51:23 |
que escreveu um dos |
00:51:27 |
Por quê? |
00:51:45 |
Mais chá? |
00:51:51 |
Com licença, por favor. |
00:52:08 |
Charlie. |
00:52:10 |
Charlie, abra a porta. |
00:52:14 |
Charlie, abra a droga da porta. |
00:52:26 |
Charlie! |
00:52:35 |
Compreende? |
00:52:38 |
Sim. |
00:52:40 |
Charlie, abra esta porta! |
00:52:45 |
Basta. |
00:52:49 |
Charlie! |
00:52:50 |
Charlie, abre a porta! |
00:53:04 |
Querido, está bem? |
00:53:07 |
O que aconteceu, querido? |
00:53:10 |
Está bem, está tudo bem. |
00:53:13 |
Tudo bem. |
00:53:24 |
Michael? |
00:53:29 |
Querido. |
00:53:37 |
Eu trouxe o seu jantar. |
00:53:41 |
Não tenho fome. |
00:53:44 |
Devia tentar comer alguma coisa, não? |
00:53:52 |
Está bem, mãe? |
00:53:57 |
O seu irmão bebê sabe |
00:54:00 |
Consegue sentir? |
00:54:04 |
Como parece? |
00:54:07 |
Vamos lá ver se ele dá outro. |
00:54:10 |
Dê-me a mão. |
00:54:16 |
- Sentiu isso? |
00:54:21 |
Aperte bem aqui. |
00:54:28 |
Foi esquisito. |
00:54:30 |
É ele. |
00:54:33 |
Como sabe que não é uma menina? |
00:54:36 |
É apenas um palpite, eu acho. |
00:54:40 |
Quanto a nomes, o que acha |
00:54:48 |
Eu não sei. |
00:54:49 |
Qual nome papai quer? |
00:54:52 |
Na verdade, não falamos |
00:54:55 |
Estava pensando... Max. |
00:54:58 |
Max é um nome forte, o que acha? |
00:55:01 |
Max tipo Tampão Maxi? |
00:55:07 |
Tem alguma ideia? |
00:55:12 |
Ryne. |
00:55:15 |
- Ryan... |
00:55:20 |
Ryne... R-Y-N-E. |
00:55:24 |
Como pensou em um |
00:55:31 |
Eu gosto. |
00:55:34 |
Soa bem. |
00:55:36 |
- Sim? |
00:55:41 |
Está bem. |
00:55:45 |
Ouça, |
00:55:46 |
jante quando estiver pronto, |
00:55:53 |
Amo você, querido. |
00:55:59 |
Amo você muito. |
00:56:37 |
Você está bem? |
00:56:50 |
Não vai comer? |
00:56:53 |
Vá... vá embora, Jane. |
00:57:07 |
Dê uma mordida. |
00:57:11 |
Dê uma mordida e |
00:57:20 |
O que aconteceu na garagem, Michael? |
00:57:26 |
O que Charlie fez com você? |
00:57:32 |
Michael? |
00:57:36 |
Não vou embora até |
00:57:38 |
- Dá só uma mordida... |
00:57:40 |
Não posso dar uma mordida. |
00:57:42 |
Não consigo mexer |
00:57:45 |
- Por que não? |
00:57:54 |
Eu não consigo. |
00:58:04 |
- O que está fazendo? |
00:58:10 |
Coma! |
00:58:18 |
Quer ir pescar uma hora destas? |
00:58:22 |
Pensei que fosse vegetariana. |
00:58:41 |
Íamos a casa da Jane buscar o resto |
00:58:44 |
juntos à formatura de Lisa. |
00:58:48 |
Como sempre... |
00:58:51 |
estávamos atrasados |
00:58:54 |
se maquiando no carro |
00:58:57 |
Eu disse para colocar o cinto. |
00:59:03 |
Nós... começamos a discutir. |
00:59:07 |
Eu me zanguei. |
00:59:09 |
Eu estava dirigindo rápido, |
00:59:15 |
À medida que nos |
00:59:17 |
Christopher correu para a rua, |
00:59:20 |
Atingimos o poste. |
00:59:25 |
A culpa é minha. |
00:59:28 |
A culpa é minha |
00:59:34 |
Papai? |
00:59:40 |
Sim, querida. |
00:59:43 |
- Está tudo bem? |
00:59:46 |
Está tudo ótimo. |
01:00:15 |
Isto é para guardar. |
01:00:17 |
Vai ficar perfeito em você. |
01:00:19 |
Esta não é uma das suas |
01:00:25 |
As pessoas da caridade disseram |
