First Daughter

fr
00:01:05 (Narrateur)
00:01:09 qui ressemblait à toutes les petites filles du monde.
00:01:19 Comme elles,
00:01:21 elle aimait collectionner les jolies choses...
00:01:23 Regardez ce que j'ai trouvé.
00:01:25 ...et les partager avec ses amis.
00:01:27 Bonjour.
00:01:29 Je vais vous présenter à mes amis.
00:01:32 Elle organisait les goûters les plus fabuleux
00:01:37 Vous connaissez mon père ?
00:01:41 Puis, c'est arrivé.
00:01:43 Cette époque difficile où on pense
00:01:46 que tous les regards sont braqués sur nous.
00:01:49 Où on a l'impression
00:01:53 C'est ça. Elle est devenue adolescente.
00:01:58 Elle s'en est finalement sortie.
00:02:00 Jeune fille épanouie,
00:02:04 - La voilà. Sam, comment vas-tu ?
00:02:07 Hi, sweetie. I'd like you to meet...
00:02:09 Comme la plupart des adolescentes,
00:02:13 et les pizzas.
00:02:16 Merci.
00:02:18 elle avait souvent l'impression d'être épiée.
00:02:21 Attendez.
00:02:25 Rassurez-moi :
00:02:28 Elle a dû retrouver le fer à friser
00:02:31 et la blouse d'Amy Carter.
00:02:33 - Et être attaquée par des terroristes.
00:02:35 C'est terrible !
00:02:38 À votre avis, quelle est la pire tenue
00:02:41 - Une dans ce genre-là.
00:02:43 Elle en a porté, des tenues affreuses !
00:02:46 Si Mac est réélu,
00:02:50 En grandissant,
00:02:53 elle apprit à regarder autour d'elle
00:02:58 et à tirer parti
00:03:04 Tu sais quoi ? Des années en
00:03:07 certaines compétences, Sam.
00:03:10 Comme une excellente main au poker.
00:03:13 Pas mal, M. le sénateur Downer.
00:03:18 Merci du conseil.
00:03:22 En résumé,...
00:03:24 elle grandit dans le bonheur...
00:03:28 ...entourée de l'amour de ses parents...
00:03:31 À demain, chérie.
00:03:33 ...qu'elle croyait être le centre du monde,...
00:03:38 dans une vieille demeure blanche...
00:03:41 qu'ils appelaient leur maison.
00:04:10 Porte-bonheur est arrivée.
00:04:12 Quelque chose ne va pas.
00:04:16 Tu es sûre ? C'est une année électorale.
00:04:18 Elle a besoin de se reposer.
00:04:21 Bientôt, elle ne fera que ça.
00:04:23 M. et Mme Latif Moratee. Le président
00:04:26 Bonjour.
00:04:28 Ravi de vous rencontrer.
00:04:30 Pardon.
00:04:32 Par ici. Suivez-moi.
00:04:35 Conférence de presse à 9 h.
00:04:39 Durée du voyage : 4 heures, 59 minutes.
00:04:43 25 minutes jusqu'à Redmond Uni...
00:04:45 Attends, Liz.
00:04:49 Imaginons que demain, je pars à la fac.
00:04:53 J'attrape mes sacs que
00:04:56 Je les jette dans ma jolie voiture,
00:04:59 dans laquelle j'ai caché une bière
00:05:03 Mes parents pleurent.
00:05:09 Et puis, j'y vais.
00:05:11 Je pars, comme la jeune fille ordinaire
00:05:15 Tu es tout de même une princesse.
00:05:21 Qui ne sait rien ne doute de rien,
00:05:25 Bonne nuit,
00:05:31 Et cache mieux ta bière parce que sous
00:05:33 c'est là qu'on regarde en 1er.
00:05:38 - C'est noté.
00:05:41 (Soupir)
00:06:50 Tu es passée par le sud et les escaliers,
00:06:52 et les escaliers,
00:06:54 - Par l'est.
00:06:57 Deux ascenseurs, tapis roulant,
00:07:00 - C'est moins connu, mais plus efficace.
00:07:04 C'est un de mes itinéraires préférés.
00:07:07 Et l'arche de Lincoln... Superbe.
00:07:11 Tu sais, si tu veux manger ce gâteau, ...
00:07:14 tu vas devoir régler le péage.
00:07:20 - Inflation.
00:07:22 Il va falloir penser
00:07:24 Mm-hmm.
00:07:29 - On ne va pas danser !
00:07:37 - Prête ?
00:07:40 Bien.
00:07:43 - J'ai quelque chose à te dire.
00:07:45 À propos de demain.
00:07:47 - Je me disais...
00:07:49 Je devrais peut-être y aller seule.
00:07:51 Ah oui?
00:07:54 J'aurai déjà du mal à m'intégrer avec
00:07:58 Uh-huh.
00:08:01 Je veux juste dire que...
00:08:04 J'aimerais être comme tout le monde.
00:08:08 Sam, Tu n'es pas comme tout le monde.
00:08:15 Prête ? On fait le final.
00:08:19 Attention...
00:08:21 Oui !
00:08:24 Ils ne te parleront pas de politique,
00:08:27 tes espoirs, ta matière préférée. Dis-leur...
00:08:30 - Je sais. Est-ce que quelqu'un a mes...
00:08:33 - Tiens.
00:08:35 Tu viens donc d'une
00:08:38 ...dont la fille entre en fac.
00:08:40 Aujourd'hui, vous êtes
00:08:43 C'est ce que j'essaie d'être
00:08:46 Vous êtes fier, comme tous les pères
00:08:49 qui voient leur fille intégrer la fac.
00:08:51 - Embrayez sur l'éducation.
00:08:54 And time permitting, Mr. President,
00:08:57 Je ne suis pas en campagne.
00:08:59 M. le président, que pensez-vous du fait
00:09:02 que votre fille parte étudier aussi loin ?
00:09:05 Je pourrais essayer de faire transférer
00:09:10 - (Rires)
00:09:14 Qu'est-ce qui vous manquera le moins ?
00:09:17 C'est une question difficile.
00:09:20 Je ne sais pas ce qui me manquera le moins,
00:09:22 mais je sais ce qui me manquera le plus.
00:09:25 Mes amis et ma famille.
00:09:28 Mais il me tarde de vivre l'expérience
00:09:31 d'une jeune fille ordinaire qui entre en fac.
00:09:33 - Merci.
00:09:36 Au revoir.
00:09:54 (Un monsieur)Whoo! M. President!
00:10:35 Ce n'est pas ce dont je rêvais.
00:10:37 On le sait bien, chérie.
00:10:44 Par pitié, pas "Hail to the Chief" !
00:10:49 À nous de jouer !
00:10:57 (Dame) Bonjour, Sam.
00:11:06 Tu sais, chérie,
00:11:11 Tu serais à la maison,
00:11:14 Papa, je n'ai pas choisi une fac
00:11:19 - Compagne de chambre ?
00:11:21 Parents : Janet et Kyle.
00:11:23 Tous deux de fervents partisans.
00:11:26 J'ai entendu !
00:11:28 C'est étrange.
00:11:32 J'ai entendu dire, qu'il existe
00:11:35 des gens qui ne
00:11:37 Comment font-ils ?
00:11:39 Mia devrait arriver dans 10 mn.
