Fish Called Wanda A
|
00:00:24 |
Et sur ce point, messieurs les jurés... |
00:00:27 |
je clos ma plaidoirie. |
00:01:15 |
PITIE POUR LES ANIMAUX |
00:01:21 |
Salut, Wanda! |
00:02:32 |
Salut, Ken! |
00:02:33 |
Salut, Wanda! |
00:02:35 |
Ken... |
00:02:38 |
Voici Otto. |
00:02:39 |
Wanda m'a beaucoup parlé de toi. |
00:02:41 |
Super, tes poissons! |
00:02:43 |
Un filet de citron, sauce tartare... Parfait! |
00:02:47 |
George est rentré? |
00:02:50 |
Non, il devait all... aller à la b... b... |
00:02:59 |
Ca, c'est un bégaiement |
00:03:02 |
C'est pas moi que ça dérange! |
00:03:04 |
Alors... George cherche un flingueur? |
00:03:07 |
Une tasse de thé, Ken? |
00:03:11 |
Oui, il en veut une! |
00:03:13 |
J'avais un ami bègue à la CIA. |
00:03:19 |
Salut, George! |
00:03:23 |
Salut, George! Je te sers un scotch! |
00:03:30 |
Voici Otto... |
00:03:33 |
Comme ça... Tu es le frère de Wanda? |
00:03:35 |
Ravi d'être ici, George. |
00:03:39 |
Elle t'a dit ce qu'on cherche? |
00:03:50 |
Dans ce goût-là? |
00:03:54 |
Dans ce goût-là! |
00:03:57 |
Bonsoir, Wendy. |
00:04:01 |
Bonne journée? |
00:04:04 |
Je passe la matinée |
00:04:06 |
Au déjeuner, Marjorie Brooks |
00:04:10 |
Trois bridges interminables |
00:04:13 |
Je rentre, et Sanderson |
00:04:16 |
Oh, non... |
00:04:19 |
Un peu de thé? |
00:04:21 |
Oui. |
00:04:24 |
J'ai gagné mon procès! |
00:04:25 |
C'est le premier moment |
00:04:32 |
Alors, Portia, ce concours? |
00:04:34 |
Affreux! Je veux un autre cheval. |
00:04:36 |
Tu n'aimes pas Fantôme? |
00:04:37 |
Un chien n'en mangerait pas! |
00:04:42 |
Vous deviez faire le thé, Archie. |
00:04:45 |
- Je vais m'en occuper. |
00:04:52 |
J'ai gagné mon procès. |
00:04:54 |
Encore une d'ébréchée... |
00:04:58 |
Ils valent 100000 chacun |
00:05:02 |
- Ca fait 13 millions, mes amis! |
00:05:06 |
Livres, ma puce. |
00:05:15 |
Otto... |
00:05:18 |
OK? |
00:05:20 |
- Quoi? |
00:05:23 |
Oui! Génial! Sans problème! |
00:05:25 |
T'as dit quoi, avant, sur la police? |
00:05:29 |
On ne se retrouve à Heathrow |
00:05:32 |
Je n'ai pas fini! |
00:05:35 |
...la police surveillera les aéroports |
00:05:39 |
Je sais. |
00:05:42 |
Tu veux que je pr... prenne... |
00:05:44 |
une gr... grosse... |
00:05:47 |
v... voiture? |
00:05:49 |
Oui, Ken. Une limousine! |
00:05:52 |
Mets-y des plaques diplomatiques! |
00:05:55 |
Et s'il parle pendant le casse? |
00:05:57 |
Personne ne parle pendant le casse, Otto. |
00:06:00 |
T'en fais pas! Ken est un pro! |
00:06:03 |
Et dans 8 jours, "nous n'aurons |
00:06:07 |
et le boulot n'aura plus à nous chercher" |
00:06:10 |
Oscar Wilde! |
00:06:16 |
T'adores les animaux, Ken? |
00:06:20 |
Lls sont f... fidèles... |
00:06:23 |
et jamais ils ne ch... ne ch... |
00:06:26 |
- Chient sur toi? |
00:06:29 |
Nietzsche dit... qu'ils sont |
00:06:34 |
Salut, soeurette! |
00:06:36 |
Dis-lui de ma part que je... je... |
00:06:40 |
Au revoir, George! |
00:06:43 |
Embrasse maman pour moi. |
00:06:45 |
- Ne le laisse pas te toucher. |
00:06:52 |
Excuse mon frère, Ken. |
00:06:57 |
Il a eu la vie dure. |
00:07:04 |
Bien fait! |
00:08:27 |
Un geste et vous êtes morts! |
00:08:59 |
Regarde où tu vas, mal élevé! |
00:09:03 |
Les gens croient que le trottoir est à eux! |
00:09:33 |
Quel pied! J'adore plumer les Anglais! |
00:09:36 |
Lls sont si polis! |
00:09:37 |
- Quoi, Ken? |
00:09:39 |
On ne l'a pas touché, Ken! |
00:09:41 |
20 millions et il pleurniche |
00:09:44 |
Ca s'arrange pas! Fais-toi opérer! |
00:09:47 |
- Ta gueule! |
00:09:55 |
Ken... |
00:09:58 |
Au revoir! |
00:10:30 |
- Séparons-nous. |
00:10:32 |
Pas de fantaisies! |
00:10:34 |
Pas de fantaisies? |
00:10:36 |
A tout à l'heure! |
00:11:25 |
A nos 20 millions! |
00:11:26 |
- Au travail bien fait! |
00:11:28 |
A la meilleure équipe |
00:11:31 |
Roméo et Juliette. |
00:11:33 |
Ces cockneys ont gobé |
00:11:37 |
Tu sais, Otto... |
00:11:39 |
même si tu étais mon frère, |
00:11:46 |
Appelle. |
00:11:48 |
Momento carissima! |
00:11:49 |
Pas d'italien! |
00:11:58 |
Appelle, Otto. |
00:12:01 |
- Tu es vraiment italien? |
00:12:04 |
Otto, c'est "8" en italien! |
00:12:09 |
Z'aimerais parlare à la police! |
00:12:14 |
Désolé de vous perturber, |
00:12:18 |
que l'attaque d'Hatton Garden |
00:12:21 |
par un George Thomason, |
00:12:25 |
Appartement 3, |
00:12:27 |
Murray Road, Londres, West 9. |
00:12:59 |
Allez, ouvrez! |
00:13:04 |
Ouvrez ou on enfonce la porte! |
00:13:16 |
George Francis Thomason? |
00:13:30 |
Passeports, billets. |
00:13:33 |
Argent. |
00:13:39 |
Connard! |
00:13:51 |
Nous sommes riches, Wanda. |
00:13:55 |
Ces 2 semaines avec moi ont été |
00:13:59 |
A coup sûr |
00:14:12 |
D'accord... |
00:14:14 |
D'accord... |
00:14:16 |
Décevant! |
00:14:18 |
L'enfoiré! |
00:14:20 |
Comment gagner la confiance des gens? |
00:14:23 |
Tais-toi! |
00:14:25 |
On profite toujours de moi! |
00:14:27 |
Tais-toi et réfléchis. Où l'a-t-il mis? |
00:14:32 |
- Que fais-tu? |
00:14:36 |
Je vais le pendre à une corde à piano... |
00:14:40 |
- Où vas-tu? |
00:14:42 |
Et je vais... |
00:14:44 |
Parler à qui? Parler à qui? |
00:14:46 |
Vous installiez donc |
00:14:49 |
à genoux sur le plancher |
00:14:53 |
Exact, monsieur. |
00:14:54 |
Vos parents peuvent le confirmer? |
00:14:56 |
Oui, ainsi que sa tante |
00:14:59 |
Bien, Bartlett. |
00:15:03 |
Pardon de vous interrompre |
00:15:05 |
Thomason, une visiteuse. |
00:15:07 |
- Rien d'autre? |
00:15:09 |
- Vous n'êtes pas pressé? |
00:15:12 |
Ken a de quoi lester l'aquarium. |
00:15:15 |
- Merci. |
