Fireproof

fr
00:00:45 25 ANS PLUS TÔT
00:00:46 Allez mon ange,
00:00:49 Maman, tu dis à papa
00:00:53 Non, il est à la caserne de pompiers,
00:00:55 Mais il sera là demain soir.
00:00:58 Maman, je veux me marier avec papa.
00:01:01 Vraiment?
00:01:04 C'est mon mari.
00:01:05 Et quand vous divorcerez, je pourrai?
00:01:08 La chérie de papa.
00:01:09 Ça n'arrivera pas.
00:01:13 Et je porterai une belle robe blanche
00:01:16 Oui, si tu veux.
00:01:18 On sera heureux
00:01:22 Si tu épouses quelqu'un
00:01:25 Comme papa?
00:01:27 Oui, comme papa.
00:01:45 ALBANY - CAPITAINE
00:01:57 ALBANY
00:02:06 FEU - ALBANY
00:02:21 BRIGADE DES SAPEURS-POMPIERS
00:02:34 - Terrell, je suis désolé.
00:02:36 Tu mets la vie des autres en danger.
00:02:39 Allez!
00:02:40 AUJOURD'HUI
00:02:43 Eric, il a le droit d'être énervé.
00:02:45 Tu as voulu jouer au héros,
00:02:47 J'avais cru entendre
00:02:50 Ça venait de l'extérieur.
00:02:53 C'était sombre, je ne voyais rien.
00:02:54 C'est pourquoi il ne faut jamais
00:02:57 Il a pensé que tu avais besoin d'aide.
00:03:01 Il ne faut jamais quitter son coéquipier,
00:03:07 Attends un peu et va t'excuser.
00:03:09 - Et que ça vienne du coeur.
00:03:22 - Salut, Tasha.
00:03:24 Je viens de te voir à la télé.
00:03:26 Oh, j'ai raté ça.
00:03:27 Je faisais visiter la nouvelle aile
00:03:29 - Robin est déjà partie?
00:03:31 Robin, Cat veut te voir.
00:03:33 - Salut.
00:03:34 Très bien. Et toi?
00:03:36 Ça va.
00:03:38 Oui, à seize heures.
00:03:40 Oh, oui. Ne les oublie pas.
00:03:42 - Je veux toutes les essayer.
00:03:44 Je vais voir mes parents ce week-end.
00:03:46 - Je pensais leur en amener.
00:03:49 Tu sais, ça fait déjà un an
00:03:52 J'ai voulu lui acheter un lit
00:03:54 mais leur assurance maladie
00:03:57 C'est très difficile pour mon père.
00:04:00 Il voudrait l'aider,
00:04:03 - Je suis désolée.
00:04:05 Bon, je dois filer.
00:04:07 - Mais on se voit demain, d'accord?
00:04:09 - Bon, salut.
00:04:12 - Bonjour, Catherine.
00:04:14 Appelez-moi Gavin.
00:04:16 Gavin, désolée d'avoir failli
00:04:18 Pas de problème.
00:04:21 Moi aussi. A bientôt.
00:04:25 Elle est gentille.
00:04:28 - Tasha, vous me classez ça?
00:04:34 On dirait bien
00:04:51 - Bonjour, ma chérie.
00:04:53 - Tout va bien?
00:04:56 Moi aussi.
00:04:57 Bonjour, maman. Comment ça va?
00:05:01 Elle est en pleine forme aujourd'hui.
00:05:03 Tu veux boire quelque chose?
00:05:06 - Il y a du thé glacé?
00:05:09 Tu me connais bien.
00:05:14 Oh, maman, j'aimerais tant
00:05:18 Ça fait si longtemps
00:05:25 Tu me manques.
00:05:53 - Tu as pris ton petit-déjeuner?
00:05:57 - Qu'est-ce que tu as mangé?
00:06:08 Tu comptes aller faire des courses?
00:06:11 Caleb, tu travailles 24 heures,
00:06:13 - Tu as plus le temps d'y aller que moi.
00:06:17 Ne monte pas
00:06:18 Tu aurais pu me garder
00:06:20 Je ne sais jamais ce que tu fais.
00:06:23 Catherine, c'est quoi le problème?
00:06:25 J'ai dit quelque chose de mal?
00:06:27 Tu t'attends
00:06:29 après une journée de travail
00:06:32 à regarder des cochonneries
00:06:34 Tu as voulu ce travail.
00:06:36 Personne ne t'a demandé
00:06:38 On a besoin d'argent. Surtout depuis
00:06:42 pour acheter un bateau
00:06:44 Tu as économisé 24000 dollars
00:06:45 alors que la maison
00:06:48 Comme quoi?
00:06:49 II faut repeindre la porte de derrière,
00:06:52 Et je veux rajouter
00:06:55 Ce sont des caprices.
00:06:58 Si tu préfères gaspiller ton argent
00:07:01 Ça fait des années
00:07:03 Tu ne peux pas
00:07:05 Cette discussion est inutile.
00:07:07 N'oublie pas de fermer
00:07:44 Ça ne marche pas, Michael.
00:07:47 Explique-moi pourquoi
00:07:49 sauf chez moi?
00:07:52 Je suis passé par là, c'est difficile.
00:07:56 Et qu'as-tu fais?
00:07:59 J'ai compris que le problème
00:08:02 C'est moi qui ne savais pas
00:08:05 Comment ça?
00:08:09 La machine n'est pas cassée.
00:08:10 Mais si tu ne sais pas t'en servir,
00:08:15 Tu penses que j'ai besoin
00:08:16 Tout le monde en a besoin.
00:08:19 Moi, je ne veux pas aller
00:08:23 des choses
00:08:25 D'accord.
00:08:28 Mais tu sais, une femme,
00:08:30 Donne-lui de l'amour et elle éclot.
00:08:33 Sinon elle se fane.
00:08:38 D'où tu sors ça?
00:08:40 Mon psy.
00:09:00 Super.
00:09:02 Qu'est-ce que tu fais?
00:09:04 Tu ne m'as pas laissé de pizza.
00:09:06 Je viens d'allumer cette bougie.
00:09:09 Pas moi.
00:09:11 Je pensais
00:09:14 Il ne t'est pas venu à l'idée
00:09:15 qu'on avait tous les deux
00:09:18 Tu sais quoi?
00:09:20 ce genre de choses n'arriverait pas.
00:09:24 Pourquoi tu compliques tout?
00:09:26 Oh, c'est moi qui complique tout?
00:09:28 C'est moi qui assume tout ici
00:09:30 pendant que toi,
00:09:32 Pardon?
00:09:33 C'est moi qui rembourse
00:09:35 et qui paie pour nos deux voitures.
00:09:37 Oui, et c'est tout ce que tu paies.
00:09:40 Tu étais d'accord. C'est normal.
00:09:42 Tu n'aimes pas cette maison?
00:09:45 Caleb, qui s'occupe de cette maison?
00:09:47 Moi. Qui fait la lessive?
00:09:48 Moi. Qui s'occupe des courses?
00:09:50 Moi. Et en plus,
00:09:53 J'ai toute cette pression
00:09:55 Toi, tu ne t'occupes
00:09:58 Tu n'as pas idée de ce que c'est
00:10:01 D'accord? Tu crois que ça m'amuse
00:10:04 D'aller m'occuper d'accidentés
00:10:08 Ou d'aller repêcher
00:10:11 Tu ne réalises pas comme c'est dur.
00:10:14 Oui, mais ici,
00:10:17 et devant ton ordinateur.
00:10:18 Si tu te sens comblé en regardant
00:10:21 Je ne vais pas me battre contre ça.
00:10:23 Si ma femme ne me comble pas.
00:10:26 N'y compte pas!
00:10:28 Puisque tu penses plus
00:10:30 et à te faire plaisir
00:10:34 Tais-toi! Tu me fatigues!
00:10:37 Egoïste, ingrate!
00:10:40 - Je ne suis pas égoïste.
00:10:43 Tu te plains constamment,
00:10:46 J'en ai assez!
00:10:48 Si tu ne peux pas me donner
00:10:51 Regarde-moi!
00:10:52 Alors que vaut notre mariage?
00:11:02 J'en ai assez.
00:11:04 Je veux qu'on se sépare.
00:11:07 Si c'est ce que tu veux, allons-y!
00:11:47 M. Rudolph.
00:11:50 Caleb.
00:12:34 - C'est bon.
