Fish Called Wanda A
|
00:00:24 |
E assim, |
00:00:26 |
dou por concluída |
00:00:35 |
CASA DOS DIAMANTES |
00:01:02 |
PARA ALÉM DO BEM E DO MAL |
00:01:21 |
Oi, Wanda. |
00:01:26 |
UM PEIXE CHAMADO WANDA |
00:02:12 |
História |
00:02:32 |
- Oi, Ken! |
00:02:38 |
- Apresento-lhe o Otto. |
00:02:40 |
A Wanda falou-me |
00:02:42 |
Bonitos peixes! |
00:02:44 |
Um pouquinho de limão, |
00:02:47 |
O George já chegou? |
00:02:50 |
Não... Teve de i...i...ir |
00:02:57 |
O que foi? |
00:02:59 |
Mas que gaguez, Ken. |
00:03:02 |
Por mim, tudo bem! |
00:03:04 |
Então, o George precisa |
00:03:07 |
Uma xícara de chá, Ken? |
00:03:11 |
Sim, ele quer. |
00:03:13 |
Tive um amigo na CIA |
00:03:19 |
Oi, George. |
00:03:22 |
Oi, George! |
00:03:25 |
Sim. |
00:03:29 |
Apresento-lhe o Otto. |
00:03:33 |
É o irmão da Wanda! |
00:03:35 |
É bom estar aqui. |
00:03:39 |
Ela lhe disse |
00:03:50 |
Uma coisa assim? |
00:03:53 |
Sim, uma coisa assim. |
00:03:57 |
Oi, Wendy! |
00:04:01 |
você teve um bom dia? |
00:04:03 |
Esta manhã tentei falar |
00:04:07 |
AImocei com a Marjorie Brooks |
00:04:10 |
Joguei bridge |
00:04:12 |
E a ''Sandersons'' |
00:04:19 |
Você quer chá? |
00:04:21 |
Pode ser. |
00:04:24 |
Ganhei a causa. |
00:04:25 |
É o primeiro momento |
00:04:32 |
Que tal foi o concurso, |
00:04:34 |
Horrível. |
00:04:36 |
O que é que tem |
00:04:38 |
Não presta para nada! |
00:04:40 |
Não custará muito dinheiro. |
00:04:42 |
Pensei que você estava fazendo o chá. |
00:04:45 |
- Não, eu faço! |
00:04:52 |
Ganhei a causa. |
00:04:54 |
Está quebrada... |
00:04:58 |
Valem cerca de cem mil cada. |
00:05:00 |
Há 135. |
00:05:04 |
- Dólares ou libras? |
00:05:07 |
É uma coisa bem grande! |
00:05:11 |
De acordo. |
00:05:15 |
- Otto? |
00:05:18 |
De acordo? |
00:05:20 |
- O quê? |
00:05:23 |
Está ótimo! |
00:05:25 |
O que você disse |
00:05:29 |
Só nos encontramos em Heathrow |
00:05:32 |
Ainda não terminei! |
00:05:34 |
A polícia vigiará |
00:05:37 |
durante 72 horas! |
00:05:42 |
Você quer que e...u... |
00:05:45 |
..um... c... ar... ro... |
00:05:47 |
..gr... an... de? |
00:05:49 |
Quero, Ken. |
00:05:51 |
Uma limusine, |
00:05:55 |
E se ele fala durante o assalto? |
00:05:57 |
Ninguém fala durante o assalto, Otto! |
00:05:59 |
Não se preocupe, Otto. |
00:06:02 |
Portanto, para a semana que vem não |
00:06:07 |
nem ele terá de nos procurar. |
00:06:10 |
Oscar Wilde. |
00:06:16 |
Você gosta de animais, Ken? |
00:06:20 |
Podemos c... onf... iar |
00:06:23 |
..e n...ão... ch... ch... |
00:06:25 |
- Chateiam? |
00:06:29 |
Você sabe o que disse |
00:06:31 |
Disse que eles eram |
00:06:34 |
Adeus, mana! |
00:06:37 |
Diga-lhe da minha parte |
00:06:40 |
Adeus, George! |
00:06:42 |
Se você falar com a mãe, |
00:06:45 |
- Não deixe que ele toque em você! |
00:06:52 |
Desculpe o meu irmão. |
00:06:56 |
Teve uma vida difícil. |
00:07:03 |
Ainda bem. |
00:08:27 |
Se alguém se mexer, morre! |
00:08:59 |
Veja por onde anda, |
00:09:04 |
Acham que a calçada |
00:09:32 |
Foi divertido! |
00:09:35 |
São tão delicados! |
00:09:37 |
- O que foi? |
00:09:39 |
Não encostamos nele. |
00:09:41 |
Vinte milhões |
00:09:44 |
A gaguez continua. |
00:09:47 |
Cale a boca! |
00:09:57 |
Adeus. |
00:10:29 |
- Vamos nos dividir! |
00:10:32 |
Fique quieto! |
00:10:34 |
Nada de comemorações? |
00:10:36 |
Até daqui a umas horas. |
00:11:25 |
Aos 20 milhões! |
00:11:26 |
- A um trabalho bem feito. |
00:11:29 |
À melhor equipe de irmãos desde... |
00:11:31 |
Romeu e Julieta? |
00:11:33 |
Você acredita que aqueles idiotas |
00:11:36 |
Que idiotas! |
00:11:38 |
- Quero que você saiba uma coisa. |
00:11:39 |
Se você fosse meu irmão, |
00:11:46 |
Faça o telefonema. |
00:11:49 |
Italiano, não! |
00:11:59 |
Faça o telefonema, Otto! |
00:12:01 |
Você é mesmo italiano? |
00:12:04 |
Me chamo Otto. Quer dizer oito. |
00:12:08 |
- Adeus, George... |
00:12:15 |
Desculpem incomodar, |
00:12:18 |
que o assalto de Hatton Garden |
00:12:21 |
por um tal Sr.George Thomason |
00:12:25 |
..no apartamento três, |
00:12:27 |
Murray Road, Londres West 9. |
00:12:31 |
Wanda? |
00:12:56 |
Abra! |
00:12:59 |
Vamos, abra! |
00:13:04 |
Abra a porta |
00:13:16 |
George Francis Thomason? |
00:13:30 |
Passaportes... passagens... |
00:13:32 |
..dinheiro. |
00:13:39 |
Cretino! |
00:13:50 |
Estamos ricos, Wanda. |
00:13:54 |
Aposto que as últimas semanas comigo |
00:13:57 |
foram as mais excitantes |
00:13:59 |
Sem dúvida. |
00:14:15 |
Estou decepcionado! |
00:14:18 |
Filho da mãe! |
00:14:20 |
O que tem de fazer para levar |
00:14:23 |
Cale-se! |
00:14:25 |
As pessoas abusam sempre de mim! |
00:14:27 |
Cale-se e pense. |
00:14:32 |
- O que você está fazendo? |
00:14:36 |
No que vou fazer com ele! |
00:14:40 |
Vou falar com ele! |
00:14:43 |
Falar com quem?... |
00:14:46 |
Ao colocar essas janelas |
00:14:49 |
ajoelhou-se nos estilhaços |
00:14:52 |
Precisamente. |
00:14:54 |
Os seus pais |
00:14:56 |
Sim. E a tia dele, |
00:14:59 |
Ótimo, Bartiett. |
00:15:02 |
Desculpe interromper. |
00:15:06 |
Mais alguma coisa? |
00:15:07 |
Não, é tudo. |
00:15:09 |
Não, claro que não! |
00:15:11 |
George, o Ken tem a comida |
00:15:15 |
Obrigado. |
00:15:17 |
Que lhe parece, Dr. Leach? |
00:15:18 |
O caso do vidro está resolvido. |
00:15:33 |
George! |
00:15:35 |
Não posso acreditar |