00:15:17 |
Alors, M. Leach? |
00:15:18 |
C'est clair pour le verre, mais... |
00:15:34 |
Mon Dieu, ce n'est pas possible! |
00:15:37 |
C'est interdit ici, mademoiselle. |
00:15:40 |
- Ca va? |
00:15:41 |
George, je vais craquer. |
00:15:44 |
Je n'ai pas dormi, par peur de la police. |
00:15:46 |
Oublie ça, d'accord? |
00:15:49 |
Ecoute, écoute... |
00:15:54 |
Tu es restée chez moi. |
00:15:57 |
Nous avons dormi tard. |
00:16:05 |
Quoi? |
00:16:07 |
Que fait-il ici? |
00:16:09 |
II voulait te voir. |
00:16:11 |
Qui a fait ça, George? Kevin Delaney? |
00:16:14 |
Tu veux que je le dégomme? |
00:16:18 |
J'ai des amis qui enquêtent. |
00:16:20 |
Bien. |
00:16:22 |
Les diams sont en lieu sûr. |
00:16:25 |
Si j'écope, on les restitue |
00:16:28 |
Pour la réduire encore plus, |
00:16:33 |
au cas où tout ne serait pas "recta"! |
00:16:37 |
T'as dit quoi, avant? |
00:16:39 |
Fous le camp! |
00:16:45 |
Dégage! |
00:16:55 |
- Tu ne crois pas que... |
00:17:11 |
Tu es certain que le garage |
00:17:15 |
Fais-moi confiance. |
00:17:18 |
Merci beaucoup! |
00:17:20 |
Merci! Au revoir! Bonne journée! |
00:17:24 |
II n'est pas sûr que c'était toi. |
00:17:26 |
Et pour toi? |
00:17:27 |
II me croit, c'est pourquoi |
00:17:30 |
- Pas sûr de quoi? |
00:17:35 |
Ne me traite jamais, jamais... |
00:17:38 |
jamais de débile, s'il te plaît. |
00:17:49 |
L'avocat de George! |
00:17:51 |
L'autre doit être son défenseur. |
00:17:55 |
- Et alors? |
00:18:01 |
Prévenez-moi en cas d'imprévu. |
00:18:05 |
Je crois vous reconnaître... |
00:18:07 |
Non, je ne crois pas. |
00:18:11 |
Vous êtes bien un célèbre avocat? |
00:18:15 |
C'est beaucoup dire... |
00:18:17 |
Puis-je quand même |
00:18:22 |
Bien entendu, oui. |
00:18:25 |
J'étudie votre système judiciaire. |
00:18:28 |
Vraiment? |
00:18:30 |
Je commence à peine... |
00:18:32 |
Et qu'est-ce qui vous amène ici? |
00:18:34 |
C'est un peu embarrassant. |
00:18:40 |
Je vois. Voilà! |
00:18:42 |
Je le savais! |
00:18:45 |
Leach! |
00:18:47 |
Je vous ai vu plaider... |
00:18:50 |
- Le hold-up du casino? |
00:18:54 |
Je suis une de vos fans. |
00:19:00 |
J'admire vraiment votre travail. |
00:19:03 |
Merci. |
00:19:06 |
Je ne veux pas vous retarder. |
00:19:11 |
Merci pour ça! Je le chérirai. |
00:19:20 |
Vous parlez français aussi! |
00:19:42 |
Alors quoi? |
00:19:43 |
Quoi qu'il décide, |
00:19:47 |
Pourquoi? |
00:19:48 |
- Parce que c'est son avocat! |
00:19:51 |
Je vais donc fréquenter M. Leach. |
00:19:54 |
George lui dira où sont les diams? |
00:19:56 |
C'est ce que je vais voir! |
00:20:09 |
Bon travail, mon fils. |
00:20:13 |
Où allons-nous la cacher? |
00:20:18 |
Très bien, et ne dis rien à Wanda. |
00:20:21 |
Otto pourrait la faire parler... |
00:20:24 |
George, tu vas sortir d'ici, hein? |
00:20:29 |
T'en fais pas, on arrangera ça. |
00:20:34 |
Pas encore. |
00:20:36 |
Surveille-le. |
00:20:45 |
On dirait que la police a fouillé partout. |
00:20:48 |
Je me change et je t'aide à chercher. |
00:20:52 |
Salut... |
00:20:53 |
...les p... poissons de K... Ken! |
00:20:59 |
Réveillez-vous, rosbifs à nageoires! |
00:21:04 |
Comment vas-tu ferrer cet avocat? |
00:21:07 |
Je n'en sais rien, j'improviserai. |
00:21:10 |
Putains d'insectes! |
00:21:11 |
Je prenais les Anglais pour des tantes |
00:21:15 |
Non, il est hétéro. |
00:21:17 |
Et mignon, dans le genre pompeux. |
00:21:21 |
Tu l'as dans la peau? |
00:21:24 |
Je ne fais pas dans la nécrophilie! |
00:21:27 |
Alors c'est ta période "rosbif'? |
00:21:29 |
Otto n'approuve pas! |
00:21:59 |
Oui, encore! |
00:22:04 |
Non, pas ici, Otto. Pas ici! |
00:22:07 |
Pas ici, Otto! |
00:22:11 |
Non, pas ici, Otto! |
00:22:27 |
Regarde ce que j'ai, Wanda! |
00:22:31 |
Un trésor! |
00:23:18 |
J'ai cru que la police revenait! |
00:23:20 |
C'est affreux pour George! |
00:23:23 |
J'ai si mal à la tête! |
00:23:28 |
- Qu'est-ce que c'est? |
00:23:32 |
On est allés voir George. |
00:23:42 |
Pauvre George! Si je trouve |
00:23:47 |
J'adore ce mec! |
00:23:49 |
Que fais-tu ici? |
00:23:54 |
Wanda était bouleversée, |
00:23:58 |
Pour pr... prendre une d... douche? |
00:24:03 |
Faut que je te cause. |
00:24:07 |
- Ca va mieux, soeurette? |
00:24:09 |
Appelle si tu as besoin de moi. |
00:24:13 |
Voyons, Ken! |
00:24:16 |
- Tout ça est b... bizarre! |
00:24:20 |
Ca t'excite et tu ignores pourquoi! |
00:24:25 |
George n'est plus là! |
00:24:31 |
Tu es très séduisant, Ken... |
00:24:33 |
Tu es intelligent... |
00:24:37 |
T'as de beaux yeux, tu sais! |
00:24:41 |
Nous pourrions beaucoup |
00:24:43 |
Nous faire du bien l'un à l'autre... |
00:24:48 |
J'espère que tu pl... plai... |
00:24:50 |
- Je peux t'embrasser? |
00:24:53 |
Un petit bisou! Sans la langue! |
00:25:03 |
Tu ne t'es pas aperçu que j'étais "gay"? |
00:25:07 |
Désolé... Je m'y suis mal pris. |
00:25:10 |
Bon, le côté physique attendra. |
00:25:13 |
Il te faut du temps. Mais... |
00:25:17 |
Tu y penseras? |
00:25:40 |
Oh, mon Dieu! |
00:25:44 |
Oh, mon Dieu! |
00:25:46 |
Ken! Quelqu'un vient d'appeler! |
00:25:49 |
II paraît que la police sait |
00:25:53 |
II faut le récupérer! |
00:25:55 |
Nous devons le déplacer |
00:26:00 |
Tout va bien! |
00:26:02 |
George? |
00:26:06 |
Déplacé? |
00:26:08 |
George a déplacé le butin? |
00:26:11 |
Mais où, Ken? Où l'a-t-il mis? |
00:26:27 |
Aucune idée. Il y a une clé. |
00:26:30 |
Elle est dans l'aq... |
00:26:33 |
Ne me dis pas. Il vaut mieux |
00:26:39 |
S'il n'y avait pas George... |
00:26:46 |
Otto... |
00:26:49 |
a voulu m'... |
