Adam
|
00:00:35 |
Mi libro infantil favorito |
00:00:38 |
que viene a la Tierra |
00:00:41 |
Conoce a un piloto cuyo avión |
00:00:45 |
El Principito le enseña |
00:00:48 |
pero sobre todo, |
00:00:50 |
Mi padre siempre me dijo |
00:00:53 |
Pero después de conocer a Adam... |
00:00:56 |
me di cuenta |
00:01:56 |
MACARRONES CON QUESO |
00:02:43 |
TAREAS DE PAPÀ - TAREAS DE ADAM |
00:03:42 |
REPETICIÓN, S.A. |
00:03:47 |
- Buenos días, Adam. |
00:03:53 |
- Buenos días, Lulu. |
00:03:58 |
VERSIÓN DE DEMOSTRACIÓN |
00:03:59 |
- No sé qué decir. |
00:04:01 |
Bien. Adam Raki es el chico más apuesto |
00:04:05 |
- Muy bien. |
00:04:07 |
- Buenos días, Sr. Klieber. |
00:04:10 |
- Buenos días. |
00:04:13 |
- ¿Cómo hizo eso? |
00:04:15 |
¿Cómo supo que era yo y luego tú? |
00:04:17 |
Reconocimiento de voz. |
00:04:19 |
Introduje patrones de voz |
00:04:21 |
y añadí SPLICE |
00:04:24 |
SPLICE es una compensación ambiental lineal |
00:04:28 |
- Es un algoritmo que escribí-- |
00:04:30 |
¿Patty la Parlanchina tenía SPLICE? |
00:04:32 |
¿Billy el Róbalo Gritón tenía SPLICE? |
00:04:35 |
Dijo que podía darle la voz de Kelli. |
00:04:38 |
Sí, pero no que tuviera |
00:04:42 |
No tiene voluntad propia. |
00:04:44 |
5.000 a 100 dólares, |
00:04:52 |
- Adiós, Sr. Klieber. |
00:05:42 |
Lo cual nos ofrece |
00:05:44 |
de explorar el terreno misterioso... |
00:05:47 |
que se encuentra entre la fama y el arte-- |
00:05:51 |
entre el personaje público |
00:05:55 |
Señoras y señores, el Estudio de Actores |
00:05:59 |
a una actriz que admiramos... |
00:06:01 |
Julia Roberts. |
00:06:13 |
Perfecto. |
00:06:19 |
¿Esto está abierto? |
00:06:21 |
Para los residentes, quiero decir. |
00:06:24 |
Sí. |
00:06:27 |
Acabo de mudarme aquí. |
00:06:30 |
Adam. Segunda planta. 2. |
00:06:34 |
¿No vas a lavar tu ropa? |
00:06:40 |
- Sí. |
00:06:46 |
¿Podrías dejarme entrar? |
00:06:49 |
- Sí. Sí, claro. |
00:06:56 |
Vaya, me encanta vivir en el centro. |
00:06:59 |
Pero este lugar es más grande |
00:07:03 |
¿Puedes ver el cielo desde la tercera planta? |
00:07:06 |
Lo vería si las ventanas |
00:07:10 |
Qué descarados, ¿verdad? |
00:07:12 |
Llamar Wildwood |
00:07:16 |
En realidad, sólo es algo provisional. |
00:07:19 |
El trabajo, no el nombre de la escuela. |
00:07:23 |
Escribo libros infantiles, |
00:07:28 |
- ¿Tú a qué te dedicas? |
00:07:33 |
¿Eres un elfo? |
00:07:34 |
No, soy un ingeniero electrónico. |
00:07:38 |
Ah, necesitas una tarjeta para la lavadora. |
00:07:41 |
No, tengo una. |
00:07:43 |
Tiene gracia. |
00:07:47 |
¿Me prestas la tuya por ahora? |
00:07:50 |
De acuerdo. |
00:07:55 |
Claro. |
00:08:02 |
Gracias. |
00:08:06 |
Bien hecho, Beth. |
00:08:14 |
Hola, vecino. |
00:08:16 |
Hay imágenes nuevas de Saturno, |
00:08:32 |
Caray. |
00:08:35 |
Siempre he querido saber más |
00:08:37 |
¿De veras? ¿Como qué? |
00:08:40 |
No sé. Ya sabes, |
00:08:45 |
Tienes que ser un poco más precisa. |
00:08:47 |
Sí, supongo que tienes razón. |
00:08:49 |
Tengo libros, telescopios, |
00:08:54 |
Podríamos salir a ver el cielo... |
00:08:58 |
Tal vez, en alguna ocasión. Claro. |
00:09:01 |
De acuerdo. |
00:09:05 |
Ahora voy a subir |
00:09:09 |
De acuerdo. |
00:09:11 |
De acuerdo. |
00:09:45 |
¿Qué estás haciendo? |
00:09:47 |
Mirar a la gente. |
00:09:51 |
¿A alguien en particular? |
00:09:55 |
A la gente sencillamente. |
00:10:03 |
Voy a salir con unos amigos luego |
00:10:10 |
Son personas, |
00:10:13 |
Ajá. |
00:10:16 |
Pero si no quieres, está bien. |
00:10:18 |
No, quiero ir, |
00:10:22 |
- De acuerdo, si estás ocupado-- |
00:10:25 |
No es una cita. |
00:10:30 |
¿Cuándo? |
00:10:31 |
A eso de las 8:00. |
00:10:34 |
Ajá. |
00:10:36 |
Mira, no quiero presionarte. |
00:10:38 |
Tocaré a tu puerta al salir, |
00:10:42 |
- De acuerdo. |
00:10:44 |
- Sí. |
00:11:39 |
¿Adam? |
00:12:19 |
- ¡Hasta luego! |
00:12:28 |
Perdón por no haber salido |
00:12:31 |
No importa. |
00:12:34 |
Estaba agobiado por el trabajo. |
00:12:38 |
Quiero mostrarte algo. |
00:12:44 |
Pasa, pasa. |
00:12:51 |
¡Caray! |
00:12:57 |
Dijiste que querías saber más |
00:13:01 |
La gente cree que el espacio es estático, |
00:13:05 |
Todas las partes del universo |
00:13:08 |
la mayoría más aprisa |
00:13:10 |
Creí que nada se movía más aprisa |
00:13:14 |
Claro, claro. Nada atraviesa el espacio |
00:13:20 |
- ¿Conoces la teoría de la Gran Explosión? |
00:13:25 |
La Gran Explosión se produjo con un pedazo |
00:13:29 |
hace 14.000 millones de años... |
00:13:30 |
que se expandió hasta el tamaño del universo |
00:13:34 |
¿10 elevado a -39? |
00:13:36 |
Una coma decimal, |
00:13:38 |
Es la fracción de segundo |
00:13:41 |
Es miles de millones de veces más rápido |
00:13:44 |
Qué... rápido. |
00:13:49 |
Sí. |
00:13:57 |
¡Caray! |
00:13:58 |
Esto son fotos de estrellas y galaxias |
00:14:03 |
desde hace cientos |
00:14:06 |
Pero están cerca en comparación con gran parte |
00:14:11 |
¿Nunca? |
00:14:13 |
Las cosas que se alejan más aprisa |
00:14:16 |
porque la luz de una |
00:14:19 |
Después de la Gran Explosión... |
00:14:21 |
la expansión del universo se frenó. |