00:11:42 Si elle vit avec moi,
00:11:46 Tu as vu le planning avec Liz ?
00:11:48 - Quel planning ?
00:11:51 auxquelles nous avons
00:11:55 Bien. Est-ce que j'ai le choix ?
00:11:58 Monsieur ?
00:12:00 - Oui, Chérie....
00:12:04 Comme s'il ne te tardait pas qu'on parte.
00:12:07 Le président et son épouse, oui.
00:12:10 (Soupir)
00:12:18 Allons-y.
00:12:22 Trois, deux, un.
00:12:26 Une machine pleine sèche mieux qu'une
00:12:30 Prends toujours les escaliers.
00:12:33 Il faut rendre les choses en priant.
00:12:36 Ton père sera ici toute la semaine,
00:12:41 - En cas de besoin, appelle Liz.
00:12:53 Tu vas être formidable.
00:13:09 J'ai l'air malin.
00:13:14 Dis-moi juste
00:13:28 Quand la campagne sera terminée,
00:13:33 Une journée entière. 24 heures.
00:13:36 Consécutives ?
00:13:38 C'est promis. Sois sage.
00:13:46 (Garçon)
00:14:16 - Détendez-vous.
00:14:19 On pourra étudier des matières sympa ?
00:14:24 Pas de maths, non plus.
00:14:27 La ferme, Bock.
00:14:30 Ça tient aussi pour toi
00:14:50 (Cris)
00:15:07 (Fermeture éclair)
00:15:09 Si vous voulez inspecter mon sac,
00:15:15 T'es au courant qu'il y a deux types
00:15:18 de grandes mains et pas de manières
00:15:21 - Tu dois être Mia.
00:15:24 (Bruit de papier)
00:15:28 "Rousse. Paterson, New Jersey.
00:15:31 Surprise ! Je suis Samantha Mack...
00:15:34 Je te voyais plus grande.
00:15:36 Si tu savais comme je suis contente
00:15:40 - Ne le prenez pas mal, Mlle Mackenzie...
00:15:43 Samantha...
00:15:46 - Pour la fac.
00:15:49 Tout ce que je veux, c'est vivre
00:15:52 - Moi aussi.
00:15:55 Je vais voir
00:15:57 On m'a dit que tu étais une battante.
00:16:02 Je suis déçue.
00:16:06 - Tu me manipules.
00:16:09 Ça marche plutôt bien.
00:16:12 S'il-te-plait, Mia.
00:16:15 C'est tout ce que je te demande.
00:16:17 Je reconnais que la situation
00:16:21 Absolument. En cas d'état d'urgence,
00:16:25 qui aura une place assurée dans l'hélico ?
00:16:27 Tes gardes peuvent nous avoir des bières.
00:16:30 - Compte pas là-dessus.
00:16:36 Mia Thompson. Royaume de l'Arkansas.
00:16:40 Il y a un royaume en Arkansas ?
00:16:43 Bien sûr. Mon père est roi.
00:16:46 Il a eu d'autres reines
00:16:49 Tu sais. Le roi du pneu.
00:16:53 Super. Voici Bock. Dylan est dehors.
00:16:58 Ça veut dire qu'ils pourraient me plaquer ?
00:16:59 Le chauve est plutôt sexy.
00:17:01 Compte pas là-dessus non plus.
00:17:03 (Rires) Oui.
00:17:06 Tu marques des points pour m'avoir
00:17:11 Mais je te préviens : me lèche pas le cul
00:17:14 parce que je lècherai pas le tien.
00:17:19 Mia, Toi aussi, tu me plais.
00:17:21 C'est notre 1er jour.
00:17:24 Tu te changes ? On pourrait aller
00:17:26 rencontrer des mecs.
00:17:28 Je suis déjà prise.
00:17:33 Oui. Si tu veux aller traîner
00:17:38 Mlle Mackenzie, au nom de toute la faculté,
00:17:41 je vous souhaite la bienvenue à Redmond.
00:17:43 Je vous assure que vous serez traitée
00:17:47 dès que cette jolie fête organisée
00:17:55 (Dame)...dans le sens où ils soutiendraient
00:17:59 L'importance fondamentale de la
00:18:02 a été démontrée par McKelvey...
00:18:04 indépendamment des implications
00:18:08 En effet, un de ses écrits
00:18:12 que le système électoral...
00:18:15 qui attribue un vote à une personne...
00:18:18 n'a pas toujours conduit
00:18:21 La manipulation du programme
00:18:26 plus important qu'on ne le pense.
00:18:42 Tu as loupé une super fête.
00:18:45 - Désolée
00:18:47 dans ta vie 'normale' d'étudiante :
00:18:50 se faire mettre à la porte par sa coloc
00:18:53 (Grognements) supérieur.
00:18:57 Je peux juste...?
00:18:59 - Reviens dans deux.
00:19:01 Heures.
00:19:04 (La porte se ferme)
00:19:14 Nous suivrons la fille du président
00:19:19 Vous avez vu l'arrivée de Sam à la fac ?
00:19:21 Elle ne s'habille pas mal, ...
00:19:24 mais il y a eu une vente de charité,
00:19:26 (Change de chaîne)
00:19:29 (Changes Channel)
00:19:31 (Change de chaîne)
00:19:33 - Regardez ça.
00:19:36 et autour du col,
00:19:38 une fermeture sur le devant.
00:19:41 C'est très bien fait.
00:19:44 (Dylan tousse)
00:19:48 Il y a des petites épaulettes
00:19:50 et un col d'officier.
00:19:52 Ça va très bien
00:19:56 (Change de chaîne)
00:19:58 Il fait une percée et
00:20:01 Il continue. Il avance...
00:20:04 Le Redmond Lambda Zeta Phi est heureux...
00:20:08 de vous inviter à son plongeon annuel.
00:20:10 Uniquement sur invitation.
00:20:12 Maillot obligatoire.
00:20:15 (Gloussements)Merci beaucoup.
00:20:18 Nous comptons sur votre présence.
00:20:20 Merci.
00:20:22 Merci.
00:20:29 Tu dois être mignon en bikini, Bock ?
00:20:32 Hmm.
00:20:34 "Ils avaient déjà déversé leur savoir
00:20:38 "Mais le vaisseau n'était pas plein.
00:20:41 "Son intellect n'était pas satisfait,
00:20:46 "Son cœur n'était pas apaisé."
00:20:50 Mesdames et messieurs
00:20:53 Je vais faire de mon mieux
00:20:56 votre âme tranquille
00:20:59 et votre vaisseau rempli, ce semestre.
00:21:02 Mais pourriez-vous commencer
00:21:08 Je sais que je suis moins mignon,
00:21:12 - de coopérer.
00:21:14 - Oui.
00:21:17 Pardon ?
00:21:19 Je vois qu'il y a des livres à acheter...
00:21:21 mais je ne vois rien sur un vaisseau.
00:21:24 - Vous avez dit que vous alliez
00:21:27 N'est-ce pas ?
00:21:31 Si. Merci de me le faire remarquer.
00:21:33 Merci pour votre interprétation
00:21:36 "Il n'avait qu'un but :
00:21:41 ne plus sentir la soif..."
00:21:45 (Bruit de touches de téléphone)
00:21:49 Excuse-moi.
00:21:53 Je te remercie de m'avoir secourue.
00:21:57 C'est rien.