00:26:51 |
...m'embrasser. |
00:26:53 |
Je m'en doutais. |
00:26:58 |
Non, rien. Aucune marque. |
00:27:01 |
- Mais c'est une clé de coffre? |
00:27:06 |
Hôtels, banques, bureaux... navré. |
00:27:09 |
Merci. |
00:27:28 |
C'est lui! |
00:27:30 |
C'est lui, inspecteur. |
00:27:31 |
Celui qui voulait exterminer mes chiens! |
00:27:54 |
Une étudiante américaine désire me voir. |
00:27:58 |
12 h 30, Monsieur. |
00:28:10 |
Entrez! |
00:28:13 |
Heureux de vous revoir! |
00:28:15 |
- Je vous dérange? |
00:28:18 |
- Vraiment? |
00:28:25 |
Alors... |
00:28:27 |
Ca se passe ici? Charmant! |
00:28:31 |
J'étais au Palais ce matin. |
00:28:33 |
- Tant à apprendre! |
00:28:35 |
Vous portez ça, vous aussi? |
00:28:38 |
C'est ridicule! |
00:28:44 |
Mon temps est compté. |
00:28:49 |
Je n'ai qu'une ou deux questions. |
00:28:53 |
Je comprends mal |
00:28:59 |
Qu'est-ce que la mise en accusation? |
00:29:01 |
Intéressant. Eh bien... |
00:29:03 |
En fait, c'est une investigation |
00:29:06 |
l'accusation doit prouver |
00:29:11 |
C'est ce que dit le code. |
00:29:14 |
le cas de mon ami, George Thomason. |
00:29:18 |
Thomason? |
00:29:20 |
Oui. |
00:29:21 |
George Thomason? |
00:29:24 |
Oui. Vous connaissez? |
00:29:27 |
Je le défends! |
00:29:28 |
Comment ça? |
00:29:30 |
Je suis son avocat devant la loi! |
00:29:34 |
C'est extraordinaire! |
00:29:37 |
Et aussi très bizarre! |
00:29:39 |
Je suis ravie |
00:29:44 |
II s'en tirera sûrement! |
00:29:48 |
Et je vais vous voir travailler! |
00:29:53 |
Surprenant! |
00:29:54 |
Donc... lors de |
00:29:58 |
George va plaider... |
00:29:59 |
- Non coupable. |
00:30:02 |
Oui, les preuves retenues |
00:30:05 |
Il a cependant été identifié? |
00:30:07 |
Par une dame très âgée! |
00:30:13 |
Vous ne le croyez pas coupable? |
00:30:17 |
Mais en admettant |
00:30:20 |
Si l'on trouvait de nouvelles preuves! |
00:30:24 |
Vous lui conseilleriez alors |
00:30:28 |
et pour réduire sa peine, |
00:30:33 |
A qui? A vous? |
00:30:36 |
- En... En théorie... |
00:30:41 |
Oui... Excusez-moi, j'ai... |
00:30:47 |
Wanda. |
00:30:50 |
Eh bien, Wanda, il y a trois... |
00:30:57 |
Pas Wanda Gershwitz? |
00:30:59 |
- Si. |
00:31:03 |
Vous êtes son alibi! |
00:31:05 |
Je ne peux pas vous parler. |
00:31:07 |
Pourquoi? |
00:31:08 |
Ma chère, en tant que témoin, |
00:31:12 |
Qu'ai-je dit? |
00:31:14 |
II m'est interdit de parler à un témoin. |
00:31:17 |
C'est courant en Amérique! |
00:31:19 |
Pas en Angleterre! Partez, |
00:31:23 |
Navré. Je vous en prie... |
00:31:30 |
Oh, Archie... |
00:31:33 |
Je ne suis pas venue parler |
00:31:39 |
Vous le savez... |
00:31:42 |
Vous le saviez à la minute |
00:31:46 |
Je te désire. |
00:31:50 |
Plaît-il? |
00:31:55 |
- Sir John est ici. |
00:31:57 |
Fais-moi l'amour... |
00:31:59 |
Non, rien... |
00:32:00 |
- Tu m'emmèneras au lit, Archie? |
00:32:06 |
Salut, tonton! |
00:32:12 |
Salut! |
00:32:30 |
II plaide non coupable. |
00:32:35 |
Leach le croit innocent. |
00:32:39 |
Ken a parlé de la clé d'un coffre |
00:32:44 |
Merci, Wanda! |
00:32:50 |
- Tu as trouvé quoi? |
00:32:53 |
C'est demain l'audience! |
00:32:55 |
Je sais, je sais. |
00:32:56 |
Alors, rien? |
00:32:58 |
Nib... |
00:32:59 |
Macache... |
00:33:01 |
Zéro... |
00:33:02 |
Que dalle... |
00:33:06 |
Niente! |
00:33:12 |
- Il est trop gros! |
00:33:14 |
Si! II est énorme! |
00:33:17 |
Non, absolument pas! |
00:33:19 |
Vous vous riez de mon malheur! |
00:33:22 |
Oh, tais-toi, Portia! |
00:33:24 |
Tout le monde vient sans arrêt |
00:33:28 |
Navrant... |
00:35:30 |
Archie, c'est à vous de lui parler |
00:35:36 |
Vous n'écoutez rien! |
00:35:39 |
Très bien. |
00:35:41 |
Bonne nuit, Archie. |
00:35:44 |
Bonne nuit, Archie! |
00:35:46 |
Bonne nuit, Wanda. |
00:35:48 |
Bonne nuit qui? |
00:35:51 |
Navré, chérie, une affaire idiote |
00:35:57 |
Etes-vous George Francis Thomason... |
00:35:59 |
de Kipling Mansions, |
00:36:06 |
On vous accuse de vol à main armée. |
00:36:10 |
Tout est prêt, M. Percival? |
00:36:12 |
En référence à la section 6.2, madame. |
00:36:15 |
Correct! 6.2... |
00:36:16 |
Voici les témoignages à faire enregistrer. |
00:36:21 |
Levez-vous, M. Thomason. |
00:36:23 |
Vous comparaîtrez |
00:36:28 |
Cette affaire est urgente, Madame. |
00:36:30 |
Le 1er témoin, Mme Eileen Coady... |
00:36:32 |
est âgée et a eu récemment |
00:36:37 |
Cette affaire pourrait-elle |
00:36:42 |
Voyez le greffier du Tribunal, M. Percival |
00:36:45 |
Ramenez-le dans sa cellule. |
00:37:06 |
Salut, chéri! Ca va? |
00:37:08 |
T'es belle! J'adore ta coiffure! |
00:37:12 |
Tu y as repensé? |
00:37:15 |
"Eileen Coady, 69 Basil Street" |
00:37:18 |
Pour lui envoyer des fleurs? |
00:37:20 |
Faire ses courses? La sauter? |
00:37:23 |
La dégommer? La... |
00:37:27 |
Il veut que tu la dégommes? |
00:37:31 |
II va la zigouiller! |
00:37:36 |
Barrez-vous, ou je vous tue! |
00:37:42 |
Alors, la vieille va av... |
00:37:48 |
Tu trouves ça drôle? |
00:37:50 |
C'est vilain de buter les vieilles dames! |
00:37:53 |
Ca vaut mieux |
00:37:57 |
Une livre que tu la tues pas! |
00:38:01 |
- Tenu! |
00:38:04 |
J'adore te voir tortiller du cul! |
00:38:09 |
Pas touche! II est à moi! |
00:38:13 |
Une livre que tu la tues pas! |
00:38:19 |
Quand le lirez-vous? |
00:38:20 |
Voyons... Ma femme |
00:38:24 |
Je la lis et je vous appelle samedi matin! |
00:38:27 |
Très aimable, merci, Archie! |
00:38:31 |
Je sais, interdit de parler. Appelle! |
00:38:34 |
Lmpossible. |
00:38:37 |
- Je t'en prie... |
00:38:40 |
