Fish Called Wanda A

en
00:00:24 And on that point,
00:00:27 I rest my case.
00:01:23 Hello, Wanda.
00:02:37 Hi, Ken.
00:02:39 Hello, W-W-Wanda.
00:02:41 Ken,
00:02:43 this is Otto.
00:02:44 Hello, Ken.
00:02:47 Hey! Great fish!
00:02:50 A squeeze of lemon,
00:02:54 George back yet?
00:02:56 No, he had to g-g-go
00:02:58 to the b-b-b...
00:03:03 What?
00:03:04 That's quite a stutter
00:03:08 It's all right, it doesn't bother me.
00:03:11 So er...
00:03:14 A cup of tea, Ken?
00:03:15 Y-y-y...
00:03:17 Yeah, he'd like one.
00:03:19 I had a good friend in the CIA,
00:03:22 Cost him his life, dammit.
00:03:27 Hi, George.
00:03:30 Hello, George.
00:03:32 Get you a Scotch?
00:03:33 Yeah.
00:03:35 George,
00:03:37 this is Otto.
00:03:40 So,
00:03:41 you're Wanda's brother?
00:03:43 Good to be here, George.
00:03:45 England is a fine country.
00:03:47 Did she tell you what we need?
00:03:58 Something like that?
00:04:02 Something like that.
00:04:06 Hello, Wendy.
00:04:10 Had a good day?
00:04:12 I spend the morning
00:04:16 At lunch, Marjorie just
00:04:19 then I have to play
00:04:22 I come back and
00:04:25 Oh, no!
00:04:28 Would you like some tea?
00:04:31 Yes.
00:04:33 I won the case.
00:04:35 This is the first moment
00:04:42 Hello, Portia! How was the show?
00:04:44 Awful, Daddy. I must have a new horse.
00:04:47 - But you liked Phantom.
00:04:50 Can I change him? It won't cost much.
00:04:52 - Oughtn't we...
00:04:55 - I am, darling. Sorry.
00:04:57 - No, no, let me do it.
00:05:03 I won the case.
00:05:05 Now this is cracked.
00:05:08 They're worth about 100,000 each.
00:05:12 There are 135 of them.
00:05:14 That makes 13 millions, my friends.
00:05:16 Dollars or pounds?
00:05:18 Pounds, pet.
00:05:19 This is the big one. So...
00:05:23 OK.
00:05:25 Yeah.
00:05:27 Otto?
00:05:30 Yes?
00:05:31 OK?
00:05:32 What?
00:05:33 The plan.
00:05:35 Yeah. Great. No problem.
00:05:38 What was the middle thing,
00:05:42 We don't meet up
00:05:45 Yeah, yeah!
00:05:46 I haven't finished yet.
00:05:48 Because the police will watch
00:05:52 I know.
00:05:53 I know.
00:05:55 Do you want me to g-g-get
00:05:58 a b-b-big
00:06:00 c-c-car?
00:06:03 Getaway?
00:06:05 A limo, OK?
00:06:06 And put diplomatic plates on it.
00:06:08 What if he has to speak in the break-in?
00:06:11 Nobody says anything during a break-in.
00:06:14 It's OK, Otto. Ken's good.
00:06:17 So, next week,
00:06:19 we won't have to look for work.
00:06:21 And it won't have to look for us.
00:06:24 Oscar Wilde.
00:06:31 You really like animals, don't you, Ken?
00:06:34 What's the attraction?
00:06:36 Because you can t-t-t
00:06:37 trust them, and they don't sh-sh-sh...
00:06:41 Shit on you?
00:06:42 Show off all the time.
00:06:45 You know what Nietzsche
00:06:47 He said they were God's second blunder.
00:06:50 Bye, sis!
00:06:52 Well, you tell him from me that I-I-I...
00:06:56 Bye, George.
00:06:58 If you talk to Mom, tell her I said hi.
00:07:01 - OK.
00:07:03 One more day, and we're together.
00:07:08 I'm sorry about my brother, Ken.
00:07:10 I know he's insensitive.
00:07:13 He's had a hard life.
00:07:15 Dad used to beat him up.
00:07:21 Good.
00:07:22 Aaagh!
00:08:47 Anybody moves and you're dead.
00:09:20 Look where you're going!
00:09:23 Chauvinist pig!
00:09:24 Really, people here
00:09:56 That was fun.
00:09:57 I love robbing the English.
00:09:59 - They're so polite.
00:10:01 - What is it, Ken?
00:10:03 We didn't hit the dog.
00:10:05 - $20 million and an insect worries him!
00:10:08 Stutter's not getting any better.
00:10:12 Shut up!
00:10:19 Ken.
00:10:22 Bye!
00:10:53 Let's split.
00:10:54 - See you at Heathrow on Tuesday.
00:10:58 No celebrating?
00:11:00 See you in a couple of hours.
00:11:51 To $20 million.
00:11:52 To a job well done.
00:11:54 To us.
00:11:55 To the best brother
00:11:58 Romeo and Juliet?
00:11:59 Do you believe those Cockney klutzes
00:12:03 What morons!
00:12:04 - I want you to know something.
00:12:06 Even if you were my brother,
00:12:10 Oooh!
00:12:13 Make the call.
00:12:14 - Momento, carissima.
00:12:16 - Eventuale!
00:12:18 Hey!
00:12:19 Per cominciare,
00:12:23 - E linguine primavera...
00:12:25 - Una cotoletta di vitello.
00:12:29 Are you really Italian?
00:12:30 Absolutamente. Si!
00:12:32 My name is Otto. It means eight.
00:12:34 Say arrivederci a Giorgio.
00:12:36 Bye, George.
00:12:37 The police, please.
00:12:39 Otto!
00:12:42 Yes, hello.
00:12:44 Sorry to trouble you,
00:12:47 that today's Hatton Garden robbery
00:12:52 He lives at flat three, Kipling Mansions,
00:12:56 Murray Road, London W9.
00:13:00 Wanda!
00:13:25 Police! Open up!
00:13:28 Come on, open up!
00:13:34 Open the door, or we'll knock it down!
00:13:47 George Francis Thomason?
00:14:01 Passport,
00:14:03 tickets,
00:14:04 money!
00:14:11 Asshole!
00:14:23 We're rich, Wanda.
00:14:25 Yep?
00:14:26 I bet these weeks with me
00:14:28 have been
00:14:31 You said it.
00:14:45 OK.
00:14:47 OK.
00:14:49 Disappointed!
00:14:52 Sonofabitch!
00:14:54 What do you have to do
00:14:57 Shut up.
00:14:58 People are always
00:15:01 Shut up and think.
00:15:06 What are you doing?
00:15:07 I'm thinking!
00:15:10 Thinking what I'll do to him.
00:15:12 I'll hang him up with piano wire...
00:15:14 - Where are you going?
00:15:18 Talk to who?
00:15:19 Talk to who?!
00:15:21 So, while installing these windows,
00:15:24 you knelt on some broken glass
00:15:28 That's right, sir.
00:15:29 Your parents can confirm this?
00:15:31 Yes, and his aunt,
00:15:33 Georgina Thomason.
00:15:34 Good, Bartlett.
00:15:35 Yes?
00:15:38 Sorry to interrupt you, sir.
00:15:40 Thomason. A young lady to see you.
00:15:42 - Anything else?
00:15:45 No, absolutely not.
00:15:47 George!
00:15:48 Ken's got the fish food. He'll be in later.
00:15:51 - Thanks.
00:15:52 What do you think, Mr Leach?
00:15:54 We may be OK on the glass,
00:16:09 Oh, George!
00:16:11 Oh, my God, I can't believe
00:16:14 That's not allowed in here, miss.
00:16:16 Are you OK?
00:16:17 It's all right.
00:16:19 I don't think I can handle this.
00:16:21 I was too afraid to sleep last night...
00:16:23 Leave it out, leave it out, OK?
00:16:26 Listen, listen, listen.
00:16:28 Listen.
00:16:31 You stayed at my place.
00:16:34 We slept late.
00:16:36 You made me breakfast.
00:16:43 What?
00:16:45 What's he doing here?
00:16:47 He wanted to see you.
00:16:49 Who did it, George? Kevin Delaney?
00:16:52 Do you want me to rub him out?
00:16:54 Anything, you name it.
00:16:56 I have friends making enquiries.
00:16:58 Good.