00:15:37 |
Não pode abraçá-lo! |
00:15:39 |
Você está bem? |
00:15:41 |
Não suporto isto! |
00:15:44 |
Não consegui dormir |
00:15:47 |
Mude de assunto, sim? |
00:15:50 |
Ouça, ouça, ouça... |
00:15:54 |
Você passou a noite |
00:15:57 |
Dormimos até tarde. |
00:16:05 |
O que foi? |
00:16:07 |
Que faz ele aqui? |
00:16:09 |
Queria ver você! |
00:16:11 |
Quem falou, George? |
00:16:14 |
Quer que o mande embora? |
00:16:18 |
- Tenho amigos a indagar. |
00:16:22 |
As jóias estão em segurança. |
00:16:25 |
Se ficar preso, são devolvidas |
00:16:28 |
Para diminui-la mais, podia |
00:16:32 |
Se não estivesse lá |
00:16:37 |
Como é que disse? |
00:16:39 |
Suma daqui! |
00:16:45 |
- Quer que o ajude a cavar! |
00:16:52 |
George... |
00:16:55 |
- Não acha...? |
00:16:58 |
Não! |
00:17:02 |
Não. |
00:17:05 |
Não! |
00:17:07 |
Ainda bem. |
00:17:10 |
Você tem certeza |
00:17:15 |
Confie em mim! |
00:17:17 |
Muito obrigada! |
00:17:19 |
Muito obrigada. |
00:17:23 |
- Então? |
00:17:26 |
E você? |
00:17:28 |
Acredite em mim, por isso |
00:17:30 |
- Pensar o quê? |
00:17:35 |
Nunca... |
00:17:37 |
..nunca, nunca, |
00:17:40 |
..me chame estúpido! |
00:17:44 |
O que foi? |
00:17:49 |
Aquele é o advogado do George. |
00:17:51 |
O outro é o que vai defendê-lo. |
00:17:55 |
- E depois? |
00:18:00 |
Se surgir algo de inesperado, |
00:18:03 |
Queiram me desculpar! |
00:18:05 |
Não estou reconhecendo você? |
00:18:07 |
Não, não me parece. |
00:18:11 |
Não é um famoso causídico? |
00:18:15 |
- Nem por isso. |
00:18:22 |
- Com certeza! |
00:18:25 |
Estou estudando a legislação |
00:18:28 |
Sério? |
00:18:30 |
Comecei agora. |
00:18:32 |
O que a traz aqui? |
00:18:35 |
É um pouco embaraçoso. |
00:18:40 |
Compreendo. |
00:18:42 |
Eu sabia! |
00:18:47 |
Vi você no tribunal... |
00:18:50 |
- O assalto ao casino? |
00:18:54 |
Sou uma grande |
00:18:56 |
Adoro a maneira como interroga! |
00:19:00 |
Admiro muito o seu trabalho! |
00:19:03 |
Obrigado. |
00:19:06 |
Não quero atrasá-lo mais. |
00:19:11 |
Obrigada pelo autógrafo. |
00:19:16 |
Au revoir. |
00:19:20 |
Fala também francês. |
00:19:41 |
O que está acontecendo? |
00:19:43 |
O George dirá ao Leach |
00:19:46 |
Por quê? |
00:19:48 |
- Ele é o advogado dele. |
00:19:51 |
Tratarei de conhecer o Sr. Leach. |
00:19:53 |
O George vai lhe dizer |
00:19:56 |
Isso é o que eu vou descobrir. |
00:20:10 |
Muito bem, meu filho! |
00:20:13 |
Onde vamos escondê-la? |
00:20:18 |
Muito bem! |
00:20:20 |
Não diga nada à Wanda. |
00:20:24 |
Você vai ser posto em liberdade, |
00:20:29 |
Claro! |
00:20:31 |
Vamos tratar disso! |
00:20:34 |
Ainda não! |
00:20:36 |
Vigie-o! |
00:20:43 |
Ande! |
00:20:45 |
Parece que a polícia esteve aqui. |
00:20:47 |
Vou trocar de roupa |
00:20:52 |
Oi, bich... inhos do Ken! |
00:20:58 |
Acorde! Acorde, peixe-bife! |
00:21:04 |
Como você vai relacionar-se |
00:21:07 |
Não sei. |
00:21:09 |
Malditos bichos! |
00:21:11 |
Achava que os ingleses |
00:21:15 |
Não, ele é legal! |
00:21:21 |
Você está interessada nele? |
00:21:23 |
Não tenho gostos esquisitos. |
00:21:26 |
É a semana dos ''bifes''? |
00:21:29 |
O Otto não aprova. |
00:21:47 |
Oh, fale italiano! Fale! |
00:22:03 |
Não, aqui não! |
00:22:05 |
Aqui não, Otto! |
00:22:07 |
Aqui não! |
00:22:10 |
Não, aqui não! |
00:22:20 |
Wanda? |
00:22:26 |
Olha o que tenho aqui, |
00:22:30 |
Um tesouro... |
00:23:17 |
É você, Ken! Achei |
00:23:20 |
Não é horrível |
00:23:23 |
Estou com dor de cabeça! |
00:23:25 |
Você é capaz |
00:23:28 |
- O que é isto? |
00:23:29 |
Está no banheiro! |
00:23:31 |
- O Otto? |
00:23:33 |
Foi horrível. |
00:23:42 |
Não é terrível |
00:23:45 |
Quando achar o safado |
00:23:47 |
Eu gostava daquele homem. |
00:23:49 |
Que faz aqui? |
00:23:52 |
O que faço aqui? |
00:23:54 |
A Wanda estava transtornada! |
00:23:58 |
Esteve tomando um ba... nho! |
00:24:03 |
Preciso de falar com você. |
00:24:06 |
- Você está bem, mana? |
00:24:08 |
- Obrigada por ter vindo! |
00:24:10 |
Obrigada... |
00:24:13 |
Não pensa nos sentimentos dela, Ken? |
00:24:16 |
Está acontecendo uma coisa es... quisita. |
00:24:18 |
Minha nossa! |
00:24:20 |
Nem você sabe a razão |
00:24:21 |
- Eu vi a c... |
00:24:25 |
Hesitei falar antes, mas não será |
00:24:30 |
Vamos! |
00:24:31 |
Você é um homem muito atraente, Ken! |
00:24:33 |
Você é inteligente! |
00:24:35 |
Você tem uns ossos maravilhosos, |
00:24:40 |
Podíamos passar |
00:24:43 |
Podíamos ser bonzinhos |
00:24:48 |
Você deve estar brin... |
00:24:50 |
- Posso beijar você? |
00:24:53 |
Só um beijinho... |
00:25:03 |
Você não percebeu |
00:25:06 |
Desculpe. |
00:25:09 |
O fator físico pode esperar. |
00:25:12 |
Você precisa de tempo. |
00:25:16 |
Você vai pensar nisso? |
00:25:40 |
Oh, meu Deus! |
00:25:43 |
Oh, meu Deus! |
00:25:46 |
Ken! Acabaram de telefonar! |
00:25:49 |
A polícia sabe que as jóias |
00:25:53 |
Temos de ir buscá-las já! |
00:25:55 |
Têm de sair de lá, antes |
00:25:59 |
- Não tem problema... |
00:26:02 |
O George... |
00:26:05 |
Tirou... |
00:26:07 |
O George |
00:26:09 |
Sim. |
00:26:11 |
Onde as pôs?! |
00:26:26 |
Não sei onde estão. |
00:26:29 |
Está... |
00:26:32 |
Não me diga. |
00:26:38 |
Você sabe, |
00:26:46 |
O Otto... |
00:26:48 |
..tentou me bei... bei... beijar. |
00:26:53 |
Eu já imaginava! |
00:26:58 |