00:12:36 Je crois qu'on est prêts.
00:12:38 Je crois que c'est bon.
00:12:40 - Tu connais le camion maintenant?
00:12:42 Bon. Tu sais quoi?
00:12:44 Nous, on va aller chercher à boire.
00:12:47 Et toi, tu me ramènes
00:12:49 D'accord.
00:12:52 - C'est méchant, ça.
00:12:55 - Les cadeaux de maman.
00:12:57 - Et...
00:12:59 - Vendredi, je suis libre, je passerai.
00:13:01 Je n'abandonne pas mon fils.
00:13:03 Je sais.
00:13:04 Hé, notre rendez-vous de demain
00:13:07 Ah, parce que c'est un rendez-vous?
00:13:09 La vie est trop courte, profitons-en.
00:13:11 Tu as raison.
00:13:12 - Je t'aime, chérie.
00:13:15 - On se voit demain alors.
00:13:18 - A la maison.
00:13:25 Eric, qu'est-ce que tu fais?
00:13:29 Wayne m'a dit de ramener
00:13:31 - L'étui?
00:13:34 Eric, il se moque de toi.
00:13:41 Oh!
00:13:47 Ma chérie, tu as raison.
00:13:49 - Il ne te mérite pas.
00:13:51 Une femme doit voir son mari
00:13:53 sinon c'est qu'il n'est pas à la hauteur.
00:13:56 Tu veux dormir chez moi?
00:13:57 Vous n'allez pas rester
00:13:59 Non, j'ai décidé
00:14:02 - C'est lui, le problème, pas moi.
00:14:05 Qu'il te respecte!
00:14:06 Si les hommes comprennent
00:14:09 C'est le respect. C'est ça, le problème.
00:14:12 Elle n'a aucun respect pour moi.
00:14:17 Il ne comprend rien.
00:14:19 Pour lui, notre mariage était solide.
00:14:22 Il pense sûrement que...
00:14:23 Tout allait bien jusqu'à cette année.
00:14:26 Et du jour au lendemain,
00:14:29 C'est vraiment arrivé
00:14:31 Je ne sais plus quoi penser.
00:14:33 Elle est à fleur de peau.
00:14:35 Elle s'offusque d'un rien,
00:14:38 Il est très indifférent.
00:14:41 Il se moque de mes sentiments.
00:14:45 J'ai beau le lui répéter sans arrêt.
00:14:48 Et ensuite, elle commence
00:14:52 ou des trucs dans le genre.
00:14:54 Ça me rend fou.
00:14:56 La tête.
00:14:58 Il ne comprend pas mes besoins.
00:15:01 J'ai l'impression
00:15:03 Incompatibles.
00:15:05 Elle doit certainement être
00:15:06 à ses amies de son ignoble mari.
00:15:08 Je les imagine en ce moment même,
00:15:12 Ça va s'arranger, ma chérie.
00:15:14 Tu vas t'en sortir.
00:15:16 On t'aidera.
00:15:17 Si tu as besoin d'aide.
00:15:19 Donc tu penses
00:15:23 II n'y a pas de raison que ça s'arrange.
00:15:32 - Bethany.
00:15:34 - Qu'est-ce qui se passe?
00:15:36 On va rejoindre des amis à la pizzeria.
00:15:39 Vous voulez venir?
00:15:41 D'accord.
00:15:43 Hé, on fait la course.
00:15:47 Alors, prêtes...
00:15:50 Partez!
00:16:02 Bonjour, papa.
00:16:06 Non, pas vraiment.
00:16:08 Je crois que Catherine et moi,
00:16:12 Non, c'est fini.
00:16:17 Elle veut qu'on se sépare.
00:16:23 Bien sûr que tu peux passer
00:16:28 Papa, je dois y aller.
00:16:30 Sécurité publique à unité 1,
00:16:33 Rendez-vous au croisement
00:16:35 accidentés à secourir.
00:16:37 - Départ, 12h21.
00:16:39 Michael, toi et Terrell,
00:16:50 Bon, c'est parti.
00:17:07 Unité 1 en route vers Roosevelt
00:17:11 Bien reçu, unité 1.
00:17:12 Michael, Sanders et toi
00:17:13 avez le matériel de désincarcération
00:17:16 - Tu ne t'éloignes pas de moi.
00:17:21 Il y a beaucoup de monde.
00:17:22 - Tu vois quelque chose?
00:17:25 C'est une blague?
00:17:27 Oh, ça s'annonce mal.
00:17:28 Unité 1, on y est.
00:17:30 On a une collision entre deux voitures,
00:17:31 occupants peut-être bloqués
00:17:33 Une des voitures est sur la voie ferrée.
00:17:35 Dites au répartiteur de bloquer
00:17:38 Bien reçu, commandement.
00:17:41 - Le petit nouveau, avec moi!
00:17:45 Vous deux, allez inspecter la voiture.
00:17:48 Il me faut une lance.
00:17:51 Harmon,
00:17:53 Que personne ne s'approche
00:17:56 Je suis le capitaine Holt
00:17:58 On va vous aider.
00:17:59 Aidez-moi, je vous en supplie.
00:18:01 - Où avez-vous mal?
00:18:03 - Aidez-moi, je vous en supplie.
00:18:08 Bon. Vous avez mal ailleurs?
00:18:10 Au cou.
00:18:13 On va vous sortir de là.
00:18:16 Ne m'abandonnez pas!
00:18:18 Je vous promets
00:18:21 - On va vous sortir de là.
00:18:22 - Elle est vivante mais inconsciente.
00:18:25 Ces deux-là vont s'en sortir.
00:18:27 Il faut désincarcérer.
00:18:30 Toi, vérifie qu'il n'y a pas
00:18:32 Une ambulance est en route.
00:18:34 - Je vais rester avec vous.
00:18:36 Vous allez entendre un bruit
00:18:38 C'est pour vous faire sortir plus vite.
00:18:40 - D'accord? Tout va bien se passer.
00:18:45 - Capitaine, j'entends un train.
00:18:49 Central,
00:18:51 Une voiture est bloquée
00:18:52 Dites au répartiteur de bloquer
00:18:56 Commandement Roosevelt,
00:18:58 on n'arrive pas
00:19:01 Non, non, non. On n'a plus le temps.
00:19:03 Bon, il va falloir qu'on la dégage de là.
00:19:07 Non, je ne veux pas mourir.
00:19:09 Allez, c'est parti. On pousse, allez!
00:19:16 Elle ne bouge pas.
00:19:18 - Amenez la chaïne.
00:19:21 Attache la chaïne.
00:19:24 Hé, le train arrive!
00:19:27 - On doit faire vite.
00:19:30 On soulève à trois. Un, deux, trois.
00:19:37 Encore. Un, deux, trois.
00:19:42 Encore. Allez!
00:19:46 Un, deux, trois.
00:19:52 Encore. Un, deux, trois.
00:19:57 - Encore, capitaine.
00:20:02 Un, deux, trois.
00:20:20 Harmon, va chercher les brancards.
00:20:26 Un médecin!
00:20:28 - Ça va?
00:20:31 Ça va aller maintenant.
00:21:13 Dieu soit loué!
00:21:17 Dieu soit loué!
00:21:21 Dieu soit loué!
00:21:26 Ça va?
00:21:29 J'avais juste besoin
00:21:41 J'ai battu mon record, je n'avais
00:21:48 Abstiens-toi la prochaine fois.
00:21:52 Je n'essayais pas de le battre.
00:22:00 Ne dis rien à ma femme.
00:22:32 - Lieutenant?
00:22:35 Ce genre de trucs
00:22:38 Risquer notre vie? Si.
00:22:40 Prendre un train de vitesse?
00:22:44 - Vous n'avez pas peur de mourir?
00:22:48 Car je sais où je vais.
00:22:49 Je ne veux pas atterrir là-bas
00:22:55 Et si tu m'aidais à préparer le dïner?
00:22:58 D'accord.
00:23:02 Hé, capitaine, attendez une seconde.
00:23:05 Vous savez où vous allez?
00:23:08 - A mon bureau.
00:23:11 Vous croyez au paradis et à l'enfer?
00:23:16 Je ne sais pas.
00:23:18 Quand je mourrai, j'irai six pieds
00:23:22 Michael et toi avez l'air si sûrs de vous.
00:23:25 Ce n'est pas moi.