00:17:00 The jewels are very safe.
00:17:03 If I get sent down, it all gets handed back
00:17:07 Now, to cut my sentence even more,
00:17:10 I could tell them who done it with me
00:17:12 if I wasn't very happy about everything.
00:17:17 What was the middle thing?
00:17:19 Piss off.
00:17:25 - You want me to spring you...
00:17:32 George?
00:17:35 You don't think...
00:17:37 Do you?
00:17:38 No!
00:17:43 No.
00:17:45 No!
00:17:46 OK.
00:17:48 - George.
00:17:51 Are you sure the garage is very safe?
00:17:56 Trust me.
00:17:58 Thank you very much.
00:18:00 Thanks a lot. Bye.
00:18:02 Have a good day.
00:18:04 So?
00:18:05 He's not sure it was you.
00:18:07 What about you?
00:18:08 No, no, he believes me.
00:18:09 That's why he can't figure out about you.
00:18:12 Figure out what?
00:18:13 Whether you turned him in or not, stupid!
00:18:17 Don't er
00:18:19 ever, ever, "ever"
00:18:22 call me stupid. OK?
00:18:26 What?
00:18:31 That's George's lawyer.
00:18:33 The other guy must be the barrister.
00:18:37 So?
00:18:39 Trust me.
00:18:43 Let me know
00:18:46 Excuse me.
00:18:47 Don't I recognise you?
00:18:50 No. No, I don't think so.
00:18:52 Oh.
00:18:54 You are a famous barrister, aren't you?
00:18:57 Erm...
00:18:59 Well, hardly.
00:19:01 Could I have your autograph, anyway?
00:19:05 Yes, yes, certainly.
00:19:07 Thanks.
00:19:08 I'm studying aspects of your legal system.
00:19:11 I'm American.
00:19:12 Oh, really?
00:19:13 I've only just started. It's fascinating.
00:19:16 What er... What brings you here?
00:19:18 Oh, it's a little embarrassing.
00:19:21 I... have a friend.
00:19:23 Oh!
00:19:24 I see.
00:19:25 There you are.
00:19:26 I knew it!
00:19:28 You're Archie "Leash".
00:19:29 Leach.
00:19:30 Right.
00:19:32 I saw you in court!
00:19:33 Er... two weeks ago.
00:19:35 The casino break-in?
00:19:37 You were great!
00:19:39 Oh, I'm a big fan of yours.
00:19:41 I love the way you er
00:19:43 cross-examine.
00:19:45 Oh, I really admire your work.
00:19:48 Thank you.
00:19:51 - I'd better not...
00:19:53 No? Fine, right.
00:19:56 Well...
00:19:57 Thank you for this.
00:19:58 I'll treasure it.
00:20:02 Au revoir.
00:20:06 You speak French, too!
00:20:28 What's going on?
00:20:30 Whatever George decides to do,
00:20:34 Why?
00:20:35 Because he's his lawyer.
00:20:37 Yeah, I know that.
00:20:38 So I'm going to get to know Mr Leach.
00:20:41 So George will tell "him"
00:20:44 That's what I'm going to find out.
00:20:58 You done well, my son.
00:21:01 Now, where are we going to hide it?
00:21:07 Very good!
00:21:08 Don't tell Wanda anything.
00:21:10 Otto might get something out of her.
00:21:13 Now...
00:21:14 George.
00:21:15 You are going to g-get off?
00:21:17 Sure, don't worry about it, Ken.
00:21:20 We'll fix it.
00:21:21 Now, anything on Otto?
00:21:22 No. Not yet.
00:21:25 You watch him.
00:21:30 Ken!
00:21:33 OK.
00:21:35 Looks like the police have been all over it.
00:21:38 Let me change clothes,
00:21:42 Hello,
00:21:44 K-K-Ken's p-p-pets.
00:21:47 Hey!
00:21:49 Wake up!
00:21:50 Wake up, limey fish!
00:21:54 So. How are you going to get friendly
00:21:58 I don't know. I'll improvise.
00:22:00 Fucking insects!
00:22:02 I thought Englishmen didn't like women,
00:22:06 No!
00:22:07 He's straight. He's kinda cute, too,
00:22:12 Have you got the hots for him?
00:22:14 I'm not into necrophilia, thanks.
00:22:18 What is this? Hump-a-limey week?
00:22:21 Otto doesn't approve.
00:22:23 Otto might get jealous.
00:22:24 E molto pericoloso, signorina.
00:22:30 Molto pericoloso...
00:22:38 Carissima.
00:22:39 Oh, speak it, speak it!
00:22:42 Un ossobuco milanese con piselli.
00:22:46 Melanzane parmigiana con spinaci.
00:22:51 Dov'é la farmacia?
00:22:52 Yes, yes, yes!
00:22:54 No, no, no.
00:22:55 - Si, si, si.
00:22:57 No, not here.
00:22:58 Otto, not here.
00:23:00 Dov'é la Fontana di Trevi?
00:23:01 Not here, Otto!
00:23:02 Erm...
00:23:04 Mozzarella...
00:23:05 Er... Parmigiana...
00:23:06 - Gorgonzola!
00:23:13 Wanda!
00:23:21 Look what I've got, Wanda.
00:23:25 Treasure!
00:23:54 Ssh!
00:24:11 Aaagh!
00:24:12 Ooh!
00:24:14 Oh, my God, Ken, it's you!
00:24:16 I thought it was the police again.
00:24:18 Isn't it horrible about George?
00:24:20 I've such a headache.
00:24:23 Shit.
00:24:25 - What's that?
00:24:28 - Otto?
00:24:31 It was horrible, Ken, just horrible...
00:24:40 Isn't it terrible about George?
00:24:41 When I find the bastard who squealed!
00:24:45 I love that man!
00:24:47 What are you d-d-doing here?
00:24:50 What am I doing here?
00:24:51 Wanda was upset, Ken.
00:24:55 Sh...
00:24:56 She's just had a sh-sh-shower.
00:25:01 I've got to speak to you.
00:25:05 Are you OK, now, sis?
00:25:06 - I'm fine, thanks for coming.
00:25:12 What's up with you?
00:25:15 Something f-f-funny is going on.
00:25:17 Oh dear, oh dear.
00:25:19 You don't know why you're excited.
00:25:21 - I saw the b...
00:25:23 I didn't want to say anything
00:25:26 Isn't it time you faced facts?
00:25:28 Come on!
00:25:31 You're a very attractive man.
00:25:33 You're smart.
00:25:35 You've got wonderful bones,
00:25:37 great eyes, and you dress interestingly.
00:25:40 Wh-wh-wh...
00:25:40 We could have a lot of fun together.
00:25:43 I think we'd be really good for each other.
00:25:46 What do you say?
00:25:48 You must be j-j-j...
00:25:50 May I kiss you, Ken?
00:25:52 No, you fucking can't!
00:25:53 Just a peck! No tongue!
00:25:55 No, no!
00:25:56 Ken! Ken!
00:26:02 Ken!
00:26:03 OK. You didn't realise I was gay.
00:26:06 OK, no, look.
00:26:08 I'm sorry.
00:26:09 I've handled this badly.
00:26:11 Look, the physical side can wait.
00:26:14 You need time.
00:26:18 Will you think about it?
00:26:42 Oh, my God.
00:26:46 Oh, my God!
00:26:48 Ken!
00:26:50 Somebody just called!
00:26:52 They said that the police...
00:26:54 No, that the loot
00:26:56 You and I have to go get it now.
00:26:58 We have to move it
00:27:01 No, no, no...
00:27:02 - What?
00:27:04 - What?
00:27:06 George
00:27:08 M-m-m
00:27:09 moved...
00:27:11 George moved the loot?!
00:27:13 Yes.
00:27:15 Where did he move it, Ken?
00:27:17 Where did he move it?!
00:27:19 C-c-c...
00:27:31 I don't know where it is.
00:27:34 It's in...
00:27:38 Don't tell me.
00:27:39 It's better that you don't tell me.
00:27:42 Oh, you know, if it wasn't for George...
00:27:51 Otto
00:27:54 tried to k-k-k
00:27:56 kiss me.
00:27:59 I thought he might.
00:28:03 No.
00:28:05 Nothing, no marks at all.
00:28:07 But it is a safety deposit box key?
00:28:09 Yes, but there are millions of them,
00:28:12 hotels, banks, offices.