Não, nada. |
00:27:01 |
É de um cofre? |
00:27:03 |
É, mas pode ser |
00:27:05 |
De hotéis, bancos, escritórios... |
00:27:09 |
Obrigada. |
00:27:28 |
É ele! |
00:27:31 |
Foi ele que tentou matar |
00:27:54 |
Vem aí uma estudante de direito |
00:27:57 |
- Quando chega Sir John? |
00:28:10 |
Entre! |
00:28:13 |
Muito prazer em vê-la. |
00:28:15 |
- Estou interrompendo? |
00:28:17 |
Sério? |
00:28:19 |
Encantado por vê-la. |
00:28:25 |
Então, é aqui que trabalha? |
00:28:28 |
- Sim, é aqui. |
00:28:30 |
Estive esta manhã no tribunal. |
00:28:33 |
- Tanto que aprender. |
00:28:35 |
Toda mundo usa isto. |
00:28:37 |
É ridícula! |
00:28:43 |
Só disponho de uns minutos... |
00:28:45 |
- Lamento muito. |
00:28:47 |
Mas estou ao seu dispor. |
00:28:49 |
Só quero fazer-lhe |
00:28:53 |
Estou tendo dificuldades |
00:28:55 |
os preliminares |
00:28:59 |
O que é exatamente |
00:29:01 |
Interessante. Basicamente |
00:29:06 |
para provar que o acusado |
00:29:10 |
Isso é o que está nos livros. |
00:29:12 |
Mas, por exemplo, o meu amigo, |
00:29:16 |
- Quando isso lhe acontecer... |
00:29:20 |
- Sim. |
00:29:23 |
Sim. Você o conhece? |
00:29:27 |
- Vou defendê-lo! |
00:29:30 |
Sou o advogado dele. |
00:29:33 |
Que formidável! |
00:29:36 |
Contudo, é estranho! |
00:29:39 |
Estou satisfeita |
00:29:43 |
Vai ser absolvido |
00:29:48 |
- Agora posso vê-lo trabalhar! |
00:29:53 |
Extraordinário... |
00:29:55 |
Bom, então... Nessa investigação |
00:29:59 |
- Inocência! |
00:30:02 |
As provas contra ele |
00:30:05 |
Mas houve uma identificação! |
00:30:07 |
Certo, |
00:30:09 |
Acho que prenderam |
00:30:12 |
- Não acha que foi ele? |
00:30:16 |
Digamos que achava |
00:30:20 |
Se, por exemplo, tivessem surgido |
00:30:23 |
Claro. |
00:30:25 |
Iria aconselhá-lo |
00:30:28 |
E a entregar as jóias |
00:30:31 |
E ele ia entregá-las a quem? |
00:30:36 |
Sim, na teoria! |
00:30:42 |
Desculpe. |
00:30:46 |
- Wanda... |
00:30:49 |
Bem, Wanda, há três... |
00:30:56 |
Não é a Wanda Gershwitz? |
00:30:59 |
- Sou. |
00:31:02 |
- O que foi? |
00:31:05 |
Não posso falar com você! |
00:31:07 |
- Por quê? |
00:31:10 |
Tenho de lhe pedir |
00:31:12 |
Por quê? |
00:31:14 |
Não é ético eu falar |
00:31:17 |
Na América se pode! |
00:31:18 |
Na Inglaterra não! Insisto, |
00:31:23 |
Desculpe. |
00:31:29 |
Archie... |
00:31:33 |
Não vim aqui para falar |
00:31:39 |
Sabe porque vim! |
00:31:42 |
Soube mal eu entrei! |
00:31:46 |
Desejo você! |
00:31:50 |
O quê?! |
00:31:54 |
- Sir John já chegou. |
00:31:57 |
Quero que faça amor comigo. |
00:31:58 |
- Como? |
00:32:00 |
- Vai para a cama comigo? |
00:32:06 |
Adeus, tio! |
00:32:29 |
Ele vai alegar ser inocente! |
00:32:31 |
Portanto você está seguro, |
00:32:35 |
Leach não acha que foi ele. |
00:32:38 |
O Ken diz que existe |
00:32:41 |
mas só o George sabe onde. |
00:32:44 |
Obrigado, Wanda! |
00:32:49 |
- O que você descobriu? |
00:32:52 |
Amanhã ele está no tribunal. |
00:32:54 |
Eu sei disso! |
00:32:56 |
Então você não descobriu nada? |
00:32:58 |
Nada! Patavina! |
00:33:01 |
Nadinha! Ninharias! |
00:33:12 |
É grande demais! |
00:33:14 |
- Não é nada, Portia! |
00:33:16 |
- Por favor, mãe! |
00:33:19 |
Sou infeliz e a mãe não se preocupa! |
00:33:21 |
Cale-se, Portia! |
00:33:24 |
Passo o dia ouvindo queixas. |
00:33:28 |
Coitada... |
00:34:41 |
Benito Mussolini... |
00:35:30 |
Archie, quero que você fale com ela |
00:35:36 |
Vé se me ouve! |
00:35:39 |
Falarei com ela de manhã. |
00:35:41 |
Boa noite, Archie. |
00:35:43 |
- Boa noite, Archie! |
00:35:48 |
Boa noite quem? |
00:35:51 |
Desculpa. Uma causa idiota |
00:35:54 |
com uma mulherzinha ordinária! |
00:35:56 |
É George Francis Thomason, |
00:35:59 |
de Kipling Mansions, |
00:36:05 |
Sim, senhor. |
00:36:06 |
É acusado de assalto à mão |
00:36:09 |
Estamos prontos |
00:36:11 |
Sim, será baseado |
00:36:14 |
Precisamente. |
00:36:16 |
Aqui estão os depoimentos. |
00:36:21 |
Levante-se, Sr. Thomason! |
00:36:23 |
Vai ser entregue a um júri |
00:36:27 |
Há alguma urgência no caso. |
00:36:30 |
A principal testemunha, |
00:36:33 |
e tem graves problemas cardíacos. |
00:36:37 |
Será possível que este caso |
00:36:39 |
seja julgado |
00:36:42 |
Cabe ao tribunal |
00:36:45 |
Obrigado. |
00:37:06 |
Como você está, jóia? |
00:37:08 |
Você está uma tara. |
00:37:10 |
- Você tem tempo para um café? |
00:37:12 |
Você pensou no que lhe disse? |
00:37:14 |
Por que é que ele lhe deu isto? |
00:37:17 |
O que quer que você faça? |
00:37:20 |
Faça compras? |
00:37:23 |
Que a liquide? |
00:37:27 |
Ele quer que você a liquide? |
00:37:31 |
Ele vai matá-la! |
00:37:36 |
Sumam, senão mato vocês! |
00:37:42 |
A velhinha vai ter |
00:37:48 |
Onde está a graça? |
00:37:50 |
Liquidar velhotas |
00:37:53 |
É melhor do que ser marica! |
00:37:57 |
Aposto uma libra |
00:38:01 |
Está bem. |
00:38:04 |
Adoro ver o seu traseiro |
00:38:10 |
Não se aproximem dele! É meu! |
00:38:13 |
Uma libra em como você não a mata! |
00:38:19 |
- Quando pode fazer isso? |
00:38:22 |
Na sexta-feira |
00:38:24 |
Vou vê-lo nessa altura |
00:38:27 |
Fico-lhe muito grato. |
00:38:31 |
Sei que não podemos falar. |
00:38:34 |
Não posso! |
00:38:36 |
Por favor! |
00:38:38 |
Não podemos falar |
00:38:40 |
Não precisamos falar. |
00:38:42 |
Não é a sua conversa |
00:38:49 |