00:14:23 |
Pero luego, |
00:14:25 |
por alguna razón, |
00:14:28 |
y no ha dejado de acelerarse |
00:14:30 |
Algún día, todo lo que ves aquí |
00:14:36 |
Y con el tiempo, el cielo nocturno |
00:14:45 |
Qué triste. |
00:14:49 |
¿Triste? |
00:14:57 |
He estado hablando demasiado, así que-- |
00:15:00 |
No, es... fascinante. |
00:15:03 |
- Pero hablo demasiado cuando me emociono. |
00:15:06 |
Es increíble. |
00:15:08 |
Puedo hablarte rápidamente |
00:15:10 |
No, está bien. |
00:15:13 |
De acuerdo. Es muy especulativa. |
00:15:17 |
Bueno, debería irme. |
00:15:21 |
Buenas noches, Beth. |
00:15:24 |
Buenas noches. |
00:15:29 |
Gracias. Me encanta tu planetario. |
00:15:34 |
De nada. |
00:15:45 |
Podía haber esperado, papá. |
00:15:47 |
Ni un solo día más. |
00:15:50 |
- Eran ratones. |
00:15:54 |
Está bien. No es como el Village. |
00:15:57 |
- Es una casa nueva. |
00:16:00 |
- ¿Estuviste en la sala de alguien? |
00:16:05 |
- ¿Qué fue de Rich Lippmann? |
00:16:08 |
¿Cómo se llamaba su compañía? |
00:16:12 |
De acuerdo, de acuerdo. |
00:16:16 |
No, es un ingeniero electrónico, |
00:16:19 |
Pero no me ha vuelto a decir hola. |
00:16:22 |
- Así que es un idiota. |
00:16:24 |
¿Nadie les dijo a mamá y a ti que los hijos únicos |
00:16:29 |
consentidos, demasiado confiados |
00:16:32 |
¿En qué estaban pensando? |
00:16:34 |
Que teníamos una hija perfecta. |
00:16:40 |
¿Qué tal la escuela? |
00:16:42 |
Acabamos de empezar. |
00:16:44 |
"El curso de la civilización es una carrera |
00:16:47 |
- John F. Kennedy. |
00:16:49 |
Si te casas con un banquero, |
00:16:53 |
Rich Lippmann es un cabrón, papá. |
00:16:56 |
No le digas "cabrón" a tu padre. |
00:16:58 |
Nadie es perfecto, Bethy. |
00:17:04 |
Sus sistemas de sensores detectaron un error |
00:17:08 |
Adam, estoy almorzando. |
00:17:10 |
- Habla mi idioma. |
00:17:12 |
Verás, el sistema |
00:17:15 |
No quiero hablar más de la radiación, |
00:17:20 |
En el almuerzo |
00:17:22 |
Dos hombres hablando de mujeres, |
00:17:29 |
- Pero el sistema de Seguimiento Estelar-- |
00:17:39 |
Se mudó una mujer al 3A. |
00:17:41 |
Muy bien. De eso se habla al almorzar. |
00:17:47 |
Eso es todo. |
00:17:49 |
Vamos. Una mujer se mudó al 3A. |
00:17:52 |
Y se veía-- |
00:17:54 |
Se veía bien. |
00:17:56 |
Bien. ¡Muy bien! |
00:18:00 |
- ¿ Vas a conocerla? |
00:18:02 |
¿ Ya la conoces? |
00:18:04 |
Lavamos la ropa. |
00:18:07 |
- ¿De veras? |
00:18:09 |
- Dios. ¿Cómo se lo tomó? |
00:18:13 |
Le-- |
00:18:14 |
Demos gracias al cielo. |
00:18:18 |
La veo casi todos los días. |
00:18:20 |
¿ Volviste a hablar con ella? |
00:18:25 |
Adam. |
00:18:27 |
Tú eres el hombre. |
00:18:28 |
Tienes que iniciar la conversación. |
00:18:31 |
No puedo hacer eso. ¿Cómo--? |
00:18:38 |
Este imbécil cierra el auto |
00:18:40 |
y me llama para soltarme |
00:18:43 |
Bueno, a estas alturas |
00:18:46 |
Harlan-- |
00:18:50 |
Sigue adelante, jovencito. |
00:18:52 |
Sigue adelante. |
00:18:56 |
¿Mamá y tú irán a Barbados este año? |
00:19:00 |
- Aún no lo decidimos. |
00:19:04 |
Tenemos que solucionar |
00:19:07 |
- ¿Entre mamá y tú? |
00:19:09 |
En la empresa. |
00:19:12 |
Presentaron cargos el mes pasado. |
00:19:14 |
¿Contra la empresa? |
00:19:17 |
No. Nada más y nada menos |
00:19:20 |
No es nada. Un agente novato del FBI |
00:19:24 |
- Pero la fecha del juicio es el 19 de enero. |
00:19:27 |
Sí, así que tenemos |
00:19:30 |
Pero tengo todo mi tiempo copado |
00:19:34 |
así que lo de Barbados está en el aire. |
00:19:39 |
- ¡Papá! |
00:19:42 |
Pero escribe el próximo Harry Potter |
00:19:46 |
- Vienes a cenar a casa el viernes, ¿verdad? |
00:19:50 |
- Te quiero, papá. |
00:20:27 |
¿Beth? |
00:20:39 |
Adam. |
00:20:41 |
Lo siento. Hoy no tengo ganas |
00:20:45 |
Está bien. |
00:20:48 |
Sal conmigo. |
00:20:54 |
¿Beth? |
00:21:00 |
- El parque está cerrado. |
00:21:02 |
- Quiero regresar. No estoy-- |
00:21:14 |
Adam, yo-- |
00:21:45 |
¿ Un mapache en Central Park? |
00:22:04 |
Qué genial. |
00:22:08 |
¿Qué hacen aquí? |
00:22:11 |
Buscar comida. |
00:22:13 |
- ¿Cómo sabías dónde estaban? |
00:22:17 |
Solía venir a verlos muy a menudo. |
00:22:20 |
Es un lugar tranquilo. |
00:22:25 |
Éste no es su mundo, |
00:22:32 |
Regresarán dentro de un ratito. |
00:22:36 |
Sí, claro. |
00:22:54 |
Sé que anoche te quedaste despierta hasta tarde. |
00:22:58 |
debí llevar algo para cubrir el banco. |
00:23:11 |
- Ah, Sr. Klieber. |
00:23:15 |
Sí. |
00:23:17 |
Sólo quería decirte lo bien que has trabajado |
00:23:23 |
Me alegro. |
00:23:24 |
Cuando tu padre nos explicó tu-- |
00:23:26 |
Cuando nos explicó tus... problemas... |
00:23:30 |
bueno, yo tenía mis dudas, |
00:23:34 |
Un hombre con tus conocimientos y con tu sueldo |
00:23:38 |
- Me alegro. |
00:23:40 |
Pero el mundo está cambiando. |
00:23:44 |
- Tenemos que competir. |
00:23:46 |
5000 a 100 dólares, no 5 a 1000. |
00:23:50 |
Adam, tengo que deshacerme de ti. |
00:23:52 |
Pero te escribiré una carta de recomendación |
00:23:56 |
- ¿ Va a deshacerse de mí? |
00:23:59 |
Sí, pero no quiero irme. |
00:24:01 |
Ya acepté la oferta, Adam. |