00:28:14 Sorry.
00:28:15 Thank you.
00:28:17 Fuck!
00:28:35 That's him.
00:28:37 That's him, Inspector.
00:28:39 He's the one
00:29:00 Davidson!
00:29:02 An American legal student
00:29:05 - What time is Sir John due?
00:29:08 Right.
00:29:19 Come in!
00:29:21 - Hi.
00:29:23 Am I interrupting?
00:29:25 Absolutely not.
00:29:27 Really?
00:29:28 Really. Delighted to see you.
00:29:30 Hello.
00:29:34 So.
00:29:36 This is the place.
00:29:38 - This is it.
00:29:40 I was at the courts this morning.
00:29:43 Really, so much to know,
00:29:45 Everybody wears these. Do you?
00:29:48 Oh, ridiculous!
00:29:53 Well, erm
00:29:54 I only have a few minutes. Sorry.
00:29:56 I'm sorry.
00:29:57 But until then,
00:30:00 I just have a couple of questions.
00:30:03 I'm having a little problem
00:30:05 understanding
00:30:09 What exactly is the committal?
00:30:12 Ah. Interesting.
00:30:13 Basically,
00:30:17 where the prosecution
00:30:20 that the accused has a case to answer.
00:30:22 That's what it says in the book.
00:30:24 Let's take, for example,
00:30:27 Right.
00:30:29 - His committal is on Wednesday...
00:30:32 Yes.
00:30:33 George Thomason?
00:30:35 Yes. Do you know him?
00:30:39 I'm defending him.
00:30:41 What are you talking about?
00:30:42 I'm his barrister, his lawyer.
00:30:46 That's so great!
00:30:49 That's so weird, isn't that weird?
00:30:51 Oh, I'm so happy you're defending him!
00:30:55 Thank you.
00:30:56 He's sure to get off now.
00:30:59 Wow!
00:31:01 I can watch you work now!
00:31:03 Please.
00:31:07 Amazing.
00:31:08 Well, anyway.
00:31:09 At the committal,
00:31:12 Not guilty.
00:31:14 Really?
00:31:15 The evidence is largely circumstantial.
00:31:18 But wasn't there an identification?
00:31:21 True, but a very elderly lady.
00:31:23 I think they've got the wrong man.
00:31:27 You don't think he did it?
00:31:29 No.
00:31:30 Let's just say, for argument's sake,
00:31:33 that you did think he did it.
00:31:35 Sure, if more evidence
00:31:38 Right, right.
00:31:39 You would then advise him
00:31:43 and turn over the jewels
00:31:47 And he would turn them over
00:31:51 Theoretically, yes, yes.
00:31:53 Oh, of course.
00:31:54 Erm. Well er...
00:31:57 I'm so sorry, I've forgotten your name.
00:32:02 Wanda.
00:32:03 Wanda! What a fool, what a fool.
00:32:05 Well, Wanda, there are three...
00:32:13 Not Wanda Gershwitz?
00:32:14 Yes.
00:32:16 Oh, my God.
00:32:18 What?
00:32:19 You're his alibi.
00:32:21 I can't talk to you!
00:32:23 Why not?
00:32:24 My dear lady, you're a defence witness!
00:32:27 I'm sorry, I must ask you to leave.
00:32:29 What did I say?
00:32:31 It's not ethical for me
00:32:33 Everybody does it in America.
00:32:35 Not in England, it's forbidden.
00:32:37 I insist, or I may have
00:32:40 I'm sorry. Please.
00:32:47 Oh, Archie.
00:32:50 I didn't come here to talk about
00:32:57 Come on, you know!
00:33:00 You knew the minute I walked in here.
00:33:04 I want you.
00:33:09 What?
00:33:12 - Hello?
00:33:14 Show him in, please.
00:33:16 Make love with me.
00:33:17 - Pardon?
00:33:19 - Will you take me to bed?
00:33:25 Bye, Uncle.
00:33:31 Hi!
00:33:49 He's pleading not guilty
00:33:52 so you're safe until the trial.
00:33:55 Leach doesn't think he did it.
00:33:59 Ken says
00:34:02 but only George knows where it is.
00:34:05 Thank you, Wanda!
00:34:10 What have "you" found out?
00:34:12 Not a lot.
00:34:13 You realise he's in court tomorrow?
00:34:15 I know that!
00:34:17 So nothing, huh?
00:34:18 Nix.
00:34:20 Zip.
00:34:22 Diddly.
00:34:23 Bupkiss.
00:34:27 Niente.
00:34:33 Oh, it's too big!
00:34:35 - No, it isn't, Portia.
00:34:37 - No, it isn't!
00:34:39 No! Absolutely not!
00:34:41 I'm so miserable
00:34:44 Do shut up, Portia!
00:34:47 All I get, all day,
00:34:50 Oh dear.
00:35:00 Ecco I'uomo.
00:35:18 Ooh, le due cupole grandi
00:36:07 Benito Mussolini!
00:36:22 Dov'é il Vaticano?
00:36:39 Volare
00:36:41 Oh-oh
00:36:43 E cantare
00:36:45 Oh-oh...
00:36:58 Archie, I want "you" to speak to her
00:37:02 - Hmm?
00:37:05 I want you to speak to Portia.
00:37:07 I'll speak to her in the morning.
00:37:09 Goodnight, Archie.
00:37:12 Goodnight, Archie!
00:37:14 Goodnight, Wanda.
00:37:16 Goodnight, who?
00:37:19 Sorry, darling.
00:37:23 with some lousy old hag.
00:37:25 Are you George Francis Thomason
00:37:28 of Kipling Mansions, Murray Avenue,
00:37:31 London W9?
00:37:34 Yes, sir.
00:37:35 The charge is one of armed robbery.
00:37:38 Are we ready for a committal,
00:37:41 Yes, under Section 6.2, madam.
00:37:44 That is correct, 6.2.
00:37:46 Here are the statements,
00:37:50 Stand up, Mr Thomason.
00:37:52 You are committed to stand trial
00:37:55 at the Central Criminal Court.
00:37:58 There is some urgency about this case.
00:38:00 The main witness, Mrs Coady,
00:38:02 is elderly and has had
00:38:07 Is there any possibility
00:38:10 might be put down for an early trial?
00:38:12 That is for the Old Bailey listing officer.
00:38:15 Take him down to the cell, please, officer.
00:38:38 Hi, hon. How are you doing?
00:38:40 You look great. I love your hair.
00:38:42 Got time for a coffee?
00:38:43 - No, I've g-g...
00:38:46 Why did he give you this?
00:38:47 Eileen Coady, 69 Basil Street.
00:38:50 Does he want you to send her flowers?
00:38:53 Do her shopping?
00:38:54 Show her a good time?
00:38:55 Rub her out?
00:39:00 He wants you to rub her out?
00:39:04 He's going to kill her!
00:39:09 Fuck off, or I'll kill you.
00:39:11 Limey fruits!
00:39:15 So the old lady will
00:39:18 - Eh, K-K-Ken?
00:39:22 What's so funny?
00:39:24 Nothing.
00:39:27 Well, it's better than b-buggering people.
00:39:31 I bet you £1 you don't kill her.
00:39:35 All right.
00:39:36 All right.
00:39:38 I love watching your ass when you walk.
00:39:41 Is that beautiful or what?
00:39:44 Don't go near him!
00:39:45 He's mine!
00:39:48 £1 says you won't kill her!
00:39:54 When could you look at it?
00:39:55 Let's think.
00:39:59 I'll look at it then
00:40:02 - I really appreciate it. Thanks.
00:40:04 Hi.
00:40:06 I know we're not allowed to talk.
00:40:08 Give me a call.
00:40:10 I can't.
00:40:12 Please?
00:40:13 We're not allowed to speak.
00:40:15 We don't have to.
00:40:18 I don't want you for your conversation.
00:40:25 I'd love to...
00:40:39 - What happened?
00:40:58 Look here!
00:40:59 Do you mind
00:41:02 My dogs will be having their nap.
00:41:05 Nice doggy.
00:41:07 Nice... doggy.
00:41:26 Otto, what are you doing?
00:41:28 It's a Buddhist meditation technique.
00:41:30 It focuses your aggression.
00:41:33 The monks did it
00:41:35 What kind of Buddhism is this?
00:41:42 Asshole!
00:41:45 It's an early Tantric meditation...
00:41:47 What is this?