On s'en passera... |
00:38:42 |
Ce n'est pas ta conversation que je veux. |
00:38:49 |
J'aimerais, mais... |
00:39:02 |
- Alors? |
00:39:22 |
Voudriez-vous ne pas faire |
00:39:24 |
Mes chiens vont faire la sieste. |
00:39:27 |
Joli ch... chien-chien! |
00:39:48 |
Otto, que fais-tu? |
00:39:50 |
Méditation bouddhiste! |
00:39:54 |
Comme les moines avant la bataille. |
00:39:56 |
En voilà du bouddhisme! |
00:40:03 |
Connard! |
00:40:05 |
Autre technique de médita... |
00:40:09 |
Pour lui tirer les vers du nez, |
00:40:14 |
Nous sommes enfin prêtes! |
00:40:16 |
Bon opéra, chérie! |
00:40:18 |
- Votre dîner est au frais. |
00:40:20 |
Soyez sage! |
00:40:23 |
"Gentille"... |
00:40:26 |
Cordiale? Courtoise? Complice? Quoi? |
00:40:29 |
Je n'en sais rien. On verra... |
00:40:34 |
"Gentille", ça peut aller |
00:40:38 |
Epargne-moi ta jalousie. |
00:40:41 |
Je suis seulement curieux! |
00:40:53 |
- Quoi, mes nichons? |
00:40:56 |
Oui, c'est prévu, j'irai jusque-là. |
00:41:00 |
Il les reniflera? |
00:41:00 |
Pour 20 millions, il peut! |
00:41:05 |
- Il les sucera? |
00:41:07 |
La jalousie, je laisse ça aux faibles. |
00:41:10 |
Juste un truc. |
00:41:20 |
Ton père devait l'entretenir! |
00:41:22 |
- On y va quand même? |
00:41:37 |
Dépêche! |
00:41:57 |
Tu me méprises? |
00:42:04 |
Le mot ne s'impose pas à moi... |
00:42:07 |
Je peux rester alors? |
00:42:14 |
Bien sûr. Ecoutez... |
00:42:17 |
Je sais. Ta femme va revenir. |
00:42:19 |
Non! Pas avant des heures... |
00:42:21 |
Mais... en fait, |
00:42:26 |
Tant que nous ne discutons pas |
00:42:32 |
Très bien! |
00:42:33 |
Mais si on nous voit parler... |
00:42:35 |
Personne ne nous verra! |
00:42:44 |
Navré si je parais pompeux... |
00:42:47 |
Tu es le meilleur, Archie. |
00:42:55 |
Pas encore. J'ai soif. |
00:43:02 |
Que voulez-vous? |
00:43:04 |
Whisky. |
00:43:10 |
Vous êtes la fille la plus sexy, |
00:43:16 |
de toute ma vie! |
00:43:21 |
Donne-moi à boire. |
00:43:54 |
Alors... |
00:43:56 |
Si George décide de changer sa défense... |
00:44:00 |
il te dira d'abord où est le butin? |
00:44:05 |
Nous ne devons pas parler du procès. |
00:44:07 |
Je sais. Je parlais en théorie... |
00:44:11 |
Embrasse-moi là. |
00:44:14 |
Oh, en théorie... |
00:44:18 |
La procédure normale... |
00:44:21 |
change ses instructions |
00:44:27 |
La procédure normale... |
00:44:34 |
- Quoi? |
00:44:43 |
Tu m'enflammes... |
00:44:45 |
J'ai soif de fraîcheur. Va voir au frigo. |
00:44:49 |
- Du champagne? |
00:44:53 |
Ne bougez pas! |
00:45:09 |
- Que fais-tu ici? |
00:45:11 |
Tire-toi, Otto! |
00:45:13 |
- Tu gémissais! |
00:45:16 |
Ne me traite jamais de débile! |
00:45:18 |
Alors pars! |
00:45:22 |
Chouette piaule! |
00:45:25 |
Lui touche pas la bite! |
00:45:29 |
Sa femme revient! |
00:45:32 |
Pour l'amour du ciel, va te coucher! |
00:45:40 |
Plus de glace! |
00:45:51 |
Champagne! |
00:45:54 |
Qu'y a-t-il? |
00:45:57 |
Que faites-vous? |
00:46:01 |
Champagne! Pour fêter votre retour! |
00:46:07 |
A qui est la voiture? |
00:46:09 |
Celle qui bloque l'allée! |
00:46:11 |
Santé, chérie! Ravi de vous revoir! |
00:46:14 |
Alors, l'opéra? Court, non? |
00:46:16 |
A qui est cette voiture? |
00:46:18 |
A moi. Chouettos, hein? |
00:46:21 |
Où est mon verre, Archie? |
00:46:25 |
Qui est-ce? |
00:46:27 |
- Vous l'ignorez? |
00:46:29 |
Je suis Harvey Manfrinjonssonsson... |
00:46:33 |
de la C.I.A. |
00:46:35 |
Correct, Madame. |
00:46:37 |
Comme je disais à votre mari... |
00:46:40 |
avant d'aller visiter |
00:46:43 |
Nous avons caché un important transfuge |
00:46:48 |
Nous l'interrogeons et nous vérifions |
00:46:53 |
- De quoi? |
00:46:55 |
Y a-t-il du danger? |
00:47:01 |
Mais... nous voulons |
00:47:05 |
Archie, merci pour le verre! |
00:47:09 |
Informer tout le monde? |
00:47:11 |
- Pour éviter la panique! |
00:47:14 |
- Au plus haut point! |
00:47:19 |
- Pour faire diversion! |
00:47:21 |
Double bluff! |
00:47:23 |
Vous ne connaissez rien |
00:47:26 |
C'est une technique XK Rouge 27! |
00:47:29 |
Mon père était agent secret, |
00:47:32 |
Et je sais qu'on n'informe pas le public... |
00:47:35 |
quand on interroge en secret |
00:47:39 |
Ah non? |
00:47:40 |
Sauf si on est né idiot |
00:47:46 |
- Ne me traitez pas de débile! |
00:47:50 |
Oh, vous autres, Anglais, |
00:47:55 |
Vous savez ce que vous seriez |
00:48:00 |
La plus microscopique province |
00:48:04 |
Au lieu de me traiter de débile, |
00:48:08 |
Merci d'être passé nous protéger! |
00:48:10 |
Sans nous, vous parleriez tous allemand! |
00:48:17 |
C'était mon frère! Vire ta femme |
00:48:20 |
Le médaillon! Je dois la virer! |
00:48:22 |
- A qui parlez-vous? |
00:48:25 |
- Et ces hurlements? |
00:48:28 |
Qui diable était-ce? |
00:48:30 |
Extraordinaire! II a sonné, et... |
00:48:35 |
- Plaît-il? |
00:48:38 |
Nous n'y allons plus jamais! |
00:48:39 |
Ca instruira Portia! |
00:48:41 |
Honnêtement, Archie! |
00:48:43 |
Quoi encore? |
00:48:45 |
J'ai vu le tableau se décrocher! |
00:48:47 |
- Reprenez-vous! |
00:48:50 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:48:51 |
Merci, Portia! Tu viens? |
00:48:53 |
- Qu'était-ce? |
00:48:56 |
- Que se passe-t-il? |
00:48:58 |
Puis-je voir ça? |
00:49:00 |
Dans votre main! |
00:49:02 |
L'autre main! |
00:49:06 |
- Portia, au lit! |
00:49:07 |
J'avais oublié des papiers... |
00:49:12 |
Une Canadienne! |
00:49:13 |
- C'était son anniversaire... |
00:49:20 |
Et il y a un "W" pour "Wendy"! |
00:49:22 |
Si heureux qu'il vous plaise, chérie! |
00:49:26 |
Le plus beau cadeau |