00:21:59 Et puis, tu n'as pas vraiment besoin
00:22:04 Je m'appelle Samantha.
00:22:09 Plus grosse, plus maigre.
00:22:13 J'allais dire que tu es exactement
00:22:17 Au revoir, Sam.
00:22:21 - On avance.
00:22:27 Arrête de considérer les hommes
00:22:30 - Ce mec est bien.
00:22:34 Enchantée ! Coucou !
00:22:54 Je n'avais jamais joué les escortes.
00:22:57 C'est contre mes principes.
00:23:00 Merci d'être venue, Mia.
00:23:02 Il y a un nombre de mecs mignons
00:23:04 La dernière fois que je suis allée
00:23:09 Concentre-toi.
00:23:17 Tu as raison.
00:23:21 (Soupir) En plus,
00:23:25 Absolument. Mais est-ce que tes faux
00:23:29 pourraient prendre le large ?
00:23:35 Bon. Je vais te montrer comment faire
00:23:41 Whoo!
00:24:05 9E PLONGEON ANNUEL !
00:24:10 Saluons le chef
00:24:15 Saluons notre chef
00:24:19 Saluons notre chef
00:24:23 Pour sa grande et noble mission
00:24:57 Faites comme si j'existais pas.
00:25:03 Un flingue !
00:25:11 (Bock) Ça va aller.
00:25:13 - (A la radio) Emmenez-la au Q.G. de la campagne.
00:25:18 - C'est un pistolet à eau.
00:25:24 (Soupir)
00:25:29 (Dame) Q.G. de Californie.
00:25:31 Désolée...
00:25:34 On ne m'a pas laissé le temps
00:25:37 Elle aime la Californie, on dirait.
00:25:39 Je dois y aller.
00:25:42 - Ne me dis pas qu'il est pris. Je dois le voir.
00:25:44 Il y a trop de gardes du corps autour de moi.
00:25:48 - J'en peux plus.
00:25:51 Il y a des tensions.
00:25:54 Calme-toi.
00:25:56 - ...créer mon propre forum.
00:25:59 - Liz?
00:26:02 Elle est très remontée.
00:26:06 Ça peut attendre ?
00:26:09 - Allez-y
00:26:11 - Ça tombe mal.
00:26:14 Dis-lui que j'abandonne la fac
00:26:17 - Ça paie bien, il paraît.
00:26:21 - Monsieur ?
00:26:23 Il y a eu un précédent pour réduire la sécurité.
00:26:25 Monsieur. Vous pouvez réduire
00:26:28 Qu'ils restent à l'étage, mais
00:26:31 Monsieur, elle est malheureuse.
00:26:36 Ok.
00:26:43 Euh !
00:26:45 C'est drôle. J'ai failli mettre le même
00:26:50 Papa, si tu veux que ta fille se fasse des amis,
00:26:54 Je ne négocie pas avec les gens
00:27:06 À Stanford, les gardes de Chelsea
00:27:08 Ils portaient des Birkenstock.
00:27:10 Sam, écoute-moi bien.
00:27:14 Un costume bleu marine et des Birkenstock,
00:27:19 C'était une autre époque.
00:27:21 Le monde a changé, Sam.
00:27:24 C'est pas comme si je couchais
00:27:28 Allez ! Tu as eu mon âge.
00:27:31 Je veux juste un peu de normalité.
00:27:33 Je ne peux pas faire la fête avec mes amis.
00:27:35 Non.
00:27:38 Non, tu ne peux pas.
00:27:42 Laisse tomber.
00:27:55 (Dame) Q.G. de Californie...
00:27:57 Samantha. Samantha.
00:28:00 - C'est bon.
00:28:03 Retourne à la fac. Tu as un nouveau régime.
00:28:08 - Merci.
00:28:10 Mais pas trop.
00:28:31 On la couvre.
00:28:44 Et puis, il n'y en eut plus que deux.
00:29:14 Enfin !
00:29:20 Jette-toi sur moi ! Tape-moi !
00:29:25 On devrait fêter ça.
00:29:28 À moins que...
00:29:30 ...la fête ne soit
00:29:33 Sam, je ne pense pas que ce soit une fête.
00:29:35 Pendant que Mackenzie
00:29:38 Samuels est ici, dans son pays.
00:29:41 Système de santé, éducation, emploi...
00:29:44 ...sont quelques-uns des chantiers de Samuels.
00:29:46 Mackenzie,lui, part en voyage...
00:29:50 ...et gaspille notre argent.
00:29:55 - (Foule applaudi)
00:29:59 Samantha Mackenzie,
00:30:03 Que diriez-vous...
00:30:04 ...d'un bon vieux débat bipartite ?
00:30:08 Venez !
00:30:10 Allez, vas-y !
00:30:12 Qu'avez-vous à dire maintenant
00:30:16 Voulez-vous nous faire part de votre opinion
00:30:19 (Foule) Ooh.!
00:30:24 Une autre Mackenzie qui se débine.
00:30:27 Qu'est-ce qui te prend ?
00:30:29 Chacun a le droit de s'exprimer.
00:30:31 Ça vaut aussi pour toi.
00:30:35 - Tu veux vraiment le savoir ?
00:30:37 Mon père se préoccupe beaucoup...
00:30:39 ...des questions intérieures.
00:30:42 - Prends les frais de scolarité...
00:30:46 Ça doit être difficile
00:30:50 Je sais ce qui pourrait t'aider.
00:30:53 Quoi donc ?
00:30:55 (Cris, uhées)
00:31:02 On devrait se changer.
00:31:04 Ce serait pas plus mal.
00:31:06 - Viens, Sam!
00:31:22 (Encouragements)
00:31:26 - Ça va ?
00:31:29 Oui.
00:31:31 Je suis Sam, tu te souviens ?
00:31:33 James.
00:31:36 - Sortez de la piste !
00:31:46 Lambda Zeta Phi!
00:31:48 Regardez et apprenez.
00:32:02 Viens, on y retourne !
00:32:06 Attends ! James.
00:32:09 C'est moi, après.
00:32:12 Excuse moi, James ?
00:32:14 "James ? On a bien rigolé
00:32:17 Non. "C'est quoi, ta matière préférée ?"
00:32:21 - Salut, James. James?
00:32:24 James ?
00:32:28 (Sonnerie)
00:32:34 - Allo ?
00:32:39 J'arrive pas à y croire.
00:32:44 Mia Thompson, mesdames et messieurs.
00:32:46 Ton père a l'impression
00:32:50 I know.
00:32:52 Écoute-moi. Tu ne peux pas
00:32:55 (En chuchotant) Je ne sais pas
00:32:58 mais l'avantage, quand t'es à la fac,
00:33:03 - Passe-le-moi.
00:33:07 Je dirai juste : "Papa, je t'aime."
00:33:12 - Vas-y. Je t'écoute.
00:33:16 Je suis vraiment désolée.
00:33:19 Où avais-tu la tête, Sam ?
00:33:22 Je sais.
00:33:27 Oui. C'est ma coloc, Mia.
00:33:29 Juste pour être sûr,
00:33:33 Le string.
00:33:35 - Correct.
00:33:38 M. le président.
00:33:43 Sauf votre respect, et bien que vous soyez
00:33:47 vous avez besoin de conseils
00:33:52 Ah oui ?
00:33:55 Je suis tout à fait d'accord avec vous.