00:23:27 Comment tu le sais?
00:23:30 Hé, toi et Michael,
00:23:32 mais on sait tous les deux
00:23:40 Et depuis quand ça dure?
00:23:42 Je ne sais pas, papa.
00:23:45 mais maintenant, on dirait
00:23:48 Dès que j'ouvre la porte,
00:23:51 A-t-elle des raisons de t'en vouloir?
00:23:53 Catherine a toujours été
00:23:55 Je sauve des gens tous les jours
00:23:58 mais si je ne l'aide pas à faire
00:24:02 Mais, Caleb, elle a besoin
00:24:04 Elle aide aussi ses parents, non?
00:24:06 - Elle ne peut pas s'occuper de tout.
00:24:10 Mais elle travaille et elle essaie...
00:24:12 Maman, je n'ai pas besoin
00:24:15 Catherine s'en charge.
00:24:18 Je veux juste dire
00:24:20 Cheryl, écoutons la version de Caleb.
00:24:22 Je veux savoir ce qui lui arrive.
00:24:24 Papa, je peux te parler en tête à tête?
00:24:30 Caleb, j'essaie juste de vous aider,
00:24:32 - Papa.
00:24:35 On va aller faire un tour.
00:24:38 D'accord.
00:24:45 Papa, pourquoi l'as-tu amenée?
00:24:48 Caleb, c'est ma femme.
00:24:51 Et ta mère,
00:24:55 Mais elle... elle essaie
00:24:57 Elle essaie toujours de tout arranger.
00:25:00 Si tu cherches une mère parfaite,
00:25:05 j'ai peur que ça n'existe pas.
00:25:08 Mais c'est quelqu'un de bien.
00:25:09 Et je l'aime plus de jour en jour.
00:25:11 Je ne dis pas que je ne l'aime pas,
00:25:15 Elle me tape sur les nerfs.
00:25:17 N'as-tu pas noté un changement
00:25:21 Oui, elle est plus gentille avec toi.
00:25:24 Mais après tout ce que tu as supporté.
00:25:27 Mais elle aussi, elle a supporté
00:25:30 Papa, je suis content
00:25:31 mais j'aurais compris.
00:25:34 Et tu sais pourquoi?
00:25:37 Non. Elle a réalisé
00:25:41 Non.
00:25:43 Caleb, le Seigneur nous a aidés.
00:25:46 Tous les deux.
00:25:49 Le Seigneur?
00:25:52 - C'est grâce à Dieu?
00:25:55 Tu as toujours cru en Dieu.
00:25:58 Si Dieu existe,
00:26:02 Au contraire,
00:26:06 Alors pourquoi ne m'aide-t-il pas?
00:26:08 Mais il t'aide.
00:26:11 Tu n'as pas fait de place pour lui.
00:26:19 C'est quoi, ici?
00:26:22 Avant, il y avait
00:26:24 Ça doit en faire partie.
00:26:29 J'ai connu les mêmes doutes que toi.
00:26:34 Je n'avais pas de place
00:26:36 Mais ce n'est plus le cas.
00:26:39 Je ne comprenais pas pourquoi
00:26:41 Papa, je t'en prie.
00:26:43 On a eu cette conversation
00:26:45 Je suis très content que votre foi
00:26:49 Mais...
00:26:51 Ça ne marche pas pour moi.
00:26:59 Caleb...
00:27:01 Es-tu vraiment prêt
00:27:05 Peut-être. Si Catherine le voulait.
00:27:07 Mais ce n'est pas le cas.
00:27:09 Et c'est ce que tu veux?
00:27:11 Je veux la paix.
00:27:13 Mais c'est quoi la différence?
00:27:15 Elle a signé les papiers, papa,
00:27:19 As-tu accepté
00:27:22 Non, mais on sait tous les deux
00:27:25 J'ai rendez-vous
00:27:27 Caleb, rends-moi un service.
00:27:30 Quoi?
00:27:32 Attends 40 jours
00:27:36 Pourquoi?
00:27:38 Je vais t'envoyer quelque chose
00:27:41 Il te faudra 40 jours pour le faire.
00:27:45 - Qu'est-ce que c'est?
00:27:50 Papa, si c'est un truc religieux,
00:27:53 Prends-le comme un cadeau
00:27:56 Ne te presse pas, prends ton temps.
00:28:01 S'il te plaït.
00:28:06 C'est ton père qui te le demande.
00:28:12 - 40 jours?
00:28:30 - Vous êtes seule?
00:28:32 - Gavin.
00:28:34 - Comment allez-vous?
00:28:36 Je cherche un endroit
00:28:38 Cette place est libre?
00:28:39 J'attends Deidra,
00:28:42 Si vous le dites, je veux bien.
00:28:50 Vous allez manger
00:28:53 J'aime être à la pointe de la mode.
00:28:55 C'est effectivement très à la mode
00:28:58 Mais ce n'est pas une très bonne idée
00:29:01 J'ignorais que
00:29:03 On essaie d'être à la hauteur
00:29:05 du personnel
00:29:08 Je vois.
00:29:09 Puisqu'il n'y a qu'une seule personne
00:29:12 je suis sûre
00:29:13 J'espère. Elle le mérite.
00:29:30 Tu sais que tu n'es pas mal?
00:29:36 Merci.
00:29:40 Tu aimes cette chanson?
00:29:43 Oh, oui.
00:29:46 Tu sens ça?
00:29:49 C'est ce qui s'appelle
00:29:55 Wayne ne te quittera pas.
00:30:03 - Hé, tu n'as pas vu mon sac?
00:30:07 J'ai dû le laisser dans mon casier.
00:30:13 On disait?
00:30:27 Oh, arrête. Ce n'est pas drôle.
00:30:29 Mais je ne rigole pas.
00:30:32 On parlait de moi.
00:30:35 Terrell!
00:30:36 Wayne.
00:30:41 40 jours? Catherine est au courant?
00:30:45 Je ne vais pas lui dire.
00:30:46 Si elle décide de lancer la procédure,
00:30:50 C'est dur de divorcer, tu sais.
00:30:52 Mais si ça m'apporte la paix...
00:30:54 Mais, Caleb,
00:30:58 Comment ça?
00:31:00 Tu sais ce que signifie ton alliance?
00:31:02 - Que je suis marié.
00:31:04 Que tu as pris un engagement
00:31:06 Tu as mis cette alliance
00:31:09 Le plus triste, c'est que
00:31:11 la plupart des gens promettent de
00:31:13 mais ils ne pensent qu'au meilleur.
00:31:17 Catherine et moi, on s'aimait quand
00:31:20 on est trop différents,
00:31:23 Ça ne marche plus entre nous.
00:31:29 Caleb, le sel et le poivre
00:31:33 Leur composition est différente,
00:31:36 Mais on ne peut pas les séparer.
00:31:39 Et quand...
00:31:42 Attends une seconde.
00:31:51 Qu'est-ce que tu fais?
00:31:55 Michael. Hé.
00:31:58 Pourquoi tu as fait ça?
00:32:06 Caleb, quand on se marie,
00:32:10 Dans la richesse et la pauvreté.
00:32:13 Dans la maladie et la santé.
00:32:16 Je sais.
00:32:17 Mais les mariages ne sont pas
00:32:22 Ça ne veut pas dire
00:32:25 Mais qu'on sera capable d'y résister.
00:32:29 - Ce n'était pas la peine de les coller.
00:32:32 Si tu les sépares, tu pourrais bien
00:32:38 Je ne suis pas parfait,
00:32:40 Et si mon mariage part à la dérive,
00:32:43 Caleb, je t'ai vu te précipiter
00:32:46 pour sauver la vie
00:32:48 Et pourtant tu vas laisser
00:32:54 Michael, tu es mon ami.
00:32:56 Et je t'ai toujours permis
00:32:59 N'en abuse pas.
00:33:41 Le pari de l'amour
00:33:45 Prends cette expérience
00:33:49 C'est un processus
00:33:52 mais le jeu en vaut la chandelle.
00:33:55 Si tu t'y soumets tous les jours
00:33:58 tu pourrais bien changer ta vie
00:34:01 Considère-le comme un pari lancé
00:34:07 Premier jour: La première partie
00:34:10 Bien que l'amour
00:34:13 nos mots reflètent souvent
00:34:16 Pour le jour suivant,
00:34:17 décidez de ne rien dire
00:34:20 Si la tentation surgit,
00:34:24 Mieux vaut garder le silence
00:34:25 que dire quelque chose
00:34:27 Soyez prompt à écouter, lent à parler,
00:34:31 Jacques 1: 19.