00:49:34 |
Ca vous ressemble si peu... |
00:49:44 |
T'es à côté de tes pompes! |
00:49:47 |
- Je t'ai sauvé les miches! |
00:49:51 |
Je t'ai demandé une seule chose! |
00:49:55 |
- Ta gueule! |
00:50:09 |
C'est pour vous! |
00:50:16 |
Non, pas pour le moment... |
00:50:21 |
En fait, j'ignore |
00:50:26 |
Oui, je comprends. |
00:50:32 |
Ce serait évidemment très agréable... |
00:50:35 |
Bien! A bientôt, j'espère! |
00:50:38 |
Au revoir, Frank! |
00:50:43 |
Doucement, Maggie! |
00:50:45 |
Du calme! Doucement! |
00:50:56 |
Renifle! Renifle! |
00:51:32 |
Nous confions donc |
00:51:35 |
La terre à la terre... |
00:51:38 |
La poussière à la poussière... |
00:51:40 |
Dans l'attente de la résurrection |
00:51:57 |
Chéri! Qu'est-ce que tu as? |
00:52:00 |
R... Rien! |
00:52:02 |
Et ça? |
00:52:04 |
Pas Mère-Grand? |
00:52:05 |
Pas encore. |
00:52:08 |
C'est pour qui alors? |
00:52:10 |
Un foutu poisson? |
00:52:13 |
Un vieil ami... |
00:52:14 |
A quatre pattes, hein? |
00:52:17 |
Dans la salle de b... |
00:52:20 |
Aux toilettes! |
00:52:25 |
Du nouveau? |
00:52:26 |
Quoi? Non! |
00:52:28 |
- Pourquoi es-tu ici? |
00:52:31 |
Marre de traîner dans cette ville pourrie |
00:52:37 |
De causer à ces pédés anglais |
00:52:41 |
Quelle bande de coincés! |
00:52:42 |
Lls sont raides morts |
00:52:46 |
Figés, les cheveux plaqués... |
00:52:51 |
Attendant le week-end |
00:52:55 |
et se précipiter comme des dingues, |
00:52:58 |
"Et bien à toi"... |
00:53:01 |
Eh bien... à toi, je peux le dire, |
00:53:05 |
C'est vrai! |
00:53:09 |
Supérieurs! Si supérieurs, |
00:53:13 |
Pas toi, Ken. Ta voix m'enchante... |
00:53:18 |
Fils de pute! |
00:53:25 |
Alors... TU VEUX DEJEUNER? |
00:53:27 |
- Des nouvelles? |
00:53:29 |
Archie! |
00:53:30 |
NON, JE DOIS FINIR DE ME COIFFER! |
00:53:33 |
Rien? |
00:53:34 |
ALORS J'Y VAIS! Pas de rancard? |
00:53:38 |
SALUT, FRANGIN! |
00:53:40 |
AU REVOIR, WANDA! |
00:53:45 |
Désolé! |
00:53:49 |
II n'était pas à vendre! |
00:53:51 |
Une vieille dame voulait le faire graver! |
00:53:56 |
- C'est leur problème! |
00:53:59 |
Lls ont admis leur erreur, et vous offrent |
00:54:04 |
J'adore celui-ci, et je l'échangerais |
00:54:08 |
- Je n'y suis pour rien! |
00:54:12 |
Dites-leur qu'ils ne l'auront pas! |
00:54:15 |
C'est toi, le foutu avocat! |
00:54:53 |
Archie, c'est magnifique! |
00:54:56 |
Tout bonnement magnifique! |
00:55:01 |
Mon Dieu, regarde! |
00:55:04 |
Archie, c'est magnifique! |
00:55:06 |
Merveilleux, non? |
00:55:09 |
- A qui est-ce? |
00:55:11 |
Et où est-il? |
00:55:14 |
Hong-Kong. |
00:55:16 |
- Je vois. |
00:55:19 |
Jolie carpette, Archie. |
00:55:23 |
Puis-je? |
00:55:27 |
- Qu'est-ce que c'est? |
00:55:34 |
Avec vous, je me sens libre... |
00:55:36 |
Libre? |
00:55:37 |
Savez-vous ce que cela |
00:55:42 |
D'être constamment aussi correct, |
00:55:45 |
par peur... de faire un faux pas! |
00:55:49 |
De dire "Etes-vous marié?" |
00:55:51 |
"Ma femme m'a quitté ce matin"... |
00:55:55 |
"Des enfants?"...pour entendre |
00:55:59 |
Wanda, nous sommes tous... |
00:56:01 |
terrifiés d'être embarrassés. |
00:56:06 |
momifiés! |
00:56:08 |
Presque tous mes amis... |
00:56:13 |
Mais vous êtes vivante! |
00:56:15 |
Et je veux vivre aussi. |
00:56:20 |
Je veux être votre amant, Wanda. |
00:56:23 |
Je suis performant. Du moins... |
00:56:26 |
je l'étais au début du 14ème siècle! |
00:56:29 |
Vous venez? |
00:56:39 |
Accrochons-nous. Attention la tête! |
00:56:49 |
Je crois que je vous aime, Wanda. |
00:56:54 |
- Je peux te poser une question? |
00:56:56 |
Où est mon médaillon? |
00:56:59 |
Je n'ai pas pu le récupérer. |
00:57:01 |
Wendy a refusé de le rendre. |
00:57:07 |
Non, Archie! Je veux le mien! |
00:57:10 |
Je ne comprends pas... Pourquoi? |
00:57:13 |
Ma mère me l'avait donné... |
00:57:16 |
Sur son... lit de mort! |
00:57:22 |
Navré. Très bien, chérie, |
00:57:25 |
- Promis? |
00:57:28 |
II m'est difficile de faire l'amour... |
00:57:31 |
avec un homme dont je me défie. |
00:57:34 |
Je vous promets que je l'aurai. |
00:57:38 |
Je t'aime, Archie. |
00:57:41 |
Je t'ai aimé dès la seconde où je t'ai vu. |
00:57:48 |
Qu'est-ce que c'était? |
00:57:51 |
Votre frère ne vous a pas accompagnée? |
00:57:55 |
II n'a pas idée? |
00:57:57 |
II est à la masse! |
00:57:59 |
Plaît-il? |
00:58:01 |
- Il est si bête! |
00:58:03 |
II prenait la "bataille" de Gettysburg |
00:58:10 |
Et ces mensonges sur la C.I.A.! |
00:58:16 |
Et à propos de ta fille, Portia! |
00:58:19 |
II a dit: "Pourquoi |
00:58:26 |
J'adore ta façon de rire. |
00:58:29 |
Je vous aime! Vous êtes si drôle! |
00:58:33 |
Comment une fille... |
00:58:35 |
aussi brillante |
00:58:38 |
Ne me traitez pas de débile! |
00:58:40 |
Amène-toi! |
00:58:54 |
Je m'occupe de toi plus tard! |
00:58:57 |
- Que lui avez-vous fait? |
00:59:01 |
Allez-y! Excusez-vous! |
00:59:04 |
Plaît-il? |
00:59:05 |
Excusez-vous! |
00:59:08 |
Etes-vous totalement dérangé? |
00:59:15 |
Espèce de crâneur pompeux! |
00:59:19 |
Snobinard! Rosbif géant! |
00:59:22 |
Avorton! Sac à merde! |
00:59:24 |
Branleur! Tête de noeud! Trouduc! |
00:59:26 |
Très intéressant! |
00:59:31 |
Vulgaire vous-même, enfoiré! |
00:59:35 |
Que moi, je m'excuse? |
00:59:42 |
Excusez-vous! |
00:59:44 |
Très bien, je m'excuse! |
00:59:46 |
- Vous êtes désolé! |
00:59:49 |
Mes plus plates excuses! |
00:59:51 |
- Vous retirez ce que vous avez dit? |
00:59:56 |
L'imputation était totalement infondée... |
01:00:00 |
dénuée d'impartialité, motivée... |
01:00:03 |