00:41:49 To get information,
00:41:53 Well, we're ready now, at last.
00:41:56 Good. Enjoy the opera, darling.
00:41:58 - Your supper's in the fridge.
00:42:01 Be good.
00:42:03 When you say friendly,
00:42:07 Cordial? Courteous?
00:42:09 Supportive? What?
00:42:10 I don't know.
00:42:14 So, friendly might include actual er
00:42:17 what, penetration?
00:42:19 I don't need your jealousy now.
00:42:21 - Jealousy?
00:42:22 Hey, I'm merely curious.
00:42:35 What about my tits?
00:42:37 Does he get to handle them?
00:42:38 Yes. That's my forecast.
00:42:41 Nuzzling?
00:42:43 I think $20 million is worth a nuzzle.
00:42:45 80% chance there.
00:42:46 - Sucking?
00:42:49 I'm not, I don't believe in jealousy,
00:42:53 One thing, though.
00:42:54 Touch his dick, and he's dead!
00:43:02 I told your father
00:43:04 Aren't we going, then?
00:43:06 Oh, do shut up, Portia.
00:43:20 Hurry up.
00:43:38 Hi.
00:43:41 Do you despise me?
00:43:48 No, that's not a word that leaps to mind.
00:43:51 Can I stay, then?
00:43:58 Of course. Look...
00:44:01 - Wanda...
00:44:03 Your wife's coming back.
00:44:04 No, it's not her. She'll be hours.
00:44:07 It's about what I said to you.
00:44:09 It "is" all right for us to speak.
00:44:11 It is?
00:44:12 Provided that we don't discuss the case.
00:44:15 Oh.
00:44:17 Oh, fine.
00:44:18 It's just, if anyone saw us talking...
00:44:21 Oh, but they won't.
00:44:30 Sorry if I seem
00:44:32 pompous.
00:44:34 Oh, you're the best, Archie.
00:44:40 No.
00:44:42 Not yet.
00:44:43 I'm thirsty.
00:44:48 What shall I get you?
00:44:51 Whisky.
00:44:57 You are the sexiest,
00:45:01 I have ever seen
00:45:04 in my entire life.
00:45:08 Get me my drink.
00:45:32 Oh, Archie.
00:45:37 Mm, Archie.
00:45:44 So.
00:45:46 If George decides to change his plea,
00:45:49 he'd tell you
00:45:52 Mm?
00:45:54 Darling, we mustn't talk
00:45:57 I know. I just meant theoretically.
00:46:01 Kiss me there.
00:46:04 Oh. Theoretically.
00:46:06 Erm.
00:46:12 ...to his legal representative...
00:46:24 What's the matter?
00:46:26 Oh, it's wonderful, Archie.
00:46:28 Ooh!
00:46:31 Aah!
00:46:33 What? What, darling?
00:46:34 - You're getting me hot!
00:46:36 I need something to drink.
00:46:38 Something cold?
00:46:39 Maybe in the fridge?
00:46:41 Champagne?
00:46:42 Oh, my favourite.
00:46:45 Don't go away.
00:46:49 Je reviens!
00:47:01 What are you doing here?
00:47:03 - Relax!
00:47:05 - Your moaning worried me.
00:47:09 Don't ever call me stupid.
00:47:10 - And I'm not jealous.
00:47:13 OK!
00:47:14 It's a nice place.
00:47:18 Don't touch his dick!
00:47:22 His wife, his wife!
00:47:27 For goodness sake, get off to bed.
00:47:33 God, there isn't any ice.
00:47:45 Champagne!
00:47:47 Aaagh!
00:47:48 What's the matter?
00:47:51 What are you doing?
00:47:55 Champagne, dear. To welcome you home.
00:47:58 Erm... let me pour you a glass.
00:48:01 Whose is the car?
00:48:03 The car?
00:48:04 Blocking the drive?
00:48:06 There you are, dear. Cheers.
00:48:08 Nice to see you again.
00:48:09 How was the opera?
00:48:11 - Finished early, did it?
00:48:13 Mine.
00:48:15 It's a beauty, isn't it?
00:48:16 Where did I leave my drink, Archie?
00:48:20 Who is this?
00:48:22 Don't you know?
00:48:23 How do you do, Mrs Leach?
00:48:25 I'm Harvey Manfren... jensen... jen.
00:48:29 - I'm... with the CIA.
00:48:31 That's correct, ma'am.
00:48:33 I was er...
00:48:36 before I had to go
00:48:40 We've got a high-ranking KGB defector
00:48:44 We're debriefing him as of now
00:48:46 and we're just er
00:48:48 checking all the houses in the area.
00:48:50 - For what?
00:48:52 - Is there any danger?
00:48:55 No er... No, not now.
00:48:58 We er...
00:48:59 We just want to keep everyone informed.
00:49:02 So. Archie, thanks for the drink.
00:49:04 Sorry to have troubled you...
00:49:06 Keep everyone informed?
00:49:08 So there's no panic, ma'am.
00:49:10 But isn't it a secret?
00:49:11 You've no idea how secret.
00:49:13 Well, why are you telling everyone?
00:49:16 It's a smoke screen?
00:49:18 What?!
00:49:19 Double bluff.
00:49:21 You obviously know nothing
00:49:25 It's an XK Red 27 technique.
00:49:27 My father was in the Secret Service,
00:49:31 I know perfectly well
00:49:35 when you are debriefing KGB defectors.
00:49:38 Oh, you don't, huh?
00:49:39 Not unless you're
00:49:44 Don't call me stupid.
00:49:47 Why on earth not?
00:49:49 Oh, you English are "so" superior,
00:49:54 Do you know where you'd be
00:49:56 without us,
00:49:59 I'll tell you.
00:50:00 The smallest fucking province
00:50:04 So don't call me stupid, lady.
00:50:06 Just thank me.
00:50:08 Thank you for popping in
00:50:10 If it wasn't for us,
00:50:13 Singing "Deutschland, Deutschland"
00:50:15 Über alles
00:50:17 He's covering for me.
00:50:21 Necklace. I'll think of something.
00:50:23 - Who are you talking to?
00:50:26 - Who was that shouting?
00:50:30 Archie, who on earth...
00:50:31 I don't know. He...
00:50:33 - I need a drink.
00:50:35 What?!
00:50:36 Let's go to the pub.
00:50:38 Would you like to, Portia?
00:50:40 We haven't been for 15 years!
00:50:41 Portia could see it now.
00:50:43 Honestly, Archie!
00:50:44 Aaagh!
00:50:45 What on earth is the matter?
00:50:47 I thought the picture was falling off.
00:50:49 Will you pull yourself together?!
00:50:51 What's this?
00:50:53 Thanks, Portia. Coming with us?
00:50:55 What was that?
00:50:56 - A kind of necklace.
00:50:58 What's going on?
00:50:59 Nothing. Let's go.
00:51:01 Can I see that?
00:51:02 - What?
00:51:05 Your other hand.
00:51:07 Portia, go to your room.
00:51:09 Aren't we going out?
00:51:10 I can explain. I left...
00:51:12 Now!
00:51:13 - They sent a new girl...
00:51:15 No, she's Canadian...
00:51:17 It's lovely. Thank you.
00:51:23 It's even got a W for Wendy.
00:51:25 Oh, I'm so glad you like it.
00:51:29 It's the most beautiful thing
00:51:37 Oh, Archie. This isn't like you.
00:51:47 Are you fucking crazy?!
00:51:51 Hey, I saved your ass.
00:51:53 I had him right where I wanted him,
00:51:56 I give you one fucking thing to!
00:51:58 You had to drive me and shut up!
00:52:01 Oh, relax!
00:52:10 Hello.
00:52:13 Hold on.
00:52:15 It's for you.
00:52:18 Hello.
00:52:22 Not at the moment, no.
00:52:27 Yes, well, I'm not quite sure
00:52:32 Yes, yes, I do appreciate that.
00:52:34 Yes. As soon as possible.
00:52:38 Well, that would be very nice, obviously.
00:52:41 So. Erm...
00:52:43 See you soon, I hope.
00:52:44 Bye, Frank.
00:52:50 Calm down. Calm down!
00:52:52 Easy, g-g-girl. Easy, easy!
00:53:02 Come here!
00:53:04 Smell. Smell!
00:53:06 Smell, Maggie, smell.
00:53:08 Now. Now!