00:34:48 Tu as le temps
00:34:51 Tu as eu deux jours de repos,
00:35:09 Deuxième jour:
00:35:10 Il est difficile de montrer de l'amour
00:35:14 Mais l'amour profond
00:35:18 C'est prendre la décision
00:35:21 même quand il ne semble y avoir
00:35:23 En plus de ne rien dire de négatif
00:35:26 faites preuve d'au moins
00:35:57 Je t'ai fait du café.
00:35:59 Je suis très en retard.
00:36:24 Troisième jour:
00:36:25 Investissez votre temps,
00:36:29 dans quelque chose d'important.
00:36:31 Il est difficile de s'intéresser à quelque
00:36:34 En plus de vous abstenir
00:36:37 faites à votre femme
00:36:39 que vous avez pensé
00:36:42 Je voudrais commander des fleurs
00:36:46 Non. Non, ce n'est pas grave.
00:36:49 D'accord. Combien ça coûte?
00:36:51 45?
00:36:56 Oui, oui, ça, c'est mieux.
00:37:00 Et une boïte de chocolats?
00:37:03 Combien ça coûte?
00:37:05 Vous plaisantez!
00:37:08 C'est mieux.
00:37:10 Parfait, et un petit ours en peluche?
00:37:13 Bon, pas d'ours en peluche.
00:37:15 Combien de temps il vous faut
00:37:36 Tu as perdu la tête, ma parole!
00:37:38 Terrell, je peux parier 300 $ .
00:37:41 C'est vrai?
00:37:42 C'est si dur
00:37:45 Je suis le meilleur.
00:37:46 Eh bien, le meilleur a oublié
00:37:50 sur le pare-chocs
00:37:52 - Tu sais que ça vaut 8000 $ .
00:37:56 Ça ne change pas le fait que
00:37:57 j'assure dans les situations difficiles.
00:38:00 Tu as un sacré problème d'ego,
00:38:02 Ça fait 10 minutes
00:38:04 Je suis objectif.
00:38:06 Lors de l'incendie
00:38:07 j'ai enlevé deux lignes de tuyaux,
00:38:10 et trouvé une borne d'incendie
00:38:12 - D'autres auraient pu le faire.
00:38:15 - Tom McBride, si.
00:38:18 Peut-être en deux minutes et demie,
00:38:21 - Je ne sais pas.
00:38:22 il est fort, mais pas assez rapide.
00:38:25 Je le bats à tous les coups.
00:38:28 Wayne, tu as une haute opinion
00:38:31 C'est bien d'avoir confiance en soi,
00:38:34 Oui, largement.
00:38:36 J'assure.
00:38:39 La colère des Dieux.
00:38:40 - C'est quoi, ça?
00:38:43 Pour vérifier
00:38:46 S'il est prêt à relever le défi, bien sûr.
00:38:48 Je suis prêt.
00:38:52 D'accord.
00:38:54 Je commence.
00:38:55 - Qu'allez-vous faire?
00:38:57 D'accord. Prêt?
00:39:00 C'est parti!
00:39:04 J'y crois pas.
00:39:06 Vous êtes malade!
00:39:08 II va tout boire.
00:39:23 23 secondes.
00:39:28 Bien, c'est ton tour.
00:39:30 D'accord. C'était impressionnant.
00:39:33 Mais moi, je le fais
00:39:36 - Chronomètre-moi.
00:39:39 - Prêt?
00:39:40 C'est parti!
00:39:46 - Allez, Wayne.
00:39:48 - Allez, Wayne.
00:39:50 Tu peux le faire?
00:39:54 - Tu dois avaler ça, vieux.
00:39:58 - Allez!
00:40:01 Alors c'est qui le plus fort?
00:40:03 Je croyais qu'il en était capable.
00:40:07 J'ai la bouche en feu!
00:40:10 Capitaine,
00:40:13 Tu pourrais le faire, Terrell,
00:40:15 si tu mettais
00:40:20 Le truc classique. Génial.
00:40:26 Dr Anderson?
00:40:28 N'oubliez pas votre interview
00:40:30 Catherine, merci. Je serai là.
00:40:32 Félicitations pour votre prix
00:40:35 - Vous le méritez.
00:40:38 Catherine à l'appareil.
00:40:39 C'est Caleb.
00:40:43 Tu prends de mes nouvelles?
00:40:48 Je voulais juste m'assurer
00:40:52 Tu m'appelles pour voir
00:40:54 Oui. Tu veux que je te ramène
00:40:58 demain matin?
00:41:01 Caleb, c'est la première fois que
00:41:04 Je veux juste m'assurer
00:41:07 Non, merci.
00:41:10 Parfait.
00:41:12 Bon, eh bien,
00:41:14 au revoir.
00:41:22 Quatrième jour, fait.
00:41:29 Salut, Cat,
00:41:32 Troublée.
00:41:34 - Mon mari est bizarre.
00:41:38 Depuis quelques jours,
00:41:41 il me prépare le petit-déjeuner,
00:41:47 et il vient de m'appeler
00:41:50 - C'est vrai?
00:41:53 Je crois savoir ce qu'il cherche.
00:41:54 Il essaie de t'amadouer
00:41:57 Pourquoi ferait-il ça?
00:41:58 Avant que ma cousine Luwanna
00:42:00 son mari a fait pareil.
00:42:02 Tout à coup, il est devenu tout gentil,
00:42:05 il a récupéré la maison
00:42:07 Il ne lui a plus jamais adressé la parole.
00:42:38 Tu as effacé tes traces?
00:42:41 Quoi?
00:42:43 Tu as effacé tes traces pour qu'on ne
00:42:52 Tu sais, Caleb,
00:42:55 Je vois clair dans ton jeu,
00:42:56 tu m'achètes des fleurs,
00:43:00 C'est quoi, ça?
00:43:02 J'ai rendez-vous avec un avocat
00:43:04 me piéger
00:43:07 Qu'est-ce que tu racontes?
00:43:10 Tu n'auras pas un sou de plus
00:43:13 Quand le divorce sera prononcé,
00:43:16 - Tu crois que c'est mon intention?
00:43:20 Tu te trompes.
00:43:21 Tu me crois incapable
00:43:24 - D'une action honorable.
00:43:26 Honorable?
00:43:29 Qu'est-ce que tu regardais
00:43:31 Quelque chose d'honorable?
00:43:32 Tu me prends pour une idiote?
00:43:33 Tu sais pourquoi ton numéro de gentil
00:43:37 A cause du genre d'homme
00:43:39 Dès que j'ai le dos tourné,
00:43:41 Et il n'y a rien d'honorable là-dedans.
00:44:11 M. Rudolph.
00:44:14 Caleb.
00:44:32 - Allo?
00:44:34 Qu'est-ce qui ne marche pas?
00:44:36 Le pari de l'amour.
00:44:39 Raconte-moi ce qui se passe.
00:44:41 J'ai fait tout
00:44:43 et elle a tout rejeté.
00:44:46 Caleb, l'expérience dure 40 jours,
00:44:49 Pourquoi devrais-je m'enfermer
00:44:51 - Ça ne nous mène nulle part.
00:44:54 Caleb, ça ne te ressemble pas
00:44:56 J'ai l'impression
00:45:01 J'ai tort?
00:45:08 - Je ne ressens rien.
00:45:11 Mais il ne s'agit pas
00:45:14 C'est une décision.
00:45:15 N'abandonne pas si vite.
00:45:18 Sois patient.
00:45:23 Bien, chef.
00:45:25 Je t'aime.
00:45:28 Moi aussi, je t'aime, papa.
00:45:38 Comment va-t-il?
00:45:40 II va avoir besoin
00:45:46 Maman, je ne sais plus quoi faire.
00:45:50 Tu m'as toujours dit de me montrer
00:45:58 Tu ignores ce que je traverse.
00:46:02 Tu sais, quand il regarde...
00:46:10 C'est si humiliant pour moi.
00:46:15 Et il ne le sait même pas.
00:46:21 Depuis quand je ne lui suffis plus?
00:47:37 Ça fait combien de jours?
00:47:41 - 18.
00:47:44 C'est toujours aussi difficile.