00:33:57 - Quoi ?
00:34:00 ...que ma fille vit avec
00:34:04 Vous avez quelque chose de rare.
00:34:08 Certaines personnes en ont.
00:34:11 Vraiment ? Merci.
00:34:14 Vous aussi.
00:34:20 Je comprends maintenant comment
00:34:27 Je n'y manquerai pas. Aurevoir.
00:34:31 - Il est bien, n'est-ce pas ?
00:34:34 La prochaine fois,
00:34:37 Ok. La différence, c'est que
00:34:40 Pas quand il appelle du Bureau ovale.
00:34:42 Bureau ovale ou pas,
00:34:44 un père doit apprendre
00:34:47 Et une fille doit apprendre
00:34:53 On fait comment, Mia ?
00:34:56 (Foule scande)
00:34:58 (Foule scande)
00:35:11 - Mlle Mackenzie, une question.
00:35:13 Que vous inspirent les manifestants ?
00:35:15 (Bock crie indistinctivement)
00:35:20 Mia.
00:35:22 Elle est là ?
00:35:24 - Mia, J'ai besoin d'aide.
00:35:39 Vous poserez toutes les questions
00:35:43 - C'est la chambre du conseiller universitaire.
00:35:46 - Et Stuart ?
00:35:49 Tu le trouveras à l'aile C
00:35:54 Désolée d'apprendre ça.
00:35:56 On dirait que tu as besoin
00:36:01 On dirait, oui.
00:36:09 Ils vont bien finir par partir.
00:36:16 J'ai une meilleure idée. Attends.
00:36:23 Mets ça. Et ça.
00:36:25 Je reviens.
00:36:46 (Snifs)
00:36:48 Oh, Non, ça va.
00:36:57 Suis-moi.
00:37:01 Viens, Mike !
00:37:05 Tu vas la laisser là ?
00:37:07 Sam, reste aussi longtemps que tu veux.
00:37:09 (Murmure)
00:37:18 - (Dame) Merci beaucoup.
00:37:22 - Mmm.
00:37:25 Ça a le goût de la liberté.
00:37:29 Je devrais te prévenir.
00:37:32 - Manger vite est mauvais pour l'organisme.
00:37:36 Nous allons avoir
00:37:41 On commence par toi.
00:37:43 Dis-moi quelque chose que je ne sais pas.
00:37:45 - Quelque chose que tu ne sais pas ?
00:37:49 Ok.
00:37:52 Le Brésil tient son nom d'un arbre.
00:37:54 Les laitues vendues sous cellophane
00:38:01 Le sillon situé sous le nez
00:38:04 Un lustre est une période de cinq ans.
00:38:06 Dans chaque État,
00:38:10 Coupé de son arbre, un fruit mûrit.
00:38:14 D'une main à l'autre, c'est ta taille.
00:38:17 Du poignet au coude, la longueur du pied.
00:38:19 - Les oreilles et le nez ne cessent...
00:38:21 Exact.
00:38:27 Nous sommes donc tous
00:38:30 Tu ne m'as encore rien dit sur toi.
00:38:35 Je ne suis pas très intéressant.
00:38:37 - Demandez-lui.
00:38:40 - Merci pour tout.
00:38:43 Autrement, mon mari ne me croira jamais.
00:38:46 Avec plaisir.
00:38:48 Votre petit ami peut venir sur la photo.
00:38:50 - Ce n'est pas mon petit ami.
00:38:53 Vous êtes une jeune fille magnifique.
00:38:56 - Merci.
00:38:58 ...que vous êtes sortie de l'âge ingrat.
00:39:01 Vous avez même de très jolies formes.
00:39:05 - Vous voulez que je prenne la photo ?
00:39:09 C'est joli. Oui. Merci.
00:39:13 Ne te sens pas obligé de me répondre.
00:39:16 Un coup de fil au FBI ou à la CIA
00:39:19 et je peux avoir ton groupe sanguin,
00:39:21 ...ou celle de la maison de ton ex.
00:39:23 Tu n'as donc rien trouvé
00:39:29 On y va doucement. Ta matière préférée ?
00:39:32 - La science actuarielle.
00:39:37 Statistiques, probabilités et
00:39:40 C'est ce que faisait mon père.
00:39:42 Et mon grand-père.
00:39:46 - Samantha ! Par ici.
00:39:49 - Viens.
00:39:52 - Sam, Juste une photo !
00:39:55 Une seule photo !
00:40:23 Par là !
00:40:26 Attendez !
00:40:46 - On y retourne ?
00:40:49 Viens.
00:41:16 Ton visage.
00:41:18 Non, ça va.
00:41:20 Ton expression.
00:41:23 On dirait moi, la première fois
00:41:26 Tu as l'air de faire tout ça
00:41:31 C'est le cas.
00:41:35 - (Dame) Vous voulez quelque chose ?
00:41:43 - Merci.
00:41:46 - Bon film.
00:41:49 Hein.
00:41:57 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:42:02 Ça donne un délicieux goût sucré salé.
00:42:04 Et ça fait fondre le chocolat.
00:42:06 Il faut savoir enfreindre les règles.
00:42:09 On ne sait jamais.
00:42:12 Allez, Mackenzie. Enfreins les règles !
00:42:27 Bon ?
00:42:32 C'est dégoûtant.
00:42:38 J'adore !
00:42:42 Ma mère disait :
00:42:48 - Jeu de société préféré ?
00:42:50 - Poker.
00:42:53 Les vacances parlementaires.
00:42:56 Les deux. C'est une question difficile.
00:43:00 Le menu du jeudi.
00:43:02 Je sais que je ne suis pas censée le dire,
00:43:05 mon amie Joan
00:43:09 Et encore, c'est rien comparé
00:43:13 Blague préférée
00:43:18 Ça doit être dur.
00:43:21 C'est pas si terrible.
00:43:25 Si.
00:43:31 Parfois, ça l'est.
00:43:39 Comment fait-on danser un kleenex ?
00:43:42 - (James) Je ne sais pas.
00:43:45 Arrête !
00:44:02 JAMES, LA NUIT DERNIÈRE ÉTAIT GÉNIALE
00:44:05 Et si ce n'était même pas une histoire ?
00:44:08 C'est ce qu'on va voir.
00:44:14 "James."
00:44:18 vendredi soir."
00:44:20 "Je t'attendrai.
00:44:23 Sam."
00:44:31 Un, deux, trois.
00:44:38 Knights !
00:44:40 Go, Redmond!
00:44:42 Allez, Redmond !
00:44:45 Allez, Redmond Knights !
00:44:48 Allez, Redmond !
00:44:52 Allez, Redmond Knights !
00:45:00 Redmond, on est avec toi !
00:45:03 Tapez dans vos mains !
00:45:07 On est avec toi !
00:45:10 Je sais que tu adores les feux de joie.
00:45:14 Quand tu parles avec quelqu'un, ...
00:45:16 ...évite de lui couper sans arrêt la parole.
00:45:28 Beaucoup de gens veulent
00:45:32 Pourquoi gagnons-nous toujours ?
00:45:37 C'est évident. Je ne l'intéresse pas.
00:45:40 Il m'a juste prise en pitié.
00:45:42 Donne-lui un peu de temps.
00:45:44 ...Men in Black,
00:45:46 la tâche n'est pas simple pour lui.