00:24:05 |
- ¿Encontró un chip mejor que el mío? |
00:24:08 |
Más barato. |
00:24:10 |
Mira, vete a casa. |
00:24:14 |
- Seguro que te encontrará otro trabajo. |
00:24:17 |
Kelli tiene tu indemnización por cese. |
00:24:20 |
Y lo digo sinceramente. |
00:24:23 |
Adiós, Adam. |
00:24:26 |
Adiós, Sr. Klieber. |
00:24:35 |
Adam, amigo. Lo siento. |
00:24:38 |
No te preocupes. |
00:24:46 |
Cuánto lo siento, Adam. |
00:25:24 |
ESCUELA WI LDWOOD |
00:26:06 |
Disculpe, señor. ¿Qué hace ahí? |
00:26:11 |
Mirar a los niños. |
00:26:13 |
Muéstreme su identificación, señor. |
00:26:16 |
- Estaba mirando a los niños. |
00:26:21 |
- ¿Por qué hace esto? |
00:26:26 |
¡Dese la vuelta! |
00:26:28 |
- Las manos contra la valla. |
00:26:31 |
Le estoy sacando la cartera del bolsillo |
00:26:34 |
Unidad 15, llamando a Central. |
00:26:38 |
- Vámonos. |
00:26:40 |
No fui yo la que lo vio. |
00:26:41 |
¿Dónde vive, señor? |
00:26:44 |
Quédese quieto, por favor. |
00:26:46 |
¿ Vive o trabaja en este vecindario? |
00:26:49 |
Todo está bien, regresen adentro. |
00:26:55 |
- ¿Eres tú la que llamó a la policía? |
00:26:57 |
- ¿Qué ocurre? |
00:27:00 |
Sí, es mi vecino. ¿Qué ocurrió? |
00:27:03 |
Unidad 15. Raki-- R-A-K-I. |
00:27:06 |
- No es peligroso. |
00:27:09 |
Cuando se trata de niños, |
00:27:12 |
Puede irse. |
00:27:19 |
¡Adam! |
00:27:47 |
Basta ya de regalos, ¿sí? |
00:27:51 |
Eso fue un tanto horrible, ¿verdad? |
00:27:54 |
Cielos, sólo fuiste a ver a los niños. |
00:28:05 |
- La policía me aterra a mí también-- |
00:28:10 |
De acuerdo. |
00:28:20 |
Así que, ¿vives solo? |
00:28:22 |
Sí. |
00:28:24 |
Es muy grande para sólo una persona. |
00:28:29 |
En esta ciudad. |
00:28:30 |
Mi padre vivía aquí también. |
00:28:33 |
¿Dónde está ahora? |
00:28:34 |
- En Queens. |
00:28:36 |
Murió hace 6 semanas. |
00:28:39 |
Ay, cielos. Cuánto lo siento. |
00:28:42 |
Mi amigo Harlan dice que Queens |
00:28:45 |
porque es igual que estar muerto. |
00:28:49 |
Me parece espantoso. |
00:28:53 |
Harlan dijo que era una broma. |
00:28:56 |
Me refería a lo de tu padre. |
00:29:02 |
- ¿ Y tu madre qué? |
00:29:08 |
Cuánto lo siento. |
00:29:14 |
Anoche me divertí mucho |
00:29:19 |
¿Estabas excitada? |
00:29:22 |
- ¿Qué? |
00:29:29 |
No, no exactamente. |
00:29:32 |
Te lo pregunto, porque yo sí lo estaba |
00:29:38 |
Muchas gracias por el vaso de agua. |
00:29:41 |
Debería irme. |
00:29:44 |
¿Porque mencioné |
00:29:47 |
Yo sólo-- |
00:29:49 |
Bueno... sí. |
00:29:53 |
A veces me resulta difícil-- |
00:29:59 |
Tengo algo que hace que sea difícil-- |
00:30:02 |
Se llama el síndrome de Asperger. |
00:30:13 |
Uno de sus síntomas |
00:30:19 |
- Como ahora mismo. |
00:30:21 |
Supongo que me estaba preguntando |
00:30:27 |
No siento nada. Es lo que es. |
00:30:31 |
De acuerdo. |
00:30:34 |
Mi cerebro funciona |
00:30:37 |
- ¿NT? |
00:30:40 |
A veces soy incapaz de comprenderlos... |
00:30:42 |
sobre todo cuando piensan algo |
00:30:46 |
- ¿Nunca haces eso? |
00:30:50 |
Los psicólogos creen |
00:30:52 |
Pero la mayoría de los psicólogos son NT. |
00:30:55 |
Albert Einstein, Thomas Jefferson, Mozart, |
00:31:00 |
- ¿Tenían el síndrome de Asperger? |
00:31:06 |
Cuando era más joven, |
00:31:09 |
que tú estabas excitada sexualmente |
00:31:12 |
Eso se llama "ceguera mental". |
00:31:14 |
Tuve que aprender a preguntar |
00:31:20 |
Entiendo. |
00:31:23 |
No importa. |
00:31:28 |
De veras debo irme. |
00:31:32 |
De acuerdo. |
00:31:36 |
Siento mucho lo de tu padre. |
00:31:41 |
¿Puedo volver a verte? |
00:31:45 |
Bueno, estoy en la planta de arriba. |
00:31:48 |
Genial, de acuerdo. Nos vemos. |
00:31:56 |
Hola. |
00:32:01 |
OFICI NA DE LA DI RECTORA |
00:32:07 |
- ¿Tiene un minuto? |
00:32:09 |
Gracias. |
00:32:12 |
¿Crees que es mala señal cuando la descripción |
00:32:19 |
¿Qué sabe sobre el síndrome de Asperger? |
00:32:23 |
Bueno, es un trastorno del desarrollo-- |
00:32:28 |
¿Qué significa eso exactamente? |
00:32:31 |
Puede ser un buen número de cosas-- |
00:32:34 |
Podrían ser problemas severos |
00:32:38 |
Quizá debería verlo yo. |
00:32:42 |
No, no. Es mi vecino. |
00:32:44 |
Lo padece. |
00:32:45 |
Pero es un cielito... |
00:32:48 |
y un tanto... interesante. |
00:32:52 |
A veces pueden ser muy brillantes. |
00:32:56 |
Se encuentra en el espectro del autismo. |
00:33:00 |
¿Sabes? En realidad, creo que tengo-- |
00:33:04 |
Ésta es una narración en primera persona: |
00:33:07 |
Ah, no. No es nada serio. |
00:33:10 |
- De acuerdo. |
00:33:12 |
De nada. |
00:33:14 |
¿Beth? ¿Quieres echarle un vistazo |
00:33:17 |
Claro. |
00:33:18 |
Así que está diciendo que no sería |
00:33:23 |
¿ Verdad? |
00:33:27 |
- No realmente. |
00:33:30 |
No. Está bien. |
00:33:35 |
Gracias. |
00:33:37 |
Así que, |
00:33:42 |
la tarjeta de crédito, |
00:33:45 |
de su activo, |
00:33:49 |
en aproximadamente 25.000 dólares. |
00:33:52 |
Le legó 5.000 dólares... |
00:33:55 |
al Fondo de Música para Niños en Peligro... |
00:33:58 |
y 10.000 dólares a Ud., Sr. Keats. |
00:34:02 |
Así que como su beneficiario principal-- |
00:34:06 |
Tu heredarás todo lo demás. |