00:47:46 Chaque jour,
00:47:47 sur la manière
00:47:50 Par exemple?
00:47:52 Par exemple.
00:47:54 Le seizième jour,
00:47:56 Bon, j'ai sauté cette étape.
00:47:58 Le dix-septième jour,
00:48:01 Le dix-huitième,
00:48:04 - L'étudier?
00:48:06 Ecoute.
00:48:08 "Pour gagner le coeur d'une femme,
00:48:11 connaïtre ses goûts,
00:48:14 Mais une fois
00:48:17 il ne prend plus la peine
00:48:19 S'il a autant étudié sa femme
00:48:21 que pour passer son bac,
00:48:25 jusqu'à décrocher sa licence,
00:48:28 Et finalement son doctorat.
00:48:30 C'est une expérience qui rapprochera
00:48:35 C'est un très bon concept.
00:48:39 Et toi, tu étudies Tina?
00:48:42 Oui, mais je suis encore loin
00:48:46 Dis-m'en un peu plus à ce sujet.
00:48:49 Je suis censé lui préparer
00:48:53 et lui poser un tas de questions.
00:48:55 Fais-lui la totale.
00:48:58 C'est-à-dire?
00:48:59 Sors-lui le grand jeu.
00:49:01 commande le dïner
00:49:02 Sors vos plus beaux couverts,
00:49:07 Que ce soit inoubliable.
00:49:12 Qu'est-ce que tu y connais?
00:49:14 Ça fait une éternité que
00:49:16 Je suis comme le bon vin.
00:49:17 J'ai besoin de 35 ans
00:49:19 Mais celle qui tombera sur Wayne
00:49:23 - Tu veux dire à la catastrophe totale.
00:49:26 Je suis 115 kilos d'amour pur.
00:49:28 Pour qu'un mariage dure,
00:49:32 Et ça vient de là.
00:49:33 Facile à dire
00:49:37 C'est bien plus dur
00:49:38 Un jour, je vais arriver
00:49:41 Je te montrerai comme c'est facile.
00:49:43 Tout ce que tu arriveras
00:49:46 c'est un plat de poulet.
00:49:50 C'était du jus de tomate.
00:50:04 Du jus de tomate. Ce n'est pas juste!
00:50:07 - C'est pas juste.
00:50:10 J'ai bu ce qu'il y avait dans la bouteille,
00:50:12 Tu viens de comprendre?
00:50:13 Vous savez ce que ça m'a fait?
00:50:15 Va dormir, Wayne.
00:50:17 - Il y a des répercussions importantes.
00:50:20 Oh, c'est parti.
00:50:23 Le pétage de plombs.
00:50:26 Quelqu'un va se bouffer
00:51:44 Qu'est-ce que tu fais?
00:51:49 J'aimerais peut-être dïner
00:51:57 Je vais être franche avec toi.
00:52:02 Je ne t'aime pas.
00:52:50 Oh, Caleb.
00:52:53 C'est là que ça se complique.
00:52:57 - Bonjour, Caleb.
00:52:59 Je ne vais pas continuer,
00:53:04 Ça ne vaut pas la peine.
00:53:05 Je te comprends,
00:53:08 ça a été le moment
00:53:10 Mais au moins, vous aviez de l'espoir.
00:53:13 Nous non plus,
00:53:16 On aurait dû se séparer, Caleb.
00:53:18 Ne te fie pas à ce que tu ressens
00:53:20 Elle voit que tu essaies.
00:53:22 Non, ça lui est égal, papa.
00:53:27 Papa, j'ai essayé.
00:53:30 Caleb, tu es libre demain?
00:53:32 Oui, pourquoi?
00:53:34 Je vais venir discuter un peu avec toi.
00:53:37 Papa, ce n'est pas la peine.
00:53:40 Si, j'insiste. J'ai envie de te voir.
00:53:45 D'accord.
00:54:13 Papa, tu sais...
00:54:15 Ça me gêne que tu aies fait 4 heures
00:54:19 C'était bien. Ça m'a donné le temps
00:54:22 Tu en es où? Vingtième jour?
00:54:25 - Oui, à peu près.
00:54:28 C'est à ce moment-là que ça a été
00:54:31 Pourquoi?
00:54:33 C'est le moment de décider si on est
00:54:37 Les difficultés te font
00:54:41 Ah bon? Maman t'as rendu
00:54:43 Non. Ta mère a eu une conduite
00:54:47 Eh bien,
00:54:50 - Pourquoi à ton avis?
00:54:52 Elle ne m'apprécie même pas.
00:54:54 Papa, elle a ignoré tout ce que j'ai fait.
00:54:58 Lis-tu chaque page en entier?
00:55:02 Tu veux dire les versets de la bible
00:55:05 Non, papa.
00:55:07 - Ce n'est pas ce dont j'ai besoin.
00:55:10 J'ai besoin que Catherine réagisse
00:55:15 J'essaie d'éviter le divorce,
00:55:19 C'est vrai,
00:55:24 Papa, ne me demande pas
00:55:26 Je n'ai pas besoin d'une béquille
00:55:29 Oh, Jésus est bien plus
00:55:31 Il est devenu l'être le plus important
00:55:35 Pourquoi répètes-tu ça sans arrêt?
00:55:36 L'être le plus important?
00:55:40 Quand j'ai compris
00:55:45 j'ai compris
00:55:47 Besoin de Son pardon
00:55:52 Je ne comprends pas.
00:55:54 Pourquoi aurais-je besoin
00:55:58 Pourquoi? Parce que je divorce?
00:56:01 Non.
00:56:03 Parce que tu as violé Ses lois.
00:56:06 Lesquelles? Tu ne tueras point?
00:56:08 Papa, j'aide mon prochain.
00:56:11 D'après toi.
00:56:12 Mais Dieu ne juge pas
00:56:15 - Il a les Siens.
00:56:17 Eh bien, la vérité.
00:56:20 - D'accord.
00:56:21 - Je suis honnête.
00:56:23 Je m'intéresse aux autres.
00:56:25 Parfois.
00:56:27 Mais as-tu aimé Dieu,
00:56:32 Ses critères sont si élevés,
00:56:38 et la luxure comme de l'adultère.
00:56:46 Et tout le bien que j'ai fait?
00:56:49 II ne suffit pas de sauver
00:56:51 pour trouver grâce aux yeux de Dieu.
00:56:52 Tu as violé Ses commandements.
00:56:55 Et un jour,
00:57:06 Caleb,
00:57:08 si je te demande
00:57:10 que me réponds-tu?
00:57:16 Elle est têtue.
00:57:18 Elle me rend la vie impossible.
00:57:21 Elle est ingrate.
00:57:23 Elle se plaint sans arrêt.
00:57:26 T'a-t-elle remercié
00:57:28 Non.
00:57:30 Pourtant j'ai lavé sa voiture,
00:57:32 changé l'huile,
00:57:35 mais elle n'a pas eu
00:57:38 Pas un merci.
00:57:40 Au contraire, quand j'arrive à la maison,
00:57:44 Je ne suis pas le bienvenu
00:57:46 C'est ce qui m'énerve le plus.
00:57:49 Papa, depuis trois semaines,
00:57:52 J'ai essayé de lui montrer
00:57:56 Elle a jeté le bouquet
00:57:59 J'ai encaissé
00:58:01 mais hier soir, elle est allée trop loin.
00:58:03 Je lui ai préparé à dïner,
00:58:06 que je l'aimais,
00:58:09 et elle m'a craché à la figure.
00:58:11 Elle ne mérite pas tant d'efforts, papa.
00:58:15 Comment suis-je censé
00:58:19 à quelqu'un qui me rejette?
00:58:25 C'est une bonne question.
00:58:36 Papa, ce n'est pas ce que je fais.
00:58:40 Vraiment?
00:58:42 Non...
00:58:43 Il ne s'agit pas de ça.
00:58:45 Tu m'as demandé:
00:58:48 "Comment suis-je censé
00:58:50 à quelqu'un qui me rejette?"
00:58:53 Caleb, la réponse est:
00:58:55 Tu ne peux pas l'aimer
00:58:57 parce que tu ne peux pas lui donner
00:59:04 Il m'a fallu comprendre
00:59:05 pour pouvoir aimer
00:59:09 Et je n'en attendais
00:59:12 J'ai pris la décision d'aimer ta mère,
00:59:15 qu'elle le mérite ou pas.