01:00:27 |
e, já que vocês dois vão embora |
01:00:35 |
- O que está fazendo? |
01:00:37 |
Já tirei tudo dos bolsos, |
01:00:39 |
- Eu sei que tirou. |
01:00:40 |
O que lhe parece, Michael? |
01:00:44 |
O que há com você? |
01:00:46 |
Papai ganhava o dinheiro, |
01:00:48 |
Ela teve de esconder tudo porque |
01:00:51 |
e nós ficaríamos falidos. |
01:00:53 |
O problema é que não sabemos |
01:01:00 |
Entende, Michael? |
01:01:02 |
Entende, agora, por que estou |
01:01:05 |
Acalme-se, Ryne. |
01:01:11 |
É que... |
01:01:14 |
É que eu nunca pensei que... |
01:01:17 |
que seria... |
01:01:23 |
É uma merda! |
01:01:27 |
É mesmo uma merda. |
01:01:31 |
O que eu devo fazer com |
01:01:41 |
Vou começar pelo armário |
01:01:44 |
Esta é uma ótima ideia, apenas... |
01:01:47 |
Apenas faça pouco barulho, por favor. |
01:01:53 |
"Pirilampos no Jardim" |
01:02:28 |
Jesus Cristo. |
01:03:04 |
Total em débito a 10 de Maio: $162.99 |
01:03:06 |
Total em débito a 10 de Junho: $343,29 |
01:03:08 |
Total em débito a 10 de Julho: $365,21 |
01:03:18 |
CONFIDENCIAL |
01:03:26 |
A sua mãe guardava tudo. |
01:03:31 |
Mais vale guardar que chorar. |
01:03:35 |
Encontrou alguma coisa interessante? |
01:03:38 |
Não mesmo. |
01:03:47 |
Jane disse-me que acabou |
01:03:50 |
Terminei, sim. |
01:03:56 |
Ouvi dizer que este é diferente. |
01:03:58 |
Pode-se dizer isso. |
01:04:02 |
Quando sai? |
01:04:05 |
Em breve. |
01:04:11 |
Isso é bom. |
01:04:18 |
É sobre quê? |
01:04:26 |
- Escreveu, não escreveu? |
01:04:34 |
Apenas leia, está bem? |
01:04:39 |
Como queira. |
01:04:45 |
- Ei, papai? |
01:04:51 |
O que nos aconteceu? |
01:04:54 |
O que quer dizer? |
01:05:05 |
Nem sempre foi assim. |
01:05:09 |
Como é agora. |
01:05:12 |
Foi? |
01:05:21 |
Não me lembro, Michael. |
01:05:49 |
Alô? |
01:06:14 |
Michael! |
01:06:15 |
Tudo parece diferente. |
01:06:19 |
Sim. Houve muitas obras. |
01:06:23 |
Muitos centros de estudantes, |
01:06:25 |
Ali costumava ser o meu dormitório, |
01:06:31 |
Precisamos falar, Addison. |
01:06:34 |
- Sobre o que? |
01:06:38 |
Sente-se. |
01:06:42 |
Venha, sente-se. |
01:06:59 |
Então... do que quer falar? |
01:07:03 |
Gosta de torta? |
01:07:06 |
Gosta de torta? |
01:07:10 |
- Sim. |
01:07:13 |
É gostosa. |
01:07:19 |
Onde você levava ela? |
01:07:22 |
Um motel. |
01:07:25 |
Só estou tentando tirar |
01:07:27 |
Como conseguia olhar nos olhos |
01:07:32 |
Ela era feliz? |
01:07:35 |
A minha mãe era feliz? |
01:07:36 |
- Com você? |
01:07:40 |
Você a amava? |
01:07:41 |
Muito mesmo. |
01:07:47 |
Há quanto tempo |
01:07:48 |
- Michael, o que interessa agora? |
01:07:51 |
- estavam juntos como um casal? |
01:07:58 |
Três anos. |
01:08:07 |
Do que é que se lembra |
01:08:18 |
Os olhos... |
01:08:22 |
Quando ela ria, ela... |
01:08:24 |
tinha os olhos de maior felicidade. |
01:08:41 |
Abra. |
01:08:54 |
Ela ia deixá-lo, |
01:08:57 |
Não sei por quê. Viver com ele |
01:09:01 |
Mas ela ia deixá-lo. |
01:09:04 |
Por você. |
01:09:09 |
- Michael, sinto muito. |
01:09:13 |
Não. |
01:09:19 |