00:53:09 Kill, kill!
00:53:12 Kill!
00:53:14 Kill!
00:53:16 Kill!
00:53:41 We therefore
00:53:44 Earth to earth.
00:53:46 Ashes to ashes.
00:53:48 Dust to dust.
00:53:52 Miserere Dominus
00:53:55 Miserere Dominus
00:54:02 Canis mortuus est
00:54:07 Hello, honey.
00:54:09 What happened?
00:54:10 N-n-nothing.
00:54:13 What's that?
00:54:14 Er...
00:54:15 Not Granny?
00:54:16 Not yet.
00:54:17 Oh. Who is it for, then?
00:54:20 A f-f-f...
00:54:21 A fish? Frenchman?
00:54:23 - A phone operator?
00:54:25 Oh, a four-legged one?
00:54:27 Where's my sister?
00:54:29 She's in the b-b-b...
00:54:30 Thank you.
00:54:32 Lavatory.
00:54:33 Wanda!
00:54:36 Anything?
00:54:37 What? No?
00:54:39 Why are you here?
00:54:41 I'm here because I'm bored!
00:54:43 Bored, wandering around
00:54:48 Talking to a lot of snotty, stuck-up,
00:54:54 They get rigor mortis
00:54:58 Standing there with their hair clenched
00:55:03 counting the seconds till the weekend,
00:55:06 so they can dress up like ballerinas
00:55:09 at the flat at four
00:55:11 2B, Saint...
00:55:14 To be honest, I er... hate them.
00:55:18 I mean, pretending
00:55:22 So fucking "superior"
00:55:26 Not you, Ken.
00:55:29 when it works.
00:55:32 Sonofabitch!
00:55:38 So er...
00:55:41 Have you heard from him?
00:55:43 - Who?
00:55:45 No, I have to finish my hair!
00:55:47 Nothing?
00:55:49 OK, I'm out of here!
00:55:50 No plans to see him?
00:55:52 No.
00:55:53 OK, bye, bro!
00:55:55 Bye, Wanda!
00:55:59 Oh, sorry.
00:56:04 - What?!
00:56:06 A old lady gave it to them to engrave.
00:56:09 Someone put it in the display cabinet...
00:56:11 - That's their problem.
00:56:14 You paid for it!
00:56:15 They accept their mistake
00:56:19 It's much more valuable.
00:56:20 I adore this
00:56:23 - "I" don't want...
00:56:26 - Wendy.
00:56:27 - Wendy!
00:56:29 Tell them they can't have it!
00:56:30 You're the bloody barrister!
00:57:07 - Hello.
00:57:11 Oh, Archie, it's beautiful.
00:57:14 It's just beautiful.
00:57:18 Oh, my God, look!
00:57:22 Oh, Archie, it's beautiful.
00:57:24 Isn't it wonderful?
00:57:26 Whose is it?
00:57:28 It belongs to someone
00:57:30 And where are they?
00:57:32 Hong Kong.
00:57:34 Ah so.
00:57:35 Gone for weeks.
00:57:37 Nice rug, Archie.
00:57:41 May I?
00:57:45 Archie, what are you doing?
00:57:47 The polka, I think.
00:57:53 You make me feel free!
00:57:55 Free?
00:57:57 Do you have any idea
00:58:01 Being so correct all the time?
00:58:03 Being so... stifled
00:58:09 Asking someone, 'Are you married?'
00:58:11 And hearing, 'My wife left me.'
00:58:14 Or saying,
00:58:17 And hearing,
00:58:20 Wanda, we're all terrified
00:58:25 That's why we're so... dead.
00:58:28 Most of my friends are dead.
00:58:31 We have these piles of corpses to dinner.
00:58:35 But you're alive, God bless you.
00:58:37 And I want to be.
00:58:41 I want to make love with you, Wanda.
00:58:45 I'm a good lover.
00:58:46 At least, I used to be
00:58:51 Can we go to bed?
00:58:58 Yeah.
00:59:01 Hang on!
00:59:03 Mind your head.
00:59:06 Agh! Aagh!
00:59:08 Aaagh! Aaagh!
00:59:12 I think I love you, Wanda.
00:59:14 Oh, Archie.
00:59:16 Can I ask you a question?
00:59:18 Anything.
00:59:20 Where's my locket?
00:59:22 I couldn't get it.
00:59:23 What?
00:59:24 Wendy wouldn't give it back. Look...
00:59:27 I got you this instead.
00:59:28 Do you like it?
00:59:30 No. Archie, I have to have mine.
00:59:33 What's the matter? Why?
00:59:37 My mother gave it to me
00:59:40 on her death... bed.
00:59:45 Oh, I'm sorry.
00:59:47 All right, darling.
00:59:48 I'll get it for you.
00:59:50 You promise?
00:59:51 I'll think of something.
00:59:53 Sex is very, very difficult for me
00:59:55 with somebody
00:59:59 I promise I'll get it. OK?
01:00:02 Ooh! I love you, Archie.
01:00:06 I've loved you ever since
01:00:12 What was that?
01:00:14 What?
01:00:16 Your brother didn't bring you
01:00:19 No.
01:00:21 He's no idea?
01:00:22 He doesn't have a clue.
01:00:25 What?
01:00:27 He is so dumb...
01:00:28 Really?
01:00:29 He thought the Gettysburg Address
01:00:36 Those terrible lies
01:00:41 So painful!
01:00:42 When he heard
01:00:45 he said,
01:00:53 I love the way you laugh!
01:00:55 I love you, you're funny.
01:00:59 How come a girl as bright as you
01:01:03 can have a brother who's so...
01:01:05 Don't call me stupid.
01:01:08 Jesus Christ!
01:01:17 Ouch! Otto!
01:01:19 Come on!
01:01:22 I'll deal with you later!
01:01:25 What have you done with her?
01:01:26 - She's all right!
01:01:29 Now, apologise.
01:01:31 What?
01:01:34 Apologise!
01:01:35 Shit!
01:01:37 Are you totally deranged?
01:01:44 You pompous,
01:01:46 stuck-up, snot-nosed,
01:01:49 English, giant twerp,
01:01:51 scumbag, fuck-face,
01:01:55 How very interesting.
01:01:58 You're a true vulgarian, aren't you?
01:02:00 You're the vulgarian, you fuck!
01:02:03 Now, apologise!
01:02:05 What? "Me" to you?
01:02:12 Apologise.
01:02:14 All right, I apologise.
01:02:16 You're really sorry?
01:02:17 I'm really, really sorry.
01:02:19 I apologise unreservedly.
01:02:22 You take it back?
01:02:23 I do.
01:02:26 The imputation was "totally"
01:02:30 and was in no way fair comment.
01:02:32 It was motivated purely by malice.
01:02:34 I deeply regret any distress
01:02:37 my comments
01:02:40 I hereby undertake not repeat
01:02:42 any such slander
01:02:48 OK.
01:03:52 Miserere Dominus
01:03:56 Miserere Dominus
01:04:02 Canis mortuus est
01:04:06 You said you loved him!
01:04:08 Right, Otto!
01:04:12 A. Wanda was lying.
01:04:14 B. Wanda was telling the truth.
01:04:16 Which one are you going to pick?
01:04:18 What was the first one?
01:04:20 You said you were not seeing him!
01:04:22 I knew you'd come and fuck it up!
01:04:24 I was dealing with something delicate.
01:04:27 I'm setting up a guy
01:04:29 He knows where the loot is
01:04:32 You lope in
01:04:35 and dangle him from a window!
01:04:37 Now, was that smart?!
01:04:39 Was it shrewd?
01:04:41 Was it good tactics, or was it stupid?!
01:04:45 Don't call me stupid.
01:04:47 Oh, right!
01:04:48 To call you stupid
01:04:51 I've known sheep that could outwit you.
01:04:54 I've worn dresses with higher IQs.
01:04:56 You think you're an intellectual,
01:05:00 Apes don't read philosophy.
01:05:02 Yes, they do.
01:05:06 Let me correct you
01:05:09 Aristotle was not Belgian.
01:05:12 The central message of Buddhism
01:05:14 - is not every man for himself.
01:05:17 The London Underground
01:05:21 Those are mistakes. I looked 'em up.
01:05:23 Now. You have just assaulted
01:05:26 the one man who can keep you
01:05:30 So what are you
01:05:32 What would an intellectual do?