00:59:18 Dieu t'aide
00:59:23 Même si tu l'as rejeté,
00:59:26 que tu lui as craché au visage.
00:59:30 Dieu a envoyé Jésus
00:59:32 et être puni pour nos péchés
00:59:35 parce qu'll t'aime.
00:59:38 Je rejetais cette croix avant.
00:59:43 Plus maintenant,
00:59:47 Jésus-Christ a changé ma vie.
00:59:50 C'est alors que j'ai vraiment
00:59:55 Je ne peux rien faire pour toi.
00:59:58 C'est entre toi et le Seigneur.
01:00:01 Mais je t'aime trop
01:00:06 Ne vois-tu pas
01:00:15 Que tu as besoin de Son pardon?
01:00:23 Si.
01:00:27 Lui donneras-tu ta vie?
00:00:30 Hé, je voudrais
00:00:33 Oui, quoi?
00:00:34 - Eh bien...
00:00:37 Je crois que l'équipe B
00:00:40 Le sel et le poivre sont collés.
00:00:42 Hé, lance-les-moi!
00:00:46 Merci. N'oublie pas de balayer
00:00:48 Bien, chef.
00:00:53 Tu voulais me dire quelque chose?
00:00:57 C'est au sujet de ta foi.
00:00:59 - Ma foi?
00:01:02 Que veux-tu savoir?
00:01:04 Je suis partant.
00:01:07 Partant?
00:01:09 Oui, je suis partant.
00:01:12 Tu aimerais être partant?
00:01:14 - Non, je suis partant.
00:01:18 - Oui.
00:01:20 - Il faut se donner à fond.
00:01:23 Caleb, je n'arrive pas à y croire.
00:01:25 - Oui.
00:01:27 - Je suis ton frère?
00:01:29 On n'a pas la même mère,
00:01:33 - Quoi?
00:01:35 C'est génial.
00:01:36 - Catherine le sait?
00:01:39 Je ne pense pas que ça l'intéresse,
00:01:42 Elle n'a pas bien adhéré
00:01:46 - Mais ce n'est pas encore fini, si?
00:01:49 Mais pour être honnête,
00:01:51 - le coeur n'y était pas vraiment.
00:01:54 Les femmes sentent quand
00:01:57 Tu as tout à fait raison.
00:02:00 - Je peux te poser une question?
00:02:03 Comment vous faites, Tina et toi?
00:02:05 Pourquoi c'est si facile entre vous?
00:02:07 Oh, ça n'a pas toujours été facile.
00:02:10 Tina est une femme incroyable.
00:02:13 Mais les difficultés
00:02:18 Au moins,
00:02:23 Ah, si seulement!
00:02:27 Comment ça?
00:02:29 Tina et toi, vous êtes passés par là?
00:02:32 Pas avec Tina.
00:02:40 Quoi?
00:02:42 Tu as été marié avant Tina?
00:02:45 Pendant une horrible année.
00:02:47 Je me suis marié
00:02:49 Puis j'ai divorcé
00:02:53 Je pensais suivre mon coeur.
00:02:57 Michael, on travaille ensemble
00:02:59 - Tu ne m'en avais jamais parlé.
00:03:02 C'était avant de donner ma vie
00:03:05 Je ne pensais
00:03:09 Je lui ai gâché la vie.
00:03:11 Quand j'ai donné ma vie au Seigneur,
00:03:14 j'ai essayé de la retrouver,
00:03:17 Alors, crois-moi quand je dis
00:03:21 Dieu veut que le mariage
00:03:25 C'est pourquoi tu dois respecter
00:03:29 Implore Dieu de t'apprendre
00:03:32 Et ne te contente pas de suivre
00:03:36 Montre-lui le chemin.
00:03:46 C'est dur pour moi, vous savez?
00:03:48 J'ai vu mes parents hier,
00:03:52 et ma mère ne va pas très bien.
00:03:55 C'est incroyable qu'une attaque
00:03:59 J'ai l'impression...
00:04:01 qu'elle est coincée.
00:04:03 Et mon père fait de son mieux
00:04:06 mais c'est dur pour lui aussi.
00:04:10 Catherine, je suis désolé.
00:04:12 Vous semblez très proche d'eux.
00:04:14 Oui.
00:04:16 Ils m'ont eue tard. Ils se sont comportés
00:04:20 Ils vous ont gâtée.
00:04:21 Finalement,
00:04:24 C'est vrai.
00:04:27 Vous êtes plutôt gentil
00:04:31 Plutôt?
00:04:32 Avec un peu d'entraïnement,
00:04:34 vous pourriez devenir
00:04:35 Vous seriez mon professeur?
00:04:39 De quoi votre mère a-t-elle besoin?
00:04:43 Une meilleure chaise roulante
00:04:46 sont les priorités.
00:04:48 J'ai contacté les fournisseurs,
00:04:52 mais c'est tellement cher.
00:04:54 Le bien-être de votre mère
00:04:57 C'est vrai.
00:04:59 Ça vaut le sacrifice.
00:05:02 Ils ont de la chance
00:05:07 Ne me regarde pas comme ça.
00:05:10 Et ça sert à quoi de bien faire mon lit?
00:05:12 Et si le chef arrive?
00:05:14 Quand on voit mon lit, on sait
00:05:16 Toi, on voit que ta mère
00:05:19 Tu apprends au petit nouveau
00:05:21 Quelqu'un doit s'en charger.
00:05:23 C'est aussi terrible que
00:05:31 Unité 2, unité 1,
00:05:35 Rendez-vous au 209, 11 e avenue.
00:05:37 Incendie, résidence.
00:05:41 - Michael, tu as entendu?
00:05:42 - Wayne, en route.
00:05:57 Unité 1 en route vers le 209,
00:06:00 Bien reçu, unité 1.
00:06:02 On a reçu de très nombreux appels
00:06:06 Donc ça doit être sérieux.
00:06:08 Tu es bien attaché?
00:06:18 Souviens-toi de ta formation.
00:06:20 Bien, chef.
00:06:22 L'unité 1 est sur place.
00:06:23 Bâtiment d'un seul étage en briques,
00:06:26 On utilisera la lance à incendie.
00:06:29 On sera le commandement
00:06:30 Unité 2, amenez-moi
00:06:31 Bouche d'incendie disponible
00:06:35 Unité 2, RAS.
00:06:38 Allez, petit, c'est parti.
00:06:40 Vous vivez ici?
00:06:43 Ma fille est chez le voisin.
00:06:46 - Arrêtez cet incendie.
00:06:48 - Je vous en supplie.
00:06:50 Megan, Megan, où est Lacey?
00:06:53 - Elle est rentrée.
00:06:56 Non, je viens de l'avoir au téléphone.
00:06:58 Lacey!
00:07:01 - N'entrez pas.
00:07:03 - Vous ne pouvez pas entrer.
00:07:06 Mon bébé!
00:07:08 - On y va, allez!
00:07:12 Lacey!
00:07:16 Mon bébé.
00:07:22 Allez, les gars. En avant!
00:07:24 Allez!
00:07:28 - Ça y est.
00:07:37 Lacey!
00:07:40 Lacey!
00:07:42 Lacey!
00:07:45 Lacey!
00:07:49 Lacey!
00:07:52 - On entre, les gars! On y va!
00:08:00 Lacey! Lacey!
00:08:03 Allez!
00:08:15 Reculez, reculez, reculez.
00:08:32 Par ici!
00:08:35 Par ici!
00:08:45 II y a une bouche d'incendie, là.
00:08:46 Donnez-moi une ligne d'alimentation
00:08:48 Il y a deux personnes à l'intérieur.
00:08:50 Dépêchez-vous
00:08:52 Rentrez! Rentrez!
00:08:54 Respire. Respire, Lacey.
00:08:59 Caleb, tu dois sortir de cette maison.
00:09:02 Caleb, tu me reçois?
00:09:09 Seigneur, sortez-moi de là!
00:11:09 Lci, ici!
00:11:11 Sortez la fille! Sortez la fille!
00:11:26 Les radios montrent
00:11:28 qu'il souffre
00:11:36 Tu as l'air mal.
00:11:40 Je me sens mal.
00:11:43 Ça va aller?
00:11:45 II a été brûlé au premier degré,
00:11:49 C'est votre mari?
00:11:53 - Oui.
00:11:56 Monsieur, vous devez garder
00:11:59 pour qu'il désenfle.