par pure méchanceté, |
01:00:06 |
occasionnée à vous ou vos proches. |
01:00:09 |
Et je m'engage à ne pas répéter... |
01:00:11 |
de telles calomnies à l'avenir! |
01:01:33 |
Tu disais que tu l'aimais! |
01:01:34 |
Exact, Otto, et tu as le choix |
01:01:37 |
A: Wanda mentait! |
01:01:41 |
Laquelle tu choisis? |
01:01:44 |
Répète la 1 ère? |
01:01:47 |
Je savais que tu foutrais tout en l'air. |
01:01:49 |
Je coince un gars primordial... |
01:01:53 |
qui me tuyautera sur le butin, |
01:01:57 |
et toi, le Rambo du pauvre, |
01:02:01 |
Tu trouves ça malin? |
01:02:03 |
C'est fin? |
01:02:09 |
Ne me traite pas de débile! |
01:02:11 |
Te traiter de débile, |
01:02:16 |
Y a des moutons plus futés que toi, |
01:02:20 |
Mais tu te crois un intellectuel, |
01:02:24 |
Je lis les philosophes! |
01:02:26 |
Les singes aussi, Otto, |
01:02:29 |
Et laisse-moi corriger tes erreurs! |
01:02:32 |
Aristote n'était pas belge! |
01:02:35 |
Le message du bouddhisme, |
01:02:39 |
Et l"'Underground" n'est pas |
01:02:42 |
Tu te gourres! J'ai vérifié! |
01:02:46 |
A présent... |
01:02:47 |
tu viens d'agresser un garant |
01:02:52 |
Que vas-tu faire? |
01:02:54 |
Que ferait un intellectuel? |
01:02:57 |
Que ferait Platon? |
01:03:03 |
- Des excuses... |
01:03:05 |
Des ex... |
01:03:06 |
Quoi? |
01:03:08 |
- Des excuses! |
01:03:12 |
Excuse-moi. |
01:03:16 |
Pas à moi! A Archie! |
01:03:18 |
Et applique-toi ou nous sommes morts! |
01:03:26 |
Je suis vraiment vraiment... |
01:03:31 |
Enculé! |
01:03:34 |
Je sss... |
01:03:36 |
Je suis vraiment dés... |
01:05:10 |
Salut, M. Le Voleur, on est pressé? |
01:05:14 |
On dévalise M. Leach? |
01:05:17 |
C'est justement un bon ami à moi! |
01:05:20 |
Et il sera très content de moi |
01:05:24 |
ligoté et fin prêt pour la police! |
01:05:29 |
Et ne me traite pas d'Otto! |
01:05:43 |
Mon Dieu! |
01:05:46 |
Heu... Je suis désolé... |
01:05:51 |
Vraiment désolé! |
01:05:54 |
J'ignorais que c'était vous! |
01:05:56 |
Comment j'aurais pu le savoir? |
01:06:01 |
Pauvre crétin! |
01:06:04 |
à cambrioler votre maison? Pauvre con! |
01:06:07 |
Stupide Anglais coincé et prétentiard! |
01:06:12 |
Désolé... Désolé... |
01:07:01 |
Quelle merde! |
01:07:10 |
Chéri! |
01:07:12 |
Etes-vous blessé? Parlez-moi! |
01:07:18 |
Vous pouvez parler? |
01:07:24 |
Archie, on nous a cambriolés! |
01:07:29 |
Non, ça va... Une légère migraine... |
01:07:32 |
Je suis entré, on m'a assommé, |
01:07:38 |
Je ne savais pas qu'il était aussi tard! |
01:07:41 |
J'ai une conférence! |
01:07:43 |
- On vient de vous agresser! |
01:07:47 |
Je vous aiderai à ranger! |
01:07:50 |
Que se passe-t-il? |
01:07:52 |
Ton père a fini par sombrer dans la folie! |
01:08:34 |
Merci beaucoup! |
01:08:36 |
Champagne? |
01:09:00 |
A nous! |
01:09:05 |
En passant chez moi, devinez qui... |
01:09:08 |
Faisons l'amour... |
01:09:11 |
Si vous y tenez absolument... |
01:09:15 |
Sur la carpette! |
01:09:18 |
Je reviens. |
01:09:20 |
Déshabille-toi! |
01:09:22 |
Pourquoi pas? |
01:09:25 |
Oui, pourquoi pas? |
01:09:28 |
Et ensuite... |
01:09:32 |
Allons en Amérique du Sud! |
01:09:35 |
Envolons-nous |
01:09:37 |
- Pourquoi l'Amérique du Sud? |
01:09:44 |
Qu'attendez-vous de la vie? |
01:09:47 |
Je n'en sais rien. |
01:09:48 |
Pourquoi me plaisez-vous? |
01:09:53 |
- Tu parles italien? |
01:10:06 |
C'est une langue si laide! |
01:10:09 |
Que pensez-vous du russe? |
01:10:39 |
Tu es riche? |
01:10:41 |
J'ai bien peur que non. |
01:10:43 |
- Mais la maison? |
01:11:29 |
Que faites-vous? |
01:11:30 |
Je vous retourne la question. |
01:11:34 |
Qui êtes-vous? |
01:11:36 |
- Rhabillez-vous! |
01:11:40 |
Vous vous trompez d'appartement! |
01:11:44 |
II est à Hong-Kong. |
01:11:47 |
Nous l'avons loué à son agence. |
01:11:56 |
Je vois... Cela change |
01:12:01 |
N'êtes-vous pas Archie Leach? |
01:12:05 |
Vous avez acheté notre maison |
01:12:09 |
Hazel et lan Johnson! |
01:12:13 |
Quelle coincidence! |
01:12:17 |
Très heureux de vous voir! |
01:12:48 |
Wanda? Archie! Ecoutez... |
01:12:52 |
Je ne vous reverrai plus. |
01:12:56 |
Comment? |
01:12:58 |
Navré. |
01:13:35 |
Non! Pitié! |
01:13:37 |
- Je viens m'excuser. |
01:13:40 |
Attendez! Où allez-vous? |
01:13:42 |
J'ai rompu, bon Dieu! |
01:13:46 |
Je viens de rompre! |
01:13:48 |
- Je ne veux que m'excuser! |
01:13:52 |
Calmez-vous! |
01:13:56 |
II faut me croire! Ne me battez plus! |
01:14:01 |
- Fermez-la! |
01:14:04 |
Alors, fermez-la! |
01:14:08 |
Je suis venu vous faire des excuses... |
01:14:11 |
sinceres pour... |
01:14:13 |
vous avoir balancé à la fenêtre. |
01:14:17 |
C'était pas gentil. |
01:14:19 |
Et pour vous avoir attaqué |
01:14:22 |
Comment savoir que vous vous voliez? |
01:14:26 |
Oui, merci... Merci, Otto. |
01:14:29 |
- Gagner votre confiance! |
01:14:33 |
Ca, c'est vrai! |
01:14:35 |
Parlons de ma soeur. Elle est très sexy. |
01:14:39 |
Je comprends |
01:14:41 |
J'ai eu tort. Je suis navré. |
01:14:44 |
J'étais jaloux. Allez-y! Baisez-la! |
01:14:48 |
Et bonne bourre! |
01:14:50 |
Je vous aime bien, Archie! |
01:15:57 |
Mon Dieu! |
01:17:00 |
J'ai réussi! |
01:17:04 |
Foutrement pas croyable! |
01:17:07 |
Thomason! |
01:17:13 |
Bon travail, mon fils! |
01:17:16 |
Voilà le plan: Achète 4 billets |
01:17:23 |
Oui, 4! On se débarrassera |
01:17:26 |
Va faire mes bagages, |
01:17:29 |
Direction l'hôtel Cathcart Towers |
01:17:35 |
Foutrement pas croyable! |
01:17:46 |
- Je n'arrive pas à y croire! |
01:17:50 |
Je vais être en retard au Palais! |
01:17:54 |