00:45:48 ...les joueurs de réserve, c'est vous tous !
00:45:53 Au nom des Redmond Knights,
00:45:58 Ce que nous faisons sur le terrain
00:46:00 ne serait pas possible sans vous....
00:46:01 Tout va bien ?
00:46:03 Au secours ! Je craque trop pour ce type.
00:46:06 Et tous les autres que tu as embrassés ?
00:46:09 Quand j'aime vraiment quelqu'un,
00:46:14 Pour faire court : on était au lycée ensemble...
00:46:17 ...et je l'aime depuis l'invention du spandex.
00:46:20 Je l'ai invité ce soir,...
00:46:23 ...mais je n'aurais jamais pensé qu'il viendrait.
00:46:26 Le capitaine de la formation offensive :
00:46:32 Applaudissez Buck Rich,
00:46:35 Salut, Samantha.
00:46:39 Bienvenue à Redmond.
00:46:43 Pardon. Y en a toujours que pour toi, Sam.
00:46:45 Mia, attends. Où tu vas ?
00:46:47 On avait rendez-vous.
00:46:50 À plus tard, d'accord ?
00:47:03 Tu lui as parlé des modalités d'inscription ?
00:47:05 Pas encore.
00:47:07 Tu l'as invitée à la fête ?
00:47:09 Après l'épisode de la dernière fois ?
00:47:11 On est censés saluer, ou pas ?
00:47:13 Touchez pas à ses affaires.
00:47:17 On fait la fête dans l'annexe
00:47:20 "Elle est comment ? Tu l'as vue à poil ?"
00:47:25 "On peut faire la queue
00:47:28 J'en peux plus de tous ces trucs
00:47:32 Elle a un copain ? Elle est bonne.
00:47:35 - Oh, oui.
00:47:47 Qu'est-ce qu'il se passe, Mia ?
00:47:51 Ce qui se passe,
00:47:55 C'est trop dur.
00:47:59 C'est l'excès d'attention qui te gêne, Mia ?
00:48:02 - Ou, au contraire, le manque d'attention ?
00:48:06 Tu es habituée à être au centre de tout.
00:48:09 Oui, en effet.
00:48:11 Naturellement. Normalement.
00:48:13 Toi, t'es génétiquement célèbre.
00:48:20 Je crois que tu te comportes
00:48:25 Si on sortait ? Qu'on se calme un peu.
00:48:28 On ne va pas compter jusqu'à dix,
00:48:30 Faut que ça sorte.
00:48:33 Et pour une fois, Sam,
00:48:35 ...pas ce que quelqu'un
00:48:37 Sois toi-même.
00:48:39 Tu embrasses n'importe qui, ...
00:48:41 ...mais tu ne fais rien avec la seule personne
00:48:46 Bien, tu sait quoi ?
00:48:48 Tu veux qu'on t'aime, ...
00:48:51 ...alors tu te sers de moi
00:48:53 Tu laisses les gens t'utiliser,
00:48:57 Tu as fait ce choix, ...
00:48:59 alors n'accuse pas
00:49:03 Et ne mêle pas mes parents à ça.
00:49:05 C'est pas sympa.
00:49:16 Mon Dieu !
00:49:20 Prêtes ?
00:49:21 C'est parti !
00:49:26 Tu ne devrais pas dormir dans cette position.
00:49:29 Tu vas te faire mal au cou.
00:49:32 C'est tout ce que je mérite.
00:49:35 Je suis le diable, tu vois ?
00:49:39 Effectivement.
00:49:42 Je ne voudrais pas non plus être mon amie. Mm-mmm.
00:49:45 Même avec une garde plus distante.
00:49:49 Je n'ai qu'à me faire une raison.
00:49:52 Qu'est-ce qu'il y a
00:49:58 La dernière fois que j'ai eu la paix,
00:50:01 Imagine qu'on choisisse
00:50:08 Imagine ne jamais être seul,
00:50:14 Tout ce que je voulais, ...
00:50:16 ...c'est monter dans une vieille Volkswagen
00:50:20 Tu me prends pour une idiote,
00:50:26 Je crois que je comprends
00:50:29 - C'est vrai ?
00:50:33 Je ne pouvais pas faire un geste
00:50:37 Je fuyais la presse, les paparazzi...
00:50:40 Et les femmes ! Surtout les femmes.
00:50:43 Il y avait assez de soutifs dans mon casier...
00:50:46 ...pour répondre aux besoins d'un pays entier.
00:50:49 Écoute, à propos d'hier soir...
00:50:53 Tu es mon conseiller.
00:50:57 Je comprends.
00:50:59 C'est pas juste le fait que je sois conseiller.
00:51:01 C'est le reste.
00:51:04 Mes copains à moi...
00:51:07 ...doivent séduire le commandant en chef.
00:51:09 Note aux pères du monde entier :
00:51:12 si votre fille veut de l'action
00:51:15 ...devenez président.
00:51:19 Tu voulais de l'action ?
00:51:25 T'as pas besoin d'air ?
00:51:28 Je crois que j'ai
00:51:34 Je vais juste me changer.
00:51:40 Vas-y.
00:51:50 Shh. Shh. Shh.
00:51:52 - J'ai tes chaussures. Vas-y.
00:51:54 Mon père m'emmenait
00:52:00 Il disait que le monde
00:52:03 et qu'il fallait pouvoir compter sur soi
00:52:07 Il doit être fier de toi.
00:52:09 Même s'il l'était, il ne le dirait pas.
00:52:18 Imaginons que tu le satisfasses, ...
00:52:20 que tout te réussisse,
00:52:24 et que tu saches qu'il est fier de toi.
00:52:27 Et alors ?
00:52:32 C'est difficile à imaginer, non ?
00:52:34 Ça t'obligerait à essayer
00:52:38 Tu y as déjà réfléchi ?
00:52:42 J'y réfléchis tous les jours.
00:52:54 Ça va ? Excusez-moi.
00:52:59 - On y retourne ?
00:53:02 - Comment tu fais ça ?
00:53:05 Avec toi, je suis moi-même.... Sam.
00:53:09 Pas la fille du président.
00:53:13 Ça me plaît.
00:53:15 Tu es vraiment...
00:53:20 Toi aussi.(Rires)
00:53:23 D'accord. On y retourne.
00:53:25 C'est toi qui mènes.
00:53:30 (Sonneries)
00:53:32 Tu m'as battue.
00:53:34 - Et comment !
00:53:36 - D'habitude, on me laisse gagner.
00:53:40 Merci..
00:53:42 Bien.
00:53:47 - Tu me montres comment tu as fait ?
00:53:50 Encore un coup. Juste pour elle.
00:53:56 - Tu as un joli bracelet.
00:53:58 Cadeau de mon père.
00:54:01 ...pays et élection gagnée.
00:54:03 Pour tous nos voyages ensemble.
00:54:05 C'est chouette. Vas-y.
00:54:17 60 CENTS
00:54:31 Pour ton bracelet.
00:54:34 Pour ton premier voyage
00:54:57 C'est ici que je m'arrête.
00:54:59 C'est ta chambre.
00:55:02 Elle me plaît.
00:55:04 Elle est grande pour une chambre double.
00:55:06 C'est exactement ce que j'ai dit à Mia.
00:55:10 - C'était super.
00:55:14 Bien.