00:34:09 |
Es decir, la pensión deJuilliard... |
00:34:12 |
y el dinero del plan de jubilación |
00:34:15 |
El apartamento también tiene un valor neto |
00:34:20 |
Si lo vendes, después de pagar |
00:34:23 |
¿Si vendo qué? |
00:34:25 |
Habíamos asumido que te mudarías |
00:34:29 |
¿Mudarme? |
00:34:30 |
Sin los ingresos de tu padre, |
00:34:34 |
- No quiero mudarme. |
00:34:37 |
Tómatelo como una oportunidad. |
00:34:42 |
Sr. Wardlow... |
00:34:44 |
Adam nunca ha salido solo |
00:34:49 |
Pues entonces más cerca de casa. |
00:34:52 |
No tengo un trabajo. Me despidieron. |
00:34:56 |
Lamento oírlo. Entonces el dinero |
00:35:00 |
- Los cambios como éste son duros. |
00:35:02 |
- Sr. Raki-- |
00:35:05 |
- ¡No venderé mi casa! |
00:35:07 |
¡No venderé mi casa! |
00:35:09 |
Cruza los brazos sobre tu pecho. |
00:35:15 |
Sr. Wardlow, ¿ya hemos terminado? |
00:35:19 |
Hay que firmar algunos documentos. |
00:35:21 |
- ¿Puede enviarlos? |
00:35:25 |
Sí, sí. Podemos hacer eso. |
00:35:29 |
Anda, Adam, vámonos. |
00:35:32 |
No puedo-- |
00:35:35 |
No puedo mudarme. |
00:35:38 |
De acuerdo. Vamos. |
00:35:46 |
Ya no tienes 10 años. |
00:35:50 |
- Me despidieron. |
00:35:53 |
¿Sabes cuántas veces |
00:35:55 |
Cuando tu padre y yo |
00:35:58 |
era como si trabajara |
00:36:01 |
El primer día, odiaba el maldito trabajo. |
00:36:03 |
El segundo día, odiaba al maldito jefe. |
00:36:05 |
El tercer día, abofeteaba a alguien |
00:36:08 |
No le pegué a nadie. |
00:36:13 |
Adam, tienes 29 años. |
00:36:17 |
No podrás pagar tu hipoteca |
00:36:21 |
Así que, ¿qué vas a hacer? |
00:36:34 |
FI NGI ENDO SER NORMAL |
00:36:37 |
CONTACTOS DE TRABAJO |
00:36:50 |
DEBERES Y RESPONSABI LI DADES |
00:37:02 |
Hola, Bethy. Sólo quería asegurarme |
00:37:05 |
¿ Ya regresaste? Llámanos. |
00:37:08 |
Beth. ¿Estás ahí? |
00:37:09 |
Mira, quizá sólo tenía que darme cuenta |
00:37:13 |
No vas a tirarlo por la borda-- |
00:37:32 |
¿Adam? ¿Qué--? |
00:37:33 |
¿Qué? |
00:37:37 |
¡Entra aquí! |
00:37:52 |
Espera. ¿Qué--? |
00:37:56 |
Podías haberte matado. |
00:37:58 |
- ¿Cómo ibas a bajar? |
00:38:02 |
¿Trepando? |
00:38:04 |
Aguanta 1500 kilos. |
00:38:14 |
¡Lo siento! |
00:38:21 |
¿Por qué gritaste así? |
00:38:22 |
Porque entré en mi apartamento |
00:38:26 |
- ¡Era yo! |
00:38:47 |
Supongo que no. |
00:38:51 |
Gracias por intentar-- |
00:38:54 |
- De nada. |
00:38:57 |
¿Te apetece un poco de té? |
00:39:03 |
- Claro. |
00:39:10 |
Harlan me dijo que envíe |
00:39:12 |
y me preocupe |
00:39:15 |
¿Entrevistas? |
00:39:17 |
Mis entrevistas no suelen salir muy bien. |
00:39:21 |
Pero ¿enviaste cartas solicitando trabajo? |
00:39:23 |
87. |
00:39:25 |
¿87? |
00:39:27 |
Cartas solicitando trabajo e información. |
00:39:30 |
- ¿Solicitaste 87 trabajos? |
00:39:34 |
¿Hoy? |
00:39:37 |
Caray. |
00:39:40 |
- ¿"Caray"? |
00:39:44 |
No quiero mudarme. |
00:39:47 |
Sí. |
00:39:52 |
Este té huele muy bien. |
00:39:55 |
Desayuno inglés. Mi padre lo llama |
00:40:20 |
Creo que debería irme. |
00:40:21 |
Lo siento. Estoy-- |
00:40:24 |
¿Lo sientes? Estás-- |
00:40:26 |
Un tanto disgustada. |
00:40:30 |
Mi padre es contable... |
00:40:32 |
y lo acusaron de hacer algo ilegal. |
00:40:35 |
¿Lo hizo? |
00:40:37 |
No, pero esta noche me dijo... |
00:40:41 |
que probablemente lo juzgarán-- |
00:40:45 |
Sé que tu padre acaba de morir... |
00:40:47 |
así que no debería-- |
00:41:03 |
Veo que estás disgustada... |
00:41:06 |
pero no sé qué hacer. |
00:41:19 |
¿Podrías darme un abrazo? |
00:41:22 |
Sí. |
00:41:26 |
Adam, quiero que me abraces. |
00:41:42 |
"'Pero está desnudo', gritó un niño. |
00:41:44 |
Y todos se susurraron los unos a los otros: |
00:41:47 |
Hay un niño que está diciendo |
00:41:50 |
El Rey se estremeció, pues sabía que el niño |
00:41:54 |
'Tengo que sobrellevarlo |
00:41:57 |
Y caminó de forma aún más orgullosa |
00:42:05 |
Así que, ¿qué les parece? |
00:42:09 |
Estaba desnudo. |
00:42:11 |
Se paseó por todo el pueblo desnudo. |
00:42:16 |
Sí, de acuerdo, estaba desnudo. |
00:42:18 |
El niño era malo. |
00:42:21 |
¿De veras? |
00:42:23 |
- Porque se lo dijo a todos. |
00:42:26 |
- Bruce. |
00:42:29 |
¿No crees que el Rey necesitaba saber |
00:42:32 |
No tenía que decírselo gritando. |
00:42:34 |
Podía haberse acercado a él |
00:42:38 |
Todos los demás mentían |
00:42:42 |
y porque les daba miedo |
00:42:47 |
- ¡Colita! |
00:42:49 |
A mí me cae bien el niño. |
00:42:54 |
A mí también. |
00:43:15 |
Quizá deberíamos irnos. |
00:43:18 |
La próxima mesa es la nuestra. |
00:43:22 |
No puedes comer |
00:43:26 |
¿Por qué no? |
00:43:27 |
Porque es llevar una vida magra. |
00:43:33 |
Gracias por venir. Sé que es difícil. |
00:43:37 |
De acuerdo. |
00:43:53 |
Esto está mejor, ¿verdad? |
00:43:56 |
Hola. Soy Rom, con "m". |
00:44:00 |
¿Quieren la carta de vinos |
00:44:03 |
Está bien. |
00:44:06 |
Dos ensaladas tricolores... |
00:44:08 |
un salmón a la plancha con lentejas |
00:44:11 |
y un penne Alfredo. |
00:44:15 |
- ¿Ron? |
00:44:17 |
Perdón. Rom. |
00:44:32 |
¡Es macarrones con queso! |
00:44:35 |
- Donde fueres... |
00:44:39 |