Allô? Salut, Otto! |
01:17:59 |
Non, elle... elle est... partie. |
01:18:02 |
Oh, Otto! Tu me dois une li... liv... |
01:18:08 |
Quoi? |
01:18:10 |
Tu me dois une I... livre! |
01:18:14 |
Pas Mère-Grand? |
01:18:16 |
Un m... malheureux ac... accident! |
01:18:21 |
Foutaises! Tu mens! |
01:18:22 |
Amène les s... s... |
01:18:25 |
Morte? |
01:18:26 |
Crise cardiaque! |
01:18:32 |
J'y crois pas! |
01:18:33 |
George sortira cet après-midi. |
01:18:36 |
On ira à Heathrow chercher le butin et... |
01:18:41 |
Tout ça... |
01:18:43 |
grace a... |
01:18:46 |
moi! |
01:18:48 |
Alors, le butin est à l'aéroport? |
01:19:00 |
Tu vas faire quoi? |
01:19:03 |
Eh bien... |
01:19:05 |
Te questionner |
01:19:10 |
D'abord... Quel philosophe... |
01:19:12 |
a développé le concept |
01:19:15 |
"Ainsi parlait Zarathoustra"? |
01:19:21 |
Une frite dans le nez! |
01:19:24 |
Friedrich Nietzche! Ensuite... |
01:19:27 |
Dans quel livre Nietzsche a dit... |
01:19:29 |
que toute culture dominante |
01:19:36 |
Tu réfléchis, où tu bégayes déjà? |
01:19:37 |
Tu es f... fou! |
01:19:41 |
"Par-delà le Bien et le Mal"! |
01:19:45 |
II te faut plus facile, hein, Ken? |
01:19:49 |
Voyons... Voyons... |
01:19:51 |
Où sont les diamants? |
01:19:56 |
Près de l'aéroport! |
01:19:59 |
Je ne p... |
01:20:01 |
On a tout le temps! |
01:20:03 |
Je reste assis à manger des frites |
01:20:09 |
La contribution anglaise |
01:20:14 |
Que mange-t-on ici avec les frites |
01:20:20 |
Mais c'est bien sûr! |
01:20:23 |
Du poisson! Pas vrai? |
01:20:30 |
Par ici... Attention, on descend! |
01:20:37 |
Délicieux! |
01:20:39 |
Enf... Enf... |
01:20:41 |
J'enfourne le petit vert? D'accord! |
01:20:44 |
Comment il s'appelle? |
01:20:46 |
Pas Wanda, en tout cas! |
01:20:48 |
Appelons-le "Casse-croûte"! |
01:20:59 |
Evite les verts! |
01:21:04 |
Vous étiez là, inspecteur, |
01:21:09 |
Oui, Monsieur. |
01:21:10 |
Que M. Thomason ait posé |
01:21:14 |
peut expliquer la présence |
01:21:23 |
Rien ne presse! Prenez votre temps! |
01:21:33 |
J'ai fait le plein! |
01:21:36 |
- Presque! |
01:21:41 |
Allez, Wanda! A table! |
01:21:47 |
Quels sont ces hôtels près de l'aéroport? |
01:21:53 |
le Cathcart Towers... |
01:21:54 |
Le Cathcart Towers? Oui? |
01:22:02 |
Un coffre privé? |
01:22:08 |
- Où est la clé? |
01:22:13 |
Où? |
01:22:14 |
Dans le c... le cof... |
01:22:16 |
Le coffret au trésor! |
01:22:22 |
Où? |
01:22:29 |
Sale m... meurtrier! |
01:22:33 |
Je te tuerai! Je te tuerai! |
01:22:40 |
Navré, Ken, |
01:22:44 |
Mais tu croyais bien qu'elle était là? |
01:23:01 |
Je sais où sont les diamants. |
01:23:04 |
- Où? |
01:23:10 |
Je l'ai. |
01:23:12 |
Quand peux-tu revenir? |
01:23:15 |
Vous êtes Wanda Gerschwitz, de... |
01:23:17 |
Kipling Mansions, |
01:23:23 |
Veuillez définir... |
01:23:25 |
vos liens avec l'accusé? |
01:23:27 |
Nous nous fréquentons depuis 2 ans. |
01:23:30 |
Dans quel sens? |
01:23:33 |
Nous sommes amants. |
01:23:36 |
Mademoiselle Gerschwitz, |
01:23:42 |
où étiez-vous? |
01:23:43 |
A l'appartement de Murray Road. |
01:23:45 |
Seule, ou en présence |
01:23:49 |
Avec quelqu'un d'autre. |
01:23:51 |
- Et qui cela? |
01:23:59 |
Votre frère? |
01:24:03 |
Mon frère. |
01:24:09 |
Oui... et... |
01:24:11 |
C'était bien votre frère? |
01:24:14 |
Je pense que Mlle Gerschwitz |
01:24:17 |
Lls se fréquentent depuis toujours! |
01:24:22 |
Merci, votre Honneur! |
01:24:24 |
Y avait-il quelqu'un d'autre ce matin-là? |
01:24:28 |
Oui, George. |
01:24:30 |
Mais il est parti à 7 h moins 5. |
01:24:31 |
Wanda! |
01:24:33 |
Avant d'a... Avant d'a... |
01:24:39 |
Avant d'a... |
01:24:49 |
Oui, M. Leach? |
01:24:52 |
A Wendy... A Wanda... Avant d'a... |
01:24:54 |
Avant d'affirmer qu'il était |
01:25:01 |
En êtes-vous bien sûre? |
01:25:03 |
J'ai regardé le réveil. |
01:25:07 |
où il allait à 7 h moins 5 avec un fusil. |
01:25:10 |
Chérie! |
01:25:12 |
M. Leach! |
01:25:14 |
- "Chérie"? |
01:25:16 |
Salope! Espèce de salope! |
01:25:22 |
Retenez cet homme! |
01:25:30 |
Retenez cet homme! |
01:25:33 |
Je suspends la séance! |
01:25:35 |
Emmenez le prisonnier! Evacuez la Cour! |
01:25:47 |
Evacuez la Cour! |
01:26:11 |
Quelle merde! |
01:26:14 |
C'est mon mari. Il est blessé! |
01:26:17 |
Vous êtes sauve! Bien! J'ai reçu un coup! |
01:26:22 |
On ne m'a jamais tant humiliée! |
01:26:25 |
Mets-toi notre mariage où je pense! |
01:26:39 |
Oui... |
01:26:42 |
Bien... |
01:26:44 |
C'est la vie! |
01:26:50 |
Nous devons parler. |
01:26:52 |
Dites à ces pourris de se barrer! |
01:26:55 |
Barrez-vous, pourris! |
01:26:59 |
Vous avez entendu? Barrez... vous! |
01:27:07 |
- Que cherche-t-elle? |
01:27:10 |
Vous l'appelez "chérie"! |
01:27:12 |
Et "Wanda"! |
01:27:14 |
Je l'aidais à faire sa déposition, |
01:27:18 |
- Vous l'aidiez? |
01:27:21 |
Dans 10 mn, vous serez condamné! |
01:27:24 |
En plaidant coupable, vous n'écoperez |
01:27:30 |
Et si je balançais Otto et Wanda? |
01:27:33 |
Tous deux complices? |
01:27:35 |
Génial! Peut-être 6 ans, en fait 4! |
01:27:38 |
Où sont les diamants? |
01:27:41 |
Où est Bartlett? |
01:27:42 |
En haut, en train d'arranger |
01:27:46 |
Dites à Bartlett que Ken sait où ils sont. |
01:27:50 |
Ca irait plus vite |
01:27:55 |
Bon, je le dirai à Bartlett. Où est ce Ken? |
01:27:59 |
A l'appartement! |
01:28:06 |
Merci pour votre aide. Je reviens. |
01:28:23 |
Taxi! Je vous en prie! Merde! |
01:28:27 |
Viens, allons-y! |
01:28:30 |
- Où? |
01:28:32 |
Mais d'abord à l'appartement de George. |
01:28:34 |
Monte! |
01:28:39 |