00:55:18 - Moi aussi.
00:55:20 Merci pour cette soirée.
00:55:25 Bonne nuit, Samantha.
00:55:28 Bonne nuit.
00:55:43 James ?
00:56:02 - Bonne nuit.
00:56:13 Je sais que tu es furieuse contre moi,
00:56:19 Désolée. Je vais juste...
00:56:22 Non, Sam, reste.
00:56:25 Vraiment ?
00:56:27 Oui, Vraiment ?
00:56:29 J'ai besoin de passer
00:56:33 Tu devrais y aller.
00:56:36 Je sais
00:56:46 que je ne suis pas facile à vivre.
00:56:48 Tu ne voulais pas partager ma chambre.
00:56:50 Viens.
00:56:58 - Salut.
00:57:00 Oh, mon Dieu ! Je n'arrive pas à y croire.
00:57:05 Sam, je te présente notre voisine....
00:57:08 ...Linda, qui vient de Paterson,
00:57:11 Elle joue du trombone.
00:57:14 - Ravie de te connaître.
00:57:18 Ne bouge pas !
00:57:34 - Super !
00:57:38 Linda joue 4 h par jour.
00:57:41 - Dans sa chambre.
00:57:44 Formidable, non ?
00:57:48 Des vitres blindées, c'est rien à côté.
00:57:51 Rien du tout.
00:57:56 C'est bon ? Tout est réglé, Liz ?
00:57:59 Merci. Merci.
00:58:07 Mia, viens avec moi.
00:58:09 Je savais que vous changeriez d'avis.
00:58:11 C'est ça.
00:58:28 Un petit break, ça vous dit ?
00:58:30 Qu'est-ce qui se passe ?
00:58:33 Sam ?
00:58:35 Je vous kidnappe.
00:58:39 Quoi de neuf, M. le moulin à paroles ?
00:58:44 - (Sam rit)
00:58:47 Allez viens, Mia.
00:58:49 Suivez-moi, je vous prie.
00:58:52 J'arrive pas à croire
00:58:55 Je voulais faire quelque chose de spécial...
00:58:57 ...pour vous remercier de m'avoir supportée.
00:59:01 - Et qui êtes-vous ?
00:59:04 Il est là pour satisfaire
00:59:07 Mes besoins
00:59:11 Absolument.
00:59:13 Je peux être capricieuse, si je veux.
00:59:16 - Vous êtes bien équipé.
00:59:19 En ordinateurs.
00:59:22 - Vous vous infiltrez dans les ordinateurs ?
00:59:25 On devrait alors pouvoir augmenter...
00:59:28 ...ma facilité de caisse chez Neimans.
00:59:30 Marjorie est là pour vous aider
00:59:32 ...manucure ou pedicure ?
00:59:34 À l'arrivée,
00:59:37 - James.
00:59:39 Tous les jeux possibles et
00:59:42 C'est la collection privée de mon père.
00:59:49 J'espère que ce n'est pas trop.
00:59:51 Non. Où allons-nous ?
00:59:55 C'est une surprise.
01:00:04 Ça ira. Merci.
01:00:09 Vous désirez quelque chose ?
01:00:11 (Soupir)
01:00:24 - Bonjour, Vera.
01:00:27 Merci d'avoir organisé ça aussi vite.
01:00:29 Je suis ravie. Suivez-moi, mesdemoiselles.
01:00:32 - (Bock) Un instant, madame.
01:00:35 Je suis sûre que tu vas être superbe
01:00:38 Samantha.! Samantha.!
01:00:39 Samantha.! Samantha.!
01:00:42 Sam ! Juste une photo.
01:00:44 - Je t'en prie.
01:00:46 - Peut-on vous prendre en photo, Sam ?
01:00:50 - Quelle couturier portez-vous ?
01:00:52 - Sam, Un petit bisou ?
01:00:54 - Attendez. Par ici. Juste une minute.
01:01:11 C'est magnifique.
01:01:16 Bonjour.
01:01:37 - Mia et James.
01:01:42 - Bien. Bonsoir.
01:01:47 M. et Mme le président, Mia Thompson.
01:01:50 - Oh.
01:01:52 - Oh. Heuh, Mia. comment allez-vous ?
01:01:56 - Mia, Voulez-vous une photo ?
01:02:01 - Merci.
01:02:02 mon conseiller et...
01:02:06 - Enchanté, M. le président.
01:02:10 - Et ma mère.
01:02:14 Appelez-moi Melanie.
01:02:16 Monsieur, John Armstrong est arrivé.
01:02:19 - Oh, Excusez-moi.
01:02:21 Par ici, monsieur.
01:02:28 - Mia.
01:02:30 - Vous êtes superbe.
01:02:32 - Vous êtes placée à côté de gens très bien.
01:02:35 On peut aller parler quelque part ?
01:02:40 - Bien sûr.
01:02:51 Mon Dieu ! Elle est splendide.
01:03:12 - Mets ta main droite...
01:03:14 - Je danse avec toi.
01:03:16 C'est bien dommage.
01:03:21 - J'ai besoin de te parler.
01:03:31 - On ne devrait pas faire ça.
01:03:35 On est dans un pays libre.
01:03:39 Qu'il appelle la garde nationale.
01:03:41 Rien ne m'empêchera de
01:03:46 Ce soir, c'est moi qui décide du programme
01:03:58 (Liz) Sam...
01:04:01 - Va-t'en.
01:04:08 - Je vais tourner.
01:04:54 Nous sommes ici pour nous amuser.
01:04:57 Et si j'ai de la chance, je danserai
01:05:01 - Qu'en penses-tu, Mel ?
01:05:03 Passez une agréable soirée.
01:05:16 Hé, Sam...
01:05:19 Ce garçon me dit qu'il en est l'ambassadeur.
01:05:25 Vous êtes aussi belle que mon pays.
01:05:28 - Samantha, Quelques questions. Par ici.
01:05:31 Que pensez-vous
01:05:34 Affecte-t-elle vos études ?
01:05:37 Mon père accorde beaucoup d'attention à...
01:05:40 (Dame) Vous savez que c'est un menteur.
01:05:46 Prenez l'exonération
01:05:49 - Votre père est un menteur.
01:05:52 - Ça suffit.
01:05:54 Il y a beaucoup de protestataires, ici.
01:05:57 Continue à filmer. Reste sur le plan.
01:06:01 - (Bock) Urgence !
01:06:07 Suivez-moi.
01:06:09 - Et Mia?
01:06:12 - Allez-y.
01:06:19 (Bock) Bien reçu. Nous la ramenons à la maison.
01:06:24 Porte-bonheur en sécurité.
01:07:07 - Ça va ?
01:07:11 J'étais la seule à ne pas être au courant ?
01:07:14 Je me sens tellement humiliée !
01:07:19 Est-ce que tu sais que chaque jour, ...
01:07:23 je reçois, au minimum,
01:07:28 En tant que père, je ne pourrais pas
01:07:34 En tant que président ...
01:07:36 je ne peux pas permettre
01:07:43 Que pouvais-je faire, Sam ?
01:07:49 Tu pouvais être honnête avec moi.
01:07:53 Tu pouvais choisir de ne pas me mentir, ...
01:08:00 Oh, mince.
01:08:10 Chérie, je sais que tu croyais
01:08:16 Si tu veux, ...