01:05:35 What would Plato do?
01:05:40 Apologise.
01:05:42 Pardon me?
01:05:44 Apolo...
01:05:45 What?
01:05:47 Apologise!
01:05:48 Right!
01:05:50 I'm sorry.
01:05:53 No.
01:05:55 Not to me.
01:05:56 To Archie.
01:05:57 And make it good, or we're dead.
01:06:06 Oh, I'm so very,
01:06:10 Fuck you!
01:06:13 I'm s...
01:06:15 I'm very, very s...
01:06:18 I'm so
01:06:19 very s...
01:06:21 Very, very s...
01:06:38 Very, very...
01:06:40 ssfff...
01:07:53 Ugh!
01:07:54 Hello, Mr Burglar!
01:07:56 Going somewhere?
01:07:58 Think you can rob Mr Leach?
01:08:00 I'll teach you a lesson.
01:08:02 He's a very good friend of mine.
01:08:04 Otto! Otto!
01:08:06 He'll be very pleased with me
01:08:10 and ready for the police!
01:08:13 And don't call me Otto.
01:08:15 To you, I am Mr...
01:08:25 Aagh!
01:08:27 Oh, God.
01:08:32 I'm sorry. I'm sorry.
01:08:34 I'm sorry.
01:08:36 Please.
01:08:38 I'm sorry.
01:08:39 I'm sorry, I didn't know it was you.
01:08:42 How could I know it was you?
01:08:44 I mean,
01:08:47 Stupid jerk!
01:08:48 What the fuck are you doing
01:08:52 You asshole!
01:08:54 You stupid, stiff, pompous English...
01:08:56 Agh!
01:08:58 I'm sorry.
01:08:59 I'm sorry.
01:09:01 Er... Er...
01:09:04 Yeah.
01:09:47 God Almighty!
01:09:50 Bloody hell!
01:09:59 Darling!
01:10:01 Are you hurt?
01:10:03 Speak to me! Are you hurt?
01:10:07 Can't you speak?
01:10:08 Archie! Archie, what has happened?
01:10:14 Archie, we've been burgled.
01:10:16 Oh, no!
01:10:17 Well, are you hurt?
01:10:18 No, I'm... I'm fine.
01:10:20 Bit of a headache. I er...
01:10:22 I came in here,
01:10:25 My God, is that the time?
01:10:26 What?
01:10:28 I didn't realise it was quite so late.
01:10:30 What?!
01:10:31 I'm late for a conference.
01:10:33 You've just been attacked!
01:10:35 It's nothing, I must fly. Sorry.
01:10:37 - Archie!
01:10:39 Hello, Portia.
01:10:41 What's happened?
01:10:43 Your father has finally gone
01:11:09 Hi.
01:11:23 Archie!
01:11:27 Thank you so much.
01:11:28 Champagne?
01:11:30 OK.
01:11:54 - To us.
01:11:58 I went back to the house,
01:12:02 Let's make love!
01:12:05 Well, if you absolutely insist...
01:12:07 No.
01:12:08 What?
01:12:09 Here. On the rug.
01:12:12 I'll be right back.
01:12:14 Get undressed.
01:12:16 Why not?
01:12:19 Why not indeed!?
01:12:23 Afterwards...
01:12:25 Yeah?
01:12:26 ...let's go to South America.
01:12:29 What?
01:12:30 Let's fly to South America.
01:12:32 Why South America?
01:12:33 OK... Iceland?
01:12:39 What do you really want out of life?
01:12:42 I don't know.
01:12:44 Why do I like you so much?
01:12:46 Archie.
01:12:47 Hm?
01:12:48 Do you speak Italian?
01:12:50 I am Italian!
01:12:51 Sono italiano in spirito.
01:12:53 Ma ho sposato una donna
01:12:58 a fare I'amore appassionato.
01:13:00 Uno sbaglio grande!
01:13:02 But it's such an ugly language.
01:13:05 How about... Russian?
01:13:07 Yest' sila blagodatnaya
01:13:13 Kamina tozhe ni trudnuyu tyesnitsya
01:13:19 Odnu molitvu chudnuyu
01:13:25 V dushe kak bremya skatyatsya
01:13:30 I varitsya i plachetsya, i tak legko...
01:13:34 Archie!
01:13:36 Yeah?
01:13:37 Are you rich?
01:13:39 No, no, I'm afraid not.
01:13:40 What about the house?
01:13:42 Oh, that's Wendy's. She's the rich one.
01:13:45 Oh.
01:13:51 Yest' sila blagodatnaya
01:13:55 I tushit nyeponyatnaya,
01:14:00 Vdushe kak bremya skatyatsya
01:14:06 I varitsya i plachetsya, i tak legko!
01:14:28 - What the hell are you doing?
01:14:34 Who are you?
01:14:35 What?!
01:14:36 Get your clothes on.
01:14:37 - Will you leave immediately, please?
01:14:41 You're in the wrong flat.
01:14:42 This flat belongs to Patrick Balfour.
01:14:45 He's in Hong Kong.
01:14:46 He lent me the key. Now get out!
01:14:48 We leased it
01:14:57 Yes, well obviously
01:15:01 Aren't you Archie Leach?
01:15:05 What?
01:15:06 You bought our house
01:15:10 Hazel and lan Johnson.
01:15:15 What a coincidence!
01:15:17 Ha...
01:15:19 How nice to see you.
01:15:50 Hello.
01:15:52 Hello, Wanda. It's Archie
01:15:55 I can't see you any more.
01:15:58 I'm sorry.
01:15:59 What?
01:16:02 I'm sorry.
01:16:06 Archie?
01:16:36 Er...
01:16:39 OK.
01:16:40 Oh, no, no. Please.
01:16:42 Look, I want to apologise.
01:16:44 I just finished it.
01:16:45 OK, OK, wait.
01:16:46 Where are you going?
01:16:49 Will you leave me alone?
01:16:51 I've ended it, all right?
01:16:53 Wait! I want to say I'm sorry.
01:16:55 It's all over, OK? It's over.
01:16:57 - All right!
01:16:59 - Calm down!
01:17:02 - Please believe me!
01:17:04 Don't beat me up again.
01:17:07 Will you shut up?!
01:17:08 Jesus Christ, don't kill me!
01:17:10 Shut up, then.
01:17:13 OK.
01:17:14 Look.
01:17:15 I just want to apologise
01:17:17 sincerely
01:17:20 When I hung you from the window.
01:17:22 I'm really...
01:17:23 It was not a nice thing to do.
01:17:25 Then when I attacked you in there.
01:17:28 I'm really, s...
01:17:29 How did I know
01:17:32 I was trying to help!
01:17:33 Yes. Thanks. Otto.
01:17:36 I wanted you to trust me.
01:17:37 Please, it was my fault.
01:17:41 - That's true.
01:17:42 Now, about my sister.
01:17:44 Otto...
01:17:45 She's a very sexy girl.
01:17:47 I understand
01:17:49 It's OK, I was wrong. I'm sorry!
01:17:52 I was jealous.
01:17:53 Just go ahead, pork away, pal.
01:17:57 Fuck her blue.
01:17:58 I like you, Archie.
01:18:00 I just want to help.
01:19:08 Oh, God!
01:19:47 Send for an ambulance!
01:20:09 Shocking!
01:20:14 I did it!
01:20:16 I did it! I did it!
01:20:18 Unbe-fuck-alievable!
01:20:21 Thomason!
01:20:22 Yeah?
01:20:27 You done well, my son.
01:20:30 Now, here's the plan.
01:20:32 You get four tickets
01:20:36 - Then...
01:20:38 Yeah, four.
01:20:39 We get rid of Otto later.
01:20:41 Then, back to the flat,
01:20:44 Then to the Cathcart Towers Hotel
01:20:51 Unbe-fuck-alievable!
01:20:55 Oi! Oi!
01:21:00 It's so exciting,
01:21:03 He's s-s-safe.
01:21:06 I'm going to be late for court!
01:21:10 H-Hello.
01:21:11 Hello, Otto.
01:21:15 No, she just er... l-l-left.
01:21:18 Oh, and Otto...
01:21:20 You owe me a p-p-p...
01:21:24 What?
01:21:27 You owe me a p-p-pound.
01:21:31 Not Granny?
01:21:33 M-met with an accident.
01:21:38 Bullshit! You're lying.
01:21:42 Dead?