¿Cómo va tu búsqueda de trabajo? |
00:44:42 |
Ya habían llenado |
00:44:44 |
Pero siguen contestándome. |
00:44:47 |
Seguro que ya encontrarás algo. |
00:44:49 |
¿Cómo puedes estar segura de eso? |
00:44:52 |
Quiero decir, |
00:45:00 |
Mi papá y yo vinimos aquí |
00:45:06 |
Voyager 2 pasará a 4,3 años luz de Sirio, |
00:45:10 |
dentro de aproximadamente |
00:45:12 |
Te traje algo. |
00:45:18 |
¿Se supone que son regalos? |
00:45:21 |
No, no. Fue algo que se me ocurrió |
00:45:34 |
"Cómo encontrar buenos trabajos |
00:45:42 |
Pensé que podría ayudarte. |
00:45:47 |
¿Estás ofendido? |
00:45:54 |
Porque sólo intentaba ayudarte. |
00:46:26 |
Gracias. |
00:46:30 |
De nada. |
00:46:39 |
Intenta tener cuidado. |
00:46:43 |
Un imbécil me partió el corazón |
00:46:48 |
Necesito tiempo |
00:46:53 |
¿Qué hizo? |
00:46:57 |
Se acostaba con otras mujeres |
00:47:08 |
No estando los dos juntos físicamente, |
00:47:19 |
Así que necesito |
00:47:24 |
- Nada de sexo. |
00:47:27 |
- Besarse. |
00:47:29 |
- Abrazarse. |
00:47:30 |
Y nada de sexo. |
00:47:32 |
¿Te parece bien? |
00:47:38 |
Sí. |
00:47:45 |
¡Sólo ha pasado un mes! |
00:47:48 |
En la Biblia no dice cuánto tiempo puede pasar |
00:47:52 |
Te lo acabas de inventar. |
00:47:58 |
No te preocupes por mí, estoy bien. |
00:48:03 |
¿Tuviste más noticias sobre el juicio--? |
00:48:07 |
De acuerdo. |
00:48:10 |
De acuerdo, claro. |
00:48:12 |
Sí, se lo diré. |
00:48:15 |
De acuerdo. Te quiero, papá. ¡Adiós! |
00:48:20 |
Puedes quedarte una hora. |
00:48:23 |
Puedo divertirme en casa. |
00:48:25 |
No son las puertas del infierno, Adam. |
00:48:32 |
- Te ves genial. |
00:48:35 |
Se llama Ling Yao, |
00:48:39 |
- Es precioso. |
00:48:41 |
Vaya, es lo bastante pequeña |
00:48:44 |
- Se llama Ling Yao. |
00:48:47 |
- Así se llamaba cuando la adoptamos. |
00:48:50 |
- Sí. ¡Mírala! |
00:48:53 |
Tenemos un video de ella, claro. |
00:48:55 |
¿Les gustaría ver el video? |
00:48:57 |
No, gracias. ¿Dónde está el baño? |
00:49:03 |
Por el pasillo, |
00:49:10 |
Me encantaría ver el video. |
00:49:12 |
- Así que ahora eres una experta. |
00:49:14 |
Tory, no tienes que saber mucho |
00:49:17 |
para entender el hambre, |
00:49:21 |
No entendemos quién es esta gente, |
00:49:24 |
Yo no entiendo a la gente de Nueva Jersey. |
00:49:27 |
Mira, o crees que los seres humanos comparten |
00:49:32 |
o si no, tira la toalla. |
00:49:34 |
Comprar un telescopio |
00:49:36 |
- Necesita enfocarla bien. |
00:49:40 |
- ¿Qué? |
00:49:43 |
Claro. ¿Le interesa el sistema solar-- |
00:49:47 |
O el espacio sideral-- |
00:49:50 |
Porque entonces querrá una lente más grande |
00:49:53 |
Los refractores de 8 barras |
00:49:55 |
- Hola, Adam. |
00:49:57 |
Michael está buscando un telescopio |
00:50:00 |
Para el espacio sideral, |
00:50:02 |
podría pensar en comprar |
00:50:08 |
¿ Ya oyó demasiado |
00:50:12 |
Pero no entiendo algunas de las cosas |
00:50:17 |
De acuerdo, pues empezaré de nuevo. |
00:50:22 |
Ven a despedirte conmigo |
00:50:27 |
De acuerdo. |
00:50:30 |
- Gracias por la información. |
00:50:34 |
- Encantada de conocerte, Michael. |
00:50:40 |
Caray. |
00:50:43 |
Recuerdo ver a los demás niños |
00:50:46 |
o... |
00:50:48 |
susurrándose al oído en las fiestas... |
00:50:51 |
y siempre me preguntaba |
00:50:55 |
Parecía tan fácil. |
00:50:58 |
Una cosa, después la otra. |
00:51:00 |
Risas, risas, risas. |
00:51:02 |
Cambiaban de tema |
00:51:08 |
Empecé a planear mi nuevo libro. |
00:51:11 |
- Estoy muy emocionada. |
00:51:15 |
Serás la primera persona a quien le dé las gracias |
00:51:19 |
- Es un premio para los libros infantiles. |
00:51:26 |
¿ Vas a seguir haciéndoles hablar? |
00:51:29 |
Serán una familia típica de Nueva York, |
00:51:39 |
De acuerdo, te toca a ti. |
00:51:47 |
Creo que el padre |
00:51:55 |
¿Por qué no escribes sobre los mapaches reales |
00:52:01 |
Porque es un libro infantil, |
00:52:04 |
Probablemente, me gustaría más |
00:52:09 |
Sí, probablemente. |
00:52:22 |
¿Qué? No quise decir-- |
00:52:38 |
A esto me refería. |
00:52:56 |
¿Quieres--? |
00:52:59 |
¿Quieres hacerlo? |
00:53:03 |
Creo que sí. |
00:53:13 |
Dijiste que necesitabas tiempo. |
00:53:17 |
Pues entonces, hazlo muy, muy despacito. |
00:54:26 |
Esto no es justo. |
00:54:28 |
¿Por qué? Sólo es una pequeña manipulación. |
00:54:32 |
Claro. Pero si aún no está listo |
00:54:34 |
A veces hay que darle un empujoncito |
00:54:37 |
- ¿Beth? |
00:54:39 |
¡Papá! ¡Mamá! ¿Qué hacen aquí? |
00:54:43 |
- Venimos a ver la obra. |
00:54:46 |
- ¿Qué? |
00:54:48 |
Creía que teníamos sus boletos. |
00:54:51 |
No, íbamos a venir con los Pierce, |
00:54:53 |
¡Vamos! No somos unos ogros. |
00:54:56 |
Ella es Rebecca, la madre de Beth. |
00:54:58 |
- Oímos hablar tanto de ti. |
00:55:00 |
- Sí. |
00:55:02 |
Gracias. |
00:55:04 |
- Mi hijita y yo somos uña y carne. |
00:55:08 |
Hola, cariño. |
00:55:11 |
Rara vez dejamos Broadway. |
00:55:16 |
El teatro Cherry Lane es el teatro |
00:55:22 |
Era una fábrica de zapatos |
00:55:25 |
y luego en los años 20, 30 y 40... |
00:55:27 |
representó los trabajos de escritores |