01:08:22 Il perdra son boulot ?
01:08:24 Il ne sera plus à notre service, ...
01:08:27 ...mais sera affecté à un autre poste.
01:08:30 Pas celui qui lui convient.
01:08:33 Il est apte à travailler pour moi.
01:08:35 C'est le poste que convoitent
01:08:46 Non. Il peut rester.
01:08:50 J'espère sincèrement qu'un jour,
01:08:55 Je le comprends.
01:08:59 C'est pour ça que c'est si décevant.
01:09:09 Je croyais avoir enfin trouvé
01:09:13 Qu'est-ce qui te dit qu'il n'a pas
01:09:18 - Il faisait juste son boulot.
01:09:23 Tu vas voir.
01:09:27 Ou sors avec quelqu'un.
01:09:29 Un homme veut toujours
01:09:44 - (Monieur) Voilà Samantha.
01:09:46 Hé, Samantha.
01:09:57 - Sam.
01:10:02 Je voulais juste te remercier.
01:10:04 Je suis allé trop loin.
01:10:06 alors je voulais te remercier.
01:10:12 (Dame) Hé, Sam.
01:10:15 Sam, je suis vraiment désolé
01:10:18 Nous sommes tous des Pinocchio vivants.
01:10:33 CENTRE MÉDICAL ÉTUDIANT
01:10:45 J'ai rendez-vous pour la contraception.
01:10:48 - Mlle Mackenzie ?
01:10:50 Si je pouvais avoir le plus
01:10:53 - C'est pas pour moi. Je veux le rendre jaloux.
01:10:55 - Sérieusement.
01:10:59 Je veux qu'il pense
01:11:03 Comment fait-on danser un kleenex ?
01:11:05 On le mène par le bout du nez.
01:11:15 Je regrette le choix du costume.
01:11:19 Je ne vais jamais y arriver.
01:11:22 - Tu crois que ça fonctionne ?
01:11:26 - (Garçon) Vous assurez, les filles !
01:11:29 - Salut !
01:11:33 - Il s'appelle comment, déjà ?
01:11:38 Je peux te parler franchement, Frank ?
01:11:43 La vie d'étudiante
01:11:48 - Toi aussi, tu me plais de plus en plus.
01:11:53 Bock pour Lamson. Elle est raide.
01:11:55 - Il est beau, mon mec, hein ?
01:12:01 Nous sommes des agents fédéraux.
01:12:05 (Bock) Je te rappelle
01:12:08 Ça suffit, le blabla.
01:12:12 (Bock) On bouge.
01:12:18 Regarde-moi ça.
01:12:28 - Ah!
01:12:40 Bock, faites quelque chose. C'est n'importe quoi.
01:12:44 Qu'est-ce que tu fais ?
01:12:49 - Arrête. Viens. Descends !
01:12:56 Pose-moi !
01:12:58 Pose-moi ! Je peux marcher.
01:13:01 Justement pas.
01:13:02 Laisse-moi t'aider, Samantha.
01:13:04 Pourquoi devrais-je te croire ?
01:13:07 Tu m'as menti.
01:13:10 Pourquoi es-tu des services secrets ?
01:13:12 Honnêtement,
01:13:15 - Et tu ne me facilites pas la tâche.
01:13:22 Pourquoi tu fais ça, Sam ?
01:13:31 Whoo! C'est moi, James...
01:13:34 moi, sans toi.
01:14:04 C'était quoi, ça ?
01:14:08 C'était juste pour dire bonne nuit.
01:14:10 C'est un jeu, pour toi, c'est ça ?
01:14:15 - Non.
01:14:18 Tu es une fille épatante.
01:14:20 Arrête ! Arrête de me mentir.
01:14:24 Je t'aurais donné quoi, Sam ?
01:14:28 Tu es la fille du président
01:14:30 J'ai passé presque toute ma vie...
01:14:32 avec des gens qui me souriaient,
01:14:36 ... me disaient que j'étais
01:14:40 ... Gentille et intelligente.
01:14:46 Maintenant, je me dis que tout ça,
01:14:51 De la comédie.
01:14:56 Et si j'étais différente ?
01:15:04 Que ressentirais-tu pour moi ?
01:15:08 Les choses ne sont pas différentes.
01:15:11 Mais si elles l'étaient ?
01:15:17 Oublie l'apparat, ...
01:15:22 la politique, ...
01:15:26 oublie tout ça et pense à qui je
01:15:35 Si les choses étaient différentes.
01:15:39 Si les choses étaient différentes,
01:15:43 je te suivrais quand même partout.
01:15:47 Parce que je le voudrais,
01:15:58 Bonne nuit, Sam.
01:16:10 Elle dort
01:16:14 LE STRIP-TEASE DE SAM
01:16:18 Elle n'est pas là.
01:16:23 Bonjour, vous êtes bien chez Moviefone.
01:16:26 Si vous connaissez le nom du film
01:16:30 Désolée pour les appels.
01:16:32 T'inquiète.
01:16:35 Tu es le genre de nana très photogénique !
01:16:42 Frankie l'adore.
01:16:49 Prends un numéro, mon pote.
01:16:51 Oh. Hey, Liz.
01:16:54 Tu vas devoir prendre celui-là.
01:17:01 - Salut.
01:17:04 Il y a autre chose qu'on doit savoir ?
01:17:06 C'était juste une soirée, Liz...
01:17:08 Une affreuse ... soirée.
01:17:13 Parle-moi de ton petit ami.
01:17:16 De quoi tu parles ? Passe-le-moi.
01:17:19 - Elle veut vous parler.
01:17:22 - Elle est allée trop loin.
01:17:24 Il ne veut pas te parler, Sam.
01:17:26 Il est là, non ? Je l'entends.
01:17:30 - Il refuse. Au revoir.
01:17:37 LA ROMANCE "SECRÈTE" DE SAM
01:17:49 - Qui êtes-vous ?
01:17:51 M. Lamson ne travaille plus ici.
01:18:07 Alors ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:18:11 Personne ?
01:18:15 Personne ?
01:18:18 Au bout du compte,
01:18:22 - Juste un prince.
01:18:27 Peu importe ce en quoi il croyait,
01:18:32 ce qu'il donnait de lui, ses biens...
01:18:34 Au bout du compte,
01:18:44 juste un prince.
01:18:49 Il sera toujours différent.
01:18:52 Après la prestation de Samantha hier,
01:18:55 la honte s'abat sur la Maison-Blanche.
01:18:58 Jeff est en direct.
01:19:01 La Maison-Blanche n'a pas commenté
01:19:03 la rixe qui a impliqué Samantha
01:19:06 ni la relation qu'elle entretiendrait
01:19:09 avec son garde du corps.
01:19:11 En direct...
01:19:52 Que fais-tu ici ?
01:19:56 La question que j'ai en tête est plutôt :
01:19:58 qu'est-ce que tu as fait ici ?
01:20:01 Ton père a perdu trois points
01:20:04 dans les sondages depuis ta petite danse.
01:20:09 C'était si mauvais ?
01:20:11 C'est l'élection de notre vie.
01:20:16 Nous avons été élus
01:20:18 On attend plus de nous.
01:20:24 Je n'ai rien choisi du tout.
01:20:26 Je ne me suis présentée à rien.
01:20:30 Que cela te plaise ou non,
01:20:35 tu es la fille
01:20:38 Ton père et moi avons besoin de toi.