Gostaria muito, mas... |
00:39:02 |
- O que aconteceu? |
00:39:21 |
Importa-se de não fazer |
00:39:24 |
Os meus cachorros |
00:39:27 |
Lindo cachorrinho! |
00:39:48 |
O que você está fazendo, Otto? |
00:39:51 |
Meditação budista. |
00:39:54 |
Os monges faziam isto |
00:39:56 |
Que espécie de budismo é esse? |
00:40:03 |
Cretino! |
00:40:05 |
É uma antiga meditação |
00:40:09 |
Para obter informações, posso |
00:40:14 |
Finalmente estamos prontas. |
00:40:16 |
- Boa ópera, querida... |
00:40:19 |
- Muito obrigado! |
00:40:23 |
Que Você quer dizer |
00:40:26 |
Cordial? Cortês? |
00:40:29 |
Não sei. |
00:40:34 |
Então ''simpática'' pode |
00:40:38 |
Dispenso os seus ciúmes agora! |
00:40:40 |
Ciúmes? É simples curiosidade! |
00:40:53 |
E o meu peito? |
00:40:56 |
- Ele vai tocar em você? |
00:40:59 |
Aconchegar-se nele? |
00:41:01 |
20 milhões merecem bem isso. |
00:41:05 |
- Vai chupá-lo? |
00:41:07 |
Não tenho nada! |
00:41:10 |
Mas uma coisa. Encoste no pau dele |
00:41:19 |
Disse ao seu pai que mandasse |
00:41:22 |
- Já não vamos? |
00:41:37 |
Rápido! |
00:41:57 |
Me despreze! |
00:42:03 |
Jamais pensaria tal coisa. |
00:42:07 |
Então posso ficar? |
00:42:13 |
Com certeza. |
00:42:17 |
Já sei. |
00:42:19 |
Não, vai estar ausente algumas horas. |
00:42:23 |
Não faz mal conversarmos... |
00:42:26 |
..desde que não falemos do caso. |
00:42:31 |
Ótimo! |
00:42:33 |
Se alguém nos visse a falar... |
00:42:35 |
Mas ninguém verá. |
00:42:43 |
Desculpe se pareço... |
00:42:46 |
- ..pretensioso. |
00:42:53 |
Não... |
00:42:56 |
Tenho sede. |
00:43:01 |
O que quer beber? |
00:43:04 |
Whisky. |
00:43:10 |
É a mulher mais atraente |
00:43:16 |
em toda a minha vida! |
00:43:20 |
Vá buscar a minha bebida. |
00:43:54 |
Então... se o George decidir |
00:43:59 |
vai lhe dizer onde estão |
00:44:04 |
Não podemos falar |
00:44:07 |
Eu sei. Só queria dizer |
00:44:10 |
Me beije aqui... |
00:44:14 |
Na teoria... |
00:44:33 |
O que foi? |
00:44:35 |
É maravilhoso, Archie! |
00:44:42 |
- Estou ficando tão excitada! |
00:44:44 |
Preciso de uma bebida. |
00:44:46 |
AIgo gelado, |
00:44:49 |
- Champanhe? |
00:44:52 |
Não vá embora! |
00:44:57 |
Je reviens! |
00:45:09 |
- O que faz aqui? |
00:45:11 |
Vá-se embora! |
00:45:13 |
- Ouvi gemidos. Fiquei preocupado. |
00:45:16 |
Não me chame de estúpido |
00:45:18 |
Então, vá-se embora! |
00:45:22 |
É uma linda casa. |
00:45:24 |
Não encoste no pau dele. |
00:45:29 |
A mulher dele! |
00:45:32 |
Por amor de Deus, |
00:45:40 |
Não tem gelo! |
00:45:51 |
Champanhe! |
00:45:54 |
O que está acontecendo? |
00:45:57 |
O que você está fazendo? |
00:46:00 |
Champanhe para receber você. |
00:46:06 |
De quem é o carro? |
00:46:09 |
- Que está tapando a entrada. |
00:46:12 |
Que bom ver você de volta. |
00:46:15 |
- De quem é o carro? |
00:46:18 |
É uma beleza, não é? |
00:46:24 |
Quem é este? |
00:46:27 |
- Você não sabe? |
00:46:29 |
Chamo-me Harvey Manfrin-ton-son. |
00:46:32 |
Pertenço à CIA. |
00:46:34 |
- Da CIA? |
00:46:37 |
Dizia ao seu marido, |
00:46:39 |
antes de ir ao seu lindo |
00:46:43 |
que temos um importante dissidente |
00:46:47 |
Estamos a interrogá-lo |
00:46:51 |
todas as casas das redondezas. |
00:46:53 |
- Por quê? |
00:46:55 |
- Há perigo? |
00:46:59 |
Agora não. |
00:47:02 |
Queremos informar |
00:47:05 |
Obrigado pela bebida. |
00:47:07 |
Desculpem te-los incomodado. |
00:47:09 |
- Informar todo mundo? |
00:47:12 |
Mas não é segredo? |
00:47:13 |
Máximo segredo. |
00:47:15 |
Então por que dizem |
00:47:18 |
É uma tática de distração. |
00:47:20 |
- O quê? |
00:47:23 |
Decerto não entende nada |
00:47:26 |
É uma técnica XK Red 27. |
00:47:29 |
O meu pai esteve |
00:47:32 |
e sei que não se informa ninguém |
00:47:35 |
quando se interrogam |
00:47:39 |
Ah, não? |
00:47:40 |
Só se for louco |
00:47:45 |
Não me chame estúpido! |
00:47:47 |
Por que não? |
00:47:51 |
vocês ingleses |
00:47:55 |
Onde estariam |
00:47:58 |
Eu digo-lhe onde! |
00:48:00 |
Seriam a mais pequena |
00:48:04 |
Portanto, não me chame |
00:48:07 |
Obrigada por vir proteger-nos! |
00:48:09 |
Se não fôssemos nós, |
00:48:16 |
É o meu irmão a me proteger! |
00:48:19 |
O fio, claro! |
00:48:22 |
- Com quem está falando? |
00:48:24 |
E os gritos? |
00:48:26 |
Era o irmão de um amigo meu! |
00:48:29 |
Quem era aquele? |
00:48:31 |
Ele tocou. Eu abri a porta. |
00:48:34 |
- O quê? |
00:48:36 |
Você quer vir, Portia? |
00:48:38 |
Há 15 anos que não vamos a um bar! |
00:48:40 |
- Seria agradável para a Portia! |
00:48:43 |
- O que foi? |
00:48:47 |
- Tente se acalmar! |
00:48:49 |
- O que é isto? |
00:48:52 |
Muito bem. |
00:48:54 |
- O que era isso? |
00:48:56 |
- Que se passa? |
00:48:59 |
- Posso ver isso? |
00:49:00 |
O que você tem na mão. |
00:49:02 |
Na outra mão! |
00:49:06 |
- Vá para o seu quarto. |
00:49:08 |
Posso explicar tudo, querida! Vá! |
00:49:10 |
- Uma nova empregada... |
00:49:12 |
- É canadense! |
00:49:16 |
Obrigada! |
00:49:20 |
Até tem um ''W'' de Wendy! |
00:49:22 |
Ainda bem que você gostou, querida! |
00:49:26 |
É a coisa mais bonita |
00:49:34 |
Isto nem parece seu! |
00:49:45 |
Você está tarado?! |
00:49:47 |
Salvei você! |
00:49:49 |
Eu o tinha onde eu queria, idiota! |
00:49:52 |
Você só tinha de me trazer! |
00:50:08 |
É só um momento. |
00:50:17 |