00:55:30 |
John Dos Passos, Eugene O'Neill. |
00:55:32 |
Yo también me aprendía temas de conversación |
00:55:35 |
- ¡Marty! |
00:55:37 |
Desde 1951 a 1953... |
00:55:39 |
el Teatro Vivo deJulian Beck |
00:55:42 |
En 1952, Judith Malina persiguió |
00:55:46 |
con una lanza |
00:55:49 |
Final de partida de Samuel Beckett, |
00:55:53 |
seguida por otras obras más modernas... |
00:55:55 |
como Los días felices, |
00:55:58 |
El holandés, en 1964, |
00:56:01 |
El viaje feliz a Trenton y Camden, |
00:56:08 |
Pero no hablemos más |
00:56:12 |
Pero ¿y los años 70 qué? |
00:56:15 |
- En 1971, se estrenó Godspell y luego-- |
00:56:22 |
- Lo siento. |
00:56:24 |
- La historia siempre es muy interesante. |
00:56:27 |
Vayamos adentro. |
00:56:29 |
¿ Vamos? |
00:56:42 |
CARTEL |
00:56:43 |
Se mueren por ir a juicio |
00:56:45 |
Se les nota a la legua. |
00:56:47 |
- ¿Qué dice el Sr. Beranbaum? |
00:56:50 |
En resumidas cuentas, si el FBI quiere un juicio, |
00:56:55 |
- Está segura de que harán un trato. |
00:56:58 |
Me dijiste que ayudaría |
00:57:01 |
Tuviste que decírselo. |
00:57:03 |
Tu padre tiene razón. |
00:57:05 |
Mamá, me suplirá alguien en el trabajo. |
00:57:09 |
¿De qué está acusado, Sr. Buchwald? |
00:57:18 |
Estoy acusado de intentar ayudar a un amigo. |
00:57:23 |
- El tío de Beth, Eric-- |
00:57:25 |
Hizo a su hija, Jennifer, |
00:57:27 |
Pero está capacitada para el puesto. |
00:57:29 |
- Sí, está capacitada. |
00:57:33 |
Es un viejo amigo de papá |
00:57:35 |
Es joven. Cometió algunos errores. |
00:57:37 |
Yo los oculté de un año para otro, |
00:57:42 |
Ni siquiera dudé en hacerlo, |
00:57:46 |
- ¿Podría ir a la cárcel? |
00:57:49 |
No. Me alegra que me lo preguntes. |
00:57:53 |
Bethy, no voy a ir a ninguna parte. |
00:57:59 |
¿Alguna pregunta más, Sr. Fiscal? |
00:58:04 |
¿ Ves? Encaja perfectamente. |
00:58:07 |
Lo pusiste en evidencia, |
00:58:11 |
- No entendía lo que estaba diciendo. |
00:58:14 |
El juicio empieza el lunes |
00:58:16 |
- ¡No le hables de ir a la cárcel! |
00:58:20 |
¿Lo más importante? |
00:58:23 |
No puedes decir dos palabras |
00:58:25 |
pero sabes lo que es importante |
00:58:28 |
- Yo-- |
00:58:31 |
- De acuerdo. |
00:58:35 |
¡Me voy a casa! |
00:58:46 |
Querido Sr. Adam Raki: |
00:58:49 |
para el trabajo |
00:58:51 |
Tenemos ganas de conocerlo. Gracias. |
00:59:06 |
¿Puedo entrar? |
00:59:11 |
Lo siento. |
00:59:13 |
Son bombones. |
00:59:16 |
No soy Forrest Gump, ¿sabes? |
00:59:19 |
Claro que no. No quise-- |
00:59:22 |
- ¿Eso fue una broma? ¿Estás bromeando? |
00:59:27 |
Lo siento. |
00:59:32 |
Me desahogué contigo. |
00:59:43 |
Tú también puedes disculparte, ¿sabes? |
00:59:46 |
Dijiste que fue culpa tuya. |
00:59:51 |
Conseguí una entrevista. |
00:59:53 |
¿De veras? |
00:59:55 |
Industrias Halloran. |
00:59:57 |
Investigación y diseño |
01:00:00 |
¡Adam, eso es perfecto! |
01:00:03 |
Saca los bombones. |
01:00:06 |
Bueno, sólo es una entrevista. |
01:00:08 |
En mi familia hay un dicho: |
01:00:22 |
Serías bueno en este trabajo, ¿verdad? |
01:00:24 |
Tú sólo tienes que decírselo. |
01:00:27 |
¿Eso es todo? Es imposible. |
01:00:29 |
¿Cuándo es? |
01:00:31 |
El 3 de febrero-- 17 días. |
01:00:34 |
Bien. Pues ése es el tiempo que tienes. |
01:00:35 |
Estudia durante el día |
01:00:39 |
Creerán que soy un anormal. |
01:00:42 |
Está bien. Lo que tú digas. |
01:00:56 |
Vamos. |
01:01:09 |
En la mayoría de las entrevistas de trabajo, |
01:01:13 |
Un saludo sencillo: |
01:01:17 |
Un saludo simple: |
01:01:22 |
Sr. Buchwald, ¿cómo se declara? |
01:01:24 |
No culpable, Su Señoría. |
01:01:26 |
Un saludo enrevesado. |
01:01:28 |
"Hola. Ud. debe de ser la Srta. Austen. |
01:01:32 |
¿Sr. Raki? |
01:01:38 |
Soy Elizabeth Buchwald. |
01:01:40 |
Voy a entrevistarlo para el puesto |
01:01:44 |
- ¿Por teléfono? |
01:01:46 |
Claro, claro. |
01:01:49 |
Mírame a los ojos. |
01:01:52 |
Ponga como objetivo |
01:01:54 |
mencionar cada una de sus virtudes |
01:01:58 |
Las entradas que figuran como activo |
01:02:01 |
ocultados con el fin de aumentar |
01:02:11 |
Contacto visual. |
01:02:13 |
Una forma de superar |
01:02:16 |
es decirle al candidato que mire |
01:02:19 |
Hará falta que practique, |
01:02:23 |
recordar que debe mirar a la frente. |
01:02:35 |
Sólo una vez más, por favor. |
01:02:37 |
¿Es que no puedes dejar de pensar en ti mismo, |
01:02:42 |
Lo siento. |
01:02:44 |
De acuerdo. |
01:02:48 |
Hábleme de su experiencia laboral, Sr. Raki. |
01:02:54 |
En su anterior trabajo, |
01:02:58 |
¿Cuánto trabajaba en equipo? |
01:03:00 |
Declaró que su relación |
01:03:03 |
es personal |
01:03:06 |
Sí. Eric Cooper y yo llevamos asociados |
01:03:11 |
Se ha convertido en un íntimo amigo mío. |
01:03:13 |
¿Quiere hablarle al tribunal... |
01:03:15 |
de su relación con Jennifer Cooper? |
01:03:20 |
Es una jovencita maravillosa. |
01:03:22 |
La conozco desde que nació. |
01:03:26 |
¿No es cierto que estaría ansioso por ayudarla |
01:03:30 |
- Sí. |
01:03:33 |
Claro. |
01:03:34 |
Sr. Buchwald, ¿se sentiría obligado |
01:03:38 |
para proteger su reputación? |
01:03:43 |