Você a fez feliz, |
01:09:24 |
Obrigado. |
01:09:37 |
- Papai! |
01:09:42 |
Senti saudades suas. |
01:09:45 |
- Gosta? |
01:09:59 |
Não há motivo |
01:10:00 |
Só vou lhe fazer |
01:10:04 |
E o funeral da sua tia? |
01:10:06 |
Podemos falar sobre isso? |
01:10:09 |
- Foi ao funeral da sua tia? |
01:10:11 |
Eu estava lá. |
01:10:13 |
- Sabemos que estava lá. |
01:10:15 |
- Estou aqui apenas para o ajudar. |
01:10:18 |
- Não preciso da sua ajuda. |
01:10:25 |
Christopher. |
01:10:30 |
Christopher! |
01:10:32 |
Christopher! |
01:10:41 |
São tão legais. |
01:10:42 |
Tem Sweetness, |
01:10:47 |
Ernie, |
01:10:49 |
McMahon, Fisk, |
01:10:51 |
Santo, |
01:10:53 |
Fergie... |
01:10:57 |
Meu Deus, tem a carta de rookie |
01:11:00 |
É de todos o meu favorito. |
01:11:03 |
Sério? |
01:11:05 |
- O meu também. |
01:11:12 |
Você quer elas? |
01:11:16 |
Sério? |
01:11:17 |
- Sim, claro, são suas. |
01:11:21 |
- Não se atreva a virar isto contra mim. |
01:11:23 |
- Não é o que pensa. |
01:11:26 |
Agora mesmo. |
01:11:33 |
- Ouça... |
01:11:37 |
Ouvir e pedir desculpas |
01:11:39 |
colegas idiotas do mundo que não |
01:11:44 |
Sinto muito que não tenha |
01:11:46 |
Sinto muito que ninguém |
01:11:49 |
Sinto muito que ser marido e pai |
01:11:52 |
Nunca disse isso, nunca. |
01:11:56 |
Você dormiu com ela? |
01:12:00 |
Dormiu com ela? |
01:12:03 |
Ela lhe diz tudo o que precisa |
01:12:07 |
Como você é inteligente, |
01:12:11 |
Oh, professor Taylor, o senhor é um gênio... |
01:12:14 |
- É isso? |
01:12:16 |
E depois levei ela para |
01:12:18 |
É o que quer ouvir? |
01:12:22 |
Michael? |
01:12:23 |
- Michael, Jane, vamos embora. |
01:12:26 |
...desculpe, não aconteceu nada. |
01:12:28 |
- Lisa, não aconteceu nada! |
01:12:31 |
Seu carro? |
01:12:32 |
Quem é que pagou o seu carro? |
01:12:34 |
Nem sequer tem |
01:12:37 |
- Olhe para mim quando falo com você. |
01:12:40 |
- Volte para casa! |
01:12:44 |
Juro que mato, juro. |
01:12:47 |
Está me ameaçando? |
01:12:49 |
Eu sou o seu pai. |
01:12:51 |
Largue isso e venha aqui. |
01:12:53 |
Juro por Deus. |
01:13:02 |
Quem é você? |
01:13:05 |
O protetorzinho da mamãe? |
01:13:11 |
Você não vai fazer nada. |
01:13:18 |
Michael! |
01:13:20 |
Michael, não! |
01:13:25 |
Michael... Michael! |
01:13:28 |
Odeio você. |
01:13:31 |
Quisera estivesse morto. |
01:13:34 |
Michael! |
01:13:57 |
Christopher! |
01:14:00 |
Christopher! |
01:14:06 |
- Pare! |
01:14:08 |
Nada. |
01:14:09 |
- Deixe-me em paz. |
01:14:12 |
Para quê? Para ire dizer |
01:14:17 |
Não preciso que ela me diga |
01:14:19 |
Tia Lisa está morta. |
01:14:23 |
A culpa não é sua. |
01:14:24 |
- Eu tinha que sair da frente. |
01:14:26 |
Não olhei para o lado. |
01:14:28 |
Tive tempo suficiente para pensar, |
01:14:30 |
"Mexa a merda dos seus pés. " |
01:14:33 |
Gritei até ficar doido. |
01:14:36 |
Só que não mexiam. |
01:14:39 |
Tentei correr, mas... |
01:14:42 |
Eu nem fui ao funeral |
01:14:45 |
Você estava lá. |
01:14:48 |
- Não... não estava. |
01:14:49 |
- Estava no carro. |
01:14:51 |