Neste momento não. |
00:50:22 |
Não sei quando poderei consegui-lo. |
00:50:27 |
Sim, sim. Eu compreendo. |
00:50:32 |
Isso seria magnífico. |
00:50:36 |
Até breve, espero. |
00:50:40 |
Calma. |
00:50:44 |
Calma! Calma! |
00:50:57 |
Cheire! |
00:51:00 |
Agora! |
00:51:03 |
Mata! Ma... ta! |
00:51:32 |
Entregamos o seu corpo à terra, |
00:51:35 |
terra à terra, |
00:51:39 |
pó ao pó. |
00:51:58 |
Oi, jóia! |
00:52:01 |
- Nada! |
00:52:04 |
- Não foi a avozinha? |
00:52:08 |
Então quem morreu? |
00:52:11 |
Um anão? Um alemão? |
00:52:13 |
- Um almirante? |
00:52:15 |
Um de quatro patas? |
00:52:17 |
- Onde está a minha irmã? |
00:52:19 |
- Obrigado. |
00:52:25 |
- Você soube alguma coisa? |
00:52:27 |
- Não. |
00:52:30 |
Porque estou chateado. |
00:52:32 |
Chateado de andar pela cidade, |
00:52:37 |
De falar com ingleses veados, |
00:52:40 |
Céus! São tão convencidos! |
00:52:42 |
Ficam duros que nem mortos |
00:52:45 |
empertigados, |
00:52:48 |
''CONFIDENCIAL WANDA GERSHWITZ'' |
00:52:50 |
Contando os segundos |
00:52:52 |
para se vestirem |
00:52:55 |
e juntarem-se |
00:52:58 |
..2B Saint... |
00:53:01 |
Para ser franco, |
00:53:05 |
Simulando um sacana |
00:53:08 |
..duma superioridade |
00:53:13 |
Você não, Ken! |
00:53:15 |
Quando você não gagueja... |
00:53:17 |
Sacana! |
00:53:25 |
Você quer ir almoçar? |
00:53:28 |
- De quem? |
00:53:30 |
Não, tenho de arrumar |
00:53:33 |
Nada? Então, vou-me embora. |
00:53:37 |
Não. Tchauzinho, irmão! |
00:53:40 |
Adeus, Wanda! |
00:53:45 |
Desculpe! |
00:53:49 |
- O quê? |
00:53:51 |
Uma velhota o deixou lá |
00:53:52 |
ela tem uns 80 anos, |
00:53:56 |
- O problema é deles! |
00:53:58 |
- Você o pagou! |
00:54:00 |
e oferecem-lhe este em troca. |
00:54:02 |
- Vale três vezes esse. |
00:54:05 |
Gosto muito deste! E você quer |
00:54:08 |
- Não quero que você o devolva... |
00:54:10 |
- Não! |
00:54:12 |
Diga-lhes que não levam! |
00:54:14 |
Você é que é advogado! |
00:54:53 |
Archie, é lindo! |
00:54:56 |
Lindíssimo! |
00:55:00 |
Meu Deus! Veja! |
00:55:04 |
É linda, Archie! |
00:55:06 |
É uma maravilha, não é? |
00:55:08 |
- De quem é? |
00:55:11 |
E onde está ele? |
00:55:13 |
Em Hong Kong. |
00:55:17 |
Vai estar lá semanas! |
00:55:19 |
Bonito carpete, Archie. |
00:55:22 |
Você me dá a honra? |
00:55:27 |
- Que você está fazendo? |
00:55:33 |
Faz-me sentir livre! |
00:55:37 |
Você faz idéia do que é ser ingIês? |
00:55:41 |
Ser sempre tão correto, |
00:55:45 |
..pelo temor de... |
00:55:49 |
Perguntar a alguém, |
00:55:51 |
e ouvir |
00:55:53 |
Ou perguntar pelos filhos e ouvir |
00:55:56 |
que morreram todos |
00:55:59 |
Você está entendendo, Wanda? |
00:56:01 |
Acaba conosco |
00:56:04 |
Por isso somos tão... |
00:56:06 |
..mortos. |
00:56:08 |
Os meus amigos estão mortos. |
00:56:09 |
Convidamos montes de defuntos |
00:56:14 |
Mas você você está viva. |
00:56:16 |
E eu também quero estar! |
00:56:20 |
Quero fazer amor com você. |
00:56:23 |
Sou um bom amante. |
00:56:26 |
..era, no século XIV... |
00:56:29 |
Podemos ir para a cama? |
00:56:40 |
Segure-se. |
00:56:50 |
Acho que amo você! |
00:56:53 |
Posso lhe fazer uma pergunta? |
00:56:56 |
Onde está o meu medalhão? |
00:56:59 |
- Não consegui recuperá-lo. |
00:57:01 |
A Wendy não o devolve. |
00:57:05 |
Você gosta? |
00:57:07 |
Não, Archie. |
00:57:10 |
O que foi?... |
00:57:14 |
Foi a minha mãe |
00:57:17 |
..quando... |
00:57:22 |
Desculpe, querida. |
00:57:26 |
- Você promete? |
00:57:29 |
O sexo é algo muito difícil para mim, |
00:57:31 |
com alguém |
00:57:34 |
Prometo que trago para você. |
00:57:39 |
Amo você, Archie! |
00:57:41 |
Amo você desde |
00:57:48 |
- O que foi isto? |
00:57:52 |
- Você veio com seu irmão? |
00:57:55 |
Ele não sabe que você está aqui? |
00:57:57 |
Não faz a mínima idéia! |
00:58:01 |
É tão estúpido! |
00:58:03 |
Achava que Gettysburg Address |
00:58:11 |
As horríveis mentiras |
00:58:15 |
Foi doloroso de ouvir! |
00:58:17 |
Quando soube que o nome |
00:58:20 |
perguntou por que lhe tinham |
00:58:26 |
Gosto da maneira como você ri! |
00:58:29 |
Amo você. |
00:58:33 |
Como pode uma mulher |
00:58:35 |
tão inteligente como você, |
00:58:38 |
Não me chame estúpido! |
00:58:40 |
Meu Deus! |
00:58:46 |
Venha! |
00:58:51 |
Venha! |
00:58:54 |
Depois acertamos as contas! |
00:58:57 |
O que ele fez com você? |
00:58:59 |
Ela está bem! |
00:59:01 |
Agora... peça desculpa. |
00:59:04 |
O quê? |
00:59:06 |
- Peça desculpa! |
00:59:09 |
Está completamente louco?! |
00:59:16 |
Convencido, |
00:59:18 |
cagão, desavergonhado, |
00:59:20 |
cretino, chato, |
00:59:22 |
porco, cara de cu, cabeça |
00:59:27 |
Interessante. Você é mesmo |
00:59:31 |
Ordinário é você, seu camelo! |
00:59:35 |
Quem? Eu a você? |
00:59:42 |
Peça desculpa. |
00:59:44 |
Está bem. |
00:59:46 |
- Está arrependido? |
00:59:49 |
Peço desculpa sem reservas. |
00:59:51 |
- Retira o que disse? |
00:59:56 |
A acusação |
00:59:59 |
Não foi justa e foi motivada |
01:00:04 |
Lamento qualquer embaraço |
01:00:06 |
que o meu comentário causasse |
01:00:09 |
E comprometo-me |
01:00:12 |
nunca mais, tal calúnia. |
01:01:32 |
Você disse que o amava! |
01:01:34 |
Exato! Aí está uma questão |
01:01:37 |
A. A Wanda mentia. |
01:01:41 |
Qual você escolhe? |
01:01:45 |
Você disse que não queria vê-lo! |