¿Tuvo una aventura |
01:03:46 |
- Protesto, Su Señoría. |
01:03:49 |
Comprendo las pruebas, abogado. |
01:03:51 |
Protesta denegada. |
01:03:57 |
Sí. Fue algo breve. |
01:03:59 |
Así queJennifer |
01:04:02 |
que Ud. la ayudaría con este problema. |
01:04:05 |
Eso no tuvo nada-- |
01:04:10 |
Una cosa no tuvo |
01:04:16 |
Nada. |
01:06:31 |
Pónganse todos de pie. |
01:06:41 |
Tomen asiento. |
01:06:49 |
Sr. Raki. |
01:06:52 |
Hola. Ud. debe de ser Doug Breindel. |
01:06:55 |
- Encantado. |
01:07:12 |
...otros 15 centímetros más para el domingo, |
01:07:17 |
Así que es una gran tormenta. |
01:07:21 |
- ¿Beth? |
01:07:24 |
No. |
01:07:26 |
Marty se declaró culpable. |
01:07:29 |
La sentencia es a discreción del juez. |
01:07:33 |
Quizá tengamos que declarar, |
01:07:36 |
Llamé a la escuela, pero no estaba ahí. |
01:07:40 |
No, pensé-- La estaba esperando. |
01:07:43 |
Adam, por favor. ¿Puedes mirar su agenda? |
01:07:47 |
De acuerdo. |
01:07:57 |
Olvídalo. Ya viene Marty. |
01:07:59 |
Lo tendrán retenido esta noche. |
01:08:02 |
Que me llame inmediatamente. |
01:08:05 |
TEATRO CHERRY LANE |
01:08:20 |
Estuve pensando en ti toda la tarde. |
01:08:25 |
Olvidé mi teléfono. |
01:08:35 |
De acuerdo, tienes razón. |
01:08:38 |
- ¿Razón? |
01:08:42 |
¿Lo organizaron? |
01:08:44 |
Sabía que iban a estar en el teatro. |
01:08:48 |
¿Quieres decirme lo que ocurrió, |
01:08:53 |
¿Mentiste? |
01:08:56 |
Sólo un poquito. |
01:09:04 |
¡Te engañé! ¡El tonto de Adam! |
01:09:06 |
¡Tonto, tonto, tonto, tonto! |
01:09:10 |
¡Tonto, tonto, el tonto de Adam! |
01:09:12 |
Adam, no quise-- Lo siento. |
01:09:16 |
- Adam, cálmate, por favor. |
01:09:18 |
¡Te odio! ¡Espero que tu padre |
01:09:21 |
¡Te odio! |
01:09:24 |
¿Qué? |
01:09:25 |
Es culpable. Llamó tu madre. |
01:09:27 |
Y es un mentiroso como tú, e irá a la cárcel. |
01:09:33 |
Eres un niño, Adam. Al carajo Asperger. |
01:09:45 |
¡Mentirosa! |
01:10:01 |
Hace mucho tiempo, cuando le dije... |
01:10:03 |
al abuelo Morris |
01:10:05 |
me dijo que Marty era fantástico... |
01:10:09 |
pero que era un manipulador. |
01:10:12 |
¿Qué significa eso? |
01:10:15 |
Que es un tipo al que le gusta manipular... |
01:10:18 |
en los negocios, en el amor. |
01:10:21 |
Incluso dijo... |
01:10:24 |
que podría acabar en la cárcel algún día. |
01:10:28 |
Yyo le dije que no comprendía a Marty... |
01:10:31 |
y que incluso si lo condenaban |
01:10:35 |
nunca me arrepentiría |
01:10:40 |
Y no me arrepiento. |
01:10:47 |
Ahora tenemos que ayudarlo, Beth. |
01:10:51 |
Dile al juez qué significa tu padre |
01:10:56 |
quién ha sido siempre. |
01:10:59 |
Cualesquiera... |
01:11:03 |
decisiones malas que haya tomado-- |
01:11:12 |
De acuerdo. |
01:11:16 |
De acuerdo, mamá. |
01:11:43 |
Leí que los planetas |
01:11:46 |
como no lo han estado |
01:11:50 |
Ajá. |
01:11:55 |
¿No conseguiste el trabajo que querías? |
01:11:59 |
¿Por eso estás... tan alicaído? |
01:12:01 |
- Diablos, yo perdí más trabajos-- |
01:12:04 |
Beth y yo rompimos. |
01:12:08 |
Ella me mintió. |
01:12:11 |
Ya no puedo fiarme de ella. |
01:12:20 |
Todo esto parece estar bien. |
01:12:24 |
Antes de alistarme en el ejército... |
01:12:27 |
conocí a una muchacha |
01:12:31 |
Cuando regresé, |
01:12:35 |
Pero descubrí que no había mantenido |
01:12:39 |
así que empaqué algunas cosas |
01:12:42 |
No volví a hablar más con ella. |
01:12:45 |
Aunque a veces, las ganas... |
01:12:48 |
eran como un animal vivo |
01:12:53 |
35 años. |
01:12:56 |
Es la única imagen en mi mente... |
01:12:59 |
que puede dejarme paralizado |
01:13:03 |
y hacer que me maldiga a mí mismo |
01:13:11 |
Es muy sencillo. |
01:13:14 |
Te estoy diciendo que necesitas |
01:13:18 |
No, no sé. |
01:13:22 |
En este mundo |
01:13:25 |
Un hombre tiene que aprender a distinguir |
01:13:29 |
y los mentirosos |
01:13:39 |
¿Harlan? Si llamaras a esa muchacha... |
01:13:41 |
¿no podrías dejar de maldecirte a ti mismo |
01:13:44 |
aunque sigas teniendo que ser viejo? |
01:13:56 |
Tomen asiento. |
01:14:01 |
Este tribunal lo condena |
01:14:04 |
24 meses de los cuales pasará |
01:14:07 |
seguidos por 3 años |
01:14:11 |
Según lo acordado, tendrá una semana |
01:14:16 |
Preséntese en el Departamento de Correccionales |
01:14:22 |
Se levanta la sesión. |
01:14:30 |
Tiene un mensaje nuevo. |
01:14:33 |
Adam, soy Rebecca. |
01:14:35 |
Marty fue condenado hoy |
01:14:39 |
Por supuesto, todos estamos |
01:14:44 |
Regresamos a nuestra casa en Westchester-- |
01:14:48 |
Ya tienes el número. |
01:14:52 |
Durante meses, lo único que querían |
01:14:57 |
"No seas un soplón entre tu gente". |
01:15:00 |
Al menos no tengo que empacar, ¿verdad? |
01:15:03 |
Siempre empacamos demasiado. |
01:15:05 |
Esta vez, sólo el cepillo de dientes. |
01:15:11 |
Disculpa. |
01:15:15 |
Hablemos un momento. |
01:15:40 |
Bethy. Bethy. |
01:15:44 |
Tu madre necesitará tu ayuda. |
01:15:47 |
Sí, lo sé. |
01:15:52 |
Hay cosas que haces, |
01:15:55 |
y... tú eliges. |
01:15:59 |
Yluego acarreas |
01:16:02 |
A tu madre y a ti no les faltará nada. |
01:16:06 |
Dentro de dos años, |
01:16:09 |