Eu vi você. Olhe para mim. |
01:14:53 |
Vá, olhe para mim, por favor. |
01:14:55 |
Quero que pense, está bem? |
01:14:58 |
Pense nisto. |
01:14:59 |
Se a sua mãe não tivesse deixado |
01:15:02 |
se a sua irmão não tivesse batido |
01:15:04 |
se o meu pai não estivesse |
01:15:07 |
se a minha mãe estivesse |
01:15:09 |
talvez estivesse viva. |
01:15:13 |
Talvez. |
01:15:14 |
Mas são muitos "ses" que não |
01:15:18 |
Entende? |
01:15:22 |
A culpa não é sua. |
01:15:25 |
A culpa não é sua. |
01:15:32 |
- Está bem? |
01:15:36 |
Vamos para casa, está bem? |
01:15:40 |
Não, eu... vou voltar a pé. |
01:15:46 |
Tem certeza? |
01:15:48 |
Sim, tenho. |
01:15:53 |
Ligue-me se mudar de idéia. |
01:15:54 |
- Não preciso. |
01:16:01 |
Vejo você em casa, está bem? |
01:16:05 |
- Está bem? |
01:16:08 |
Até já. |
01:16:49 |
Fiz alguma coisa errada? |
01:16:54 |
Não, Michael, fez tudo muito bem. |
01:16:57 |
Deixou Christopher sozinho |
01:16:59 |
Ele queria vir a pé para casa. |
01:17:01 |
- E você deixou? |
01:17:02 |
Sim, deixei. |
01:17:04 |
Deixou-o há quatro horas |
01:17:07 |
Ele estará bem. |
01:17:10 |
Você é como uma |
01:17:12 |
Tudo o que faz, tudo o que toca, |
01:17:16 |
Por que não põe isso |
01:17:43 |
"Red Sox" ou "White Sox", |
01:17:47 |
Quando você estiver |
01:17:50 |
Eu vou ser a rebatedora. |
01:17:52 |
Sua mãe era muito boa rebatedora |
01:17:55 |
- Sim? |
01:17:58 |
- A prima Ryne? |
01:18:01 |
Ele batia muito bem. |
01:18:04 |
Tinha um movimento que não se ensina. |
01:18:11 |
E depois um dia, |
01:18:13 |
meteu na cabeça |
01:18:15 |
que tinha de rebater para a cerca, |
01:18:19 |
As batidas simples e certas nunca eram |
01:18:28 |
- Onde vai? |
01:18:34 |
Tome. |
01:18:38 |
- Caso alguém ligue. |
01:18:42 |
- Quem manda? |
01:18:44 |
Certo. |
01:20:03 |
Michael? |
01:20:06 |
Está acordado? |
01:20:10 |
Sim. |
01:20:12 |
Enfrentou para valer |
01:20:18 |
Por favor, olhe para mim, |
01:20:20 |
Preciso mesmo que |
01:20:39 |
Sua mãe e eu tivemos |
01:20:42 |
Vai haver mudanças por aqui. |
01:20:46 |
Eu vou mudar. |
01:20:50 |
Sim? |
01:20:54 |
Eu vou tentar. |
01:21:00 |
Acredita em mim? |
01:21:02 |
Sim. |
01:21:12 |
Boa noite, Michael. |
01:21:22 |
Boa noite, pai. |
01:21:43 |
Você não manda em mim. |
01:21:45 |
Quer saber por quê? |
01:21:47 |
Por quê? |
01:21:52 |
Porque consigo dar-lhe uma |
01:21:57 |
Nem ia ter muita graça. |
01:22:07 |
Acha que vão achar Christopher? |
01:22:10 |
Deus, espero que não. |
01:22:15 |
Claro que vão achar Christopher. |
01:22:19 |
Mas e se ele estiver morto? |
01:22:23 |
Olhe para mim. |
01:22:27 |
Ninguém vai morrer. |
01:22:32 |
Todos vamos morrer um dia. |
01:22:39 |
Sim... vamos. |
01:22:44 |
Mas, sabe, |
01:22:45 |
ninguém está morto |
01:22:50 |
Quer saber como me lembro |
01:22:56 |
Olho para o meu relógio |
01:22:58 |
com os números todos alinhados, |
01:23:00 |
tipo 11h11, 2h22, 3h33. |
01:23:04 |
Quando estes números se alinham |
01:23:08 |
Lembra-me de dizer à minha mãe |
01:23:11 |
- Olha muito para o relógio? |
01:23:15 |
Sim. |