01:01:47 |
Eu sabia que você estragaria tudo! |
01:01:49 |
Estava perante |
01:01:51 |
Estou manobrando um cara |
01:01:55 |
para que me diga |
01:01:58 |
e você entra ali adentro, tipo o |
01:02:01 |
Foi uma atitude inteligente? |
01:02:04 |
Foi astucioso? Foi uma boa tática |
01:02:09 |
Não me chame de estúpido! |
01:02:12 |
Chamar você de estúpido |
01:02:15 |
Um carneiro teria sido mais esperto! |
01:02:18 |
Me vesti com todo o esmero. |
01:02:20 |
Julga-se um intelectual, não? |
01:02:24 |
Os brutamontes |
01:02:26 |
Lêem sim! |
01:02:29 |
Deixe-me corrigir-lhe |
01:02:32 |
Aristóteles não era belga! |
01:02:35 |
A mensagem do budismo |
01:02:39 |
O ''London Underground'' |
01:02:42 |
Documentei-me, Otto! |
01:02:47 |
Você atacou um homem |
01:02:50 |
fora da cadeia |
01:02:52 |
O que você vai fazer? |
01:02:57 |
O que faria Platão? |
01:03:03 |
- Pedir desculpa... |
01:03:05 |
- Pedir desculpa... |
01:03:08 |
- Pedia desculpa! |
01:03:12 |
Desculpa. |
01:03:15 |
Não é a mim que você pede, é ao Archie. |
01:03:18 |
E seja convincente, |
01:03:27 |
Peço muita, muita... |
01:03:30 |
Raios o partam! |
01:03:36 |
Peço muita, muita des... |
01:03:57 |
Muita, muita... |
01:05:10 |
Viva, Sr. Larápio! |
01:05:14 |
Achou que podia roubar |
01:05:18 |
Ele é muito meu amigo! |
01:05:20 |
Ficará muito contente comigo |
01:05:24 |
e pronto para a polícia! |
01:05:29 |
E não me trate por ''Otto''! |
01:05:43 |
Meu Deus! |
01:05:47 |
Peço desculpa! |
01:05:49 |
Peço desculpa! |
01:05:51 |
Por favor! |
01:05:53 |
Peço desculpa... |
01:05:56 |
Como podia saber? |
01:05:59 |
Como podia adivinhar? |
01:06:02 |
Por que diabos rouba |
01:06:06 |
Cretino! |
01:06:07 |
IngIês, estúpido, empertigado, |
01:06:12 |
Peço desculpa! |
01:07:10 |
Querido! |
01:07:12 |
Você está machucado? |
01:07:14 |
Fale comigo! |
01:07:17 |
Você não pode falar? |
01:07:19 |
O que aconteceu, Archie? |
01:07:24 |
Fomos roubados, |
01:07:28 |
- Você está bem? |
01:07:30 |
Dói um pouco minha cabeça. |
01:07:32 |
Entrei aqui e alguém me bateu |
01:07:35 |
Meu Deus! Que horas são? |
01:07:38 |
Não imaginei que fosse tão tarde! |
01:07:40 |
- O quê?! |
01:07:43 |
Conferência?! |
01:07:45 |
- Tenho de me apressar! |
01:07:47 |
Depois ajudo você a arrumar tudo! |
01:07:50 |
O que aconteceu? |
01:07:52 |
Seu pai perdeu |
01:08:34 |
Muito obrigada! |
01:08:36 |
Champanhe? |
01:09:00 |
À nossa! |
01:09:05 |
Fui à minha casa... |
01:09:08 |
Vamos fazer amor! |
01:09:11 |
Se você insiste... |
01:09:13 |
- O que foi? |
01:09:15 |
No tapete. |
01:09:18 |
Volto já. |
01:09:20 |
Vá se despindo. |
01:09:22 |
Por que não? |
01:09:24 |
Claro! Por que não? |
01:09:29 |
Depois... |
01:09:31 |
..vamos para a América do Sul! |
01:09:33 |
O quê? |
01:09:35 |
Vamos para a América do Sul? |
01:09:37 |
Por que a América do Sul? |
01:09:38 |
Está bem. |
01:09:43 |
O que Você quer da vida? |
01:09:46 |
Não sei! |
01:09:48 |
Por que gosto tanto de você? |
01:09:52 |
Você fala italiano? |
01:09:54 |
Sou italiano! |
01:10:06 |
Mas é uma Iíngua tão feia... |
01:10:09 |
E russo? |
01:10:39 |
Você é rico? |
01:10:41 |
Não, isso é que não. |
01:10:43 |
- E a casa? |
01:11:28 |
O que está fazendo? |
01:11:30 |
Isso eu lhe pergunto! |
01:11:34 |
- Quem é você? |
01:11:36 |
Vista-se! |
01:11:37 |
Faça o favor de sair |
01:11:40 |
Está no apartamento errado! |
01:11:42 |
Este pertence a Patrick Balfour! |
01:11:44 |
Ele está em Hong Kong |
01:11:48 |
O alugamos numa agência |
01:11:56 |
Então a situação já é outra... |
01:12:00 |
Não se chama Archie Leach? |
01:12:05 |
Comprou a nossa casa |
01:12:09 |
Somos Hazel e lan Johnson. |
01:12:13 |
Que coincidência! |
01:12:17 |
Muito prazer em vê-los! |
01:12:48 |
Wanda? Fala Archie. |
01:12:52 |
Não posso voltar a ver você. |
01:12:55 |
O quê? |
01:12:58 |
Sinto muito. |
01:13:35 |
Não!... Não!... |
01:13:37 |
- Quero pedir-lhe desculpa. |
01:13:40 |
Onde vai? |
01:13:42 |
Acabei tudo! |
01:13:44 |
Deixe-me em paz! |
01:13:46 |
- Já acabei tudo! |
01:13:48 |
- Quero pedir desculpa! |
01:13:50 |
- Está tudo acabado! |
01:13:52 |
- Acabei com tudo! |
01:13:56 |
- Acredite em mim! Por favor! |
01:13:58 |
Não me bata! |
01:14:00 |
- Importa-se de se calar?! |
01:14:04 |
Então, cale-se! |
01:14:07 |
Ouça... |
01:14:09 |
Só quero lhe pedir desculpa. |
01:14:11 |
Sinceramente. Quando o pendurei |
01:14:16 |
Não foi uma atitude muito decente. |
01:14:19 |
Depois, quando o ataquei, |
01:14:22 |
Como podia saber que era |
01:14:27 |
Sim, obrigado, Otto. |
01:14:29 |
- Queria que confiasse em mim! |
01:14:32 |
Pois foi! |
01:14:34 |
Agora, quanto à minha irmã... |
01:14:37 |
Ela é muito atraente! |
01:14:39 |
Compreendo que queira ir |
01:14:42 |
Tudo bem. Eu estava errado. |
01:14:44 |
tive ciúmes! |
01:14:48 |
Dê-lhe com força! |
01:14:50 |
Gosto de você, Archie! |
01:15:57 |
Meu Deus! |
01:17:00 |
Consegui! |
01:17:02 |
Incrível! |
01:17:04 |
Incrível! |
01:17:07 |
Thomason! |
01:17:12 |
Você fez muito bem! |
01:17:17 |
Agora você vai comprar |
01:17:19 |
para esta noite, |
01:17:23 |
Sim, quatro! |
01:17:26 |
Depois, você volta lá para casa, |
01:17:30 |
e vamos ao Hotel Cathcart Towers |
01:17:35 |
Incrível! |
01:17:46 |
- Nem posso acreditar! |
01:17:49 |
Vou chegar tarde |
01:17:54 |
Oi, Otto! |
01:17:58 |