01:21:43 Heart attack.
01:21:49 I don't believe this.
01:21:51 So, George will be out this afternoon.
01:21:54 We all go out to Heathrow,
01:21:55 collect the loot and...
01:21:59 All thanks to me.
01:22:06 So the loot's at the airport, is it, Ken?
01:22:19 What's h-h-happening?
01:22:22 Well, Ken.
01:22:24 I'm going to ask you some questions
01:22:27 while I eat my chips.
01:22:28 First.
01:22:30 Who was the philosopher
01:22:31 who developed
01:22:34 in Also Spracht Zarathustra?
01:22:39 No?!
01:22:40 That's a chip up the nose, I'm afraid.
01:22:44 Friedrich Nietzsche.
01:22:46 Next.
01:22:47 In which book did Nietzsche claim
01:22:50 that almost all higher culture
01:22:55 Are you thinking
01:22:58 You're m-mad.
01:23:01 Beyond Good And Evil.
01:23:05 I'll have to ask you an easy one.
01:23:08 OK. Erm...
01:23:10 Let me think, let me think.
01:23:12 Where are the diamonds?
01:23:15 I'll give you a clue.
01:23:16 Somewhere round the airport.
01:23:22 No hassle, there's plenty of time.
01:23:24 I'll just sit here and eat my chips
01:23:30 The English contribution to world cuisine.
01:23:33 The chip.
01:23:35 What do the English
01:23:38 to make them more interesting?
01:23:42 Wait a moment!
01:23:46 It's fish, isn't it?!
01:23:52 Here, boy.
01:23:55 Down the hatch.
01:24:00 Delicious!
01:24:02 You b-b-b...
01:24:04 Better eat the green one? OK?
01:24:07 What's this one's name?
01:24:09 Well, not Wanda, anyway.
01:24:12 I'm going to call her Lunch.
01:24:14 Hello, Lunch. Hello!
01:24:20 Eugh!
01:24:22 Avoid the green ones.
01:24:25 They're not ripe yet.
01:24:28 You were in court, Inspector,
01:24:33 Yes, sir.
01:24:34 And the fact that Mr Thomason
01:24:37 the previous weekend,
01:24:39 would explain the presence of
01:24:47 No hurry, Inspector.
01:24:49 Please do take your time.
01:24:58 I'm almost full.
01:25:01 Almost.
01:25:02 Stop!
01:25:05 Please, don't.
01:25:07 Come on, Wanda!
01:25:09 Gullet time!
01:25:13 What are the names
01:25:16 The Airway Sheraton?
01:25:18 The Post House?
01:25:19 The Cathcart Towers?
01:25:20 The Cathcart Towers? Yes?
01:25:24 Mm? Mm?
01:25:27 Yes.
01:25:28 In the safe deposit box?
01:25:30 Yes.
01:25:31 Where's the key?
01:25:33 What?
01:25:34 Where's the key?
01:25:35 It's in the t-t-tank.
01:25:39 Where? Where?
01:25:41 In the t-t-t...
01:25:44 Treasure chest!
01:25:50 Where?!
01:25:52 Where?
01:25:53 Oh!
01:25:56 You m-m-m
01:25:59 murdering k-k-k...
01:26:03 I'll kill you, I'll kill you!
01:26:08 Sorry, Ken,
01:26:12 Still, you really did think
01:26:18 What?
01:26:20 Oh!
01:26:29 - Hello?
01:26:33 Where?
01:26:34 Where's the key?
01:26:39 I've got it.
01:26:41 When can you get
01:26:45 You are Wanda Gershwitz,
01:26:47 of Kipling Mansions,
01:26:51 Yes.
01:26:53 Would you tell the court,
01:26:55 how do you know the defendant?
01:26:57 We've had a relationship for two years.
01:27:01 Relationship?
01:27:02 We're lovers, your lord.
01:27:07 Miss Gershwitz,
01:27:11 in the morning,
01:27:12 where were you?
01:27:14 At the apartment at Murray Road.
01:27:16 And were you by yourself,
01:27:19 No. Somebody else was there.
01:27:22 Who was that?
01:27:23 My brother.
01:27:25 Did your b...?
01:27:30 Your brother?
01:27:33 My brother.
01:27:37 Yes.
01:27:40 Yes, and...
01:27:43 Are you quite sure it was your brother?
01:27:46 I'm sure she can recognise her brother.
01:27:48 She's had a relationship
01:27:54 Much obliged, my lord.
01:27:56 W-w-was there
01:28:01 Yes, George was there.
01:28:03 But he left about 6.55.
01:28:04 Wanda!
01:28:06 I-I wonder...
01:28:08 I wonder...
01:28:12 I wonder...
01:28:22 Yes, Mr Leach?
01:28:25 I Wendy... I Wanda...
01:28:27 I wonder... I w-w-w
01:28:28 Wh-when you say 6.55,
01:28:32 Miss er... Gershwitz,
01:28:34 how can you be so sure?
01:28:37 Oh, I looked at the clock.
01:28:39 Cos I said to myself,
01:28:40 'Where could he be going at 6.55
01:28:44 Darling!
01:28:46 Mr Leach.
01:28:48 Darling?
01:28:49 Yes, dear?
01:28:51 You bitch!
01:28:52 You fucking bitch!
01:28:57 Restrain that man!
01:29:05 Restrain this man.
01:29:06 Come 'ere, you bastard!
01:29:08 Clear the court!
01:29:11 Clear the court!
01:29:23 Clear the court!
01:29:24 Clear the court! Clear the court!
01:29:27 Officers, arrest that man!
01:29:35 Clear the court! Clear the court!
01:29:49 Bloody hell!
01:29:51 It's my husband, he's been hit.
01:29:54 Ah, you made it. Good.
01:29:55 A bit of a knock, I'm afraid.
01:29:59 I have never been
01:30:02 You can stick this marriage
01:30:06 I'll see you in court.
01:30:17 Yes.
01:30:20 Well.
01:30:22 That's it, then.
01:30:27 George.
01:30:29 - What?
01:30:31 Tell those pigs to fuck off.
01:30:33 Fuck off, pigs.
01:30:38 Did you hear what I said?
01:30:39 Fuck off.
01:30:46 What's she up to, George?
01:30:48 What are you up to?
01:30:50 You called her darling,
01:30:52 and Wanda.
01:30:53 I've been helping her
01:30:56 It slipped out.
01:30:57 Have you been coaching her?
01:30:59 What do you think?!
01:31:02 They'll find you guilty, right?
01:31:04 Plead guilty now, tell them
01:31:08 eight years, out in five and a half.
01:31:10 What if I tell them about Otto...
01:31:13 - They both did it?
01:31:15 Great, all right.
01:31:16 Maybe six years, out in four?
01:31:18 So where are the diamonds?
01:31:21 Where's Bartlett?
01:31:23 Upstairs, calming things down.
01:31:25 So, where are they?
01:31:26 Tell Bartlett Ken knows where they are.
01:31:31 George, it'd be a lot quicker
01:31:37 OK! I'll tell Bartlett.
01:31:39 Where's Ken?
01:31:41 He's at the flat.
01:31:48 Thank you for all your help.
01:31:50 I'll be right out.
01:32:06 Taxi! Taxi!
01:32:08 Please... shit!
01:32:09 Taxi!
01:32:10 Come on.
01:32:12 - What?
01:32:13 - Where?
01:32:14 - What?
01:32:17 Get in.
01:32:22 Got your passport?
01:32:24 Yeah.
01:32:25 Check the briefcase for mine.
01:32:27 Get your head down.
01:32:34 So, you robbed the jeweller's,
01:32:38 and kept one to help you
01:32:41 When he does,
01:32:44 Everyone does it in America.
01:32:46 Not in this country!
01:32:47 Right! Nobody lies in England.
01:32:49 - Like Margaret Thatcher never lied.
01:32:53 - You just wanted to get me into bed.
01:33:02 How come you dumped me, then?
01:33:05 I wasn't rich enough, remember?
01:33:19 Say something in Russian.
01:33:20 No!
01:33:26 What are you thinking, Archie?
01:33:28 I'm trying to find one good reason
01:33:31 why I should take you away with me.
01:33:33 How about
01:33:35 because I have the key
01:33:39 That's a good reason!
01:33:45 What do we do about Otto?
01:33:47 I'll handle Otto.
01:33:48 Be careful, he's dangerous.