00:12:01 Revenez dans 48 heures
00:12:03 Désolée, je vous gêne.
00:12:06 Vous ne nous gênez pas.
00:12:07 Non, je me pousse.
00:12:14 Je vous donne des gazes
00:12:16 et je vous prescris
00:12:29 A votre place,
00:12:31 avant que votre main ne soit guérie.
00:12:36 Ma main va devoir guérir
00:12:49 Maman, ça va aller.
00:12:50 D'ici deux semaines,
00:12:54 Oui, ils me l'ont enveloppé.
00:12:59 Oui, maman, j'ai compris.
00:13:00 Tu peux me passer papa, s'il te plaït?
00:13:03 Merci.
00:13:07 Papa, tu peux demander à maman
00:13:10 Je suis pompier. C'est mon travail
00:13:13 Je sais, papa, je sais.
00:13:15 Mais j'en ai assez que
00:13:21 Oui. Aujourd'hui,
00:13:25 Ça a été dur ce matin.
00:13:27 Oui, le journal m'a appelé deux fois
00:13:30 On dirait que je suis un héros pour
00:13:34 Non. Non, je n'abandonne pas.
00:13:38 Merci, papa.
00:13:41 D'accord, je te rappelle.
00:13:43 Salut.
00:14:11 TU VEUX VOIR?
00:14:35 Caleb, qu'est-ce que tu fais?
00:15:08 Pourquoi c'est si dur?
00:15:26 23e jour, éliminez les parasites.
00:15:30 Un parasite est tout ce qui s'accroche
00:15:33 et met votre mariage en péril.
00:15:36 On les retrouve sous la forme
00:15:39 la drogue ou la pornographie.
00:15:41 Censés donner du plaisir,
00:15:43 et vous prennent de plus en plus
00:15:47 Ils mettent à mal votre loyauté, et vous
00:15:51 Les mariages survivent
00:15:54 Si vous aimez votre femme,
00:15:56 détruisez toute addiction néfaste.
00:16:00 Dans le cas contraire,
00:16:28 D'accord, Seigneur. Plus d'addictions.
00:16:49 M. Rudolph.
00:16:52 Caleb.
00:16:56 Vous allez bien?
00:16:58 Non, pas vraiment.
00:17:17 Irma, je ne veux pas
00:17:21 Il est bizarre.
00:17:24 Et je sais de quoi je parle.
00:18:01 Je t'aime davantage!
00:19:04 DEMANDE D'ANNULATION
00:19:08 Quoi?
00:19:22 Non.
00:19:25 Non.
00:19:56 R-M-S
00:20:05 Bonjour.
00:20:06 Bonjour, madame Evans,
00:20:07 Je vais bien.
00:20:09 Plutôt, oui.
00:20:10 Je voulais vous parler
00:20:14 Vos parents doivent être contents.
00:20:16 Quand un patient
00:20:19 - ça fait une telle différence.
00:20:22 Le lit et le fauteuil roulant
00:20:27 A mes parents?
00:20:28 Oui, ils auraient déjà dû être livrés.
00:20:31 Mais je n'ai encore rien payé.
00:20:33 Oh, quelqu'un d'autre s'en est chargé.
00:20:36 Un monsieur a appelé,
00:20:38 le matériel que vous aviez choisi.
00:20:40 Il a payé
00:20:44 Il a dit...
00:20:47 Madame Holt?
00:21:08 - N'est-ce pas merveilleux?
00:21:12 Bonjour, maman.
00:21:34 On vous a déjà dit
00:21:37 Pas aujourd'hui en tout cas.
00:21:40 Gavin, vous n'aviez pas à faire ça.
00:21:42 - Faire quoi?
00:21:46 C'est adorable.
00:21:49 Merci.
00:21:51 Je vous en prie.
00:21:53 C'était le moins que je puisse faire.
00:21:59 Vous avez des projets
00:22:00 Maintenant oui.
00:22:25 "Chère Catherine.
00:22:27 Je veux que vous sachiez
00:22:28 que je suis très heureux
00:22:31 Je pense très souvent à vous...
00:22:34 Et j'ai toujours hâte de vous voir.
00:22:38 Gavin."
00:22:44 Je voudrais savoir
00:22:49 Non, je n'ai que son prénom.
00:23:10 Dr Keller?
00:23:12 - Oui?
00:23:15 J'aimerais vous parler.
00:23:17 Vous tombez mal.
00:23:20 C'est important.
00:23:22 C'est à propos de Catherine,
00:23:28 Oui, en quoi puis-je vous aider?
00:23:32 Je connais vos intentions.
00:23:35 Je ne compte pas vous laisser
00:23:39 J'ai fait des erreurs,
00:23:43 Sachez que je compte la reconquérir.
00:23:47 Et comme c'est ma femme,
00:23:54 Et merci pour ma main.
00:23:58 Mon annulaire va beaucoup mieux.
00:24:34 Je viens de voir Caleb et
00:24:37 Il pressait son poing
00:24:40 Tu es sûre?
00:24:43 Qu'est-ce que vous racontez?
00:24:46 Hé, Cat, comment ça va?
00:24:48 Ça va.
00:24:51 Parce qu'on a décidé de se taire.
00:24:54 Quoi de neuf?
00:24:55 Je prépare une interview
00:24:58 mais je me demandais si vous
00:25:02 Il faisait ses visites,
00:25:04 D'accord. A plus tard.
00:25:07 A plus tard.
00:25:10 Pourquoi tu ne lui as rien dit?
00:25:12 - Ça ne nous regarde pas.
00:25:15 Je ne veux pas qu'elle pense
00:25:17 alors que ce n'est pas nos affaires.
00:25:23 Bonjour.
00:25:25 Bonjour, ça va?
00:25:28 Bonjour, Catherine.
00:25:29 Comment va
00:25:31 - Je suis très occupé.
00:25:35 Désolé, j'ai du travail en retard.
00:25:38 - J'ai des choses à rattraper.
00:25:41 - On se voit plus tard alors?
00:25:44 - Alors, à plus tard.
00:25:59 - Bonjour, Catherine.
00:26:02 Je vais bien, merci. Et toi?
00:26:04 Pas trop mal.
00:26:07 Avec plaisir, si ça ne te dérange pas.
00:26:09 Pas du tout.
00:26:12 Alors que deviens-tu?
00:26:15 Ça fait un moment
00:26:19 Ça a été une année chargée.
00:26:22 En bien ou en mal?
00:26:25 Eh bien, malheureusement,
00:26:31 Comme quand on arrive
00:26:34 et qu'on sait que quel que soit
00:26:35 notre vie en sera totalement changée.
00:26:37 Ça arrive parfois.
00:26:47 Et tu as décidé quel chemin prendre?
00:26:52 Je crois, oui.
00:26:54 Mais c'est dur
00:26:58 Excuse-moi, je ne veux pas me mêler
00:27:02 mais ça concerne ton couple?
00:27:06 Oui.
00:27:08 Catherine, tu es si jeune.
00:27:10 Prends ton temps
00:27:14 J'essaie.
00:27:19 Mais je suis fatiguée de sentir ce vide.
00:27:22 Anna, c'est si agréable
00:27:25 comme si tu avais de l'importance
00:27:27 Tu me parles d'un jeune docteur,
00:27:33 Je suppose que ce n'est pas un secret
00:27:37 J'ai remarqué votre comportement
00:27:41 Mais je me demande
00:27:49 Mon mari a eu sa chance.
00:27:51 Et le docteur Keller
00:27:54 Il est bien plus attentif que mon mari.
00:27:57 Il m'écoute
00:28:01 Ça fait si longtemps
00:28:04 C'est un sentiment agréable,
00:28:07 Si ce docteur essaie de te séduire
00:28:13 pourquoi ne ferait-il pas
00:28:17 Je préfère ne pas en parler, Anna.
00:28:20 Oh, Catherine, je suis désolée.
00:28:22 Je ne voulais pas être indiscrète.
00:28:24 Je dois y aller.
00:32:15 Catherine, ça va?
00:32:19 Oui, ça va.
00:32:21 - Tu ne vas pas travailler?
00:32:30 - Tu es malade?
00:32:36 C'est tes allergies?
00:32:39 Ça va aller, je te dis.
00:32:43 Parce que si tu as besoin de quelque
00:32:46 Non, ça va. Tu peux partir.