Não, ela acaba de sair. |
01:18:02 |
E, Otto, você me deve uma I...I... |
01:18:08 |
O quê?! |
01:18:10 |
Você me deve uma libra! |
01:18:14 |
Você não acabou com a vovózinha? |
01:18:17 |
T... eve um aci... dente. |
01:18:20 |
Mentira! Você está mentindo! |
01:18:24 |
Morreu? |
01:18:26 |
Ataque cardíaco! |
01:18:31 |
Não acredito. |
01:18:34 |
O George sairá esta tarde. |
01:18:36 |
Vamos para Heathrow, |
01:18:41 |
Tudo... graças... |
01:18:44 |
..a mim! |
01:18:47 |
Então as jóias estão |
01:19:00 |
O que está acontecendo? |
01:19:03 |
Vou lhe fazer umas perguntas, Ken, |
01:19:06 |
enquanto como as batatas. |
01:19:09 |
Primeira, quem foi o filósofo |
01:19:12 |
que desenvolveu o conceito |
01:19:14 |
em ''Assim Falava Zaratustra''? |
01:19:19 |
Você não sabe? |
01:19:21 |
Vai uma batata |
01:19:24 |
Friederich Nietzsche. |
01:19:27 |
Em que livro Nietzsche diz |
01:19:29 |
que quase todas as culturas |
01:19:31 |
se baseiam na crueldade? |
01:19:35 |
Você está pensando |
01:19:38 |
Você é I... ouco! |
01:19:40 |
''Para AIém do Bem e do Mal''! |
01:19:44 |
Acho que tenho de lhe perguntar |
01:19:48 |
Deixe-me pensar... |
01:19:51 |
Onde estão os diamantes? |
01:19:54 |
Uma pista. |
01:19:56 |
AIgures perto do aeroporto. |
01:20:01 |
Temos muito tempo! |
01:20:03 |
Fico aqui sentado comendo |
01:20:08 |
A contribuição inglesa |
01:20:11 |
a batata frita! |
01:20:14 |
O que é que os ingleses |
01:20:17 |
para as tornarem |
01:20:20 |
Espere um pouco! |
01:20:23 |
É peixe, não é? |
01:20:30 |
Venha cá, amiguinho! |
01:20:37 |
Uma delícia! |
01:20:39 |
S...e... |
01:20:41 |
É melhor comer o verde? |
01:20:43 |
Como é que este se chama? |
01:20:46 |
''Wanda'' não é. |
01:20:48 |
Vou chamá-lo de ''AImocinho''... |
01:20:58 |
Os verdes não prestam! |
01:21:00 |
Ainda não estão maduros! |
01:21:04 |
Estava no tribunal |
01:21:06 |
quando as provas laboratoriais |
01:21:09 |
O fato de o Sr. Thomason |
01:21:13 |
não podia originar |
01:21:16 |
a presença de partículas |
01:21:22 |
Não se apresse! |
01:21:32 |
Estou quase cheio! |
01:21:36 |
Quase! |
01:21:37 |
Páre! Por favor! |
01:21:41 |
Venha cá, Wanda! |
01:21:46 |
Quantos hotéis |
01:21:50 |
O Airway Sheraton, |
01:21:52 |
o Cathcart Towers? |
01:21:54 |
É o Cathcart Towers? |
01:22:00 |
- É! |
01:22:03 |
Sim! |
01:22:07 |
Onde está a chave? |
01:22:09 |
Está no... aq... uário! |
01:22:12 |
Onde?? |
01:22:14 |
No baú do tesouro! |
01:22:22 |
Onde?? |
01:22:25 |
Onde? |
01:22:28 |
Assass...ino... |
01:22:33 |
Eu mato você... |
01:22:40 |
Desculpe, Ken, |
01:22:44 |
Mas você achava |
01:22:48 |
O quê? |
01:23:01 |
Sei onde estão os diamantes. |
01:23:03 |
- Onde? |
01:23:09 |
Eu a tenho. |
01:23:11 |
Quando você pode estar aqui? |
01:23:14 |
É Wanda Gershwitz, |
01:23:17 |
moradora em Kipling Mansions, |
01:23:21 |
Sou. |
01:23:23 |
Por favor, diga ao tribunal, |
01:23:25 |
como é que conhece o acusado? |
01:23:27 |
Há dois anos que temos um caso. |
01:23:30 |
Um caso? |
01:23:32 |
Somos amantes, |
01:23:36 |
Miss Gershwitz, no dia |
01:23:41 |
onde é que estava? |
01:23:43 |
No apartamento de Murray Road. |
01:23:45 |
Estava sozinha |
01:23:48 |
Estava com mais alguém. |
01:23:51 |
- Com quem? |
01:23:53 |
E o seu... |
01:23:58 |
Com o seu irmão? |
01:24:02 |
Com o meu irmão! |
01:24:10 |
Tem a certeza de que era |
01:24:13 |
Estou certo de que Miss Gershwitz |
01:24:16 |
O conhece toda a vida. |
01:24:21 |
Muito agradecido. |
01:24:23 |
Estava mais alguém presente, |
01:24:27 |
- O George. |
01:24:29 |
- Mas saiu às 6:55. |
01:24:33 |
Gostaria de saber... |
01:24:35 |
..gostaria de saber... |
01:24:38 |
..gostaria de saber... |
01:24:49 |
Diga, Sr. Leach? |
01:24:55 |
Quando diz 6:55, miss Gershwitz, |
01:25:00 |
como é que tem tanta certeza disso? |
01:25:02 |
Olhei para o relógio, |
01:25:04 |
pois perguntei |
01:25:06 |
onde é que ele ia com uma |
01:25:10 |
Querida! |
01:25:12 |
Sr. Leach?... Querida? |
01:25:15 |
Puta! |
01:25:22 |
Agarrem esse homem! |
01:25:29 |
Agarrem esse homem! |
01:25:32 |
Cuidado! Sessão adiada |
01:25:35 |
Evacuem a sala! |
01:25:47 |
Evacuem a sala! |
01:25:49 |
Detenham esse homem! |
01:25:57 |
Evacuem a sala! |
01:26:11 |
Que inferno! |
01:26:13 |
É o meu marido! |
01:26:16 |
Você conseguiu entrar! |
01:26:21 |
Nunca fui tão humilhada |
01:26:24 |
Você pode enfiar o casamento no cu! |
01:26:27 |
Nos vemos no tribunal! |
01:26:43 |
Acabou-se! |
01:26:50 |
Precisamos conversar. |
01:26:52 |
Diga a esses policiais |
01:26:54 |
Desapareçam, policiais! |
01:26:58 |
Ouviram o que eu disse? |
01:27:06 |
Qual é a dela, George? |
01:27:08 |
Qual é a sua? |
01:27:11 |
E por ''Wanda''! |
01:27:13 |
Tenho-a ajudado |
01:27:18 |
- Esteve a treiná-la? |
01:27:20 |
Temos 10 minutos! |
01:27:23 |
Se se der como culpado |
01:27:26 |
só pega 8 anos |
01:27:29 |
E se lhes disser do Otto |
01:27:32 |
Também alinharam? |
01:27:34 |
Ótimo! Pega 6 anos |
01:27:38 |
Onde estão os diamantes? |
01:27:41 |
Onde está o Bartiett? |
01:27:42 |
Lá em cima a acalmar os ânimos. |
01:27:45 |
Diga ao Bartiett |
01:27:50 |
Seria muito mais rápido |
01:27:55 |
Está bem, eu digo ao Bartiett. |
01:27:58 |
Está no apartamento. |
01:28:06 |
Obrigada pela sua ajuda! |
01:28:23 |
Táxi! Táxi! |
01:28:24 |
Por favor! Táxi! |
01:28:27 |