01:33:51 So am I.
01:33:52 Keep it running.
01:33:57 - Why did you bring him?
01:34:00 - I'm beginning to think you like him!
01:34:03 Let's get the diamonds!
01:34:04 Ken!
01:34:06 Are you Ken?
01:34:10 How do you do?
01:34:11 I'm George's barrister.
01:34:16 Oh, my God!
01:34:17 Asshole!
01:34:18 What the bloody hell...
01:34:21 Oh, all right, then.
01:34:24 Archie!
01:34:27 Where have they gone?
01:34:29 Quick! Where have they gone?
01:34:31 They've go... they've go...
01:34:33 What?
01:34:35 Are you all right?
01:34:37 Where have they gone?
01:34:39 They've gone to the
01:34:40 the Ca-ca-ca...
01:34:42 - Are you ill?
01:34:43 What?
01:34:44 Ca-ca-ca...
01:34:46 Have you got a stutter?
01:34:47 Yeah, I have. A bit.
01:34:49 OK, fine. Don't worry.
01:34:51 Do you know where they've gone?
01:34:53 Yeah.
01:34:54 Fine, fine. Where?
01:34:56 The Ca-ca
01:34:59 Hotel.
01:35:01 Hotel?
01:35:02 Which hotel?
01:35:05 Ca
01:35:07 The Ca... The Ca...
01:35:09 Go on, go on.
01:35:10 Ca-ca-ca...
01:35:11 It's OK.
01:35:13 Wait, wait, wait, wait, wait!
01:35:15 Slowly. Very slowly.
01:35:17 Slowly.
01:35:21 The Ca
01:35:24 The Caa
01:35:26 The
01:35:27 Ca
01:35:29 The Caa...
01:35:30 No hurry.
01:35:32 The C-C-Caaa...
01:35:33 Sing it. Sing.
01:35:35 The Caa
01:35:37 The Caa
01:35:39 The Caa, the Caa
01:35:42 Caa
01:35:43 Plenty of time.
01:35:44 Caa
01:35:47 Caa
01:35:48 The Caa
01:35:49 Oh, come on!
01:35:51 Sorry. I'm sorry.
01:35:52 Erm...
01:35:55 The Caa
01:35:59 Here. Write it.
01:36:12 Cathcart Towers Hotel?
01:36:14 Cathcart Towers Hotel.
01:36:16 Where is it?
01:36:18 Ken, where is it? Where?!
01:36:20 Hea-Hea-Hea...
01:36:21 Here. Again.
01:36:23 No, no, no.
01:36:32 Heathrow Airport.
01:36:45 Hey! What's the idea?
01:36:47 You can't stay...
01:36:48 Terribly sorry. Take it, it's yours.
01:36:58 Thank you so much.
01:37:00 Er... British Airways to Rio.
01:37:02 Rio? Terminal Four.
01:37:03 Thank you.
01:37:11 Excuse me, sir. Is this your vehicle?
01:37:13 I'll be with you in a moment.
01:37:15 I'll be right back.
01:37:17 Aisle or window?
01:37:20 What was the middle one?
01:37:21 Anything in non-smoking, thanks.
01:37:24 Gate 14 is boarding now.
01:37:49 Rio!
01:37:51 Otto, don't look back,
01:37:54 Quick!
01:37:59 Yes, we can just do it, Mr Leach.
01:38:02 Great.
01:38:03 Luggage?
01:38:07 Don't really need any.
01:38:09 - Gate 14.
01:38:13 Ciao, stupidissimo.
01:38:22 Ow!
01:38:24 Aargh!
01:38:45 Come on, Archie.
01:38:47 Pick up the phone.
01:38:55 Ticket, sir. Airport security.
01:38:57 May I see your boarding pass?
01:38:59 Oh, yes. Certainly.
01:39:01 Very good. Would you mind
01:39:05 Of course.
01:39:06 - Oh, look, the Queen.
01:39:13 OK, OK, OK, don't get excited.
01:39:15 OK, OK, OK.
01:39:18 Oh, it's you!
01:39:22 - Keep your hands up.
01:39:24 - Put 'em up!
01:39:26 I'll put one up.
01:39:27 Put the other one up!
01:39:30 Which looks better?
01:39:33 I'm warning you, Otto.
01:39:36 What are you going to do?
01:39:37 Shoot me? Gun me down in cold blood,
01:39:41 If you want to settle something,
01:39:45 Let's fight like men! Come on!
01:39:48 All right.
01:39:50 All right, then.
01:39:52 OK. OK.
01:39:54 You look good, Arch.
01:39:56 That's right. I used to box for Oxford.
01:39:58 Oh, yeah?
01:40:01 Now, get your hands up.
01:40:04 No.
01:40:08 You spineless bimbo.
01:40:10 Now, out.
01:40:17 I'm going to have
01:40:19 But I've got a little time
01:40:22 and I'm longing to humiliate you.
01:40:24 So get in that barrel.
01:40:28 What?
01:40:29 In the barrel.
01:40:34 Right.
01:40:39 You English!
01:40:40 You think you're so superior, don't you?
01:40:42 Well, you're the filth of the planet.
01:40:45 A bunch of pompous,
01:40:47 badly-dressed, poverty-stricken,
01:40:50 sexually repressed football hooligans.
01:40:55 Goodbye, Archie.
01:40:56 At least we're not irretrievably vulgar.
01:40:59 Your problem is you don't like winners.
01:41:02 - Winners?
01:41:03 Winners.
01:41:04 Winners like
01:41:06 North Vietnam?
01:41:07 Shut up!
01:41:08 We did not lose Vietnam!
01:41:10 It was a tie!
01:41:11 I'm telling ya, baby,
01:41:15 Boy, they whupped
01:41:19 No, they didn't.
01:41:20 - Oh, yes, they did.
01:41:22 Oh, yes, they did.
01:41:24 Oh, no they...
01:41:26 Shut up!
01:41:28 Goodbye, Archie.
01:41:29 Are you gonna shoot me?
01:41:31 Er yes, I'm afraid so, old chap.
01:41:33 Sorry!
01:41:34 Look, Otto. Look.
01:41:43 Revenge.
01:41:49 It's K-K-Ken!
01:41:51 C-c-coming to k-k-kill me.
01:41:54 How are you going to c-c-catch me,
01:42:00 Now, where was I?
01:42:01 Oh, yeah.
01:42:04 Shit! God!
01:42:08 Fucking limey cement!
01:42:19 Ken! Ken!
01:42:20 Wait, wait, Ken!
01:42:22 Kenny! May I call you Kenny?
01:42:25 Remember Wanda?
01:42:26 I got the deal of a lifetime!
01:42:28 50-50. What do you say?
01:42:29 OK, OK, 60-40.
01:42:31 That's my final offer.
01:42:33 Revenge!
01:42:34 Wait, I got an idea.
01:42:35 You take it all.
01:42:37 Here's my boarding pass. Ken!
01:42:39 I'm gonna... I'm gonna k-k-kill you.
01:42:42 OK, fine, Ken. Come at me.
01:42:44 Give me your best shot.
01:42:46 Go on, you don't have the guts.
01:42:48 Admit it.
01:42:51 OK, you have the guts.
01:42:53 Good. Wait.
01:42:54 Death!
01:42:56 All right, I'm sorry
01:42:59 I'm sorry!
01:43:01 Revenge!
01:43:02 Jesus, I said I'm sorry.
01:43:04 What the fu...? Aaagh!
01:43:09 Got him!
01:43:20 Gotcha again!
01:43:22 You bastard!
01:43:25 Hey! I've lost my stutter.
01:43:28 It's gone.
01:43:29 I can speak.
01:43:31 How much wood could
01:43:33 if a woodchuck could chuck wood?
01:43:37 Good afternoon, sir.
01:43:38 Boarding pass?
01:43:48 Buongiorno, signorina.
01:43:58 Now, listen. Two things.
01:44:00 One.
01:44:02 Behave yourself from now on,
01:44:07 Two.
01:44:09 Gorbachov.
01:44:11 Glasnost.
01:44:12 Molotov.
01:44:15 Blinis.
01:44:17 Er... Lenin.
01:44:20 Pushkin.
01:44:22 Chicken Kiev.
01:44:23 Good. Dostoevsky.
01:44:26 Roubles.
01:44:30 Vladivostok.
01:44:36 Assho-o-ole!