Tu as ton passeport? |
01:28:41 |
Vérifie si j'ai le mien. Baisse la tête! |
01:28:51 |
Tu as donc volé la bijouterie, |
01:28:54 |
gardé l'autre |
01:28:56 |
et commis un parjure à la Cour? |
01:28:59 |
- C'est courant en Amérique! |
01:29:03 |
On ne ment pas en Angleterre! |
01:29:06 |
Tu me mens depuis notre rencontre! |
01:29:08 |
- Tu ne voulais que me sauter! |
01:29:17 |
Pourquoi tu m'as larguée? |
01:29:20 |
Je n'étais pas assez riche pour toi! |
01:29:33 |
Parle-moi russe! |
01:29:41 |
A quoi penses-tu? |
01:29:42 |
Je cherche une raison |
01:29:47 |
Par exemple... |
01:29:53 |
C'est une bonne raison! |
01:29:59 |
- Que fait-on d'Otto? |
01:30:02 |
Sois prudent. Il est dangereux! |
01:30:04 |
Moi aussi! |
01:30:06 |
Laisse tourner. |
01:30:11 |
Pourquoi tu l'as amené? |
01:30:15 |
Récupérons les diamants! |
01:30:18 |
Etes-vous Ken? |
01:30:22 |
Comment allez-vous? |
01:30:25 |
Que s'est-il passé? |
01:30:29 |
Connard! |
01:30:31 |
Qu'est-ce que vous... |
01:30:33 |
Bon, ça va! |
01:30:39 |
Où vont-ils? Vite! Où? |
01:30:44 |
Plaît-il? |
01:30:47 |
Vous allez bien? Où vont-ils? |
01:30:50 |
Lls vont à... l'hôtel Cath... Cath... |
01:30:52 |
Etes-vous malade? Pardon? |
01:30:56 |
Vous bégayez! |
01:30:58 |
Je... Je... |
01:31:00 |
Bon, ça ne fait rien. |
01:31:02 |
Savez-vous où ils sont allés? |
01:31:04 |
Bien! Bien! Où? |
01:31:07 |
Le Ca... ca... |
01:31:09 |
L'hôtel! |
01:31:11 |
L'hôtel? Quel hôtel? |
01:31:14 |
Le Ca... |
01:31:19 |
Allez-y! |
01:31:22 |
Attendez, attendez! |
01:31:25 |
Lentement, très lentement! |
01:31:27 |
Lentement! |
01:31:39 |
Rien ne presse! |
01:31:42 |
Chantez-le! Chantez! |
01:31:52 |
J'ai le temps! |
01:31:57 |
Accouchez! |
01:31:59 |
Pardon... |
01:32:02 |
Attendez! |
01:32:07 |
Tenez, écrivez-le! |
01:32:20 |
L'hôtel Cathcart Towers! |
01:32:22 |
Où est-il? |
01:32:25 |
Ken, où est-il? Où? |
01:32:29 |
Allez-y, recommencez! |
01:32:38 |
L'aéroport d'Heathrow! |
01:32:54 |
Pardon, excusez, désolé! |
01:33:04 |
Merci! British Airways pour Rio? |
01:33:07 |
Rio, Terminal 4. |
01:33:17 |
Je n'en ai que pour un moment! |
01:33:22 |
Couloir ou fenêtre? |
01:33:26 |
Peu importe, en non-fumeurs! |
01:33:28 |
Embarquement porte 14. |
01:33:54 |
Ne te retourne pas! |
01:34:03 |
Oui, c'est possible, M. Leach. |
01:34:05 |
Bagages? |
01:34:10 |
Pas besoin. |
01:34:12 |
Porte 14. |
01:34:46 |
Allez, Archie! Viens répondre! |
01:34:56 |
Billet, monsieur! Sécurité! |
01:34:59 |
Oui, certainement. |
01:35:02 |
Très bien! |
01:35:05 |
Oh! La Reine! |
01:35:13 |
D'accord, pas d'affolement! |
01:35:19 |
Oh, c'est vous! J'ai failli m'inquiéter! |
01:35:21 |
Mains en l'air! |
01:35:24 |
Faisons un marché. J'en lève une seule! |
01:35:27 |
Levez l'autre! |
01:35:30 |
Laquelle est la mieux? |
01:35:32 |
Je vous préviens... |
01:35:34 |
Vous allez me tuer, Archie? |
01:35:40 |
Vous voulez régler nos comptes? |
01:35:43 |
Battons-nous en hommes! |
01:35:47 |
Très bien! |
01:35:48 |
Allez, on se bat! |
01:35:53 |
Pas mal, Arch! |
01:35:54 |
Je sais! Je boxais pour Oxford! |
01:35:57 |
Moi, je tuais pour la CIA! |
01:36:06 |
Pauvre clown invertébré! |
01:36:08 |
Dehors! |
01:36:14 |
Je vais devoir vous tuer, Archie. |
01:36:16 |
Mais avant le décollage, |
01:36:21 |
Dans ce tonneau! |
01:36:25 |
- Plaît-il? |
01:36:35 |
Vous, les Anglais! |
01:36:39 |
Vous êtes la fiente de la planète! |
01:36:41 |
Un tas de pompeux! |
01:36:44 |
De mal fringués, de miséreux, |
01:36:47 |
De hooligans de football! |
01:36:50 |
Adieu, Archie! |
01:36:52 |
Nous ne sommes pas vulgaires, nous! |
01:36:55 |
Mais vous détestez les vainqueurs! |
01:36:57 |
Les vainqueurs? |
01:36:58 |
- Les vainqueurs! |
01:37:02 |
On n'a pas perdu au Viêtnam, |
01:37:07 |
C'est ça, mon pote. |
01:37:10 |
Lls vous ont foutu |
01:37:14 |
- Oh, que non! |
01:37:16 |
- Oh, que non! |
01:37:19 |
Oh, que... |
01:37:21 |
La ferme! Adieu Archie! |
01:37:23 |
Vous allez me tuer? |
01:37:25 |
Oui, je le crains, vieux frère! Navré! |
01:37:29 |
Regardez! |
01:37:37 |
Vengeance! |
01:37:43 |
C'est K... Ken qui v... vient |
01:37:48 |
Comment tu m... m'auras, K... Ken? |
01:37:53 |
Où en étais-je? Oui! |
01:37:58 |
Merde! |
01:38:01 |
Putain de ciment anglais! |
01:38:11 |
Ken! Attends, Ken! |
01:38:14 |
Ken, je peux t'appeler Kenny? |
01:38:17 |
Pour Wanda! |
01:38:18 |
Le marché du siècle! 50/50, toi et moi! |
01:38:21 |
D'accord! 60/40! |
01:38:23 |
- Dernière offre! |
01:38:26 |
Attends! J'ai une idée! Tu prends tout! |
01:38:29 |
Et ma carte d'embarquement! |
01:38:31 |
Je v... je vais... je vais te t... te tuer! |
01:38:34 |
Très bien! Vas-y! |
01:38:37 |
Vas-y! T'en as pas le cran! Admets-le! |
01:38:42 |
T'en as le cran! Bon, attends! |
01:38:45 |
A mort! |
01:38:47 |
J'aurais pas dû manger tes poissons! |
01:38:50 |
Pardon! |
01:38:51 |
- Vengeance! |
01:38:59 |
Je l'ai eu! |
01:39:11 |
Je t'ai encore eu, mon salaud! |
01:39:15 |
Je ne bégaye plus! C'est fini! |
01:39:19 |
Je peux parler! Le pied! |
01:39:21 |
"Si 6 scies scient 6 cyprès, |
01:39:27 |
Bonjour, monsieur. Votre carte? |
01:39:46 |
Ecoute. Deux choses. Primo... |
01:39:50 |
Sois sage à présent |
01:39:54 |
Et deuxio... |
01:40:23 |
Connards! |
01:40:30 |
ILS SE MARIERENT A RIO, |
01:40:33 |
ET FONDERENT UNE LEPROSERIE. |
01:40:36 |
KEN DEVINT MAITRE |
01:40:39 |
AU "SEA WORLD" DE LONDRES. |
01:40:42 |
OTTO EMIGRA EN AFRIQUE DU SUD... |
01:40:44 |
OU IL DEVINT MINISTRE DE LA JUSTICE |
01:43:13 |
Sous-titrage DVD: Visiontext |
01:43:16 |
FR |