Ande! Vamos! |
01:28:29 |
- Para onde? |
01:28:31 |
- O quê? |
01:28:39 |
- Você tem o seu passaporte? |
01:28:40 |
Veja se tenho o meu na pasta. |
01:28:43 |
Abaixe a cabeça! |
01:28:50 |
Você assaltou a joalharia, |
01:28:53 |
manteve o outro |
01:28:56 |
e, depois, |
01:28:59 |
- Na América todo mundo faz isso! |
01:29:03 |
Claro, a Margaret Thatcher |
01:29:06 |
Você me mentiu desde o princípio! |
01:29:08 |
- Você queria dormir comigo. |
01:29:17 |
Então por que me abandonou? |
01:29:20 |
Não era suficientemente rico, lembra-se? |
01:29:33 |
Diga qualquer coisa em russo. |
01:29:40 |
Em que você está pensando? |
01:29:42 |
Numa boa razão para levar você |
01:29:46 |
Que tal... |
01:29:48 |
..eu ter a chave do cofre? |
01:29:52 |
É uma boa razão! |
01:29:58 |
- E o Otto? |
01:30:01 |
Tenha cuidado. |
01:30:03 |
Também eu! |
01:30:06 |
Não desligue o motor. |
01:30:10 |
Por que você o trouxe? |
01:30:13 |
- Você gosta do cara? |
01:30:15 |
Vamos buscar os diamantes! |
01:30:18 |
É o Ken? |
01:30:21 |
Como está? |
01:30:24 |
O que aconteceu? |
01:30:28 |
Cretino! |
01:30:39 |
Para onde é que eles foram? |
01:30:41 |
Fo... ram... |
01:30:46 |
Sente-se bem? |
01:30:49 |
Para onde foram? |
01:30:52 |
Está doente? |
01:30:56 |
É gago? |
01:31:00 |
Não se preocupe! |
01:31:02 |
Sabe para onde |
01:31:04 |
Ótimo! |
01:31:06 |
O Cat... |
01:31:08 |
..Hotel. |
01:31:10 |
Hotel? Qual hotel? |
01:31:19 |
Continue. |
01:31:21 |
Espere! Espere! |
01:31:24 |
Devagar! |
01:31:38 |
Sem pressa. |
01:31:42 |
Cante! |
01:31:51 |
Tem muito tempo. |
01:31:57 |
Desembuche! |
01:32:07 |
Tome. Escreva. |
01:32:19 |
Hotel Cathcart Towers? |
01:32:22 |
Onde é que fica? |
01:32:24 |
Onde é que fica, Ken? |
01:32:29 |
Pegue. Escreva, escreva! |
01:32:38 |
Aeroporto de Heathrow. |
01:32:51 |
Não pode estacionar aqui! |
01:32:53 |
Desculpe. |
01:33:03 |
Muito obrigado. |
01:33:05 |
- British Airways para o Rio? |
01:33:08 |
Obrigada. |
01:33:17 |
Este carro é seu? |
01:33:18 |
Volto já! |
01:33:21 |
No corredor ou na janela, onde |
01:33:24 |
- O que disse? |
01:33:27 |
Porta 14, os passageiros |
01:33:51 |
Rio! |
01:33:54 |
Não olhe! Tem um policial |
01:34:02 |
- Vão partir agora, Sr. Leach! |
01:34:05 |
Bagagem? |
01:34:10 |
- Não preciso de nada! |
01:34:14 |
Ciao, stupidissimo. |
01:34:46 |
Vamos, Archie! |
01:34:55 |
Segurança do aeroporto! |
01:34:57 |
Posso ver o seu cartão de embarque? |
01:34:59 |
Com certeza! |
01:35:01 |
Quer fazer o favor de vir aqui? |
01:35:04 |
- Olhe, a Rainha! |
01:35:11 |
Pronto, calminha! |
01:35:19 |
É você! |
01:35:21 |
- Mãos para cima! |
01:35:23 |
Para cima! |
01:35:24 |
Faço uma coisa, |
01:35:27 |
A outra também! |
01:35:29 |
Qual fica melhor? |
01:35:32 |
Cautela, Otto... |
01:35:34 |
Que você vai fazer? |
01:35:39 |
Você quer ajustar contas comigo? |
01:35:41 |
Brigue comigo! |
01:35:43 |
Vamos lutar como homens! Vamos! |
01:35:48 |
Então briguemos como homens! |
01:35:53 |
Você tem planta, Archie! |
01:35:55 |
Fiz boxe em Oxford. |
01:35:57 |
Eu matava para a CIA! |
01:36:06 |
Medroso! |
01:36:08 |
Agora, rua! |
01:36:14 |
Agora vou ter de matar você, Archie. |
01:36:16 |
Mas o meu avião não sai já |
01:36:21 |
Coloque-o no bidão. |
01:36:25 |
- O quê? |
01:36:31 |
Certo! |
01:36:35 |
Os ingleses julgam-se |
01:36:38 |
São o lixo do planeta! |
01:36:41 |
Um monte de convencidos, |
01:36:44 |
indigentes, reprimidos sexuais, |
01:36:50 |
Adeus, Archie! |
01:36:52 |
Pelo menos, |
01:36:55 |
- Você não gosta de vencedores! |
01:36:58 |
Vencedores! |
01:37:00 |
Vencedores |
01:37:02 |
Cale-se! |
01:37:04 |
Não perdemos no Vietnam! |
01:37:06 |
Levaram uma surra! |
01:37:09 |
Foram corridos a pontapé! |
01:37:14 |
- Não fomos nada! |
01:37:16 |
- Não fomos nada! |
01:37:19 |
Não... |
01:37:22 |
- Adeus, Archie! |
01:37:25 |
Tem de ser, meu velho. |
01:37:28 |
Olhe, Otto! |
01:37:37 |
Vingança! |
01:37:43 |
É o K...en que ve... |
01:37:47 |
Como é que me... apa...nhou..., K...en? |
01:37:52 |
Onde é que eu ia? |
01:37:57 |
Merda! Minha nossa! |
01:38:00 |
Maldito cimento ingIês! |
01:38:11 |
Espere, Ken! |
01:38:14 |
Kenny! |
01:38:17 |
Lembra-se da Wanda? |
01:38:18 |
Faço-lhe uma proposta! |
01:38:22 |
Está bem! 60-40! |
01:38:25 |
Vingança! |
01:38:26 |
Tenho uma idéia! |
01:38:28 |
Pegue o meu cartão de embarque! |
01:38:31 |
Vou... vou... m...atar você! |
01:38:34 |
Está bem. Vem vindo. |
01:38:38 |
Continue! |
01:38:42 |
Pronto, você tem coragem! |
01:38:45 |
Morte! |
01:38:47 |
Está bem, desculpe |
01:38:50 |
- Desculpe! |
01:38:52 |
Céus, já pedi desculpa! |
01:38:59 |
Matei-o! |
01:39:10 |
Bem feito! Sacana! |
01:39:15 |
Perdi a gaguez! Foi-se! |
01:39:19 |
Posso falar! |
01:39:20 |
Quantas picadas daria o pica-pau |
01:39:26 |
Boa tarde. |
01:39:46 |
Escute. Duas coisas. |
01:39:50 |
Você tem de se comportar daqui |
01:39:54 |
Segunda... |
01:39:56 |
..Gorbachev. |
01:39:58 |
Glasnost. |
01:40:00 |
Molotov! |
01:40:02 |
Blinis. |
01:40:05 |
Lênin. |
01:40:07 |
Pushkin. |
01:40:09 |
- Galinha Keiv. |
01:40:13 |
Rublos. |
01:40:22 |
Cretino! |
01:40:30 |
O Archie e a Wanda casaram |
01:40:32 |
e fundaram uma colônia |
01:40:36 |
Ken tornou-se Mestre de Cerimônias |
01:40:42 |
Otto emigrou para a África do Sul |
01:40:44 |
e se tornou Ministro da Justiça. |