01:20:44 Tu veux que je quitte la fac ?
01:20:50 Quand le président Harding a été élu,
01:20:54 "Warren, je t'ai obtenu la présidence."
01:21:01 Décrochons la présidence pour ton père.
01:21:04 Et voyons ce qu'il en fait.
01:21:07 C'est son heure.
01:21:11 Tu me demandes de rejoindre la campagne.
01:21:13 Ce n'est pas une demande.
01:22:59 Bonsoir, mademoiselle.
01:23:06 Vous avez donc appris que Samantha
01:23:09 collecte des fonds pour son père.
01:23:11 Oui. C'est la nouvelle du jour.
01:23:15 Le mieux reste à venir. Vous savez,
01:23:17 l'agent qui a cogné un gars dans le bar ?
01:23:20 Il se trouve
01:23:25 Avec l'aide de gens comme vous,
01:23:28 Merci, Detroit !
01:23:32 LES OUVRIERS AUTOMOBILES
01:23:36 Nous sommes ici pour décider
01:23:41 Malgré d'exceptionnels antécédents, je doute
01:23:44 que vous puissiez conserver votre statut d'agent.
01:23:48 Je comprends.
01:23:50 Pourquoi devriez-vous le conserver ?
01:23:54 Mon père était agent.
01:23:56 - Mon grand-père aussi.
01:24:01 Si vous aviez eu d'autres père et grand-père,
01:24:07 Vous savez, quand j'étais petit,
01:24:11 je rêvais d'être un simple spectateur
01:24:15 Voire le président en personne.
01:24:19 J'ai eu la chance de protéger
01:24:25 Avez-vous quelque chose à dire
01:24:28 Vous m'avez appris à gérer l'imprévu.
01:24:30 J'ai essayé de ne rien ressentir.
01:24:35 mais...je suis tombé amoureux.
01:24:38 De plus en plus.
01:24:42 Si cela doit signifier
01:24:45 alors je suis prêt à le perdre.
01:24:49 Vous savez, tout comme nous, que
01:24:56 Je suis navré.
01:24:58 Vous êtes suspendu
01:25:01 Vous devriez commencer
01:25:10 ...son sens de l'humour, son charisme...
01:25:13 On a confirmé ces chiffres ?
01:25:15 Et elle a signé ?
01:25:18 - Et on a choisi cet endroit.
01:25:21 On n'est plus au New Hampshire.
01:25:23 - Les gens s'intéressent aux marchés étrangers.
01:25:29 - Comment ça va ?
01:25:32 Tu es sûre ?
01:25:39 Sam...
01:25:42 Tu es malheureuse. J'ai compris.
01:25:44 J'ai compris.
01:25:47 L'enjeu est important et ...
01:25:49 ...j'ai besoin que tu
01:25:53 À l'évidence,
01:25:56 J'ai passé ma vie à te soutenir,
01:26:00 C'est pour ça que je suis revenue.
01:26:02 Inutile de me dire combien il est important
01:26:06 Tu veux que je me comporte en adulte ?
01:26:22 - Qu'est-ce qui se passe avec Sam ?
01:26:25 - Qu'y a-t-il ?
01:26:28 Tu te souviens quand, petite, elle a trouvé
01:26:31 et qu'on a voulu la prendre ...
01:26:33 Tu revois son regard têtu
01:26:41 - Oui.
01:26:46 Me voilà, prêt à monter sur scène, ...
01:26:50 et je me fais remettre
01:26:54 - Vraiment ?
01:26:58 Et ?
01:27:05 - Je ne sais pas. Chapeau !
01:27:07 - I dunno. Good for her.
01:27:08 - Il faut y aller, M. le président.
01:27:11 Allons-y.
01:27:14 Notre président fera à notre pays
01:27:16 ce qu'elle a fait à sa famille.
01:27:29 Nous venons d'essuyer un échec
01:27:33 et c'est la dernière ligne droite
01:27:35 Il est trop tard pour changer de position.
01:27:38 Qu'en penses-tu, Sam ?
01:27:41 - Je n'ai pas vraiment d'opinion.
01:27:45 Tu es sûre ?
01:27:49 Rien n'est plus important
01:27:58 Mesdames et messieurs,
01:28:01 Merci.
01:28:08 M. le président.
01:28:10 Bonjour, chers amis.
01:28:23 J'ai pensé que tu aurais un petit creux.
01:28:28 Je l'ai fait moi-même.
01:28:32 - Papa.
01:28:47 Comment vas-tu ?
01:28:51 - Papa ?
01:28:54 J'ai besoin de savoir
01:29:00 C'est un bon agent.
01:29:04 Merci.
01:29:10 Tu l'aimais ?
01:29:16 J'aimais la personne
01:29:20 Même si je n'ai rien fait d'exceptionnel,
01:29:28 J'ai eu l'impression de me connaître
01:29:35 De l'amour ?
01:29:39 Oui, aussi.
01:29:42 C'est ce que je pensais.
01:29:47 Réélu pour un second mandat,
01:29:49 le président John Mackenzie !
01:29:51 - Merci beaucoup. Vive les États-Unis !
01:30:04 Récemment,
01:30:12 m'a rappelé l'importance du foyer.
01:30:16 Pendant les quatre prochaines années,
01:30:22 mon administration saura
01:30:26 Et ce, dès maintenant. Merci
01:30:31 C'est à toi.
01:30:38 - La prochaine danse est pour nous.
01:30:42 Que pensez-vous des idées de
01:30:45 Je pense aux miennes.
01:31:04 - Joli discours.
01:31:21 Tu m'as toujours appris
01:31:24 quoi que les autres pensent.
01:31:29 Ça te concerne aussi.
01:32:14 On mérite tous une deuxième chance.
01:32:16 C'est bien.
01:32:25 Donne-moi ta main gauche.
01:32:27 Qu'est-ce que tu fais ?
01:32:29 Je danse avec toi.
01:32:35 On ne devrait pas. On ne peut pas.
01:32:38 Essaie de ne pas mener, cette fois.
01:34:07 Je...
01:34:11 Je crois que ça t'appartient.
01:34:14 Elle t'accompagnera
01:34:18 Il y a même la glacière.
01:34:20 Nous avons suivi
01:34:29 - Merci, James.
01:34:33 Au revoir, Sam.
01:34:38 Tâche d'enfreindre quelques règles.
01:34:44 Et toi, tâche d'en respecter.
01:35:37 - Tu as oublié quelque chose ?
01:36:02 J'ai juste oublié mon sac.
01:36:14 - Prends bien soin de lui.
01:36:20 Le travail m'appelle.
01:36:26 La liberté m'appelle.
01:37:06 Elle revient aux vacances de printemps.
01:37:11 Pour information.
01:37:15 Tu es prêt
01:37:19 Oui. Et toi ?
01:37:22 - Le président s'en va.
01:37:24 Essaie de ne pas tomber amoureux,
01:38:18 Il était une fois,
01:38:23 une jeune fille audacieuse
01:38:28 Cependant, ce n'est que quand elle
01:38:31 qu'elle trouva son vrai foyer.
01:38:34 Elle rentrera au printemps, quand
01:38:40 Grisé d'amour,
01:38:44 Mais c'est une autre histoire.
01:38:52 FRENCH TRADUCTION