01:23:18 |
Mas, sabe, raramente usava |
01:23:23 |
a sua tia Lisa gostava |
01:23:25 |
- Ela odiava. |
01:23:29 |
Por isso este jogo do relógio |
01:23:33 |
- Leslie? |
01:23:36 |
Ajude-me a subir as escadas? |
01:23:38 |
Eu ajudo. |
01:23:39 |
Não, fique aqui caso |
01:24:14 |
Vamos, querido, |
01:24:20 |
Não se preocupe, Jane, tenho certeza |
01:24:23 |
Kelly, não me diga para |
01:24:25 |
Não tem um filho, não sabe que merda |
01:24:31 |
Não me diga para |
01:24:35 |
O que estamos fazendo no sótão, |
01:24:38 |
Acabei de me lembrar |
01:24:40 |
- O quê? |
01:24:43 |
Paciência. |
01:24:45 |
"Paciência é uma virtude," |
01:24:47 |
"Agarra-a se puderes. " |
01:24:49 |
"Nunca encontrada entre homens, |
01:24:55 |
Charles? |
01:24:57 |
Michael? |
01:24:59 |
Meu Deus. |
01:25:01 |
Deus. Ele está bem? |
01:25:07 |
Tem bombinhas ai? |
01:25:09 |
Bombinhas, por quê? |
01:25:14 |
Isto era o que |
01:25:18 |
O que é isso? |
01:25:20 |
Uma coisa linda. |
01:25:24 |
Você tem razão. |
01:25:27 |
Não consigo imaginar o que é ser |
01:25:31 |
...alguém... |
01:25:34 |
...inteiramente dependente de mim. |
01:25:38 |
De mim! |
01:25:40 |
Do que está falando, Kelly? |
01:25:46 |
Só espero que ela seja saudável. |
01:25:52 |
Meu Deus. |
01:25:53 |
Ela vai ser saudável. |
01:25:59 |
Como Michael está |
01:26:01 |
Ele ainda não sabe. |
01:26:04 |
Kelly... |
01:26:06 |
não o magoe. |
01:26:08 |
Não se atreva a magoá-lo. |
01:26:11 |
Michael já foi magoado o bastante. |
01:26:14 |
Eu sei. |
01:26:17 |
Eu sei. |
01:26:27 |
Bem, estamos no lugar certo. |
01:26:29 |
A sua mãe vai me matar. |
01:26:36 |
- Christopher, está bem? |
01:26:57 |
- Quem é aquele? |
01:26:59 |
Aquela é a avó. |
01:27:12 |
"Feliz Aniversário |
01:27:23 |
Aquela sou eu. |
01:29:26 |
Ei, Ei... eu pego isso. |
01:29:28 |
Vamos, querida não deve |
01:29:40 |
Estas devem servir. |
01:29:54 |
Ei, sabe uma coisa? |
01:29:56 |
Cresceu um palmo desde |
01:29:58 |
- Isso é impossível. |
01:30:00 |
Deveríamos passar |
01:30:03 |
Isso vai mudar. |
01:30:04 |
- Iria gostar disso, Michael. |
01:30:08 |
Sabem, nós... Ei, Kelly? |
01:30:11 |
Temos... |
01:30:13 |
uma coisa para lhes contar. |
01:30:16 |
- Conte você. |
01:30:19 |
- Estou grávida. |
01:30:21 |
- Meu Deus, Kelly... |
01:30:23 |
Fantástico! |
01:30:27 |
Então? |
01:30:29 |
O que acha? |
01:30:32 |
Acho... |
01:30:35 |
Acho que a sua mãe |
01:30:38 |
Ela era feliz, papai. |
01:30:43 |
Assegure-se de me mandar |
01:30:46 |
Sim, não vai ser publicado. |
01:30:48 |
Por que não? |
01:30:55 |
- Quando você volta? |
01:30:57 |
Muito em breve. |
01:31:05 |
Ei, espere um segundo. |
01:31:08 |
O que me diz? |
01:31:10 |
- Sim... |
01:31:33 |
Se for menina, Michael e eu |
01:31:35 |
- Sadie? Não. |
01:31:38 |
Como a música dos Beatles? |
01:31:41 |
- Essa é boa. |
01:31:43 |
- Ela conhece os Beatles. |
01:31:46 |
E se for um menino? |
01:31:48 |
Não pensamos em nenhum nome |
01:31:52 |
Max. |
01:31:54 |
- Eu gosto de Max. |
01:31:57 |
Mamãe iria adorar. |
01:32:01 |
Max. |
01:32:02 |
Eu gosto. |