y todo esto habrá terminado. |
01:16:12 |
Un cosa más. En cuanto a Adam. |
01:16:18 |
No es para ti. |
01:16:22 |
No es culpa suya, |
01:16:25 |
que otra cosa. |
01:16:27 |
QUIOSCO |
01:16:28 |
Nunca será la clase de hombre |
01:16:33 |
Yno es justo darle esperanzas con algo... |
01:16:35 |
que es... |
01:16:37 |
imposible. |
01:16:39 |
ESTACIÓN CENTRAL |
01:16:40 |
Las personas que tienen |
01:16:44 |
- Tienen familias. |
01:16:49 |
Vive en otro mundo. |
01:16:52 |
Tú no necesitas comprometerte |
01:16:58 |
Sabes que esto es lo mejor. |
01:17:03 |
Sí lo sabes, Bethany. |
01:19:01 |
¿Beth? |
01:19:04 |
¡Beth Buchwald! |
01:19:08 |
¿Beth? ¡Beth Buchwald! |
01:19:12 |
Dios mío. |
01:19:19 |
- Iré yo. |
01:19:23 |
¡Adam! |
01:19:38 |
Tenemos que hablar otra vez. |
01:19:41 |
Me asustaste. |
01:19:45 |
No, jamás de los jamases haría eso. |
01:19:52 |
Perdí el trabajo. |
01:19:53 |
Contrataron a otro para el puesto... |
01:19:56 |
pero tienen otro puesto |
01:19:59 |
Dijeron que yo era justo lo que necesitaban. |
01:20:02 |
Empiezo en abril, |
01:20:06 |
Quiero que vengas conmigo. |
01:20:09 |
Yo puedo trabajar mientras tú escribes |
01:20:14 |
Hola, Sr. Buchwald. Vine-- |
01:20:19 |
Vine a pedirle a Beth |
01:20:21 |
Voy a diseñar microchips |
01:20:25 |
Tengo un trabajo en Flintridge, California. |
01:20:28 |
Muy bien. Felicitaciones, Adam. |
01:20:32 |
¿Qué? |
01:20:33 |
La familia la necesita. |
01:20:35 |
Yo la necesito. |
01:20:38 |
- Pues lo siento, Adam, pero no puede irse. |
01:20:42 |
No puedes hacer eso. |
01:20:45 |
- ¡Eso acordamos! |
01:20:47 |
- Estamos en plena calle-- |
01:20:49 |
- Cálmate. ¡Cálmate! |
01:20:52 |
¡Nada volverá a ser igual! |
01:20:54 |
- ¡Y no me importa lo que pienses! |
01:20:58 |
- ¡Suéltame! |
01:21:01 |
¡Dios! |
01:21:09 |
Pero ¿vienes a California? |
01:21:11 |
- No, me refiero a casa, a la ciudad. |
01:21:14 |
- ¡Tal vez! No lo sé, lo pensaré. |
01:21:16 |
¡Mamá! Me llevo el auto. |
01:21:20 |
¡Regresa aquí! |
01:22:09 |
¿No salió bien? |
01:22:18 |
¿Qué te dijo? |
01:22:19 |
Ni siquiera quiso verme. |
01:22:23 |
Esperé en la sala de visitas |
01:22:27 |
Y al final vino un guardia a decirme |
01:22:32 |
Tu madre dijo que aún era pronto. |
01:22:35 |
Pensé que si iba en persona-- |
01:22:38 |
no pensé que ni siquiera me recibiría. |
01:22:43 |
- ¿Qué vas a hacer? |
01:22:48 |
Nos vamos, ¿verdad? Mañana nos subiremos |
01:22:55 |
Deberías empacar. No empacaste nada. |
01:22:58 |
¿Me das un minuto? ¿De acuerdo? |
01:23:04 |
Sólo déjame sola un rato. |
01:23:42 |
No estoy segura. |
01:23:47 |
¿Sabes lo que quieres? |
01:23:51 |
Nunca tendremos un momento |
01:23:55 |
y sabremos exactamente... |
01:23:58 |
lo que siente la otra persona. |
01:24:02 |
Algo así ni siquiera |
01:24:05 |
Nunca me ha dicho que me ama. |
01:24:11 |
No sé lo que significaría para él. |
01:24:17 |
Sí, sentirse amada es muy importante... |
01:24:21 |
pero... |
01:24:23 |
amar, mi querida hija... |
01:24:27 |
eso es una necesidad. |
01:24:35 |
Mamá, tengo que colgar. |
01:24:37 |
¿De acuerdo? |
01:24:42 |
Te amo, Beth. |
01:24:50 |
¿Por qué quieres que me vaya |
01:24:53 |
¿Qué? ¿A qué te refieres? |
01:24:58 |
¿Por qué quieres que vaya? |
01:25:09 |
Eres-- |
01:25:11 |
Eres... |
01:25:15 |
como una parte de mí. |
01:25:29 |
Y... |
01:25:33 |
te necesito... |
01:25:38 |
para-- |
01:25:42 |
para... |
01:25:45 |
ayudarme a encontrar |
01:25:47 |
y para aprender |
01:25:49 |
y para comprender qué significa |
01:25:53 |
y... |
01:25:56 |
no podría ir sin ti. |
01:26:10 |
Lo siento. |
01:26:15 |
No puedo ir. |
01:26:22 |
Si quieres que vaya porque... |
01:26:25 |
no puedes ir sin mí... |
01:26:30 |
no puedo ir. |
01:28:21 |
- ¿Estás seguro de esto? |
01:28:23 |
Debo ir solo. |
01:28:26 |
Dame eso. |
01:28:32 |
Oye, quiero que sepas... |
01:28:35 |
que hice esa llamada. |
01:28:42 |
Tardé algo de tiempo en encontrarla... |
01:28:47 |
pero vamos a vernos. |
01:28:51 |
- Es aún más testaruda que yo. |
01:28:57 |
Sólo intento darte las gracias, |
01:29:02 |
Ah, de nada, Harlan. |
01:29:34 |
En realidad, la mejor resolución |
01:29:36 |
usando varios telescopios más pequeños |
01:29:40 |
Los interferómetros combinan |
01:29:43 |
recogidas de una misma fuente. |
01:29:45 |
En una estrella, por ejemplo, |
01:29:49 |
mientras se suman o se anulan, |
01:29:53 |
Lo llamamos una interferencia constructiva, |
01:29:56 |
de tal forma que la luz |
01:29:58 |
puede producir una imagen más brillante |
01:30:08 |
Pero a veces, lo mejor es mirar |
01:30:15 |
Gracias. |
01:30:18 |
De acuerdo. Vayamos saliendo. |
01:30:20 |
Cuidado con dónde pisan. |
01:30:23 |
Adam. Lo de arriba es para ti. |
01:30:35 |
¿Carol? |
01:30:38 |
¿Quieres que te ayude con eso? |
01:30:40 |
Sí. |
01:30:44 |
Gracias. |
01:30:54 |
- Hola, amigo. |
01:30:57 |
¿ Vas a venir con nosotros luego? |
01:31:00 |
Genial. |
01:31:31 |
Querido Adam: |
01:31:34 |
Te quiero, Beth. |
01:31:51 |
Adam, su madre y su padre... |
01:31:53 |
eran una familia de mapaches |
01:31:55 |
y vivían en Central Park, |
01:31:58 |
Ése no era su mundo, |