00:32:53 D'accord.
00:33:23 Tu peux t'asseoir?
00:33:37 Tu as de la fièvre.
00:34:06 Tiens.
00:34:08 Tu peux prendre ça?
00:34:27 Pourquoi tu fais ça?
00:34:31 J'ai appris à ne jamais abandonner
00:34:36 Surtout dans un incendie.
00:34:41 Caleb, qu'est-ce qui t'arrive?
00:34:48 Mon père m'a demandé
00:34:50 sauver notre mariage.
00:34:55 Puis il m'a donné un cahier.
00:35:00 Tu peux le lire.
00:35:09 Celui-là?
00:35:12 Depuis quand le sais-tu?
00:35:15 Je l'ai trouvé hier.
00:35:19 Tu en es à quel jour?
00:35:22 Quarante-trois.
00:35:24 Il n'y en a que 40.
00:35:29 Et pourquoi devrais-je arrêter?
00:35:39 Caleb...
00:35:42 Je ne sais pas quoi en penser.
00:35:46 Ça ne te ressemble pas.
00:35:50 Je suis un homme changé.
00:35:59 Tu ne voulais pas le faire
00:36:04 Non.
00:36:08 Mais à la moitié du parcours,
00:36:10 que je ne comprenais rien à l'amour.
00:36:15 Et une fois que j'ai compris ça,
00:36:21 Caleb, j'aimerais tellement te croire.
00:36:26 Mais je ne suis pas encore prête
00:36:32 Je comprends.
00:36:37 Mais que tu y arrives ou pas,
00:36:42 je veux que tu comprennes
00:37:05 Je suis désolé.
00:37:15 J'ai été très égoïste.
00:37:22 Depuis sept ans, je t'ai blessée
00:37:26 avec mes mots et mes actes.
00:37:33 J'ai aimé d'autres choses alors
00:37:44 Au cours de ces dernières semaines,
00:37:47 Dieu m'a fait ressentir
00:37:50 que je n'avais jamais
00:37:54 Et je lui ai demandé de me pardonner.
00:37:58 Et j'espère, je prie...
00:38:05 pour que toi aussi,
00:38:15 Catherine, je veux passer le restant
00:38:33 Je suis censée donner
00:38:35 à mon avocat la semaine prochaine.
00:38:40 J'ai juste...
00:38:45 besoin de temps...
00:38:48 pour penser.
00:38:54 Prends tout le temps nécessaire.
00:39:29 Bonjour, madame Holt,
00:39:31 Bien, merci.
00:39:32 J'espère que vos parents vont bien.
00:39:34 Le lit et la chaise roulante
00:39:36 Je m'en réjouis.
00:39:40 Je viens chercher des draps
00:39:43 Oui, il nous en reste en stock.
00:39:45 Tant mieux. C'est la seule chose
00:39:48 quand il a payé
00:39:51 Le docteur?
00:39:52 Oui, le docteur Keller,
00:39:57 Mais ce n'est pas le docteur Keller
00:40:00 Si, c'est lui.
00:40:03 Madame Holt,
00:40:06 le lit et le fauteuil roulant
00:40:10 Mais le docteur Keller
00:40:14 Quoi?
00:40:15 Le docteur Keller n'a payé que 300 $ .
00:40:22 Et qui a donné le reste?
00:40:25 Votre mari, Caleb.
00:40:29 Il est venu il y a deux semaines
00:40:33 Je pensais que vous le saviez.
00:40:36 Il y a deux semaines?
00:40:37 Oui, il m'a demandé
00:40:40 mais je ne pensais pas
00:40:43 C'était mardi il y a deux semaines.
00:40:45 Il a appelé et a demandé le prix
00:40:47 d'un lit et d'un fauteuil roulant.
00:40:49 J'ai vérifié, et...
00:41:13 Oh, où est-elle?
00:42:13 Oh, ne pleure pas!
00:42:23 Bon, que signifie SEEAO?
00:42:27 II ne le sait pas.
00:42:28 Sauvetage, exposition,
00:42:33 Caleb, je peux te voir une minute?
00:42:36 - Maintenant?
00:42:44 Un problème?
00:42:46 Catherine est là.
00:42:49 - Ma Catherine?
00:43:12 Catherine?
00:43:19 Si je ne t'ai pas dit...
00:43:23 que tu étais quelqu'un de bien,
00:43:27 je te le dis.
00:43:33 Et si je ne t'ai pas dit...
00:43:37 que je te pardonnais,
00:43:40 je te le dis.
00:43:52 Et si je ne t'ai pas dit...
00:43:55 que je t'aimais,
00:43:58 je te le dis.
00:44:03 Il y a quelque chose de changé en toi,
00:44:07 Et je veux
00:44:17 C'est possible.
00:44:20 Il est trop tard pour te demander
00:44:44 - Oui.
00:44:46 Allez-vous-en.
00:44:48 Pourquoi? Qu'est-ce qui se passe?
00:44:49 Mêlez-vous de ce qui vous regarde.
00:44:51 - Il allume un...
00:44:54 Mêlez-vous de vos affaires. Allez... Hé.
00:44:56 Tu es de corvée de ménage.
00:46:02 Bonjour,
00:46:05 Caleb.
00:46:11 Je ne comprends pas ce garçon.
00:46:19 - Comment vas-tu?
00:46:28 Je commence
00:46:31 - Tu peux y revenir quand tu veux.
00:46:36 Je veux te remercier, papa.
00:46:39 Le pari de l'amour a changé ma vie.
00:46:41 Dieu a changé ta vie.
00:46:43 Le pari de l'amour est juste
00:46:47 Je l'ai déjà passé
00:46:49 Bien. Il a pour vocation d'être partagé.
00:46:54 Je te suis très reconnaissant
00:46:59 Ou maman, en l'occurrence.
00:47:05 Caleb, je veux être un homme pieux.
00:47:10 Et j'apprends beaucoup.
00:47:14 Mais il y a une chose
00:47:19 C'est moi qui ai écrit
00:47:22 parce que je savais que
00:47:26 Mais ce n'est pas moi
00:47:29 C'est ta mère.
00:47:34 Quoi?
00:47:36 Caleb...
00:47:38 Je voulais quitter ta mère.
00:47:41 Mais Dieu lui est apparu,
00:47:44 et elle s'est mise à prier
00:47:49 C'est grâce à elle
00:47:55 Maman a fait ça?
00:47:57 Elle est ma bénédiction.
00:47:59 Et elle a parcouru un tel chemin.
00:48:02 Je l'aime de tout mon coeur.
00:48:08 Papa...
00:48:11 Je ne l'ai pas traitée
00:48:14 Caleb, elle mérite ton respect.
00:48:46 Maman. Maman, je suis désolé.
00:48:50 Maman, je ne savais pas.
00:48:54 Ce n'est pas grave, mon chéri.
00:49:00 Maman, je t'en prie, pardonne-moi.
00:49:02 Bien sûr, Caleb. Je te pardonne.
00:49:04 Je t'aime.
00:49:07 Je t'aime, maman.
00:49:10 Je t'aime tellement.
00:49:15 Je t'aime, Caleb.
00:49:26 Nous sommes réunis ici pour assister
00:49:29 de Caleb et Catherine.
00:49:31 C'est la seconde fois qu'ils affirment
00:49:34 mais c'est la première fois
00:49:36 en s'appuyant
00:49:39 "C'est le désir
00:49:42 de renouveler leurs voeux
00:49:44 comme un engagement
00:49:47 Car le mariage est une institution
00:49:50 et elle doit durer toute la vie."
00:49:58 "Caleb, en présence de Dieu
00:50:01 acceptez-vous de prendre
00:50:05 et inconditionnellement
00:50:08 Je le veux.
00:50:10 "Et vous, Catherine, acceptez-vous
00:50:15 et inconditionnellement
00:50:18 Je le veux.
00:50:19 De tout mon coeur.
00:50:22 Comme le dit la Genèse 2:24:
00:50:23 C'est pourquoi
00:50:26 et s'attachera à sa femme.
00:51:16 Mais Dieu a prouvé son amour
00:51:20 lorsque nous étions encore
00:51:21 le Christ est mort pour nous.
00:51:23 Epïtre aux Romains 5:8
00:57:35 VOTRE MARIAGE EST-IL
00:57:39 ÉPÎTRE AUX ROMAINS 10:9
00:57:44 Traduction: